Asus P5K EPU: Chapitre 2: Informations
Chapitre 2: Informations : Asus P5K EPU

Ce chapitre liste les procédures de
paramétrage matériel que vous devrez
accomplir en installant les composants
du système. Vous y trouverez aussi
une description des jumpers et des
connecteurs de la carte mère.
Chapitre 2: Informations
2
sur le matériel

Sommaire du chapitre
2
2.1 Avant de commencer ................................................................... 2-1
2.2 Vue générale de la carte mère .................................................... 2-2
2.3 Central Processing Unit (CPU) ................................................... 2-6
2.4 Mémoire système ....................................................................... 2-13
2.5 Slots d’extension ....................................................................... 2-18
2.6 Jumpers ...................................................................................... 2-22
2.7 Connecteurs ............................................................................... 2-23
ASUS P5K/EPU

ASUS P5K/EPU 2-1
P5K/EPU
®
SB_PWR
ON
OFF
Standby
Powered
P5K/EPU Onboard LED
Power
Off
2.1 Avant de commencer
les paramètres.
• Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher aux
composants.
• Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol
(comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant
de toucher aux composants.
• Tenez les composants par les coins pour ne pas toucher les circuits
imprimés.
• Lorsque vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface
antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.
• Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que
l’alimentation ATX soit éteinte et que le câble d’alimentation soit bien
débranché. Ne pas le faire risque de provoquer des dégâts sur la carte mère,
sur les périphériques et/ou sur les composants.
LED embarquée
La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous
tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle doit vous servir à vous rappeler
de bien éteindre le système et de débrancher le câble d’alimentation avant
de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte mère.
L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED.
LED embarquée
de la P5K/EPU

2.2 Vue générale de la carte mère
assurer que votre carte mère puisse y être installée.
Assurez-vous d’avoir bien débranché l’alimentation du châssis avant d’installer
ou de désinstaller la carte mère. Si vous ne le faites pas vous risquez de vous
blesser et d’endommager la carte mère.
2.2.1 Orientation de montage
dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du
chassis, comme indiqué sur l’image ci-dessous.
2.2.2 Pas de vis
au châssis.
Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.
Placez ce côté vers
l’arrière du châssis
2-2 Chapitre 2: informations sur le matériel
P5K/EPU
®

2.2.3 Layout de la carte mère
Référez-vous à la section to
2.7 Connecteurs
pour plus d’informations sur les
connecteurs arrières et internes.
ASUS P5K/EPU 2-3
24.5cm (9.6in)
KBMS
ATX12V
USB56
EPU
SPDIF_O1
LGA775
F_USB34
LAN1_USB12
P5K/EPU
PWR_FAN
AUDIO
CPU_FAN
®
Intel
DDR2 DIMM_B1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_B2 (64 bit,240-pin module)
P35
DDR2 DIMM_A1 (64 bit,240-pin module)
DDR2 DIMM_A2 (64 bit,240-pin module)
CD
EATXPWR
AAFP
30.5cm (12.0in)
CHA_FAN1
DET_X16_1
88E8056
PCIEX16_1
DET_X1_1
CR2032 3V
Lithium Cell
PCIEX1_1
CMOS Power
CHA_FAN2
DET_X1_2
®
®
Intel
I/O
PCIEX1_2
Super
PRI_IDE
ICH9
CLRTC
BIOS
DET_X16_2
CHASSIS
PCIEX16_2
SATA4
SATA1
ALC883
DET_PCI1
SATA3
SATA2
PCI1
VIA
VT6308P
DET_PCI2
PCI2
SB_PWR
SPDIF_OUT
FLOPPY
IE1394_2 USB78
USB1112
USB910
PANEL
COM1

2.2.4 Contenu du Layout
Slots Page
1. Slots DIMM DDR2 2-13
2. Slots PCI 2-20
3. Slots PCI Express x1 2-20
4. Slots PCI Express x16 2-20
Jumpers Page
1. Clear RTC RAM (3-pin CLRTC) 2-22
Connecteurs arrières
Page
1. Port souris PS/2 (vert) 2-23
2. Port IEEE 1394a 2-23
3. Port LAN (RJ-45) 2-23
4. Port Center/Subwoofer (orange) 2-23
5. Port Rear Speaker Out (noir) 2-23
6. Port Line In (bleu clair) 2-23
7. Port Line Out (vert) 2-23
8. Port microphone (rose) 2-24
9. Port Side Speaker Out (gris) 2-24
10. Ports USB 2.0 1 et 2 2-24
11. Ports USB 2.0 3 et 4 2-24
12. Port S/PDIF Out coaxial 2-24
13. Ports USB 2.0 5 et 6 2-24
14. Port clavier PS/2 (mauve) 2-24
2-4 Chapitre 2: informations sur le matériel

Connecteurs internes Page
1. Connecteur pour lecteur de disquettes (34-1 pin FLOPPY) 2-25
2. Connecteur IDE (40-1 pin PRI_EIDE) 2-25
3. Connecteurs SATA ICH9 (7-pin SATA1 [red], SATA2 [red],
2-26
SATA3 [red], SATA4 [red])
4. Connecteurs USB (10-1 pin USB78, USB910, USB1112) 2-28
5. Connecteur port IEEE1394a (10-1 pin IE1394_2)Connecteur port IEEE1394a (10-1 pin IE1394_2) (10-1 pin IE1394_2) 2-28
6. Connecteurs de ventilation CPU, châssis, et alimentation
2-29
(4-pin CPU_FAN, 3-pin CHA_FAN1-2, 3-pin PWR_FAN)
7. Connecteur chassis intrusion (4-1 pin CHASSIS) 2-30
8. Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V) 2-30
9. Connecteur audio du panneau avant (10-1 pin AAFP) 2-31
10. Connecteur audio du lecteur optique (4-pin CD) 2-32
11. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUR, for ASUS
2-32
HDMI card)
12. Connecteur système (20-8 pin PANEL) 2-33
ASUS Q-Connector (system panel) 2-34
ASUS P5K/EPU 2-5

2.3 Central Processing Unit (CPU)
®
Intel
®
®
Core™2 Quad /Core™2 Extreme / Core™2 Duo / Pentium
Extreme / Pentium
D
®
/ Pentium
4 .
• Assurez-vous que le système est hors tension lors de l’installation du CPU.
• Lors de l’installation d’un CPU dual-core, connectez le câble du ventilateur
châssis au connecteur CHA_FAN1 pour assurer la stabilité du système.
• En raison des limitations du chipset, il est recommandé d'utiliser un CPU
supportant un bus système de 800MHz ou supérieur.
•
et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez votre revendeur
immédiatement si le couvercle PnP est manquant ou si vous constatez des
dommages sur le couvercle PnP, sur le socket, sur les broches ou sur les
composants de la carte mère.
•
Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère. ASUS ne
traitera les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la
carte mère est renvoyée avec le couvercle sur le socket LGA775.
socket s’ils résultent d’une mauvaise installation/retrait du CPU, ou s’ils ont été
manipulation au retrait du couvercle PnP de protection du socket.
2-6 Chapitre 2: informations sur le matériel

ASUS P5K/EPU 2-7
P5K/EPU
®
P5K/EPU CPU Socket 775
2.3.1 Installer le CPU
Pour installer un CPU:
1. Localisez le socket du CPU sur la carte mère.
Socket 775 du CPU de la P5K/EPU
est à votre gauche.
2. Pressez le levier avec votre pouce (A) et déplacez-le vers la gauche (B) jusqu’à
ce qu’il soit libéré de son onglet de rétention.
Onglet de rétention
A
Couvercle PnP
Levier
B
Ce côté doit vous
faire face.
Pour éviter d’endommager les broches du socket, n’enlevez le couvercle PnP
que pour installer un CPU.
3. Soulevez le levier dans la direction de

4. Soulevez la plaque avec votre pouce
B
puis enlevez le couvercle PnP de la
plaque (B).
A
Couvercle
Ergot d’alignement
5. Placez le CPU sur le
socket, en vous assurant
que la marque en forme
de triangle doré est
placée en bas à gauche
du socket. Les ergots
Encoche du CPU
d’alignement sur le socket
doivent correspondre aux
Marque en forme de
encoches du CPU.
triangle doré
Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU
pour le faire entrer dans le socket pour éviter de plier les broches du socket et/ou
d’endommager le CPU !
6. Refermez la plaque (A), puis
A
pressez le levier (B) jusqu’à ce
qu’il se loge dans le loquet de
rétention.
7. Lors de l’installation d’un CPU
B
double coeur, connectez le
câble de ventilation du châssis
au connecteur CHA_FAN1 pour
assurer la stabilité du système.
®
La carte mère supporte les processeurs Intel
LGA775 avec les technologies
®
®
Intel
Enhanced Memory 64 Technology (EM64T), Enhanced Intel SpeedStep
Technology (EIST), et Hyper-Threading. Reportez-vous à l'Appendice pour plus
d'informations sur ces caractéristiques du CPU.
2-8 Chapitre 2: informations sur le matériel

2.3.2 Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU
®
Les processeurs Intel
au format LGA775 nécessitent un dissipateur thermique et
conditions thermiques optimales.
®
•
Lorsque vous achetez un processeur Intel
en boîte, il est livré avec un
ensemble dissipateur-ventilateur. Si vous achetez un CPU à part, assurez-
vous de bien utiliser un ensemble dissipateur-ventilateur multi-directionnel
®
.
®
•
Votre ensemble dissipateur-ventilateur pour processeurs Intel
au format
LGA775 est équipé de pins à pousser et ne nécessite aucun outil particulier
pour être installé.
•
Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous
de bien appliquer le matériau d’interface thermique sur le CPU ou sur le
dissipateur avant de l’installer.
Installez d’abord la carte mère sur le châsss avant d’installer l’ensemble dissipateur-
ventilateur.
Pour installer l’ensemble dissipateur-
ventilateur du CPU:
1. Positionnez le dissipateur sur le CPU
installé, en vous assurant que les
quatre pins correspondent aux trous
sur la carte mère.
Orientez l’ensemble dissipateur-
ventilateur de manière à ce que le
câble du ventilateur CPU soit le plus
proche possible du connecteur de
ventilation du CPU.
Trous dans la carte mère
Système de serrage
Extrémité étroite
de la cannelure
Assurez-vous de bien orienter chaque système de serrage avec l’extrémité étroite
de la cannelure pointant vers l’extérieur.
ASUS P5K/EPU 2-9

2-10 Chapter 2: Hardware information
P5K/EPU
®
CPU_FAN
GND
CPU FAN PWR
CPU FAN IN
CPU FAN PWM
P5K/EPU CPU fan connector
2. Enfoncez les attaches, deux
par deux, selon une séquence
B
ventilateur-dissipateur.
A
A
A
B
B
B
A
3. Connectez le câble du ventilateur CPU au connecteur de la carte mère
étiqueté CPU_FAN.
Connecteur CPU_FAN
de la P5K/EPU
N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur au connecteur CPU fan !

2.3.3 Désinstaller le dissipateur et le ventilateur du CPU
Pour désinstaller l’ensemble dissipateur-ventilateur:
1. Déconnectez le câble du ventilateur
du CPU de la carte mère.
2. Tournez les systèmes de serrage
dans le sens inverse des aiguilles
d’une montre.
3. Tirez vers le haut deux systèmes
de serrage en même temps en
B
séquence diagonale pour dégager
l’ensemble dissipateur-ventilateur
A
A
de la carte mère.
B
A
B
B
A
4. Otez avec précaution l’ensemble
dissipateur-ventilateur de la carte
mère.
ASUS P5K/EPU 2-11

5. Tournez chaque mécanisme de
serrage dans le sens des aiguilles
d’une montre pour avoir une bonne
orientation lors d’une ré-installation.
Extrémité étroite de la cannelure
L’extrémité étroite de la
cannelure doit pointer vers l’
extérieur. (La photo montre la
cannelure ombragée à titre d’
exemple.)
Reportez-vous à la documentation de votre CPU pour plus d’informations sur l’
installation du ventilateur du CPU.
2-12 Chapter 2: Hardware information

ASUS P5K/EPU 2-13
P5K/EPU
®
DIMM_A1
DIMM_A2
DIMM_B1
DIMM_B2
P5K/EPU 240-pin DDR2 DIMM sockets
2.4 Mémoire système
2.4.1 Vue générale
La carte mère est équipée de quatre sockets DIMM (Dual Inline Memory Modules)
DDR2 (Dual Inline Memory Modules 2).
Un module DDR2 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR
mais possède 240 broches contre 184 broches pour la DDR. De plus, les modules
DDR2 s’encochent différemment pour éviter leur installation sur des sockets DDR.
Le schéma suivant illustre l’emplacement des sockets:
Sockets DIMM DDR2
de la P5K/EPU
Canal Sockets
Canal A DIMM_A1 et DIMM_A2
Canal B DIMM_B1 et DIMM_B2
Avec la technologie ASUS Super Memspeed, cette carte mère suppporte
en natif les modules mémoire DDR2-1066 MHz et offre encore plus
ci-dessous.
FSB DDR2
1333 1066*
1333 800
1333 667
1066 1066*
1066 800
1066 667
• *Si vous installez un module DDR2-1066, assurez-vous de régler l’option
DRAM Frequency du BIOS sur [DDR2-1066MHz]. Voir section 4.4.1
pour plus de détails.

2.4.2
Vous pouvez installer des DIMM DDR2 unbuffered ECC/non-ECC de 512 Mo, 1 Go,
et 2 Go dans les sockets DIMM.
Sockets
Mode
DIMM_A1 DIMM_B1 DIMM_A2 DIMM_B2
- Peuplé
-
Canal unique
Peuplé -
- -
Bi-canal (1) Peuplé Peuplé - -
Bi-canal (2) Peuplé Peuplé Peuplé Peuplé
• Vous pouvez installer des DIMM de tailles variables dans le Canal A et
B. Le système mappe la taille totale du canal de plus petite taille pour les
grand est alors mappé pour fonctionner en single-channel.
• Installez toujours des DIMM dotés de la même valeur CAS latency. Pour
une compatibilité optimale, il est recommandé d’acheter des modules
mémoire de même marque.
• En raison des limitations du chipset, cette carte mère ne peut supporter
que jusqu’à 8 Go lors de l’installation de quatre modules de DDR2 de 2 Go.
• Si vous installez quatre modules mémoire d’1 ou 2 Go, le système
reconnaîtra moins de 3 Go car un certain montant de mémoire est réservé
®
pour d’autres fonctions critiques. Cette limitation est valable pour Windows
Vista 32-bits/XP 32-bits, cette OS ne suportant pas la fonction Physical
Address Extension (PAE).
®
• Si vous installez la version 32-bits de Windows
Vista/XP, il est
recommandé d’installer moins de 3 Go de mémoire système.
Notes sur les limitations mémoire
• En raison des limitations du chipset, cette carte mère ne peut supporter
que jusqu’à 8 Go pour les systèmes d’exploitation listés ci-dessous. Vous
pouvez installer un maximum de 2 Go sur chaque slot mémoire.
64-bit
Windows XP Professional x64 Edition
Windows Vista x64 Edition
2-14 Chapter 2: Hardware information

Liste des fabricants de mémoire agréés pour la
P5K/EPU DDR2-1200MHz (O.C.)
Taille Fabricant Modèle CL Marque SS/
Composants Support DIMM
DS
A* B* C*
512MB Kingston Heat-Sink Package N/A N/A SS KHX9600D2/512 V
1024MB Kingston Heat-Sink Package N/A N/A DS KHX9600D2/1G V
Liste des fabricants de mémoire agréés pour la P5K/EPU DDR2-1066MHz
Taille Fabricant Modèle CL Marque SS/
Composants Support DIMM
DS
A* B* C*
512MB KINGSTON Heat-Sink Package N/A N/A SS KHX8500D2/512 V V V
1024MB CORSAIR Heat-Sink Package 5 N/A DS CM2X1024-8500C5 V V
512MB KINGMAX KKA8FEIBF-HJK-
N/A KINGMAX SS KLEC28F-A8KI5-EGAS V V V
18E
1024MB KINGMAX KKA8FEIBF-HJK-18A N/A KINGMAX DS KLED48F-A8KI5-EPA V V
Liste des fabricants de mémoire agréés pour la P5K/EPU DDR2-800MHz
Taille Fabricant Modèle CL Marque SS/
Composants Support
DS
DIMM
A* B* C*
512MB KINGSTON K4T51083QC 5 SEC SS KVR800D2N5/512 V V V
1024MB KINGSTON Heat-Sink Package 4-4-4-12 N/A DS KHX6400D2LL/1G V V
1024MB KINGSTON Heat-Sink Package 4-4-4-12 N/A SS KHX6400D2LLK2/1GN V V V
1024MB KINGSTON V59C1512804QBF25 N/A N/A DS KVR800D2N5/1G V V
1024MB KINGSTON Heat-Sink Package N/A N/A SS KHX6400D2ULK2/1G V V V
2048MB KINGSTON Heat-Sink Package N/A N/A DS KHX6400D2ULK2/2G V V
512MB Qimonda HYB18T512800BF25F 5-5-5 N/A SS HYS64T64000HU-25F-B V V V
1024MB Qimonda HYB18T512800BF25F 5-5-5 N/A DS HYS64T128020HU-25F-B V V
512MB Hynix HY5PS12821CFP-S5 5-5-5 Hynix SS HYMP564U64CP8-S5 V V V
1024MB Hynix HY5PS12821CFP-S5 5-5-5 Hynix DS HYMP512U64CP8-S5 V V
512MB MICRON D9GKX N/A N/A SS MT8HTF6464AY-80ED4 V V V
1024MB MICRON D9GKX N/A N/A DS MT16HTF12864AY-
V V
80ED4
512MB CORSAIR Heat-Sink Package 5 N/A SS CM2X512A-6400
1024MB CORSAIR Heat-Sink Package 4 N/A DS CM2X1024-6400C4 V V
1024MB ELPIDA E1108AB-8E-E(ECC) 5 ELPIDA SS EBE10EE8ABFA-8E-E
2048MB ELPIDA E1108AB-8E-E(ECC) 5 ELPIDA DS EBE21EE8ABFA-8E-E
ASUS P5K/EPU 2-15

Liste des fabricants de mémoire agréés pour la P5K/EPU DDR2-800MHz
Taille Fabricant Modèle CL Marque SS /
Composants Support
DS
DIMM
A* B* C*
512MB Crucial Heat-Sink Package 4 N/A SS BL6464AA804.8FD V V V
512MB Crucial Heat-Sink Package 4 N/A SS BL6464AA804.8FD3
1024MB Crucial Heat-Sink Package 4 N/A DS BL12864AA804.16FD V V
1024MB Crucial Heat-Sink Package 4 N/A DS BL12864AL804.16FD3 V V
1024MB Crucial Heat-Sink Package 4 N/A DS BL12864AA804.16FD3 V V
512MB Apacer Heat-Sink Package 5 N/A DS AHU512E800C5K1C V V V
1024MB Apacer Heat-Sink Package 5 N/A DS AHU01GE800C5K1C V V
512MB A-DATA AD29608A8A-25EG N/A N/A SS M2OAD6G3H3160G1E53 V V V
1024MB A-DATA AD26908A8A-25EG N/A N/A DS M2OAD6G3I4170I1E58 V V
512MB KINGMAX KKA8FEIBF-HJK-25A N/A KINGMAX SS KLDC28F-A8KI5 V V V
1024MB KINGMAX KKA8FEIBF-HJK-25A N/A KINGMAX DS KLDD48F-ABKI5 V V
512MB Transcend HY5PS12821CFP-S5 N/A Hynix SS TS64MLQ64V8J V V V
1024MB Transcend HY5PS12821CFP-S5 N/A Hynix DS TS128MLQ64V8J V V
512MB Super Talent Heat-Sink Package N/A N/A SS T800UA12C4 V V V
1024MB Super Talent Heat-Sink Package N/A N/A DS T800UB1GC4
512MB NANYA NT5TU64M8BE-25C 5 NANYA SS NT512T64U880BY-25C V V V
1024MB NANYA NT5TU64M8BE-25C 5 NANYA DS NT1GT64U8HB0BY-25C V V
1024MB NANYA NT5TU64M8CE-25D N/A NANYA DS NT1GT64U8HCOBY-25D V V V
512MB PSC A3R12E3HEF641B9A05 5 PSC SS AL6E8E63B8E1K V V
1024MB PSC A3R12E3HEF641B9A05 5 PSC DS AL7E8E63B-8E1K V V V
256MB TwinMOS E2508AB-GE-E 5 ELPIDA SS 8G-24IK2-EBT V V
1024MB Elixir N2TU51280BE-25C N/A Elixir DS M2Y1G64TU8HB0B-25C V V
2-16 Chapter 2: Hardware information

Liste des fabricants de mémoire agréés pour la P5K/EPU DDR2-667MHz
Taille Fabricant Modèle CL Marque SS/
Composants S u p p o r t
DS
DIMM
A* B* C*
512MB KINGSTON D6408TEBGGL3U 5 KINGSTON SS KVR667D2N5/512 V V V
256MB KINGSTON HYB18T256800AF3S 5 N/A SS KVR667D2N5/256 V V V
256MB KINGSTON 6SBI2D9DCG 5 MICRON SS KVR667D2N5/256 V V V
512MB Qimonda HYB18T512800BF3S(ECC) 5-5-5 N/A SS HYS72T64000HU-3S-B
1024MB Qimonda HYB18T512800BF3S(ECC) 5-5-5 N/A DS HYS72T128020HU-3S-B
512MB Qimonda HYB18T512800BF3S 5 N/A SS HYS64T64000HU-3S-B V V V
1024MB Qimonda HYB18T512800BF3S 5 N/A DS HYS64T128020HU-3S-B V V V
512MB SAMSUNG K4T51163QE-ZCE6 5 SAMSUNG DS M378T3354EZ3-CE6
256MB SAMSUNG K4T51083QE 5 SAMSUNG SS M378T6553EZS-CE6 V V V
1024MB SAMSUNG K4T51083QE 5 SAMSUNG DS M378T2953EZ3-CE6 V V
256MB Hynix HY5PS121621CFP-Y5 5 Hynix SS HYMP532U64CP6-Y5 V V V
1024MB Hynix HY5PS12821CFP-Y5 5 Hynix DS HYMP512U64CP8-Y5 V V
256MB CORSAIR MIII00605 N/A N/A SS VS256MB667D2 V V V
512MB CORSAIR 64M8CFEG N/A N/A SS VS512MB667D2 V V V
1024MB CORSAIR 64M8CFEG N/A N/A DS VS1GB667D2 V V
256MB ELPIDA E2508AB-6E-E 5 ELPIDA SS EBE25UC8ABFA-6E-E V V V
512MB ELPIDA E5108AE-6E-E 5 ELPIDA SS EBE51UD8AEFA-6E-E
512MB A-DATA AD29608A8A-3EG 5 A-DATA SS M2OAD5G3H3166I1C52 V V V
1024MB A-DATA AD29608A8A-3EG 5 A-DATA DS M2OAD5G3I4176I1C52 V V
1024MB crucial Heat-Sink Package 3 N/A DS BL12864AA663.16FD V V
1024MB crucial Heat-Sink Package 3 N/A DS BL12864AL664.16FD V V
1024MB crucial Heat-Sink Package 3 N/A DS BL12864AA663.16FD2
512MB Apacer AM4B5708GQJS7E0628F 5 APACER SS AU512E667C5KBGC V V
1024MB Apacer AM4B5708GQJS7E 5 APACER DS AU01GE667C5KBGC V V
512MB Transcend K4T51083QE N/A SAMSUNG SS TS64MLQ64V6J V
1024MB Transcend K4T51083QE N/A SAMSUNG DS TS128MLQ64V6J V V
256MB Kingmax N2TU51216AG-3C 5 NANYA SS KLCB68F-36KH5 V V
512MB Kingmax KKEA88B4LAUG-29DX 5 KINGMAX SS KLCC28F-A8KB5 V V V
1024MB Kingmax KKEA88B4LAUG-29DX 5 KINGMAX DS KLCD48F-A8KB5 V V
512MB Super
Heat-Sink Package 5 N/A SS T6UA512C5 V V V
Talent
1024MB Super
Heat-Sink Package 5 N/A DS T6UB1GC5 V V
Talent
512MB NANYA NT5TU64M8BE-3C 5 NANYA SS NT512T64U88B0BY-3C V V V
512MB PSC A3R12E3GEF637BLC5N 5 PSC SS AL6E8E63B-6E1K V V V
1024MB PSC A3R12E3GEF637BLC5N 5 PSC DS AL7E8E63B-6E1K V V
512MB TwinMOS E5108AE-GE-E 5 ELPIDA SS 8G-25JK5-EBT
512MB TwinMOS TMM6208G8M30C 5 TwinMOS SS 8D-23JK5M2ETP V V V
Face(s): SS - Simple face DS - Double face
Support DIMM:
B - Supporte deux modules insérés dans les slots oranges ou noirs comme une paire en
C - Supporte quatre modules insérés dans le canal A ou B comme deux paires en
Visitez le site Web d'ASUS (www.asus.com) pour la dernière liste des fabricants
de mémoire agréés DDR2-1066/800/667 MHz.
ASUS P5K/EPU 2-17

2.4.3 Installer un module DIMM
Débranchez l’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des modules DIMM ou tout
autre composant système. Ne pas le faire risquerait d’endommager la carte mère
et les composants.
2
Pour installer un DIMM:
Encoche du DIMM DDR2
3
1. Déverrouillez un socket DIMM
en pressant les clips de rétention
vers l’extérieur.
1
2. Alignez un module DIMM sur le
socket de sorte que l’encoche sur
1
le module corresponde à l’ergot
sur le socket.
3. Insérez fermement le module
DIMM dans le socket jusqu’à
ce que les clips se remettent en
place d’eux-mêmes et que le
module soit bien en place.
Clip de rétention déverrouillé
NOT force a DIMM into a socket to avoid damaging the DIMM.
• The DDR2 DIMM sockets do not support DDR DIMMs. DO NOT install
DDR DIMMs to the DDR2 DIMM sockets.
2.4.4 Enlever un module DIMM
Pour enlever un module DIMM:
2
1. Pressez en même temps les clips
de rétention vers l’extérieur pour
déverrouiller le module DIMM.
1
Soutenez le module avec vos doigts
lorsque vous pressez sur les clips
Encoche du DIMM DDR2
1
de rétention. Le module pourrait être
endommagé s’il est éjecté avec trop
de force.
2. Enlevez le module DIMM du socket.
2-18 Chapter 2: Hardware information

2.5 Slots d’extension
Plus tard, vous pourrez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La section
suivante décrit les slots et les cartes d’extension supportées.
Assurez-vous de bien débrancher le câble d’alimentation avant d’ajouter ou
de retirer des cartes d’extension. Ne pas le faire risquerait de vous blesser et
d’endommager les composants de la carte mère.
2.5.1 Installer une carte d’extension
Pour installer une carte d’extension:
1. Avant d’installer la carte d’extension, lisez bien la documentation livrée avec
cette dernière et procédez aux réglages matériels nécessaires pour accueillir
cette carte.
2. Ouvrez le châssis (si votre carte mère est montée dans un châssis).
3. Enlevez l’équerre correspondant au slot dans lequel vous désirez installer la
carte. Conservez la vis.
4. Alignez le connecteur de la carte avec le slot et pressez fermement jusqu’à
ce que la carte soit bien installée dans le slot.
5. Fixez la carte au châssis avec la vis que vous avez ôté plus tôt.
6. Refermez le boîtier.
besoin. Voir chapitre 4 pour plus de détails concernant le BIOS.
2. Assignez un IRQ à la carte. Reportez-vous aux tableaux de la page suivante.
3. Installez les pilotes de la carte d’extension.
Lors de l’utilisation de cartes PCI sur des slots partagés, assurez-vous que les
pilotes supportent bien la fonction “Share IRQ” (partage d’IRQ) ou que la carte
les deux groupes PCI rendant le système instable et la carte inopérante.
ASUS P5K/EPU 2-19

2.5.3 Assignation des IRQ
Assignation standard
IRQ Priority Standard Function
0 1 Horloge système
1 2 Contrôleur clavier
2 — Re-direction vers IRQ#9
3 9 IRQ holder for PCI steering*
4 12 Port communications (COM1)*
5 13 IRQ holder for PCI steering*
6 14 Contrôleur disquettes
7 15 Port imprimante (LPT1)*
8 3 CMOS système/Horloge temps réel
9 4 IRQ holder for PCI steering*
10 5 IRQ holder for PCI steering*
11 6 IRQ holder for PCI steering*
12 7 Port souris compatible PS/2*
13 8 Processeur de données numériques
14 10 Canal IDE primaire
15 11 Canal IDE secondaire
* Ces IRQ sont habituellement disponibles pour les périphériques ISA ou PCI.
Assignation des IRQ pour cette carte mère
A B C D E F G H
Slot PCI 1 — partagé — — — — — —
Slot PCI 2 — — partagé — — — — —
LAN(8056) — partagé — — — — — —
PCIE x16 1 partagé — — — — — — —
PCIE x16 2 partagé — — — — — — —
PCIE x1 1 — — partagé — — — — —
PCIE x1 2 — — — partagé — — — —
Contrôleur USB 1 — — — — — — — utilisé
Contrôleur USB 2 — — — partagé — — — —
Contrôleur USB 3 — — partagé — — — — —
Contrôleur USB 4 partagé — — — — — — —
Contrôleur USB 5 partagé — — — — — — —
Contrôleur USB 6 partagé
Contrôleur USB 2.0 1 — — — — — utilisé — —
Contrôleur USB 2.0 2 — — partagé — — — — —
Contrôleur SATA 1 — — partagé — — — — —
Contrôleur SATA 2 — partagé — — — — utilisé —
2-20 Chapter 2: Hardware information

2.5.4 Slots PCI
Les slots PCI supportent des cartes
telles que les cartes réseau, SCSI,
USB et toute autre carte conforme au
standard PCI. L’illustration montre une
carte réseau installée sur un slot PCI.
2.5.5 Slots PCI Express x1
Cette carte mère supporte des cartes
réseau PCI Express x1, des cartes
SCSI et toute autre carte conforme aux
montre une carte réseau installée sur un
slot PCI Express x1.
2.5.6 Slots PCI Express x16
Cette carte mère supporte les cartes
graphiques PCI Express x16 conformes
deux cartes graphiques installées,
la carte mère peut activer le double
Cette carte mère supporte l’installation
de deux cartes graphiques PCI Express
x16 ATI CrossFire™.
Il est recommandé d’installer une carte graphique sur le slot PCI Express primaire
(bleu), et d’installer un autre périphérique PCI Express sur le slot PCI Express
universel (noir).
ASUS P5K/EPU 2-21

Slot PCI Express x16 primaire
Le slot PCI Express x16 primaire supporte les cartes graphiques PCI Express x16
compatibles avec la norme PCI Express.
Slot PCI Express universel (mode x4 max.)
Cette carte mère supporte aussi un slot PCI Express universel avec une bande
passante maximum de 2 Go/s. La fréquence d’opération de ce slot varie selon de
carte PCI Express installée. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour plus de
détails.
Si vous installez deux cartes graphiques, il est recommandé de brancher le
câble de ventilation du châssis au connecteur CHA_FAN1 de la carte mère pour
un meilleur environnement thermique. Voir page 2-29 pour l’emplacement du
connecteur.
Options du slot Vitesse d’opération PCI Express
PCI Express universel
Auto Optimise automatiquement les
performances et la fonctionnalité selon
le périphérique installé
Mode x4 [rapide] Meilleur mode de performances mais
désactive le slot PCI Express x1
Mode x1 [compatible] Opère constamment en mode PCI Express x1
•
Certaines cartes graphiques PCI Express ne peuvent pas opérer en mode
x4/x1. Il est recommandé d’installer ce type de carte sur le slot PCI Express
primaire (bleu) pour accroître la stabilité du système.
•
Certains périphériques PCI Express ne peuvent pas opérer en mode x4/x1.
2-22 Chapter 2: Hardware information

ASUS P5K/EPU 2-23
P5K/EPU
®
CLRTC
1 2 2 3
Normal
Clear RTC
(Default)
P5K/EPU Clear RTC RAM
2.6 Jumper
1. Clear RTC RAM (CLRTC)
Ce jumper vous permet d’effacer la Real Time Clock (RTC) RAM du CMOS.
Vous pouvez effacer de la mémoire CMOS la date, l’heure et paramètres
bouton intégrée alimente les données de la RAM dans le CMOS, incluant les
paramètres système tels que les mots de passe.
Pour effacer la RTC RAM:
1. Eteignez l’ordinateur et débranchez le cordon d’alimentation.
2. Retirez la pile de la carte mère.
3. Passez le jumper des pins 1-2 (par défaut) aux pins 2-3. Maintenez le
capuchon sur les pins 2-3 pendant 5~10 secondes, puis replacez-le sur
les pins 1-2.
4. Remettez la pile.
5. Branchez le cordon d’alimentation et démarrez l’ordinateur
6. Maintenez la touche <Del> enfoncée lors du boot et entrez dans le BIOS
pour saisir à nouveau les données.
Sauf en cas d’effacement de la RTC RAM, ne bougez jamais le jumper des pins
CLRTC de sa position par défaut. Enlever le jumper provoquerait une défaillance
de boot
Clear RTC RAM de la P5K/EPU
• Vous n’avez pas besoin d’effacer la RTC lorsque le système plante à cause
d’un mauvais overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R.
BIOS puisse automatiquement récupérer ses valeurs par défaut.
• En raison du comportement du chipset, la mise hors tension du système
est nécessaire avant d'utiliser la fonction C.P.R. Vous devrez mettre hors
tension puis sous tension l'alimentation avant de redémarrer le système.

2.7 ConnecteursConnecteurs
2.7.1 Connecteurs arrièresConnecteurs arrières
1. Port souris PS/2 (vert)Port souris PS/2 (vert). Ce port est dédié à une souris PS/2.
2. Port IEEE 1394a. Ce port IEEE 1394a 6 broches offre une connectivité haut
débit pour les appareils audio/vidéo, périphériques de stockage, PC, ou
périphériques portables.
3. Port LAN (RJ-45).Port LAN (RJ-45).. Ce port permet une connexion Gigabit à un réseau LAN
(Local Area Network) via un hub réseau. Se référer au tableau ci-dessous
pour des indications sur la LED du port LAN.
4. Port Center/Subwoofer (orange)
. Ce port accueille la centrale et le
subwoofer (center/subwoofer).
Descriptif des LED du port LAN
LED ACT/
LED
LED Activité/Vitesse du lien
LIEN
Vitesse
Statut Description Statut Description
ETEINT Pas de lien ETEINT Connexion 10 Mbps
ORANGE Lié ORANGE Connexion 100 Mbps
CLIGNOTANT Activité VERT Connexion 1 Gbps
Port LAN
5. Port Rear Speaker Out (noir)
. Ce port est dédié à la connexion des haut-
6. Port Line In (bleu clair)
. Ce port est dédié à un lecteur de cassette, de CD,
de DVD ou d’autres sources audio.
7. Port Line Out (vert). Ce port est dédié à un casque ou un haut parleur. En
Out.
2-24 Chapitre 2: Informations sur le matériel
1
2
4
53
6
7
14
1113 12
10
89

8. Port Microphone (rose). Ce port sert à accueillir un microphone.
9. Port Side Speaker Out (gris). Ce port est dédié à la connexion d’haut-
Casque
Port
4 canaux 6 canaux 8 canaux
2 canaux
Bleu clair Line In Line In Line In Line In
Vert Line Out Front Speaker Out Front Speaker Out Front Speaker Out
Rose Mic In Mic In Mic In Mic In
Orange – – Center/Subwoofer Center/Subwoofer
Noir – Rear Speaker Out Rear Speaker Out Rear Speaker Out
Gris – – – Side Speaker Out
10. Ports USB 2.0 1 et 2. Ces ports Universal Serial Bus (USB) 4 broches sont
disponibles pour la connexion de périphériques USB 2.0.
11. Ports USB 2.0 3 et 4. Ces ports Universal Serial Bus (USB) 4 broches sont
disponibles pour la connexion de périphériques USB 2.0.
12. Port S/PDIF Out coaxial. Ce port sert à être relié à un périphérique audio
externe via un câble coaxial S/PDIF.
13. Ports USB 2.0 5 et 6. Ces ports Universal Serial Bus (USB) 4 broches sont
disponibles pour la connexion de périphériques USB 2.0.
14. Port clavier PS/2 (mauve). Ce port accueille un clavier PS/2.
ASUS P5K/EPU
2-25

2-26 Chapitre 2: Informations sur le matériel
P5K/EPU
®
FLOPPY
PIN 1
NOTE: Orient the red markings on
the floppy ribbon cable to PIN 1.
P5K/EPU Floppy disk drive connector
2.7.2 Connecteurs internes
1. Connecteur pour lecteur de disquettes (34-1 pin FLOPPY)Connecteur pour lecteur de disquettes (34-1 pin FLOPPY)
Ce connecteur accueille le câble pour lecteur de disquette (FDD). Insérez un
bout du câble dans le connecteur sur la carte mère, puis l’autre extrémité à
l’arrière du lecteur de disquette.
La Pin 5 du connecteur a été enlevée pour empêcher une mauvaise connexion
lors de l’utilisation d’un câble FDD dont la pin 5 est couverte.
Note: Orientez les marques rouges du câble
du lecteur de disquettes sur la PIN 1
Connecteur pour lecteur
de disquettes de la P5K/EPU
2. Connecteur IDE (40-1 pin PRI�IDE)Connecteur IDE (40-1 pin PRI�IDE) (40-1 pin PRI�IDE)
Ce connecteur est destiné à un câble Ultra DMA 133/100/66. Le câble Ultra
DMA 133/100/66 possède trois connecteurs: un bleu, un noir, et un gris.
Connectez l’interface bleue au connecteur IDE primaire de la carte mère,
Paramètres de jumper Mode du(des)
Connecteur
périphérique(s)
Un périphérique Cable-Select ou Maître - Noir
Deux
Cable-Select Maître Noir
périphériques
Esclave Gris
Maître Maître Noir ou gris
Esclave Esclave
P5K/EPU
®
PRI_EIDE
NOTE: Orient the red markings
(usually zigzag) on the IDE
ribbon cable to PIN 1.
P5K/EPU IDE connector
Note: Orientez les marques rouges du câble
du lecteur de disquettes sur la PIN 1
Connecteur IDE de la P5K/EPU

ASUS P5K/EPU
2-27
P5K/EPU
®
GND
RSATA_TXP4
RSATA_TXN4
GND
RSATA_RXP4
RSATA_RXN4
GND
GND
RSATA_TXP1
RSATA_TXN1
GND
RSATA_RXP1
RSATA_RXN1
GND
SATA4
SATA1
GND
RSATA_RXN3
RSATA_RXP3
GND
RSATA_TXN3
RSATA_TXP3
GND
GND
RSATA_RXN2
RSATA_RXP2
GND
RSATA_TXN2
RSATA_TXP2
GND
SATA3
SATA2
P5K/EPU SATA connectors
• La Pin 20 du connecteur IDE a été retirée pour correspondre à l’ouverture
obturée du connecteur du câble Ultra DMA. Ceci vous évite une mauvaise
insertion du câble IDE.
• Utilisez le câble 80-conducteurs pour les périphériques Ultra DMA
133/100/66 IDE.
SATA4 [red])
Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de
disques durs Serial ATA.
Connecteurs SATA de la P5K/EPU
Extrémité à angle droit
Connectez l'extrémité à angle droit du
câble SATA au périphérique SATA. Vous
pouvez aussi connecter cette extrémité
du câble SATA au port SATA embarqué
les cartes graphiques de grande taille.

2-28 Chapitre 2: Informations sur le matériel
P5K/EPU
®
TPA1-
GND
TPB1-
+12V
GND
IE1394_2
PIN 1
P5K/EPU IEEE 1394a connector
GND
+12V
TPA1+
TPB1+
P5K/EPU
®
USB1112
USB910
USB78
USB+5V
USB_P12-
USB_P12+
GND
NC
USB+5V
USB_P10-
USB_P10+
GND
NC
USB+5V
USB_P8-
USB_P8+
GND
NC
PIN1
PIN1
PIN1
P5K/EPU USB 2.0 connectors
GND
GND
GND
USB+5V
USB+5V
USB_P9-
USB+5V
USB_P7-
USB_P11-
USB_P9+
USB_P7+
USB_P11+
4. Connecteurs USB
Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du
module USB à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot
à l’arrière du châssis. Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0
qui peut supporter jusqu’à 480 Mbps de vitesse de connexion.
Connecteurs USB 2.0 de la
P5K/EPU
Ne connectez jamais un câble IEEE 1394 au connecteur USB. Vous
endommageriez la carte mère !
câble USB pour panneau avant à ces connecteurs. Connectez d’abord le câble
USB au ASUS Q-Connector (USB, bleu), puis installez le Q-Connector (USB)
au connecteur USB embarqué.
Le câble du module USB est à acheter séparément.
5. Connecteur port IEEE 1394a (10-1 pin IE1394�2)Connecteur port IEEE 1394a (10-1 pin IE1394�2) (10-1 pin IE1394�2)
Ce connecteur est dédié à un module IEEE 1394a. Connectez le câble du
module IEEE 1394 à ce connecteur, puis installez le module dans un slot à
l’arrière du châssis.
Connecteur IEEE 1394a
de la P5K/EPU

ASUS P5K/EPU
2-29
P5K/EPU
®
PWR_FAN
CHA_FAN1
GND
GND
+12V
+12V
Rotation
Rotation
CPU_FAN
CHA_FAN2
GND
Rotation
CPU FAN PWR
+12V
CPU FAN IN
GND
CPU FAN PWM
P5K/EPU Fan connectors
Ne connectez jamais un câble USB au connecteur 1394a. Vous risqueriez
d’endommager la carte mère !
Vous pouvez connecter un câble FireWire/1394 à ce connecteur si votre
1394 au ASUS Q-Connector (1394, rouge), puis installez le Q-Connector (1394)
au connecteur 1394 embarqué.
Le câble du module IEEE 1394a est à acheter séparément.
6. Connecteurs de ventilation
3-pin PWR�FAN))
Les connecteurs ventilateurs supportent des ventilateurs de 350mA~2000mA
(24 W max.) ou un total de 1A~7A (84 W max.) à +12V. Connectez les câbles
des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous assurant
connecteur.
N’oubliez pas de connecter les câbles des ventilateurs aux connecteurs de
ventilation de la carte mère. Une trop faible circulation d’air dans le système
pourrait endommager les composants de la carte mère. Ces connecteurs ne
sont pas des jumpers ! N’Y PLACEZ PAS de capuchons de jumpers !
Connecteurs de ventilation
de la P5K/EPU
• Seuls les connecteurs CPU_FAN et CHA_FAN 1-2 supportent la fonctionSeuls les connecteurs CPU_FAN et CHA_FAN 1-2 supportent la fonction CPU_FAN et CHA_FAN 1-2 supportent la fonctionsupportent la fonction
ASUS Q-FAN 2..
• Lors de l’installation de deux cartes graphiques, il est recommandé de
connnecter le câble de ventilation de l’arrière du châssis au connecteur
de la carte mère marqué CHA_FAN1 ou CHA_FAN2 pour un meilleur
environnement thermique.

2-30 Chapitre 2: Informations sur le matériel
P5K/EPU
®
ATX12V
EATXPWR
+12V DC
+12V DC
+3 Volts
Ground
GND
GND
+12 Volts
+5 Volts
+12 Volts
+5 Volts
+5V Standby
+5 Volts
Power OK
-5 Volts
Ground
Ground
+5 Volts
Ground
Ground
Ground
+5 Volts
PSON#
Ground
Ground
+3 Volts
-12 Volts
P5K/EPU ATX power connectors
+3 Volts
+3 Volts
P5K/EPU
®
+5VSB_MB
Chassis Signal
GND
CHASSIS
(Default)
P5K/EPU Chassis intrusion connector
7.
Connecteur chassis intrusion
(4-1 pin CHASSIS)
Ce connecteur est dédié à un détecteur d’intrusion intégré au châssis.
Connectez le câble du détecteur d’intrusion ou du switch à ce connecteur.
Le détecteur enverra un signal de haute intensité à ce connecteur si un
composant du boîtier est enlevé ou déplacé. Le signal est ensuite généré
comme évènement d’intrusion châssis.
Par défaut, les broches nommées “Chassis Signal” et “Ground” sont
couvertes d’un capuchon à jumper. N’enlevez ces capuchons que si vous
voulez utiliser la fonction de détection des intrusions.
Connecteur chassis intrusion de la P5K/EPU
8. Connecteurs d’alimentation ATX
Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises
ces connecteurs. Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que
la prise soit bien en place.
Connecteurs d’alimentation ATX
de la P5K/EPU

ASUS P5K/EPU 2-31
P5K/EPU
®
AAFP
HD Audio-compliant
Legacy AC ‘97 audio
pin definition
pin definition
SENSE2_RETUR
PORT2 L
NC
Line out_L
SENSE_SEND
NC
SENSE1_RETUR
PORT2 R
NC
Line out_R
PORT1 RPRESENCE#
MICPWRNC
GND
PORT1 L
AGND
MIC2
P5K/EPU Analog front panel connector
•
12 V, et qui fournit au minimum 400 W. 400 W.
• N’oubliez pas de connecter la prise EATX12V 4 broches sinon le système
ne bootera pas.
• Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l’utilisation d’un
système équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir
instable, voire ne plus démarrer du tout, si l’alimentation est inadéquate.
• Si vous souhaitez utiliser deux cartes graphiques PCI Express x16, utilisez
une unité d’laimentation pouvant délivrer de 500 W à 600 W ou plus pour
assurer la stabilité du système
• Si vous n’êtes pas certain de l’alimentation système minimum requise,
référez-vous à la page Recommended Power Supply Wattage
Calculator at http://support.asus.com/PowerSupplyCalculator/
PSCalculator.aspx?SLanguage=fr.fr pour plus de détails.
• Une unité d’alimentation ATX 12 V (400W) a été testée pour supporter les
®
®
CPU: Intel
Pentium
Extreme 3.73GHz
Mémoire: DDR2 512 Mo (x4)
Carte graphique: ASUS EAX1900XT
Périphérique PATA: Disque dur IDE
Périphérique SATA: Disques durs SATA (x2)
Lecteur optique: DVD-RW
9. Connecteur audio en façade (10-1 pin AAFP)
standard HD Audio soit l’AC ‘97. Connectez le câble du module d’E/S à ce
connecteur.
•
si vous souhaitez utiliser les fonctions HD audio.
connecteur, réglez l’élément Front Panel Type du BIOS sur [HD Audio].
Si vous souhaitez connecter un module audio AC' 97 sur ce connecteur,
réglez l’élément sur [AC97]. Voir page 4-25 pour plus de détails.

2-32 Chapitre 2: Informations sur le matériel
P5K/EPU
®
SPDIF_OUT
+5V
SPDIFOUT
GND
P5K/EPU Digital audio connector
P5K/EPU
®
CD
Right Audio Channel
Ground
Ground
Left Audio Channel
P5K/EPU Internal audio connector
10. Connecteur audio du lecteur optique (4-pin CD)
Ces connecteurs vous permettent de recevoir une entrée audio stéréo depuis
un CD-ROM, une carte tuner TV ou MPEG.
Connecteur audio interne de la P5K/EPU
11. Connecteur audio numérique
Ce connecteur est réservé au module audio S/PDIF audio et offrant une sortie
son avec une qualité numérique. Connectez un côté du câble audio S/PDIF à
ce connecteur puis l’autre extrémité au module S/PDIF.
Connecteur audio numérique
de la P5K/EPU
Les cartes graphiques ASUS équipées d’un port HDMI et d’un câble S/PDIF
sont vendues séparément.

ASUS P5K/EPU 2-33
P5K/EPU
®
PLED SPEAKER
PLED+
PLED-
+5V
Ground
Ground
Speaker
PANEL
PWR
Reset
Ground
Ground
IDE_LED+
IDE_LED-
IDE_LED
RESET
PWRSW
*
Requires an ATX power supply.
P5K/EPU System panel connector
12. Connecteur système (20-8 pin PANEL)
Ce connecteur supporte plusieurs fonctions présentes sur les châssis.
*Nécessite une alimentation ATX
Connecteur système
de la P5K/EPU
•
LED d’alimentation système (2-pin PLED)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système.
Connectez le câble “power LED” du boîtier à ce connecteur. La LED
d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et
clignote lorsque ce dernier est en veille.
•
LED d’activité HDD (2-pin IDE�LED)
Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque
dur). Reliez le câble HDD Activity LED à ce connecteur. La LED IDE s’allume
ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur.
•
Haut-parleur d’alerte système (4-pin SPEAKER)
Ce connecteur 4 broches est dédié au petit haut-parleur d’alerte du boîtier.
Ce petit haut-parleur vous permet d’entendre les bips d’alerte système.
•
Bouton d’alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWRSW)
Ce connecteur est dédié au bouton d’alimentation du système. Appuyer sur
le bouton d’alimentation (power) allume le système ou passe le système en
mode VEILLE ou SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Presser le
bouton d’alimentation pendant plus de quatre secondes lorsque le système
est allumé éteint le système.
•
Bouton Reset (2-pin RESET)
Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton “reset” du châssis. Il sert à
redémarrer le système sans l’éteindre.

ASUS Q-Connector (system panel)
ASUS Q-Connector vous permet de connecter en toute simplicité les câble du
panneau avant du châssis à la carte mère. Suivez les étapes suivantes pour
installer ASUS Q-Connector.
1. Connectez les câbles du panneau avantConnectez les câbles du panneau avant
à leur connecteur respectif sur le ASUS
Q-Connector.
Se référer aux marques du Q-ConnectorSe référer aux marques du Q-Connector
du connecteur.
2. Insérez délicatement ASUS Q-ConnectorInsérez délicatement ASUS Q-Connector
sur le connecteur System panel.
Le Q-Connector ne peut être inséré que
essayez de l’inverser.
3. Une fois installé, les fonctions du panneauUne fois installé, les fonctions du panneau
avant sont activées et le Q-connector
apparaît comme illustré ci-contre.
2-34 Chapitre 2: Informations sur le matériel