Sony ILCE-6000L – page 8
Manual for Sony ILCE-6000L

x
Requisitos del sistema
Puede encontrar los requisitos del sistema para el software en la URL
siguiente:
www.sony.net/pcenv/
x
Instalación de PlayMemories Home en un ordenador
1
Utilizando el explorador de Internet de su ordenador,
vaya a la URL siguiente, después instale PlayMemories
Home.
www.sony.net/pm/
ES
• Para más detalles sobre PlayMemories Home, consulte la siguiente
página de soporte de PlayMemories Home (inglés solamente):
http://www.sony.co.jp/pmh-se/
• Cuando se haya completado la instalación, se iniciará PlayMemories
Home.
Conecte la cámara a su ordenador utilizando el cable
2
micro USB (suministrado).
• Es posible que se instalen funciones nuevas en PlayMemories Home.
Conecte la cámara a su ordenador aunque PlayMemories Home ya esté
instalado en su ordenador.
Notas
• No desconecte el cable micro USB (suministrado) de la cámara mientras esté
visualizada la pantalla de operación o la pantalla de acceso. Si lo hace podrá dañar
los datos.
• Para desconectar la cámara del ordenador, haga clic en de la bandeja de tareas,
después haga clic en (icono de desconexión). Para Windows Vista, haga clic
en de la bandeja de tareas.
ES
27

Para añadir funciones a la cámara
Puede añadir las funciones deseadas a su cámara conectándose al sitio web de
descarga de aplicaciones (PlayMemories Camera Apps™) a través de
Internet.
http://www.sony.net/pmca
• Después de instalar una aplicación, puede invocar la aplicación tocando la
(marca N) de la cámara con un smartphone Android que admita NFC,
utilizando la función [Un solo toque (NFC)].
Notas
• Es posible que la función de descarga de aplicaciones no esté disponible en
algunos países y regiones. Para más detalles, consulte el sitio web de descarga de
aplicaciones de arriba.
ES
28

Número de imágenes fijas y tiempo grabable de
películas
El número de imágenes fijas y el tiempo grabable podrán variar dependiendo
de las condiciones de la toma y de la tarjeta de memoria.
x
Imágenes fijas
[ Tamaño imagen]: [L: 24M]
Cuando [ Relación aspecto] está ajustado a [3:2]*
Capacidad
2 GB
Calidad
Estándar 330 imágenes
Fina 200 imágenes
RAW & JPEG 54 imágenes
RAW 74 imágenes
* Cuando [ Relación aspecto] está ajustado a algo distinto de [3:2], puede grabar
ES
más imágenes de las que se muestran arriba. (Excepto cuando [ Calidad] está
ajustado a [RAW].)
x
Películas
La tabla de abajo muestra los tiempos de grabación máximos aproximados.
Son los tiempos totales para todos los archivos de película. Es posible tomar
imágenes continuamente durante 29 minuto aproximadamente (un límite
específico del producto). El tiempo de grabación continua máximo de una
película de formato MP4 (12M) es de unos 20 minuto (limitado por la
restricción de tamaño de archivo de 2 GB)
(h (hora), min (minuto))
Capacidad
2 GB
Grabar ajuste
60i 24M(FX)/50i 24M(FX) 10 min
60i 17M(FH)/50i 17M(FH) 10 min
60p 28M(PS)/50p 28M(PS) 9 min
24p 24M(FX)/25p 24M(FX) 10 min
24p 17M(FH)/25p 17M(FH) 10 min
1 440×1 080 12M 20 min
ES
VGA 3M 1 h 10 min
29

• El tiempo grabable para películas varía porque la cámara está equipada con VBR
(Velocidad de bits variable), que ajusta automáticamente la calidad de imagen
dependiendo de la escena que se está tomando. Cuando grabe un motivo que se
mueve rápidamente, la imagen será más clara pero el tiempo grabable será más
corto porque se requiere más memoria para grabar.
El tiempo grabable también varía dependiendo de las condiciones de la toma, del
motivo o de los ajustes de calidad y tamaño de imagen.
Notas sobre la utilización de la cámara
Funciones incorporadas en esta cámara
• Este manual describe los dispositivos compatibles con 1080 60i y los dispositivos
compatibles con 1080 50i.
Para comprobar si su cámara es un dispositivo compatible con 1080 60i o
compatible con 1080 50i, busque las siguientes marcas en la parte inferior de la
cámara.
Dispositivo compatible con 1080 60i: 60i
Dispositivo compatible con 1080 50i: 50i
• Esta cámara es compatible con películas de formato 1080 60p o 50p. A diferencia
de los modos de grabación estándar usados hasta ahora, que graban en un método
entrelazado, esta cámara graba utilizando un método progresivo. Esto aumenta la
resolución, y proporciona una imagen más uniforme y más realista.
Acerca de la utilización y el cuidado
Evite un manejo brusco, desmontaje, modificación, golpes físicos, o impactos tales
como golpear, dejar caer o pisar el producto. Sea particularmente cuidadoso con el
objetivo.
Notas sobre la grabación/reproducción
• Antes de comenzar a grabar, realice una grabación de prueba para asegurarse de
que la cámara funciona correctamente.
• Esta cámara no es resistente al polvo ni impermeable al agua o a las salpicaduras.
• No mire al sol o a una luz fuerte a través de un objetivo quitado. Esto podría
ocasionarle daños irreparables en los ojos. O bien, podría ocasionar un fallo de
funcionamiento del objetivo.
• Si se produce condensación de humedad, elimínela antes de utilizar la cámara.
• No agite ni golpee la cámara. Podrá ocasionar un mal funcionamiento y no poder
grabar imágenes. Además, el soporte de grabación podrá volverse inutilizable o
los datos de imagen podrán dañarse.
ES
30

No utilice o almacene la cámara en los siguientes lugares
• En un lugar muy caluroso, frío o húmedo
En lugares como un automóvil aparcado al sol, es posible que el cuerpo de la
cámara se deforme. Esto podría ocasionar un mal funcionamiento.
• Bajo la luz solar directa o cerca de una estufa
El cuerpo de la cámara puede decolorarse o deformarse, y esto puede ocasionar un
mal funcionamiento.
• En un lugar expuesto a temblores o vibración
• Cerca de un lugar que genere ondas de radio intensas, emita radiación o su
magnetismo sea fuerte.
En tales lugares, la cámara podrá no grabar o reproducir imágenes debidamente.
• En lugares arenosos o polvorientos
Procure que no entre en la cámara arena o polvo. Esto puede ocasionar un mal
funcionamiento en la cámara, y en algunos casos este mal funcionamiento no
puede repararse.
Acerca del almacenamiento
Asegúrese de colocar la tapa frontal del objetivo cuando no esté utilizando la
cámara.
Notas sobre la pantalla, el visor electrónico y el objetivo
ES
• La pantalla y el visor electrónico están fabricados utilizando tecnología de muy
alta precisión, y más del 99,99% de los píxeles son operativos para uso efectivo.
Sin embargo, es posible que aparezcan algunos puntos diminutos negros y/o
brillantes (de color blanco, rojo, azul o verde) en la pantalla y en el visor
electrónico. Estos puntos son el resultado normal del proceso de fabricación, y no
afectan a la grabación.
• Cuando el objetivo esté funcionando, tenga cuidado de no dejar que su dedo sea
pillado por el objetivo.
Acerca del imán
En el área alrededor del flash hay colocado un imán. No coloque objetos que puedan
verse afectados por campos magnéticos, tal como un disco flexible o una tarjeta de
crédito, en la pantalla o el cuerpo de la cámara.
Acerca de la utilización de los objetivos y accesorios
Se recomienda utilizar objetivos/accesorios de Sony diseñados para las
características particulares de esta cámara.
El uso de productos de otros fabricantes puede impedir que la cámara funcione de
manera óptima o puede provocar accidentes y un mal funcionamiento de la cámara.
ES
31

Notas sobre la toma con el visor
Cuando tome imágenes con el visor, es posible que sienta síntomas como cansancio
de la vista, fatiga, mareo, o náusea. Se recomienda descansar a intervalos regulares
cuando esté tomando imágenes con el visor.
La duración o frecuencia requerida de los descansos podrá variar dependiendo del
individuo, por lo que se aconseja que lo decida usted según su propio criterio. En
caso de que se sienta incómodo, deje de utilizar el visor hasta que su condición se
recupere, y consulte con su médico si es necesario.
Notas acerca del flash
• No transporte la cámara cogiéndola por la unidad de flash, ni utilice fuerza
excesiva en ella.
• Si entra agua, polvo o arena en la unidad de flash cuando está abierta, podrá
ocasionar un mal funcionamiento.
• Asegúrese de mantener sus dedos apartados cuando empuje el flash hacia abajo.
Acerca de la temperatura de la cámara
Es posible que la cámara y la batería se sobrecalienten debido al uso continuo, pero
no se trata de un fallo de funcionamiento.
Acerca de la protección de recalentamiento
Dependiendo de la temperatura de la cámara y de la batería, es posible que no pueda
grabar películas o que la alimentación se desconecte automáticamente para proteger
la cámara.
Antes de que se desconecte la alimentación o de que no pueda grabar más películas
se visualizará un mensaje en la pantalla. En este caso, deje la alimentación
desconectada y espere hasta que la temperatura de la cámara y de la batería haya
bajado. Si conecta la alimentación sin dejar que la cámara y la batería se hayan
enfriado suficientemente, la alimentación podrá desconectarse otra vez o es posible
que no pueda grabar películas.
Acerca de la carga de la batería
Si carga una batería que no ha sido utilizada durante largo tiempo, es posible que no
pueda cargarla a la capacidad apropiada.
Esto se debe a las características de la batería. Cargue la batería otra vez.
Aviso sobre los derechos de autor
Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden
estar protegidos por copyright. La grabación no autorizada de tales materiales puede
ir en contra de los artículos de las leyes de copyright.
No hay garantía en el caso de que se dañe el contenido o se
produzcan fallos de grabación
Sony no puede ofrecer garantía en el caso de no poder grabar o de perderse o
dañarse el contenido grabado debido a un mal funcionamiento de la cámara o del
soporte de grabación, etc.
ES
32

Limpieza de la superficie de la cámara
Limpie la superficie de la cámara con un paño suave ligeramente humedecido con
agua, después limpie la superficie con un paño seco. Para evitar dañar el acabado o
la envoltura:
– No exponga la cámara a productos químicos tales como diluyente, bencina,
alcohol, paños desechables, repelente de insectos, bronceador o insecticida.
Mantenimiento de la pantalla
• La crema para manos o hidratante dejada en la pantalla podrá disolver su
recubrimiento. Si deja cualquier resto en la pantalla, límpielo inmediatamente.
• Si limpia con fuerza con un pañuelo de papel u otros materiales podrá dañar el
recubrimiento.
• Si en la pantalla hay adheridas huellas dactilares o suciedad, se recomienda quitar
con cuidado cualquier suciedad y después limpiar la pantalla con un paño suave.
Notas sobre la LAN inalámbrica
Nosotros no asumimos ninguna responsabilidad en absoluto por cualquier daño
causado por el acceso no autorizado a, o uso no autorizado de, destinos cargados en
la cámara, que resulten en pérdida o hurto.
ES
ES
33

Especificaciones
Cámara
Sensibilidad ISO (Índice de exposición
recomendado):
[Sistema]
Imágenes fijas: AUTO, ISO 100 –
Tipo de cámara: Cámara Digital de
ISO 25 600
Lentes Intercambiables
Películas: AUTO, ISO 100 –
Objetivo: Objetivo de montura E
ISO 12 800 equivalente
Compensación de exposición: ±5,0 EV
[Sensor de imagen]
(cambiable entre pasos de 1/3 y
1/2 EV)
Sensor de imagen: Formato APS-C
(23,5 mm × 15,6 mm) sensor de
[Obturador]
imagen CMOS
Número total de píxeles del sensor de
Tipo: Controlado electrónicamente,
imagen: Aprox. 24 700 000 píxeles
traversa vertical, tipo plano focal
Número efectivo de píxeles de la
Gama de velocidades:
cámara: Aprox. 24 300 000 píxeles
Imágenes fijas: 1/4 000 de segundo
a 30 segundo, BULB
[Antipolvo]
Películas: 1/4 000 de segundo a
1/4 de segundo (pasos de 1/3 EV),
Sistema: Capa de protección contra
Dispositivo compatible con
carga estática en filtro óptico y
1080 60i hasta 1/60 de segundo en
mecanismo de vibración
modo AUTO (hasta 1/30 de
ultrasónica
segundo en modo [Auto obtur.
lento])
[Sistema de enfoque automático]
Dispositivo compatible con
Sistema: Sistema de detección de fase/
1080 50i hasta 1/50 de segundo en
Sistema de detección de contraste
modo AUTO (hasta 1/25 de
Rango de sensibilidad: De EV0 a EV20
segundo en modo [Auto obtur.
(a ISO 100 equivalente, con
lento])
objetivo F2,8)
Velocidad de sincronización del flash:
1/160 segundo
[Control de exposición]
Método de medición: medición de
[Soporte de grabación]
1 200 segmentos por el sensor de
Memory Stick PRO Duo, tarjeta SD
imagen
Rango de medición: De EV0 a EV20 (a
[Pantalla LCD]
ISO 100 equivalente, con objetivo
Panel LCD: Panorámico, unidad TFT
F2,8)
de 7,5 cm (tipo 3,0)
Número total de puntos:
921 600 puntos
ES
34

[Visor]
[Otros]
Tipo: Visor electrónico
Exif Print: Compatible
Número total de puntos:
PRINT Image Matching III:
1 440 000 puntos
Compatible
Cobertura de cuadro: 100%
DPOF: Compatible
Aumento:
Dimensiones (cumple con CIPA)
Aprox. 1,07 ×
(Aprox.):
Aprox. 0,70 × (equivalente al
120,0 mm × 66,9 mm × 45,1 mm
formato de 35 mm) con objetivo de
(An/Al/Pr)
50 mm a infinito, –1 m
–1
(dioptría)
Peso (cumple con CIPA) (Aprox.):
Punto de ojo: Aprox. 23 mm desde el
344 g
ocular, 21,4 mm desde el cuadro
(incluyendo la batería y Memory
del ocular a –1 m
–1
Stick PRO Duo)
Ajuste de dioptrías:
285 g (la cámara solamente)
–4,0 m
–1
a +3,0 m
–1
Temperatura de funcionamiento:
De 0 °C a 40 °C
[Terminales de entrada/salida]
Formato de archivo:
Terminal multi/micro USB*:
Imagen fija: Cumple con JPEG
Comunicación USB
(DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF
ES
HDMI: Toma micro HDMI tipo D
Baseline), RAW (Sony ARW
* Admite dispositivo compatible
formato 2.3)
con micro USB.
Película (Formato AVCHD):
Compatible con formato AVCHD
[Alimentación]
versión 2,0
Tipo de batería: Batería recargable
Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264
NP-FW50
Audio: Dolby Digital 2 canales
Dolby Digital Stereo Creator
[Consumo]
• Fabricado bajo licencia de Dolby
Laboratories.
Cuando se utiliza un objetivo E PZ 16 –
Película (Formato MP4):
50 mm F3,5 – 5,6 OSS*
Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264
Cuando se utiliza el visor:
Audio: MPEG-4 AAC-LC
Aprox. 2,8 W
2 canales
Cuando se utiliza una pantalla
Comunicación USB: Hi-Speed USB
LCD: Aprox. 2,4 W
(USB 2.0)
* suministrado con ILCE-6000L/
ILCE-6000Y
ES
35

Batería recargable NP-FW50
[Flash]
Tipo de batería: batería de iones de litio
Número de guía de flash: 6 (en metro
Tensión máxima: cc 8,4 V
con ISO 100)
Tensión nominal: cc 7,2 V
Tiempo de reciclado: Aprox. 4 segundo
Tensión de carga máxima: cc 8,4 V
Alcance del flash: Para objetivo de
Corriente de carga máxima: 1,02 A
16 mm (distancia focal indicada en
Capacidad:
el objetivo)
Típica 7,7 Wh (1 080 mAh)
Compensación del flash: ±3,0 EV
Mínimo 7,3 Wh (1 020 mAh)
(cambiable entre pasos de 1/3 y
1/2 EV)
[LAN inalámbrica]
Formato admitido: IEEE 802.11 b/g/n
Banda de frecuencia: 2,4 GHz
Protocolos de seguridad admitidos:
WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Método de configuración: WPS (Wi-Fi
Protected Setup)/Manual
Método de acceso: Modo de
infraestructura
NFC: Cumple con NFC Forum Type 3
Tag
Adaptador de alimentación de
ca (FUENTE DE
ALIMENTACIÓN) AC-UB10C/
UB10D
Alimentación: ca 100 V a 240 V 50 Hz/
60 Hz 70 mA
Tensión de salida: cc 5 V 0,5 A
Temperatura de funcionamiento: De
0°C a 40°C
Temperatura de almacenamiento:
–20 °C a +60 °C
Dimensiones (Aprox.):
50 mm × 22 mm × 54 mm
(An/Al/Pr)
ES
36

Objetivo
Objetivo zoom
Objetivo zoom
Objetivo
E16 – 50 mm
1)
E55 – 210 mm
ILCE-6000L/
Cámara
ILCE-6000Y
ILCE-6000Y
Equivalente a distancia focal de
24 – 75 82,5 – 315
formato de 35 mm
2)
(mm)
Grupos de objetivos/elementos 8 – 9 9 – 13
Ángulo de visión
2)
83° – 32° 28,2° – 7,8°
Enfoque mínimo
3)
(m) 0,25 – 0,3 1,0
Ampliación máxima (×) 0,215 0,225
Abertura mínima f/22 – f/36 f/22 – f/32
Diámetro del filtro (mm) 40,5 49
Dimensiones (diámetro máximo ×
64,7 × 29,9 63,8 × 108
ES
altura) (Aprox. mm)
Peso (Aprox. g) 116 345
SteadyShot Disponible Disponible
1)
Zoom motorizado.
2)
Los valores de distancia focal equivalente al formato de 35 mm y de ángulo de
visualización se basan en cámaras digitales equipadas con un sensor de imagen
de tamaño APS-C.
3)
El enfoque mínimo es la distancia más corta desde el sensor de imagen al motivo.
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Acerca de la distancia focal
El ángulo de imagen de esta cámara es más estrecho que el de una cámara de
formato de 35 mm
Puede encontrar el equivalente aproximado de la distancia focal de una cámara
de formato de 35 mm y tomar imagen con el mismo ángulo de imagen,
incrementando la distancia focal de su objetivo parcialmente.
Por ejemplo, utilizando un objetivo de 50 mm puede obtener el equivalente
aproximado de un objetivo de 75 mm de una cámara de formato de 35 mm
ES
37

Marcas comerciales
• DLNA y DLNA CERTIFIED son
• Memory Stick y son marcas
marcas comerciales de Digital Living
comerciales o marcas comerciales
Network Alliance.
registradas de Sony Corporation.
• Facebook y el logotipo de “f” son
• “AVCHD Progressive” y el logotipo
marcas comerciales o marcas
de “AVCHD Progressive” son
comerciales registradas de Facebook,
marcas comerciales de Panasonic
Inc.
Corporation y Sony Corporation.
• YouTube y el logotipo de YouTube
• Dolby y el símbolo de la doble D son
son marcas comerciales o marcas
marcas comerciales de Dolby
comerciales registradas de Google
Laboratories.
Inc.
• Los términos HDMI y HDMI High-
• Eye-Fi es una marca comercial de
Definition Multimedia Interface, y el
Eye-Fi, Inc.
logotipo de HDMI son marcas
• Además, los nombres de sistemas y
comerciales o marcas comerciales
productos utilizados en este manual
registradas de HDMI Licensing LLC
son, en general, marcas comerciales o
en los Estados Unidos y otros países.
marcas comerciales registradas de sus
• Windows es una marca comercial
respectivos desarrolladores o
registrada de Microsoft Corporation
fabricantes. Sin embargo, las marcas
en los Estados Unidos y/o en otros
™ o ® podrán no ser utilizadas en
países.
todos los casos en este manual.
• Mac es una marca comercial
registrada de Apple Inc. en los
Estados Unidos y en otros países.
• iOS es una marca comercial
registrada o marca comercial de
Cisco Systems, Inc.
• iPhone y iPad son marcas
comerciales registradas de Apple Inc.
En la página Web de atención al
en los Estados Unidos y en otros
cliente puede encontrar información
países.
adicional sobre este producto y
• El logotipo de SDXC es una marca
respuesta a las preguntas hechas con
comercial de SD-3C, LLC.
más frecuencia.
• Android, Google Play son marcas
comerciales de Google Inc.
• Wi-Fi, el logotipo de Wi-Fi y Wi-Fi
PROTECTED SET-UP son marcas
comerciales registradas de Wi-Fi
Alliance.
• N Mark es una marca comercial o una
marca comercial registrada de NFC
Forum, Inc. en los Estados Unidos y
en otros países.
ES
38

ES
ES
39

Italiano
Montaggio E
Ulteriori informazioni sulla fotocamera
(“Guida”)
“Guida” è un manuale online. Consultarlo per le istruzioni
approfondite sulle numerose funzioni della fotocamera.
1 Accedere alla pagina di assistenza Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Selezionare la propria nazione o regione.
3 Cercare il nome del modello della fotocamera sulla
pagina di assistenza.
• Controllare il nome del modello sul fondo della
fotocamera.
Visualizzazione della guida
Questa fotocamera è dotata di una guida di istruzioni incorporata.
MENU
C2
Guida nella fotocam.
La fotocamera visualizza le spiegazioni per le voci sul MENU e i valori di
impostazione.
1 Premere il tasto MENU o il tasto Fn (Funzione).
2 Selezionare la voce desiderata, quindi premere il tasto C2.
IT
2

Consiglio per la ripresa
La fotocamera visualizza i consigli per la ripresa per il modo di ripresa
selezionato.
1 Premere il tasto C2 nel modo di ripresa.
2 Selezionare il consiglio desiderato per la ripresa, quindi premere z sulla
rotellina di controllo.
Si visualizza il consiglio per la ripresa.
• È possibile far scorrere lo schermo usando v/V e cambiare i consigli per
la ripresa usando b/B.
IT
IT
3

AVVERTENZA
Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre
l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA
-SALVARE QUESTE ISTRUZIONI
PERICOLO
PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE
ELETTRICHE, SEGUIRE ATTENTAMENTE QUESTE
ISTRUZIONI
AVVERTENZA
[ Batteria
Se trattato in modo improprio, è possibile che il blocco batteria esploda, causi incendi o
provochi bruciature causate da sostanze chimiche. Attenersi alle precauzioni riportate di
seguito.
• Non smontare il prodotto.
• Non danneggiare o esporre il blocco batteria a scosse o urti eccessivi, ad esempio non
schiacciarlo con un martello, non lasciarlo cadere o calpestarlo.
• Non cortocircuitare o lasciare che eventuali oggetti metallici entrino in contatto con i
terminali della batteria.
• Non esporre a temperature elevate superiore a 60 °C, ad esempio alla luce solare diretta o
all’interno di un’auto parcheggiata al sole.
• Non bruciare o gettare nel fuoco.
• Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita.
• Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un
dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso.
• Conservare il blocco batteria lontano dalla portata dei bambini.
• Non bagnare il blocco batteria.
• Sostituirlo esclusivamente con un blocco batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente
consigliato da Sony.
• Smaltire i blocchi batteria il prima possibile come descritto nelle istruzioni.
[ Alimentatore CA
Usare la presa a muro vicina quando si usa l’alimentatore CA. Scollegare immediatamente
l’alimentatore CA dalla presa a muro se si verifica qualche malfunzionamento durante
l’uso dell’apparecchio.
Il cavo di alimentazione, se in dotazione, è progettato specificatamente solo per l’uso con
IT
questa fotocamera e non deve essere usato con altre apparecchiature elettriche.
4

Attenzione per i clienti in Europa
[ Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive
UE
Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone
Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger
Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania
Con la presente Sony Corporation dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti
essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per
ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL:
http://www.compliance.sony.de/
[ Nota
Se l’elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano l’interruzione del
trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare l’applicazione
oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo di comunicazione (USB e così via).
IT
Questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti nella regolazione
EMC relativa all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.
Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il suono
di questa unità.
IT
5

[ Smaltimento delle batterie (pile e accumulatori) esauste e delle
apparecchiature elettriche ed elettroniche a fine vita (applicabile
in tutti i Paesi dell’Unione Europea e negli altri Paesi europei con
sistema di raccolta differenziata)
Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo indica che gli stessi non
devono essere trattati come normali rifiuti domestici. Su talune batterie
questo simbolo può essere utilizzato in combinazione con un simbolo
chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono
aggiunti se la batteria contiene più dello 0.0005% di mercurio o dello
0.004% di piombo. Assicurandovi che questi prodotti e le batterie siano
smaltiti correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per
l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal trattamento
inappropriato dei medesimi prodotti o batterie. Il riciclo dei materiali aiuterà a preservare
le risorse naturali.
Nel caso di prodotti che per ragioni di sicurezza, prestazioni o integrità dei dati richiedano
una connessione permanente con una batteria in essi incorporata, la stessa dovrà essere
sostituita esclusivamente da personale qualificato. Per assicurarsi che la batteria sia trattata
correttamente, si prega di consegnare i prodotti a fine vita ad un idoneo centro di raccolta
per il riciclo di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per tutte le altre batterie, si prega
di consultare la sezione relativa alla rimozione sicura della batteria dal prodotto. Si prega
di consegnare le batterie ad un idoneo centro di raccolta per il riciclo delle batterie esauste.
Per informazioni più dettagliate sul riciclo di questi prodotti o batterie, si prega di
contattare il vostro Comune, il servizio di smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita
presso il quale è stato acquistato il prodotto o la batteria.
In caso di smaltimento abusivo di batterie o di apparecchiature elettriche ed elettroniche
potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa vigente (valido solo per
l’Italia).
Per i clienti che hanno acquistato la fotocamera da un
negozio in Giappone che si rivolge ai turisti
[ Nota
Alcuni marchi di certificazione relativi agli standard supportati dalla fotocamera possono
essere verificati sullo schermo della fotocamera.
Selezionare MENU t (Impostazione) 6 t [Logo certificazione].
Se la visualizzazione non è possibile a causa di un problema, ad esempio un guasto della
fotocamera, rivolgersi al rivenditore Sony o al centro assistenza Sony autorizzato di zona.
IT
6

Indice
Preparazione della fotocamera Passo 1 pagina 8
– Verifica dei componenti in dotazione
– Identificazione delle parti
– Inserimento del pacco batteria
– Caricamento del pacco batteria
– Inserimento di una scheda di memoria (in vendita separatamente)
– Montaggio/rimozione dell’obiettivo
– Impostazione dell’orologio
Funzionamento di base Passo 2 pagina 23
– Ripresa di fermi immagine/filmati
Funzione di riproduzione Passo 3 pagina 24
– Visualizzazione delle immagini
Funzione di registrazione Passo 4 pagina 25
– Introduzione ad altre funzioni
IT
Importazione delle immagini sul computer pagina 26
– Funzioni di PlayMemories Home™
Aggiunta delle funzioni alla fotocamera pagina 28
– Aggiunta delle funzioni alla fotocamera
Altro pagina 28
– Numero di fermi immagine e tempo registrabile dei filmati
– Note sull’uso della fotocamera
– Dati tecnici
Il presente manuale tratta svariati modelli, con diversi obiettivi in dotazione.
Il nome del modello varia a seconda dell’obiettivo in dotazione. Il modello
disponibile varia a seconda delle nazioni/regioni.
Nome del modello Obiettivo
ILCE-6000 Non in dotazione
ILCE-6000L E16 – 50 mm
IT
ILCE-6000Y E55 – 210 mm e E16 – 50 mm
7

Verifica dei componenti in dotazione
Controllare innanzitutto il nome del modello della fotocamera utilizzata
(pagina 7). Gli accessori in dotazione variano a seconda del modello.
Il numero in parentesi indica la quantità.
x
In dotazione con tutti i
• Conchiglia oculare (1)
modelli
• Fotocamera (1)
• Cavo di alimentazione (1)* (non in
• Istruzioni per l’uso (il presente
dotazione negli Stati Uniti e in
manuale) (1)
Canada)
• Wi-Fi Connection/One-touch
(NFC) Guide (1)
Questa guida spiega le funzioni
che richiedono una connessione
Wi-Fi.
* Con la fotocamera potrebbero
venire forniti più cavi di
alimentazione. Utilizzare quello
x
ILCE-6000
appropriato che corrisponde alla
• Cappuccio del corpo (1) (montato
propria nazione/area geografica.
sulla fotocamera)
• Pacco batteria ricaricabile NP-FW50 (1)
x
ILCE-6000L
• Obiettivo con zoom da E16 – 50
mm (1) (montato sulla fotocamera)/
• Cavo USB micro (1)
Copriobiettivo anteriore (1)
(montato sull’obiettivo)
x
ILCE-6000Y
• Alimentatore CA AC-UB10C/
• Obiettivo con zoom da E16 – 50
UB10D (1)
mm (1) (montato sulla fotocamera)/
Copriobiettivo anteriore (1)
(montato sull’obiettivo)
• Obiettivo con zoom da E55 – 210
mm (1)/ Copriobiettivo anteriore
• Tracolla (1)
(1)/ Copriobiettivo posteriore (1)/
Paraluce (1)
IT
8