Asus P5K EPU: Chapitre 2: Informations

Chapitre 2: Informations : Asus P5K EPU

Ce chapitre liste les procédures de

paramétrage matériel que vous devrez

accomplir en installant les composants

du système. Vous y trouverez aussi

une description des jumpers et des

connecteurs de la carte mère.

Chapitre 2: Informations

2

sur le matériel

Sommaire du chapitre

2

2.1 Avant de commencer ................................................................... 2-1

2.2 Vue générale de la carte mère .................................................... 2-2

2.3 Central Processing Unit (CPU) ................................................... 2-6

2.4 Mémoire système ....................................................................... 2-13

2.5 Slots d’extension ....................................................................... 2-18

2.6 Jumpers ...................................................................................... 2-22

2.7 Connecteurs ............................................................................... 2-23

ASUS P5K/EPU

ASUS P5K/EPU 2-1

P5K/EPU

®

SB_PWR

ON

OFF

Standby

Powered

P5K/EPU Onboard LED

Power

Off

2.1 Avant de commencer



les paramètres.

Débranchez le câble d’alimentation de la prise murale avant de toucher aux

composants.

Utilisez un bracelet anti-statique ou touchez un objet métallique relié au sol

(comme l’alimentation) pour vous décharger de toute électricité statique avant

de toucher aux composants.

Tenez les composants par les coins pour ne pas toucher les circuits

imprimés.

Lorsque vous désinstallez le moindre composant, placez-le sur une surface

antistatique ou remettez-le dans son emballage d’origine.

Avant d’installer ou de désinstaller un composant, assurez-vous que

l’alimentation ATX soit éteinte et que le câble d’alimentation soit bien

débranché. Ne pas le faire risque de provoquer des dégâts sur la carte mère,

sur les périphériques et/ou sur les composants.

LED embarquée

La carte mère est livrée avec une LED qui s’allume lorsque le système est sous

tension, en veille ou en mode “soft-off”. Elle doit vous servir à vous rappeler

de bien éteindre le système et de débrancher le câble d’alimentation avant

de connecter ou de déconnecter le moindre composant sur la carte re.

L’illustration ci-dessous indique l’emplacement de cette LED.

LED embarquée

de la P5K/EPU

2.2 Vue générale de la carte mère



assurer que votre carte mère puisse y être installée.

Assurez-vous d’avoir bien débranché l’alimentation du châssis avant d’installer

ou de désinstaller la carte mère. Si vous ne le faites pas vous risquez de vous

blesser et d’endommager la carte mère.

2.2.1 Orientation de montage



dans le bon sens. Le côté qui porte les connecteurs externes doit être à l’arrière du

chassis, comme indiqué sur l’image ci-dessous.

2.2.2 Pas de vis



au châssis.

Ne vissez pas trop fort ! Vous risqueriez d’endommager la carte mère.

Placez ce côté vers

l’arrière du châssis

2-2 Chapitre 2: informations sur le matériel

P5K/EPU

®

2.2.3 Layout de la carte mère

Référez-vous à la section to

2.7 Connecteurs

pour plus d’informations sur les

connecteurs arrières et internes.

ASUS P5K/EPU 2-3

24.5cm (9.6in)

KBMS

ATX12V

USB56

EPU

SPDIF_O1

LGA775

F_USB34

LAN1_USB12

P5K/EPU

PWR_FAN

AUDIO

CPU_FAN

®

Intel

DDR2 DIMM_B1 (64 bit,240-pin module)

DDR2 DIMM_B2 (64 bit,240-pin module)

P35

DDR2 DIMM_A1 (64 bit,240-pin module)

DDR2 DIMM_A2 (64 bit,240-pin module)

CD

EATXPWR

AAFP

30.5cm (12.0in)

CHA_FAN1

DET_X16_1

88E8056

PCIEX16_1

DET_X1_1

CR2032 3V

Lithium Cell

PCIEX1_1

CMOS Power

CHA_FAN2

DET_X1_2

®

®

Intel

I/O

PCIEX1_2

Super

PRI_IDE

ICH9

CLRTC

BIOS

DET_X16_2

CHASSIS

PCIEX16_2

SATA4

SATA1

ALC883

DET_PCI1

SATA3

SATA2

PCI1

VIA

VT6308P

DET_PCI2

PCI2

SB_PWR

SPDIF_OUT

FLOPPY

IE1394_2 USB78

USB1112

USB910

PANEL

COM1

2.2.4 Contenu du Layout

Slots Page

1. Slots DIMM DDR2 2-13

2. Slots PCI 2-20

3. Slots PCI Express x1 2-20

4. Slots PCI Express x16 2-20

Jumpers Page

1. Clear RTC RAM (3-pin CLRTC) 2-22

Connecteurs arrières

Page

1. Port souris PS/2 (vert) 2-23

2. Port IEEE 1394a 2-23

3. Port LAN (RJ-45) 2-23

4. Port Center/Subwoofer (orange) 2-23

5. Port Rear Speaker Out (noir) 2-23

6. Port Line In (bleu clair) 2-23

7. Port Line Out (vert) 2-23

8. Port microphone (rose) 2-24

9. Port Side Speaker Out (gris) 2-24

10. Ports USB 2.0 1 et 2 2-24

11. Ports USB 2.0 3 et 4 2-24

12. Port S/PDIF Out coaxial 2-24

13. Ports USB 2.0 5 et 6 2-24

14. Port clavier PS/2 (mauve) 2-24

2-4 Chapitre 2: informations sur le matériel

Connecteurs internes Page

1. Connecteur pour lecteur de disquettes (34-1 pin FLOPPY) 2-25

2. Connecteur IDE (40-1 pin PRI_EIDE) 2-25

3. Connecteurs SATA ICH9 (7-pin SATA1 [red], SATA2 [red],

2-26

SATA3 [red], SATA4 [red])

4. Connecteurs USB (10-1 pin USB78, USB910, USB1112) 2-28

5. Connecteur port IEEE1394a (10-1 pin IE1394_2)Connecteur port IEEE1394a (10-1 pin IE1394_2) (10-1 pin IE1394_2) 2-28

6. Connecteurs de ventilation CPU, châssis, et alimentation

2-29

(4-pin CPU_FAN, 3-pin CHA_FAN1-2, 3-pin PWR_FAN)

7. Connecteur chassis intrusion (4-1 pin CHASSIS) 2-30

8. Connecteurs d’alimentation ATX (24-pin EATXPWR, 4-pin ATX12V) 2-30

9. Connecteur audio du panneau avant (10-1 pin AAFP) 2-31

10. Connecteur audio du lecteur optique (4-pin CD) 2-32

11. Connecteur audio numérique (4-1 pin SPDIF_OUR, for ASUS

2-32

HDMI card)

12. Connecteur système (20-8 pin PANEL) 2-33

ASUS Q-Connector (system panel) 2-34

ASUS P5K/EPU 2-5

2.3 Central Processing Unit (CPU)

®

 Intel

®

®

Core™2 Quad /Core™2 Extreme / Core™2 Duo / Pentium

Extreme / Pentium

D

®

/ Pentium

4 .

Assurez-vous que le système est hors tension lors de l’installation du CPU.

Lors de l’installation d’un CPU dual-core, connectez le câble du ventilateur

châssis au connecteur CHA_FAN1 pour assurer la stabilité du système.

En raison des limitations du chipset, il est recommandé d'utiliser un CPU

supportant un bus système de 800MHz ou supérieur.



et que les broches de ce dernier ne sont pas pliées. Contactez votre revendeur

immédiatement si le couvercle PnP est manquant ou si vous constatez des

dommages sur le couvercle PnP, sur le socket, sur les broches ou sur les

composants de la carte mère.

Conservez-bien le couvercle après avoir installé un la carte mère. ASUS ne

traitera les requêtes de RMA (Return Merchandise Authorization) que si la

carte mère est renvoyée avec le couvercle sur le socket LGA775.

 

socket s’ils résultent d’une mauvaise installation/retrait du CPU, ou s’ils ont été



manipulation au retrait du couvercle PnP de protection du socket.

2-6 Chapitre 2: informations sur le matériel

ASUS P5K/EPU 2-7

P5K/EPU

®

P5K/EPU CPU Socket 775

2.3.1 Installer le CPU

Pour installer un CPU:

1. Localisez le socket du CPU sur la carte mère.

Socket 775 du CPU de la P5K/EPU



est à votre gauche.

2. Pressez le levier avec votre pouce (A) et déplacez-le vers la gauche (B) jusqu’à

ce qu’il soit libéré de son onglet de rétention.

Onglet de rétention

A

Couvercle PnP

Levier

B

Ce côté doit vous

faire face.

Pour éviter d’endommager les broches du socket, n’enlevez le couvercle PnP

que pour installer un CPU.

3. Soulevez le levier dans la direction de



4. Soulevez la plaque avec votre pouce



B

puis enlevez le couvercle PnP de la

plaque (B).

A

Couvercle

Ergot d’alignement

5. Placez le CPU sur le

socket, en vous assurant

que la marque en forme

de triangle doré est

placée en bas à gauche

du socket. Les ergots

Encoche du CPU

d’alignement sur le socket

doivent correspondre aux

Marque en forme de

encoches du CPU.

triangle doré

Le CPU ne peut être placé que dans un seul sens. NE FORCEZ PAS sur le CPU

pour le faire entrer dans le socket pour éviter de plier les broches du socket et/ou

d’endommager le CPU !

6. Refermez la plaque (A), puis

A

pressez le levier (B) jusqu’à ce

qu’il se loge dans le loquet de

rétention.

7. Lors de l’installation d’un CPU

B

double coeur, connectez le

câble de ventilation du châssis

au connecteur CHA_FAN1 pour

assurer la stabilité du système.

®

La carte mère supporte les processeurs Intel

LGA775 avec les technologies

®

®

Intel

Enhanced Memory 64 Technology (EM64T), Enhanced Intel SpeedStep

Technology (EIST), et Hyper-Threading. Reportez-vous à l'Appendice pour plus

d'informations sur ces caractéristiques du CPU.

2-8 Chapitre 2: informations sur le matériel

2.3.2 Installer le dissipateur et le ventilateur du CPU

®

Les processeurs Intel

au format LGA775 nécessitent un dissipateur thermique et

  

conditions thermiques optimales.

®

Lorsque vous achetez un processeur Intel

en boîte, il est livré avec un

ensemble dissipateur-ventilateur. Si vous achetez un CPU à part, assurez-

vous de bien utiliser un ensemble dissipateur-ventilateur multi-directionnel

®



.

®

Votre ensemble dissipateur-ventilateur pour processeurs Intel

au format

LGA775 est équipé de pins à pousser et ne nécessite aucun outil particulier

pour être installé.

Si vous achetez un ensemble dissipateur-ventilateur à part, assurez-vous

de bien appliquer le matériau d’interface thermique sur le CPU ou sur le

dissipateur avant de l’installer.

Installez d’abord la carte mère sur le châsss avant d’installer l’ensemble dissipateur-

ventilateur.

Pour installer lensemble dissipateur-

ventilateur du CPU:

1. Positionnez le dissipateur sur le CPU

installé, en vous assurant que les

quatre pins correspondent aux trous

sur la carte mère.

Orientez l’ensemble dissipateur-

ventilateur de manière à ce que le

ble du ventilateur CPU soit le plus

proche possible du connecteur de

ventilation du CPU.

Trous dans la carte mère

Système de serrage

Extmité étroite

de la cannelure

Assurez-vous de bien orienter chaque système de serrage avec l’extrémité étroite

de la cannelure pointant vers l’extérieur.

ASUS P5K/EPU 2-9

2-10 Chapter 2: Hardware information

P5K/EPU

®

CPU_FAN

GND

CPU FAN PWR

CPU FAN IN

CPU FAN PWM

P5K/EPU CPU fan connector

2. Enfoncez les attaches, deux

par deux, selon une séquence

B



ventilateur-dissipateur.

A

A

A

B

B

B

A

3. Connectez le câble du ventilateur CPU au connecteur de la carte mère

étiqueté CPU_FAN.

Connecteur CPU_FAN

de la P5K/EPU

N’oubliez pas de connecter le câble du ventilateur au connecteur CPU fan !

2.3.3 Désinstaller le dissipateur et le ventilateur du CPU

Pour désinstaller l’ensemble dissipateur-ventilateur:

1. connectez le câble du ventilateur

du CPU de la carte mère.

2. Tournez les systèmes de serrage

dans le sens inverse des aiguilles

d’une montre.

3. Tirez vers le haut deux systèmes

de serrage en même temps en

B

séquence diagonale pour dégager

l’ensemble dissipateur-ventilateur

A

A

de la carte mère.

B

A

B

B

A

4. Otez avec précaution l’ensemble

dissipateur-ventilateur de la carte

mère.

ASUS P5K/EPU 2-11

5. Tournez chaque mécanisme de

serrage dans le sens des aiguilles

d’une montre pour avoir une bonne

orientation lors d’une ré-installation.

Extrémité étroite de la cannelure

L’extrémité étroite de la

cannelure doit pointer vers l’

extérieur. (La photo montre la

cannelure ombragée à titre d’

exemple.)

Reportez-vous à la documentation de votre CPU pour plus d’informations sur l’

installation du ventilateur du CPU.

2-12 Chapter 2: Hardware information

ASUS P5K/EPU 2-13

®

2.4 Mémoire système

2.4.1 Vue générale

La carte mère est équipée de quatre sockets DIMM (Dual Inline Memory Modules)

DDR2 (Dual Inline Memory Modules 2).

Un module DDR2 possède les même dimensions physiques qu’un module DDR

mais possède 240 broches contre 184 broches pour la DDR. De plus, les modules

DDR2 s’encochent différemment pour éviter leur installation sur des sockets DDR.

Le schéma suivant illustre l’emplacement des sockets:

Sockets DIMM DDR2

de la P5K/EPU

Canal Sockets

Canal A DIMM_A1 et DIMM_A2

Canal B DIMM_B1 et DIMM_B2

 

Avec la technologie ASUS Super Memspeed, cette carte mère suppporte

en natif les modules mémoire DDR2-1066 MHz et offre encore plus



ci-dessous.

FSB DDR2

1333 1066*

1333 800

1333 667

1066 1066*

1066 800

1066 667

*Si vous installez un module DDR2-1066, assurez-vous de régler l’option

DRAM Frequency du BIOS sur [DDR2-1066MHz]. Voir section 4.4.1

 pour plus de détails.

2.4.2 

Vous pouvez installer des DIMM DDR2 unbuffered ECC/non-ECC de 512 Mo, 1 Go,

et 2 Go dans les sockets DIMM.

Sockets

Mode

DIMM_A1 DIMM_B1 DIMM_A2 DIMM_B2

- Peuplé

-

Canal unique

Peuplé -

- -

Bi-canal (1) Peuplé Peuplé - -

Bi-canal (2) Peuplé Peuplé Peuplé Peuplé

Vous pouvez installer des DIMM de tailles variables dans le Canal A et

B. Le système mappe la taille totale du canal de plus petite taille pour les



grand est alors mappé pour fonctionner en single-channel.

Installez toujours des DIMM dotés de la même valeur CAS latency. Pour

une compatibilité optimale, il est recommandé d’acheter des modules

mémoire de même marque.

En raison des limitations du chipset, cette carte mère ne peut supporter

que jusqu’à 8 Go lors de l’installation de quatre modules de DDR2 de 2 Go.

Si vous installez quatre modules mémoire d’1 ou 2 Go, le système

reconnaîtra moins de 3 Go car un certain montant de mémoire est réservé

®

pour d’autres fonctions critiques. Cette limitation est valable pour Windows

Vista 32-bits/XP 32-bits, cette OS ne suportant pas la fonction Physical

Address Extension (PAE).

®

Si vous installez la version 32-bits de Windows

Vista/XP, il est

recommandé d’installer moins de 3 Go de mémoire système.

Notes sur les limitations mémoire

En raison des limitations du chipset, cette carte mère ne peut supporter

que jusqu’à 8 Go pour les systèmes d’exploitation listés ci-dessous. Vous

pouvez installer un maximum de 2 Go sur chaque slot mémoire.

64-bit

Windows XP Professional x64 Edition

Windows Vista x64 Edition

2-14 Chapter 2: Hardware information

Liste des fabricants de mémoire agréés pour la

P5K/EPU DDR2-1200MHz (O.C.)

Taille Fabricant Modèle CL Marque SS/

Composants Support DIMM

DS

A* B* C*

512MB Kingston Heat-Sink Package N/A N/A SS KHX9600D2/512 V

1024MB Kingston Heat-Sink Package N/A N/A DS KHX9600D2/1G V

Liste des fabricants de mémoire agréés pour la P5K/EPU DDR2-1066MHz

Taille Fabricant Modèle CL Marque SS/

Composants Support DIMM

DS

A* B* C*

512MB KINGSTON Heat-Sink Package N/A N/A SS KHX8500D2/512 V V V

1024MB CORSAIR Heat-Sink Package 5 N/A DS CM2X1024-8500C5 V V

512MB KINGMAX KKA8FEIBF-HJK-

N/A KINGMAX SS KLEC28F-A8KI5-EGAS V V V

18E

1024MB KINGMAX KKA8FEIBF-HJK-18A N/A KINGMAX DS KLED48F-A8KI5-EPA V V

Liste des fabricants de mémoire agréés pour la P5K/EPU DDR2-800MHz

Taille Fabricant Modèle CL Marque SS/

Composants Support

DS

DIMM

A* B* C*

512MB KINGSTON K4T51083QC 5 SEC SS KVR800D2N5/512 V V V

1024MB KINGSTON Heat-Sink Package 4-4-4-12 N/A DS KHX6400D2LL/1G V V

1024MB KINGSTON Heat-Sink Package 4-4-4-12 N/A SS KHX6400D2LLK2/1GN V V V

1024MB KINGSTON V59C1512804QBF25 N/A N/A DS KVR800D2N5/1G V V

1024MB KINGSTON Heat-Sink Package N/A N/A SS KHX6400D2ULK2/1G V V V

2048MB KINGSTON Heat-Sink Package N/A N/A DS KHX6400D2ULK2/2G V V

512MB Qimonda HYB18T512800BF25F 5-5-5 N/A SS HYS64T64000HU-25F-B V V V

1024MB Qimonda HYB18T512800BF25F 5-5-5 N/A DS HYS64T128020HU-25F-B V V

512MB Hynix HY5PS12821CFP-S5 5-5-5 Hynix SS HYMP564U64CP8-S5 V V V

1024MB Hynix HY5PS12821CFP-S5 5-5-5 Hynix DS HYMP512U64CP8-S5 V V

512MB MICRON D9GKX N/A N/A SS MT8HTF6464AY-80ED4 V V V

1024MB MICRON D9GKX N/A N/A DS MT16HTF12864AY-

V V

80ED4

512MB CORSAIR Heat-Sink Package 5 N/A SS CM2X512A-6400

1024MB CORSAIR Heat-Sink Package 4 N/A DS CM2X1024-6400C4 V V

1024MB ELPIDA E1108AB-8E-E(ECC) 5 ELPIDA SS EBE10EE8ABFA-8E-E

2048MB ELPIDA E1108AB-8E-E(ECC) 5 ELPIDA DS EBE21EE8ABFA-8E-E

ASUS P5K/EPU 2-15

Liste des fabricants de mémoire agréés pour la P5K/EPU DDR2-800MHz

Taille Fabricant Modèle CL Marque SS /

Composants Support

DS

DIMM

A* B* C*

512MB Crucial Heat-Sink Package 4 N/A SS BL6464AA804.8FD V V V

512MB Crucial Heat-Sink Package 4 N/A SS BL6464AA804.8FD3

1024MB Crucial Heat-Sink Package 4 N/A DS BL12864AA804.16FD V V

1024MB Crucial Heat-Sink Package 4 N/A DS BL12864AL804.16FD3 V V

1024MB Crucial Heat-Sink Package 4 N/A DS BL12864AA804.16FD3 V V

512MB Apacer Heat-Sink Package 5 N/A DS AHU512E800C5K1C V V V

1024MB Apacer Heat-Sink Package 5 N/A DS AHU01GE800C5K1C V V

512MB A-DATA AD29608A8A-25EG N/A N/A SS M2OAD6G3H3160G1E53 V V V

1024MB A-DATA AD26908A8A-25EG N/A N/A DS M2OAD6G3I4170I1E58 V V

512MB KINGMAX KKA8FEIBF-HJK-25A N/A KINGMAX SS KLDC28F-A8KI5 V V V

1024MB KINGMAX KKA8FEIBF-HJK-25A N/A KINGMAX DS KLDD48F-ABKI5 V V

512MB Transcend HY5PS12821CFP-S5 N/A Hynix SS TS64MLQ64V8J V V V

1024MB Transcend HY5PS12821CFP-S5 N/A Hynix DS TS128MLQ64V8J V V

512MB Super Talent Heat-Sink Package N/A N/A SS T800UA12C4 V V V

1024MB Super Talent Heat-Sink Package N/A N/A DS T800UB1GC4

512MB NANYA NT5TU64M8BE-25C 5 NANYA SS NT512T64U880BY-25C V V V

1024MB NANYA NT5TU64M8BE-25C 5 NANYA DS NT1GT64U8HB0BY-25C V V

1024MB NANYA NT5TU64M8CE-25D N/A NANYA DS NT1GT64U8HCOBY-25D V V V

512MB PSC A3R12E3HEF641B9A05 5 PSC SS AL6E8E63B8E1K V V

1024MB PSC A3R12E3HEF641B9A05 5 PSC DS AL7E8E63B-8E1K V V V

256MB TwinMOS E2508AB-GE-E 5 ELPIDA SS 8G-24IK2-EBT V V

1024MB Elixir N2TU51280BE-25C N/A Elixir DS M2Y1G64TU8HB0B-25C V V

2-16 Chapter 2: Hardware information

Liste des fabricants de mémoire agréés pour la P5K/EPU DDR2-667MHz

Taille Fabricant Modèle CL Marque SS/

Composants S u p p o r t

DS

DIMM

A* B* C*

512MB KINGSTON D6408TEBGGL3U 5 KINGSTON SS KVR667D2N5/512 V V V

256MB KINGSTON HYB18T256800AF3S 5 N/A SS KVR667D2N5/256 V V V

256MB KINGSTON 6SBI2D9DCG 5 MICRON SS KVR667D2N5/256 V V V

512MB Qimonda HYB18T512800BF3S(ECC) 5-5-5 N/A SS HYS72T64000HU-3S-B

1024MB Qimonda HYB18T512800BF3S(ECC) 5-5-5 N/A DS HYS72T128020HU-3S-B

512MB Qimonda HYB18T512800BF3S 5 N/A SS HYS64T64000HU-3S-B V V V

1024MB Qimonda HYB18T512800BF3S 5 N/A DS HYS64T128020HU-3S-B V V V

512MB SAMSUNG K4T51163QE-ZCE6 5 SAMSUNG DS M378T3354EZ3-CE6

256MB SAMSUNG K4T51083QE 5 SAMSUNG SS M378T6553EZS-CE6 V V V

1024MB SAMSUNG K4T51083QE 5 SAMSUNG DS M378T2953EZ3-CE6 V V

256MB Hynix HY5PS121621CFP-Y5 5 Hynix SS HYMP532U64CP6-Y5 V V V

1024MB Hynix HY5PS12821CFP-Y5 5 Hynix DS HYMP512U64CP8-Y5 V V

256MB CORSAIR MIII00605 N/A N/A SS VS256MB667D2 V V V

512MB CORSAIR 64M8CFEG N/A N/A SS VS512MB667D2 V V V

1024MB CORSAIR 64M8CFEG N/A N/A DS VS1GB667D2 V V

256MB ELPIDA E2508AB-6E-E 5 ELPIDA SS EBE25UC8ABFA-6E-E V V V

512MB ELPIDA E5108AE-6E-E 5 ELPIDA SS EBE51UD8AEFA-6E-E

512MB A-DATA AD29608A8A-3EG 5 A-DATA SS M2OAD5G3H3166I1C52 V V V

1024MB A-DATA AD29608A8A-3EG 5 A-DATA DS M2OAD5G3I4176I1C52 V V

1024MB crucial Heat-Sink Package 3 N/A DS BL12864AA663.16FD V V

1024MB crucial Heat-Sink Package 3 N/A DS BL12864AL664.16FD V V

1024MB crucial Heat-Sink Package 3 N/A DS BL12864AA663.16FD2

512MB Apacer AM4B5708GQJS7E0628F 5 APACER SS AU512E667C5KBGC V V

1024MB Apacer AM4B5708GQJS7E 5 APACER DS AU01GE667C5KBGC V V

512MB Transcend K4T51083QE N/A SAMSUNG SS TS64MLQ64V6J V

1024MB Transcend K4T51083QE N/A SAMSUNG DS TS128MLQ64V6J V V

256MB Kingmax N2TU51216AG-3C 5 NANYA SS KLCB68F-36KH5 V V

512MB Kingmax KKEA88B4LAUG-29DX 5 KINGMAX SS KLCC28F-A8KB5 V V V

1024MB Kingmax KKEA88B4LAUG-29DX 5 KINGMAX DS KLCD48F-A8KB5 V V

512MB Super

Heat-Sink Package 5 N/A SS T6UA512C5 V V V

Talent

1024MB Super

Heat-Sink Package 5 N/A DS T6UB1GC5 V V

Talent

512MB NANYA NT5TU64M8BE-3C 5 NANYA SS NT512T64U88B0BY-3C V V V

512MB PSC A3R12E3GEF637BLC5N 5 PSC SS AL6E8E63B-6E1K V V V

1024MB PSC A3R12E3GEF637BLC5N 5 PSC DS AL7E8E63B-6E1K V V

512MB TwinMOS E5108AE-GE-E 5 ELPIDA SS 8G-25JK5-EBT

512MB TwinMOS TMM6208G8M30C 5 TwinMOS SS 8D-23JK5M2ETP V V V

Face(s): SS - Simple face DS - Double face

Support DIMM:

 

B - Supporte deux modules insérés dans les slots oranges ou noirs comme une paire en



C - Supporte quatre modules insérés dans le canal A ou B comme deux paires en



Visitez le site Web d'ASUS (www.asus.com) pour la dernière liste des fabricants

de mémoire agréés DDR2-1066/800/667 MHz.

ASUS P5K/EPU 2-17

2.4.3 Installer un module DIMM

Débranchez l’alimentation avant d’ajouter ou de retirer des modules DIMM ou tout

autre composant système. Ne pas le faire risquerait d’endommager la carte mère

et les composants.

2

Pour installer un DIMM:

Encoche du DIMM DDR2

3

1. Déverrouillez un socket DIMM

en pressant les clips de rétention

vers l’extérieur.

1

2. Alignez un module DIMM sur le

socket de sorte que l’encoche sur

1

le module corresponde à l’ergot

sur le socket.

3. Insérez fermement le module

DIMM dans le socket jusqu’à

ce que les clips se remettent en

place d’eux-mêmes et que le

module soit bien en place.

Clip de rétention déverrouillé

 

NOT force a DIMM into a socket to avoid damaging the DIMM.

The DDR2 DIMM sockets do not support DDR DIMMs. DO NOT install

DDR DIMMs to the DDR2 DIMM sockets.

2.4.4 Enlever un module DIMM

Pour enlever un module DIMM:

2

1. Pressez en même temps les clips

de rétention vers l’extérieur pour

déverrouiller le module DIMM.

1

Soutenez le module avec vos doigts

lorsque vous pressez sur les clips

Encoche du DIMM DDR2

1

de rétention. Le module pourrait être

endommagé s’il est éjecté avec trop

de force.

2. Enlevez le module DIMM du socket.

2-18 Chapter 2: Hardware information

2.5 Slots d’extension

Plus tard, vous pourrez avoir besoin d’installer des cartes d’extension. La section

suivante décrit les slots et les cartes d’extension supportées.

Assurez-vous de bien débrancher le câble d’alimentation avant d’ajouter ou

de retirer des cartes d’extension. Ne pas le faire risquerait de vous blesser et

d’endommager les composants de la carte mère.

2.5.1 Installer une carte d’extension

Pour installer une carte d’extension:

1. Avant d’installer la carte d’extension, lisez bien la documentation livrée avec

cette dernière et procédez aux réglages matériels nécessaires pour accueillir

cette carte.

2. Ouvrez le châssis (si votre carte mère est montée dans un châssis).

3. Enlevez l’équerre correspondant au slot dans lequel vous désirez installer la

carte. Conservez la vis.

4. Alignez le connecteur de la carte avec le slot et pressez fermement jusqu’à

ce que la carte soit bien installée dans le slot.

5. Fixez la carte au châssis avec la vis que vous avez ôté plus tôt.

6. Refermez le boîtier.

 



 

besoin. Voir chapitre 4 pour plus de détails concernant le BIOS.

2. Assignez un IRQ à la carte. Reportez-vous aux tableaux de la page suivante.

3. Installez les pilotes de la carte d’extension.

Lors de l’utilisation de cartes PCI sur des slots partagés, assurez-vous que les

pilotes supportent bien la fonction “Share IRQ” (partage d’IRQ) ou que la carte



les deux groupes PCI rendant le système instable et la carte inopérante.

ASUS P5K/EPU 2-19

2.5.3 Assignation des IRQ

Assignation standard

IRQ Priority Standard Function

0 1 Horloge système

1 2 Contrôleur clavier

2 Re-direction vers IRQ#9

3 9 IRQ holder for PCI steering*

4 12 Port communications (COM1)*

5 13 IRQ holder for PCI steering*

6 14 Contrôleur disquettes

7 15 Port imprimante (LPT1)*

8 3 CMOS système/Horloge temps réel

9 4 IRQ holder for PCI steering*

10 5 IRQ holder for PCI steering*

11 6 IRQ holder for PCI steering*

12 7 Port souris compatible PS/2*

13 8 Processeur de données numériques

14 10 Canal IDE primaire

15 11 Canal IDE secondaire

* Ces IRQ sont habituellement disponibles pour les périphériques ISA ou PCI.

Assignation des IRQ pour cette carte mère

A B C D E F G H

Slot PCI 1 partagé

Slot PCI 2 partagé

LAN(8056) partagé

PCIE x16 1 partagé

PCIE x16 2 partagé

PCIE x1 1 partagé

PCIE x1 2 partagé

Contrôleur USB 1 utilisé

Contrôleur USB 2 partagé

Contrôleur USB 3 partagé

Contrôleur USB 4 partagé

Contrôleur USB 5 partagé

Contrôleur USB 6 partagé

Contrôleur USB 2.0 1 utilisé

Contrôleur USB 2.0 2 partagé

Contrôleur SATA 1 partagé

Contrôleur SATA 2 partagé utilisé

2-20 Chapter 2: Hardware information

2.5.4 Slots PCI

Les slots PCI supportent des cartes

telles que les cartes réseau, SCSI,

USB et toute autre carte conforme au

standard PCI. L’illustration montre une

carte réseau installée sur un slot PCI.

2.5.5 Slots PCI Express x1

Cette carte mère supporte des cartes

réseau PCI Express x1, des cartes

SCSI et toute autre carte conforme aux



montre une carte réseau installée sur un

slot PCI Express x1.

2.5.6 Slots PCI Express x16

Cette carte mère supporte les cartes

graphiques PCI Express x16 conformes



deux cartes graphiques installées,

la carte mère peut activer le double



Cette carte mère supporte l’installation

de deux cartes graphiques PCI Express

x16 ATI CrossFire™.

Il est recommandé d’installer une carte graphique sur le slot PCI Express primaire

(bleu), et d’installer un autre périphérique PCI Express sur le slot PCI Express

universel (noir).

ASUS P5K/EPU 2-21

Slot PCI Express x16 primaire

Le slot PCI Express x16 primaire supporte les cartes graphiques PCI Express x16

compatibles avec la norme PCI Express.

Slot PCI Express universel (mode x4 max.)

Cette carte mère supporte aussi un slot PCI Express universel avec une bande

passante maximum de 2 Go/s. La fréquence d’opération de ce slot varie selon de

carte PCI Express installée. Reportez-vous au tableau ci-dessous pour plus de

détails.

Si vous installez deux cartes graphiques, il est recommandé de brancher le

câble de ventilation du châssis au connecteur CHA_FAN1 de la carte mère pour

un meilleur environnement thermique. Voir page 2-29 pour l’emplacement du

connecteur.

Options du slot Vitesse d’opération PCI Express

PCI Express universel

Auto Optimise automatiquement les

performances et la fonctionnalité selon

le périphérique installé

Mode x4 [rapide] Meilleur mode de performances mais

désactive le slot PCI Express x1

Mode x1 [compatible] Opère constamment en mode PCI Express x1

Certaines cartes graphiques PCI Express ne peuvent pas opérer en mode

x4/x1. Il est recommandé d’installer ce type de carte sur le slot PCI Express

primaire (bleu) pour accroître la stabilité du système.

Certains périphériques PCI Express ne peuvent pas opérer en mode x4/x1.

2-22 Chapter 2: Hardware information

ASUS P5K/EPU 2-23

P5K/EPU

®

CLRTC

1 2 2 3

Normal

Clear RTC

(Default)

P5K/EPU Clear RTC RAM

2.6 Jumper

1. Clear RTC RAM (CLRTC)

Ce jumper vous permet d’effacer la Real Time Clock (RTC) RAM du CMOS.

Vous pouvez effacer de la mémoire CMOS la date, l’heure et paramètres



bouton intégrée alimente les données de la RAM dans le CMOS, incluant les

paramètres système tels que les mots de passe.

Pour effacer la RTC RAM:

1. Eteignez l’ordinateur et débranchez le cordon d’alimentation.

2. Retirez la pile de la carte mère.

3. Passez le jumper des pins 1-2 (par défaut) aux pins 2-3. Maintenez le

capuchon sur les pins 2-3 pendant 5~10 secondes, puis replacez-le sur

les pins 1-2.

4. Remettez la pile.

5. Branchez le cordon d’alimentation et démarrez l’ordinateur

6. Maintenez la touche <Del> enfoncée lors du boot et entrez dans le BIOS

pour saisir à nouveau les données.

Sauf en cas d’effacement de la RTC RAM, ne bougez jamais le jumper des pins

CLRTC de sa position par défaut. Enlever le jumper provoquerait une défaillance

de boot

Clear RTC RAM de la P5K/EPU

Vous n’avez pas besoin d’effacer la RTC lorsque le système plante à cause

d’un mauvais overclocking. Dans ce dernier cas, utilisez la fonction C.P.R.



BIOS puisse automatiquement récupérer ses valeurs par défaut.

En raison du comportement du chipset, la mise hors tension du système

est nécessaire avant d'utiliser la fonction C.P.R. Vous devrez mettre hors

tension puis sous tension l'alimentation avant de redémarrer le système.

2.7 ConnecteursConnecteurs

2.7.1 Connecteurs arrièresConnecteurs arrières

1. Port souris PS/2 (vert)Port souris PS/2 (vert). Ce port est dédié à une souris PS/2.

2. Port IEEE 1394a. Ce port IEEE 1394a 6 broches offre une connectivité haut

débit pour les appareils audio/vidéo, périphériques de stockage, PC, ou

périphériques portables.

3. Port LAN (RJ-45).Port LAN (RJ-45).. Ce port permet une connexion Gigabit à un réseau LAN

(Local Area Network) via un hub réseau. Se référer au tableau ci-dessous

pour des indications sur la LED du port LAN.

4. Port Center/Subwoofer (orange)

. Ce port accueille la centrale et le

subwoofer (center/subwoofer).

Descriptif des LED du port LAN

LED ACT/

LED

LED Activité/Vitesse du lien

LIEN

Vitesse

Statut Description Statut Description

ETEINT Pas de lien ETEINT Connexion 10 Mbps

ORANGE Lié ORANGE Connexion 100 Mbps

CLIGNOTANT Activité VERT Connexion 1 Gbps

Port LAN

5. Port Rear Speaker Out (noir)

. Ce port est dédié à la connexion des haut-



6. Port Line In (bleu clair)

. Ce port est dédié à un lecteur de cassette, de CD,

de DVD ou d’autres sources audio.

7. Port Line Out (vert). Ce port est dédié à un casque ou un haut parleur. En



Out.

2-24 Chapitre 2: Informations sur le matériel

1

2

4

53

6

7

14

1113 12

10

89

8. Port Microphone (rose). Ce port sert à accueillir un microphone.

9. Port Side Speaker Out (gris). Ce port est dédié à la connexion d’haut-









Casque

Port

4 canaux 6 canaux 8 canaux

2 canaux

Bleu clair Line In Line In Line In Line In

Vert Line Out Front Speaker Out Front Speaker Out Front Speaker Out

Rose Mic In Mic In Mic In Mic In

Orange Center/Subwoofer Center/Subwoofer

Noir Rear Speaker Out Rear Speaker Out Rear Speaker Out

Gris Side Speaker Out

10. Ports USB 2.0 1 et 2. Ces ports Universal Serial Bus (USB) 4 broches sont

disponibles pour la connexion de périphériques USB 2.0.

11. Ports USB 2.0 3 et 4. Ces ports Universal Serial Bus (USB) 4 broches sont

disponibles pour la connexion de périphériques USB 2.0.

12. Port S/PDIF Out coaxial. Ce port sert à être relié à un périphérique audio

externe via un câble coaxial S/PDIF.

13. Ports USB 2.0 5 et 6. Ces ports Universal Serial Bus (USB) 4 broches sont

disponibles pour la connexion de périphériques USB 2.0.

14. Port clavier PS/2 (mauve). Ce port accueille un clavier PS/2.

ASUS P5K/EPU

2-25

2-26 Chapitre 2: Informations sur le matériel

P5K/EPU

®

FLOPPY

PIN 1

NOTE: Orient the red markings on

the floppy ribbon cable to PIN 1.

P5K/EPU Floppy disk drive connector

2.7.2 Connecteurs internes

1. Connecteur pour lecteur de disquettes (34-1 pin FLOPPY)Connecteur pour lecteur de disquettes (34-1 pin FLOPPY)

Ce connecteur accueille le câble pour lecteur de disquette (FDD). Insérez un

bout du câble dans le connecteur sur la carte mère, puis l’autre extrémité à

l’arrière du lecteur de disquette.

La Pin 5 du connecteur a été enlevée pour empêcher une mauvaise connexion

lors de l’utilisation d’un câble FDD dont la pin 5 est couverte.

Note: Orientez les marques rouges du câble

du lecteur de disquettes sur la PIN 1

Connecteur pour lecteur

de disquettes de la P5K/EPU

2. Connecteur IDE (40-1 pin PRI�IDE)Connecteur IDE (40-1 pin PRI�IDE) (40-1 pin PRI�IDE)

Ce connecteur est destiné à un câble Ultra DMA 133/100/66. Le câble Ultra

DMA 133/100/66 possède trois connecteurs: un bleu, un noir, et un gris.

Connectez l’interface bleue au connecteur IDE primaire de la carte mère,



Paramètres de jumper Mode du(des)

Connecteur

périphérique(s)

Un périphérique Cable-Select ou Maître - Noir

Deux

Cable-Select Maître Noir

périphériques

Esclave Gris

Maître Maître Noir ou gris

Esclave Esclave

P5K/EPU

®

PRI_EIDE

NOTE: Orient the red markings

(usually zigzag) on the IDE

ribbon cable to PIN 1.

P5K/EPU IDE connector

Note: Orientez les marques rouges du câble

du lecteur de disquettes sur la PIN 1

Connecteur IDE de la P5K/EPU

ASUS P5K/EPU

2-27

P5K/EPU

®

GND

RSATA_TXP4

RSATA_TXN4

GND

RSATA_RXP4

RSATA_RXN4

GND

GND

RSATA_TXP1

RSATA_TXN1

GND

RSATA_RXP1

RSATA_RXN1

GND

SATA4

SATA1

GND

RSATA_RXN3

RSATA_RXP3

GND

RSATA_TXN3

RSATA_TXP3

GND

GND

RSATA_RXN2

RSATA_RXP2

GND

RSATA_TXN2

RSATA_TXP2

GND

SATA3

SATA2

P5K/EPU SATA connectors

La Pin 20 du connecteur IDE a été retirée pour correspondre à l’ouverture

obturée du connecteur du câble Ultra DMA. Ceci vous évite une mauvaise

insertion du câble IDE.

Utilisez le câble 80-conducteurs pour les périphériques Ultra DMA

133/100/66 IDE.





 

SATA4 [red])

Ces connecteurs sont destinés à des câbles Serial ATA pour la connexion de

disques durs Serial ATA.

Connecteurs SATA de la P5K/EPU

Extrémité à angle droit

Connectez l'extrémité à angle droit du

câble SATA au périphérique SATA. Vous

pouvez aussi connecter cette extrémité

du câble SATA au port SATA embarqué



les cartes graphiques de grande taille.

2-28 Chapitre 2: Informations sur le matériel

P5K/EPU

®

TPA1-

GND

TPB1-

+12V

GND

IE1394_2

PIN 1

P5K/EPU IEEE 1394a connector

GND

+12V

TPA1+

TPB1+

P5K/EPU

®

USB1112

USB910

USB78

USB+5V

USB_P12-

USB_P12+

GND

NC

USB+5V

USB_P10-

USB_P10+

GND

NC

USB+5V

USB_P8-

USB_P8+

GND

NC

PIN1

PIN1

PIN1

P5K/EPU USB 2.0 connectors

GND

GND

GND

USB+5V

USB+5V

USB_P9-

USB+5V

USB_P7-

USB_P11-

USB_P9+

USB_P7+

USB_P11+

4. Connecteurs USB

Ces connecteurs sont dédiés à des ports USB2.0. Connectez le câble du

module USB à l’un de ces connecteurs, puis installez le module dans un slot

à l’arrière du châssis. Ces connecteurs sont conformes au standard USB 2.0

qui peut supporter jusqu’à 480 Mbps de vitesse de connexion.

Connecteurs USB 2.0 de la

P5K/EPU

Ne connectez jamais un câble IEEE 1394 au connecteur USB. Vous

endommageriez la carte mère !



câble USB pour panneau avant à ces connecteurs. Connectez d’abord le câble

USB au ASUS Q-Connector (USB, bleu), puis installez le Q-Connector (USB)

au connecteur USB embarqué.

Le câble du module USB est à acheter séparément.

5. Connecteur port IEEE 1394a (10-1 pin IE1394�2)Connecteur port IEEE 1394a (10-1 pin IE1394�2) (10-1 pin IE1394�2)

Ce connecteur est dédié à un module IEEE 1394a. Connectez le câble du

module IEEE 1394 à ce connecteur, puis installez le module dans un slot à

l’arrière du châssis.

Connecteur IEEE 1394a

de la P5K/EPU

ASUS P5K/EPU

2-29

P5K/EPU

®

PWR_FAN

CHA_FAN1

GND

GND

+12V

+12V

Rotation

Rotation

CPU_FAN

CHA_FAN2

GND

Rotation

CPU FAN PWR

+12V

CPU FAN IN

GND

CPU FAN PWM

P5K/EPU Fan connectors

Ne connectez jamais un câble USB au connecteur 1394a. Vous risqueriez

d’endommager la carte mère !

Vous pouvez connecter un câble FireWire/1394 à ce connecteur si votre



1394 au ASUS Q-Connector (1394, rouge), puis installez le Q-Connector (1394)

au connecteur 1394 embarqué.

Le câble du module IEEE 1394a est à acheter séparément.

6. Connecteurs de ventilation 

   3-pin PWR�FAN))

Les connecteurs ventilateurs supportent des ventilateurs de 350mA~2000mA

(24 W max.) ou un total de 1A~7A (84 W max.) à +12V. Connectez les câbles

des ventilateurs à ces connecteurs sur la carte mère, en vous assurant



connecteur.

N’oubliez pas de connecter les câbles des ventilateurs aux connecteurs de

ventilation de la carte mère. Une trop faible circulation d’air dans le système

pourrait endommager les composants de la carte mère. Ces connecteurs ne

sont pas des jumpers ! N’Y PLACEZ PAS de capuchons de jumpers !

Connecteurs de ventilation

de la P5K/EPU

Seuls les connecteurs CPU_FAN et CHA_FAN 1-2 supportent la fonctionSeuls les connecteurs CPU_FAN et CHA_FAN 1-2 supportent la fonction CPU_FAN et CHA_FAN 1-2 supportent la fonctionsupportent la fonction

ASUS Q-FAN 2..

Lors de l’installation de deux cartes graphiques, il est recommandé de

connnecter le câble de ventilation de l’arrière du châssis au connecteur

de la carte mère marqué CHA_FAN1 ou CHA_FAN2 pour un meilleur

environnement thermique.

2-30 Chapitre 2: Informations sur le matériel

P5K/EPU

®

ATX12V

EATXPWR

+12V DC

+12V DC

+3 Volts

Ground

GND

GND

+12 Volts

+5 Volts

+12 Volts

+5 Volts

+5V Standby

+5 Volts

Power OK

-5 Volts

Ground

Ground

+5 Volts

Ground

Ground

Ground

+5 Volts

PSON#

Ground

Ground

+3 Volts

-12 Volts

P5K/EPU ATX power connectors

+3 Volts

+3 Volts

P5K/EPU

®

+5VSB_MB

Chassis Signal

GND

CHASSIS

(Default)

P5K/EPU Chassis intrusion connector

7.

Connecteur chassis intrusion

(4-1 pin CHASSIS)

Ce connecteur est dédié à un détecteur d’intrusion intégré au châssis.

Connectez le câble du détecteur d’intrusion ou du switch à ce connecteur.

Le détecteur enverra un signal de haute intensité à ce connecteur si un

composant du boîtier est enlevé ou déplacé. Le signal est ensuite généré

comme évènement d’intrusion châssis.

Par défaut, les broches nommées “Chassis Signal” et “Ground” sont

couvertes d’un capuchon à jumper. N’enlevez ces capuchons que si vous

voulez utiliser la fonction de détection des intrusions.

Connecteur chassis intrusion de la P5K/EPU

8. Connecteurs d’alimentation ATX

Ces connecteurs sont destinés aux prises d’alimentation ATX. Les prises



ces connecteurs. Trouvez le bon sens et appuyez fermement jusqu’à ce que

la prise soit bien en place.

Connecteurs d’alimentation ATX

de la P5K/EPU

ASUS P5K/EPU 2-31

P5K/EPU

®

AAFP

HD Audio-compliant

Legacy AC ‘97 audio

pin definition

pin definition

SENSE2_RETUR

PORT2 L

NC

Line out_L

SENSE_SEND

NC

SENSE1_RETUR

PORT2 R

NC

Line out_R

PORT1 RPRESENCE#

MICPWRNC

GND

PORT1 L

AGND

MIC2

P5K/EPU Analog front panel connector





12 V, et qui fournit au minimum 400 W. 400 W.

N’oubliez pas de connecter la prise EATX12V 4 broches sinon le système

ne bootera pas.

Une alimentation plus puissante est recommandée lors de l’utilisation d’un

système équipé de plusieurs périphériques. Le système pourrait devenir

instable, voire ne plus démarrer du tout, si l’alimentation est inadéquate.

Si vous souhaitez utiliser deux cartes graphiques PCI Express x16, utilisez

une unité d’laimentation pouvant délivrer de 500 W à 600 W ou plus pour

assurer la stabilité du système

Si vous n’êtes pas certain de l’alimentation système minimum requise,

référez-vous à la page Recommended Power Supply Wattage

Calculator at http://support.asus.com/PowerSupplyCalculator/

PSCalculator.aspx?SLanguage=fr.fr pour plus de détails.

Une unité d’alimentation ATX 12 V (400W) a été testée pour supporter les



®

®

CPU: Intel

Pentium

Extreme 3.73GHz

Mémoire: DDR2 512 Mo (x4)

Carte graphique: ASUS EAX1900XT

Périphérique PATA: Disque dur IDE

Périphérique SATA: Disques durs SATA (x2)

Lecteur optique: DVD-RW

9. Connecteur audio en façade (10-1 pin AAFP)



standard HD Audio soit l’AC ‘97. Connectez le câble du module d’E/S à ce

connecteur.





si vous souhaitez utiliser les fonctions HD audio.

 

connecteur, réglez l’élément Front Panel Type du BIOS sur [HD Audio].

Si vous souhaitez connecter un module audio AC' 97 sur ce connecteur,

réglez l’élément sur [AC97]. Voir page 4-25 pour plus de détails.

2-32 Chapitre 2: Informations sur le matériel

P5K/EPU

®

SPDIF_OUT

+5V

SPDIFOUT

GND

P5K/EPU Digital audio connector

P5K/EPU

®

CD

Right Audio Channel

Ground

Ground

Left Audio Channel

P5K/EPU Internal audio connector

10. Connecteur audio du lecteur optique (4-pin CD)

Ces connecteurs vous permettent de recevoir une entrée audio stéréo depuis

un CD-ROM, une carte tuner TV ou MPEG.

Connecteur audio interne de la P5K/EPU

11. Connecteur audio numérique

Ce connecteur est réservé au module audio S/PDIF audio et offrant une sortie

son avec une qualité numérique. Connectez un côté du câble audio S/PDIF à

ce connecteur puis l’autre extrémité au module S/PDIF.

Connecteur audio numérique

de la P5K/EPU

Les cartes graphiques ASUS équipées d’un port HDMI et d’un câble S/PDIF

sont vendues séparément.

ASUS P5K/EPU 2-33

P5K/EPU

®

PLED SPEAKER

PLED+

PLED-

+5V

Ground

Ground

Speaker

PANEL

PWR

Reset

Ground

Ground

IDE_LED+

IDE_LED-

IDE_LED

RESET

PWRSW

*

Requires an ATX power supply.

P5K/EPU System panel connector

12. Connecteur système (20-8 pin PANEL)

Ce connecteur supporte plusieurs fonctions présentes sur les châssis.

*Nécessite une alimentation ATX

Connecteur système

de la P5K/EPU

LED d’alimentation système (2-pin PLED)

Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED d’alimentation système.

Connectez le câble “power LED” du boîtier à ce connecteur. La LED

d’alimentation système s’allume lorsque vous démarrez le système et

clignote lorsque ce dernier est en veille.

LED d’activité HDD (2-pin IDE�LED)

Ce connecteur 2 broches est dédié à la LED HDD Activity (activité du disque

dur). Reliez le câble HDD Activity LED à ce connecteur. La LED IDE s’allume

ou clignote lorsque des données sont lues ou écrites sur le disque dur.

Haut-parleur d’alerte système (4-pin SPEAKER)

Ce connecteur 4 broches est dédié au petit haut-parleur d’alerte du boîtier.

Ce petit haut-parleur vous permet d’entendre les bips d’alerte système.

Bouton d’alimentation ATX/Soft-off (2-pin PWRSW)

Ce connecteur est dédié au bouton d’alimentation du système. Appuyer sur

le bouton d’alimentation (power) allume le système ou passe le système en

mode VEILLE ou SOFT-OFF en fonction des réglages du BIOS. Presser le

bouton d’alimentation pendant plus de quatre secondes lorsque le système

est allumé éteint le système.

Bouton Reset (2-pin RESET)

Ce connecteur 2 broches est destiné au bouton “reset” du châssis. Il sert à

redémarrer le système sans l’éteindre.

ASUS Q-Connector (system panel)

ASUS Q-Connector vous permet de connecter en toute simplicité les câble du

panneau avant du châssis à la carte mère. Suivez les étapes suivantes pour

installer ASUS Q-Connector.

1. Connectez les câbles du panneau avantConnectez les câbles du panneau avant

à leur connecteur respectif sur le ASUS

Q-Connector.

Se référer aux marques du Q-ConnectorSe référer aux marques du Q-Connector



du connecteur.

2. Insérez délicatement ASUS Q-ConnectorInsérez délicatement ASUS Q-Connector

sur le connecteur System panel.

Le Q-Connector ne peut être inséré que



essayez de l’inverser.

3. Une fois installé, les fonctions du panneauUne fois installé, les fonctions du panneau

avant sont activées et le Q-connector

apparaît comme illustré ci-contre.

2-34 Chapitre 2: Informations sur le matériel