Sony ILCE-6000L – page 8

Manual for Sony ILCE-6000L

x

Requisitos del sistema

Puede encontrar los requisitos del sistema para el software en la URL

siguiente:

www.sony.net/pcenv/

x

Instalación de PlayMemories Home en un ordenador

1

Utilizando el explorador de Internet de su ordenador,

vaya a la URL siguiente, después instale PlayMemories

Home.

www.sony.net/pm/

ES

Para más detalles sobre PlayMemories Home, consulte la siguiente

página de soporte de PlayMemories Home (inglés solamente):

http://www.sony.co.jp/pmh-se/

Cuando se haya completado la instalación, se iniciará PlayMemories

Home.

Conecte la cámara a su ordenador utilizando el cable

2

micro USB (suministrado).

Es posible que se instalen funciones nuevas en PlayMemories Home.

Conecte la cámara a su ordenador aunque PlayMemories Home ya esté

instalado en su ordenador.

Notas

No desconecte el cable micro USB (suministrado) de la cámara mientras esté

visualizada la pantalla de operación o la pantalla de acceso. Si lo hace podrá dañar

los datos.

Para desconectar la cámara del ordenador, haga clic en de la bandeja de tareas,

después haga clic en (icono de desconexión). Para Windows Vista, haga clic

en de la bandeja de tareas.

ES

27

Para añadir funciones a la cámara

Puede añadir las funciones deseadas a su cámara conectándose al sitio web de

descarga de aplicaciones (PlayMemories Camera Apps™) a través de

Internet.

http://www.sony.net/pmca

Después de instalar una aplicación, puede invocar la aplicación tocando la

(marca N) de la cámara con un smartphone Android que admita NFC,

utilizando la función [Un solo toque (NFC)].

Notas

Es posible que la función de descarga de aplicaciones no esté disponible en

algunos países y regiones. Para más detalles, consulte el sitio web de descarga de

aplicaciones de arriba.

ES

28

Número de imágenes fijas y tiempo grabable de

películas

El número de imágenes fijas y el tiempo grabable podrán variar dependiendo

de las condiciones de la toma y de la tarjeta de memoria.

x

Imágenes fijas

[ Tamaño imagen]: [L: 24M]

Cuando [ Relación aspecto] está ajustado a [3:2]*

Capacidad

2 GB

Calidad

Estándar 330 imágenes

Fina 200 imágenes

RAW & JPEG 54 imágenes

RAW 74 imágenes

* Cuando [ Relación aspecto] está ajustado a algo distinto de [3:2], puede grabar

ES

más imágenes de las que se muestran arriba. (Excepto cuando [ Calidad] está

ajustado a [RAW].)

x

Películas

La tabla de abajo muestra los tiempos de grabación máximos aproximados.

Son los tiempos totales para todos los archivos de película. Es posible tomar

imágenes continuamente durante 29 minuto aproximadamente (un límite

específico del producto). El tiempo de grabación continua máximo de una

película de formato MP4 (12M) es de unos 20 minuto (limitado por la

restricción de tamaño de archivo de 2 GB)

(h (hora), min (minuto))

Capacidad

2 GB

Grabar ajuste

60i 24M(FX)/50i 24M(FX) 10 min

60i 17M(FH)/50i 17M(FH) 10 min

60p 28M(PS)/50p 28M(PS) 9 min

24p 24M(FX)/25p 24M(FX) 10 min

24p 17M(FH)/25p 17M(FH) 10 min

1 440×1 080 12M 20 min

ES

VGA 3M 1 h 10 min

29

El tiempo grabable para películas varía porque la cámara está equipada con VBR

(Velocidad de bits variable), que ajusta automáticamente la calidad de imagen

dependiendo de la escena que se está tomando. Cuando grabe un motivo que se

mueve rápidamente, la imagen será más clara pero el tiempo grabable será más

corto porque se requiere más memoria para grabar.

El tiempo grabable también varía dependiendo de las condiciones de la toma, del

motivo o de los ajustes de calidad y tamaño de imagen.

Notas sobre la utilización de la cámara

Funciones incorporadas en esta cámara

Este manual describe los dispositivos compatibles con 1080 60i y los dispositivos

compatibles con 1080 50i.

Para comprobar si su cámara es un dispositivo compatible con 1080 60i o

compatible con 1080 50i, busque las siguientes marcas en la parte inferior de la

cámara.

Dispositivo compatible con 1080 60i: 60i

Dispositivo compatible con 1080 50i: 50i

Esta cámara es compatible con películas de formato 1080 60p o 50p. A diferencia

de los modos de grabación estándar usados hasta ahora, que graban en un método

entrelazado, esta cámara graba utilizando un método progresivo. Esto aumenta la

resolución, y proporciona una imagen más uniforme y más realista.

Acerca de la utilización y el cuidado

Evite un manejo brusco, desmontaje, modificación, golpes físicos, o impactos tales

como golpear, dejar caer o pisar el producto. Sea particularmente cuidadoso con el

objetivo.

Notas sobre la grabación/reproducción

Antes de comenzar a grabar, realice una grabación de prueba para asegurarse de

que la cámara funciona correctamente.

Esta cámara no es resistente al polvo ni impermeable al agua o a las salpicaduras.

No mire al sol o a una luz fuerte a través de un objetivo quitado. Esto podría

ocasionarle daños irreparables en los ojos. O bien, podría ocasionar un fallo de

funcionamiento del objetivo.

Si se produce condensación de humedad, elimínela antes de utilizar la cámara.

No agite ni golpee la cámara. Podrá ocasionar un mal funcionamiento y no poder

grabar imágenes. Además, el soporte de grabación podrá volverse inutilizable o

los datos de imagen podrán dañarse.

ES

30

No utilice o almacene la cámara en los siguientes lugares

En un lugar muy caluroso, frío o húmedo

En lugares como un automóvil aparcado al sol, es posible que el cuerpo de la

cámara se deforme. Esto podría ocasionar un mal funcionamiento.

Bajo la luz solar directa o cerca de una estufa

El cuerpo de la cámara puede decolorarse o deformarse, y esto puede ocasionar un

mal funcionamiento.

En un lugar expuesto a temblores o vibración

Cerca de un lugar que genere ondas de radio intensas, emita radiación o su

magnetismo sea fuerte.

En tales lugares, la cámara podrá no grabar o reproducir imágenes debidamente.

En lugares arenosos o polvorientos

Procure que no entre en la cámara arena o polvo. Esto puede ocasionar un mal

funcionamiento en la cámara, y en algunos casos este mal funcionamiento no

puede repararse.

Acerca del almacenamiento

Asegúrese de colocar la tapa frontal del objetivo cuando no esté utilizando la

cámara.

Notas sobre la pantalla, el visor electrónico y el objetivo

ES

La pantalla y el visor electrónico están fabricados utilizando tecnología de muy

alta precisión, y más del 99,99% de los píxeles son operativos para uso efectivo.

Sin embargo, es posible que aparezcan algunos puntos diminutos negros y/o

brillantes (de color blanco, rojo, azul o verde) en la pantalla y en el visor

electrónico. Estos puntos son el resultado normal del proceso de fabricación, y no

afectan a la grabación.

Cuando el objetivo esté funcionando, tenga cuidado de no dejar que su dedo sea

pillado por el objetivo.

Acerca del imán

En el área alrededor del flash hay colocado un imán. No coloque objetos que puedan

verse afectados por campos magnéticos, tal como un disco flexible o una tarjeta de

crédito, en la pantalla o el cuerpo de la cámara.

Acerca de la utilización de los objetivos y accesorios

Se recomienda utilizar objetivos/accesorios de Sony diseñados para las

características particulares de esta cámara.

El uso de productos de otros fabricantes puede impedir que la cámara funcione de

manera óptima o puede provocar accidentes y un mal funcionamiento de la cámara.

ES

31

Notas sobre la toma con el visor

Cuando tome imágenes con el visor, es posible que sienta síntomas como cansancio

de la vista, fatiga, mareo, o náusea. Se recomienda descansar a intervalos regulares

cuando esté tomando imágenes con el visor.

La duración o frecuencia requerida de los descansos podrá variar dependiendo del

individuo, por lo que se aconseja que lo decida usted según su propio criterio. En

caso de que se sienta incómodo, deje de utilizar el visor hasta que su condición se

recupere, y consulte con su médico si es necesario.

Notas acerca del flash

No transporte la cámara cogiéndola por la unidad de flash, ni utilice fuerza

excesiva en ella.

Si entra agua, polvo o arena en la unidad de flash cuando está abierta, podrá

ocasionar un mal funcionamiento.

Asegúrese de mantener sus dedos apartados cuando empuje el flash hacia abajo.

Acerca de la temperatura de la cámara

Es posible que la cámara y la batería se sobrecalienten debido al uso continuo, pero

no se trata de un fallo de funcionamiento.

Acerca de la protección de recalentamiento

Dependiendo de la temperatura de la cámara y de la batería, es posible que no pueda

grabar películas o que la alimentación se desconecte automáticamente para proteger

la cámara.

Antes de que se desconecte la alimentación o de que no pueda grabar más películas

se visualizará un mensaje en la pantalla. En este caso, deje la alimentación

desconectada y espere hasta que la temperatura de la cámara y de la batería haya

bajado. Si conecta la alimentación sin dejar que la cámara y la batería se hayan

enfriado suficientemente, la alimentación podrá desconectarse otra vez o es posible

que no pueda grabar películas.

Acerca de la carga de la batería

Si carga una batería que no ha sido utilizada durante largo tiempo, es posible que no

pueda cargarla a la capacidad apropiada.

Esto se debe a las características de la batería. Cargue la batería otra vez.

Aviso sobre los derechos de autor

Los programas de televisión, películas, cintas de vídeo y demás materiales pueden

estar protegidos por copyright. La grabación no autorizada de tales materiales puede

ir en contra de los artículos de las leyes de copyright.

No hay garantía en el caso de que se dañe el contenido o se

produzcan fallos de grabación

Sony no puede ofrecer garantía en el caso de no poder grabar o de perderse o

dañarse el contenido grabado debido a un mal funcionamiento de la cámara o del

soporte de grabación, etc.

ES

32

Limpieza de la superficie de la cámara

Limpie la superficie de la cámara con un paño suave ligeramente humedecido con

agua, después limpie la superficie con un paño seco. Para evitar dañar el acabado o

la envoltura:

No exponga la cámara a productos químicos tales como diluyente, bencina,

alcohol, paños desechables, repelente de insectos, bronceador o insecticida.

Mantenimiento de la pantalla

La crema para manos o hidratante dejada en la pantalla podrá disolver su

recubrimiento. Si deja cualquier resto en la pantalla, límpielo inmediatamente.

Si limpia con fuerza con un pañuelo de papel u otros materiales podrá dañar el

recubrimiento.

Si en la pantalla hay adheridas huellas dactilares o suciedad, se recomienda quitar

con cuidado cualquier suciedad y después limpiar la pantalla con un paño suave.

Notas sobre la LAN inalámbrica

Nosotros no asumimos ninguna responsabilidad en absoluto por cualquier daño

causado por el acceso no autorizado a, o uso no autorizado de, destinos cargados en

la cámara, que resulten en pérdida o hurto.

ES

ES

33

Especificaciones

Cámara

Sensibilidad ISO (Índice de exposición

recomendado):

[Sistema]

Imágenes fijas: AUTO, ISO 100 –

Tipo de cámara: Cámara Digital de

ISO 25 600

Lentes Intercambiables

Películas: AUTO, ISO 100 –

Objetivo: Objetivo de montura E

ISO 12 800 equivalente

Compensación de exposición: ±5,0 EV

[Sensor de imagen]

(cambiable entre pasos de 1/3 y

1/2 EV)

Sensor de imagen: Formato APS-C

(23,5 mm × 15,6 mm) sensor de

[Obturador]

imagen CMOS

Número total de píxeles del sensor de

Tipo: Controlado electrónicamente,

imagen: Aprox. 24 700 000 píxeles

traversa vertical, tipo plano focal

Número efectivo de píxeles de la

Gama de velocidades:

cámara: Aprox. 24 300 000 píxeles

Imágenes fijas: 1/4 000 de segundo

a 30 segundo, BULB

[Antipolvo]

Películas: 1/4 000 de segundo a

1/4 de segundo (pasos de 1/3 EV),

Sistema: Capa de protección contra

Dispositivo compatible con

carga estática en filtro óptico y

1080 60i hasta 1/60 de segundo en

mecanismo de vibración

modo AUTO (hasta 1/30 de

ultrasónica

segundo en modo [Auto obtur.

lento])

[Sistema de enfoque automático]

Dispositivo compatible con

Sistema: Sistema de detección de fase/

1080 50i hasta 1/50 de segundo en

Sistema de detección de contraste

modo AUTO (hasta 1/25 de

Rango de sensibilidad: De EV0 a EV20

segundo en modo [Auto obtur.

(a ISO 100 equivalente, con

lento])

objetivo F2,8)

Velocidad de sincronización del flash:

1/160 segundo

[Control de exposición]

Método de medición: medición de

[Soporte de grabación]

1 200 segmentos por el sensor de

Memory Stick PRO Duo, tarjeta SD

imagen

Rango de medición: De EV0 a EV20 (a

[Pantalla LCD]

ISO 100 equivalente, con objetivo

Panel LCD: Panorámico, unidad TFT

F2,8)

de 7,5 cm (tipo 3,0)

Número total de puntos:

921 600 puntos

ES

34

[Visor]

[Otros]

Tipo: Visor electrónico

Exif Print: Compatible

Número total de puntos:

PRINT Image Matching III:

1 440 000 puntos

Compatible

Cobertura de cuadro: 100%

DPOF: Compatible

Aumento:

Dimensiones (cumple con CIPA)

Aprox. 1,07 ×

(Aprox.):

Aprox. 0,70 × (equivalente al

120,0 mm × 66,9 mm × 45,1 mm

formato de 35 mm) con objetivo de

(An/Al/Pr)

50 mm a infinito, –1 m

–1

(dioptría)

Peso (cumple con CIPA) (Aprox.):

Punto de ojo: Aprox. 23 mm desde el

344 g

ocular, 21,4 mm desde el cuadro

(incluyendo la batería y Memory

del ocular a –1 m

–1

Stick PRO Duo)

Ajuste de dioptrías:

285 g (la cámara solamente)

–4,0 m

–1

a +3,0 m

–1

Temperatura de funcionamiento:

De 0 °C a 40 °C

[Terminales de entrada/salida]

Formato de archivo:

Terminal multi/micro USB*:

Imagen fija: Cumple con JPEG

Comunicación USB

(DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF

ES

HDMI: Toma micro HDMI tipo D

Baseline), RAW (Sony ARW

* Admite dispositivo compatible

formato 2.3)

con micro USB.

Película (Formato AVCHD):

Compatible con formato AVCHD

[Alimentación]

versión 2,0

Tipo de batería: Batería recargable

Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264

NP-FW50

Audio: Dolby Digital 2 canales

Dolby Digital Stereo Creator

[Consumo]

Fabricado bajo licencia de Dolby

Laboratories.

Cuando se utiliza un objetivo E PZ 16 –

Película (Formato MP4):

50 mm F3,5 – 5,6 OSS*

Vídeo: MPEG-4 AVC/H.264

Cuando se utiliza el visor:

Audio: MPEG-4 AAC-LC

Aprox. 2,8 W

2 canales

Cuando se utiliza una pantalla

Comunicación USB: Hi-Speed USB

LCD: Aprox. 2,4 W

(USB 2.0)

* suministrado con ILCE-6000L/

ILCE-6000Y

ES

35

Batería recargable NP-FW50

[Flash]

Tipo de batería: batería de iones de litio

Número de guía de flash: 6 (en metro

Tensión máxima: cc 8,4 V

con ISO 100)

Tensión nominal: cc 7,2 V

Tiempo de reciclado: Aprox. 4 segundo

Tensión de carga máxima: cc 8,4 V

Alcance del flash: Para objetivo de

Corriente de carga máxima: 1,02 A

16 mm (distancia focal indicada en

Capacidad:

el objetivo)

Típica 7,7 Wh (1 080 mAh)

Compensación del flash: ±3,0 EV

Mínimo 7,3 Wh (1 020 mAh)

(cambiable entre pasos de 1/3 y

1/2 EV)

[LAN inalámbrica]

Formato admitido: IEEE 802.11 b/g/n

Banda de frecuencia: 2,4 GHz

Protocolos de seguridad admitidos:

WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK

Método de configuración: WPS (Wi-Fi

Protected Setup)/Manual

Método de acceso: Modo de

infraestructura

NFC: Cumple con NFC Forum Type 3

Tag

Adaptador de alimentación de

ca (FUENTE DE

ALIMENTACIÓN) AC-UB10C/

UB10D

Alimentación: ca 100 V a 240 V 50 Hz/

60 Hz 70 mA

Tensión de salida: cc 5 V 0,5 A

Temperatura de funcionamiento: De

C a 4C

Temperatura de almacenamiento:

–20 °C a +60 °C

Dimensiones (Aprox.):

50 mm × 22 mm × 54 mm

(An/Al/Pr)

ES

36

Objetivo

Objetivo zoom

Objetivo zoom

Objetivo

E16 – 50 mm

1)

E55 – 210 mm

ILCE-6000L/

Cámara

ILCE-6000Y

ILCE-6000Y

Equivalente a distancia focal de

24 – 75 82,5 – 315

formato de 35 mm

2)

(mm)

Grupos de objetivos/elementos 8 – 9 9 – 13

Ángulo de visión

2)

83° – 32° 28,2° – 7,8°

Enfoque mínimo

3)

(m) 0,25 – 0,3 1,0

Ampliación máxima (×) 0,215 0,225

Abertura mínima f/22 – f/36 f/22 – f/32

Diámetro del filtro (mm) 40,5 49

Dimensiones (diámetro máximo ×

64,7 × 29,9 63,8 × 108

ES

altura) (Aprox. mm)

Peso (Aprox. g) 116 345

SteadyShot Disponible Disponible

1)

Zoom motorizado.

2)

Los valores de distancia focal equivalente al formato de 35 mm y de ángulo de

visualización se basan en cámaras digitales equipadas con un sensor de imagen

de tamaño APS-C.

3)

El enfoque mínimo es la distancia más corta desde el sensor de imagen al motivo.

El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.

Acerca de la distancia focal

El ángulo de imagen de esta cámara es más estrecho que el de una cámara de

formato de 35 mm

Puede encontrar el equivalente aproximado de la distancia focal de una cámara

de formato de 35 mm y tomar imagen con el mismo ángulo de imagen,

incrementando la distancia focal de su objetivo parcialmente.

Por ejemplo, utilizando un objetivo de 50 mm puede obtener el equivalente

aproximado de un objetivo de 75 mm de una cámara de formato de 35 mm

ES

37

Marcas comerciales

DLNA y DLNA CERTIFIED son

Memory Stick y son marcas

marcas comerciales de Digital Living

comerciales o marcas comerciales

Network Alliance.

registradas de Sony Corporation.

Facebook y el logotipo de “f” son

“AVCHD Progressive” y el logotipo

marcas comerciales o marcas

de “AVCHD Progressive” son

comerciales registradas de Facebook,

marcas comerciales de Panasonic

Inc.

Corporation y Sony Corporation.

YouTube y el logotipo de YouTube

Dolby y el símbolo de la doble D son

son marcas comerciales o marcas

marcas comerciales de Dolby

comerciales registradas de Google

Laboratories.

Inc.

Los términos HDMI y HDMI High-

Eye-Fi es una marca comercial de

Definition Multimedia Interface, y el

Eye-Fi, Inc.

logotipo de HDMI son marcas

Además, los nombres de sistemas y

comerciales o marcas comerciales

productos utilizados en este manual

registradas de HDMI Licensing LLC

son, en general, marcas comerciales o

en los Estados Unidos y otros países.

marcas comerciales registradas de sus

Windows es una marca comercial

respectivos desarrolladores o

registrada de Microsoft Corporation

fabricantes. Sin embargo, las marcas

en los Estados Unidos y/o en otros

™ o ® podrán no ser utilizadas en

países.

todos los casos en este manual.

Mac es una marca comercial

registrada de Apple Inc. en los

Estados Unidos y en otros países.

iOS es una marca comercial

registrada o marca comercial de

Cisco Systems, Inc.

iPhone y iPad son marcas

comerciales registradas de Apple Inc.

En la página Web de atención al

en los Estados Unidos y en otros

cliente puede encontrar información

países.

adicional sobre este producto y

El logotipo de SDXC es una marca

respuesta a las preguntas hechas con

comercial de SD-3C, LLC.

más frecuencia.

Android, Google Play son marcas

comerciales de Google Inc.

Wi-Fi, el logotipo de Wi-Fi y Wi-Fi

PROTECTED SET-UP son marcas

comerciales registradas de Wi-Fi

Alliance.

N Mark es una marca comercial o una

marca comercial registrada de NFC

Forum, Inc. en los Estados Unidos y

en otros países.

ES

38

ES

ES

39

Italiano

Montaggio E

Ulteriori informazioni sulla fotocamera

(“Guida”)

“Guida” è un manuale online. Consultarlo per le istruzioni

approfondite sulle numerose funzioni della fotocamera.

1 Accedere alla pagina di assistenza Sony.

http://www.sony.net/SonyInfo/Support/

2 Selezionare la propria nazione o regione.

3 Cercare il nome del modello della fotocamera sulla

pagina di assistenza.

Controllare il nome del modello sul fondo della

fotocamera.

Visualizzazione della guida

Questa fotocamera è dotata di una guida di istruzioni incorporata.

MENU

C2

Guida nella fotocam.

La fotocamera visualizza le spiegazioni per le voci sul MENU e i valori di

impostazione.

1 Premere il tasto MENU o il tasto Fn (Funzione).

2 Selezionare la voce desiderata, quindi premere il tasto C2.

IT

2

Consiglio per la ripresa

La fotocamera visualizza i consigli per la ripresa per il modo di ripresa

selezionato.

1 Premere il tasto C2 nel modo di ripresa.

2 Selezionare il consiglio desiderato per la ripresa, quindi premere z sulla

rotellina di controllo.

Si visualizza il consiglio per la ripresa.

È possibile far scorrere lo schermo usando v/V e cambiare i consigli per

la ripresa usando b/B.

IT

IT

3

AVVERTENZA

Per ridurre il pericolo di incendi o scosse elettriche, non esporre

l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.

ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA

-SALVARE QUESTE ISTRUZIONI

PERICOLO

PER RIDURRE IL RISCHIO DI INCENDI O SCOSSE

ELETTRICHE, SEGUIRE ATTENTAMENTE QUESTE

ISTRUZIONI

AVVERTENZA

[ Batteria

Se trattato in modo improprio, è possibile che il blocco batteria esploda, causi incendi o

provochi bruciature causate da sostanze chimiche. Attenersi alle precauzioni riportate di

seguito.

Non smontare il prodotto.

Non danneggiare o esporre il blocco batteria a scosse o urti eccessivi, ad esempio non

schiacciarlo con un martello, non lasciarlo cadere o calpestarlo.

Non cortocircuitare o lasciare che eventuali oggetti metallici entrino in contatto con i

terminali della batteria.

Non esporre a temperature elevate superiore a 60 °C, ad esempio alla luce solare diretta o

all’interno di un’auto parcheggiata al sole.

Non bruciare o gettare nel fuoco.

Non utilizzare pile agli ioni di litio danneggiate o con perdite di elettrolita.

Assicurarsi di caricare il blocco batteria con un caricabatterie originale Sony o un

dispositivo in grado di caricare il blocco batteria stesso.

Conservare il blocco batteria lontano dalla portata dei bambini.

Non bagnare il blocco batteria.

Sostituirlo esclusivamente con un blocco batteria dello stesso tipo o di tipo equivalente

consigliato da Sony.

Smaltire i blocchi batteria il prima possibile come descritto nelle istruzioni.

[ Alimentatore CA

Usare la presa a muro vicina quando si usa l’alimentatore CA. Scollegare immediatamente

l’alimentatore CA dalla presa a muro se si verifica qualche malfunzionamento durante

l’uso dell’apparecchio.

Il cavo di alimentazione, se in dotazione, è progettato specificatamente solo per l’uso con

IT

questa fotocamera e non deve essere usato con altre apparecchiature elettriche.

4

Attenzione per i clienti in Europa

[ Avviso per i clienti residenti nei paesi che applicano le direttive

UE

Produttore: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Giappone

Per la conformità del prodotto in ambito UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger

Strasse 61, 70327 Stuttgart, Germania

Con la presente Sony Corporation dichiara che questo apparecchio è conforme ai requisiti

essenziali ed alle altre disposizioni pertinenti stabilite dalla direttiva 1999/5/CE. Per

ulteriori dettagli, si prega di consultare il seguente URL:

http://www.compliance.sony.de/

[ Nota

Se l’elettricità statica o interferenze elettromagnetiche causano l’interruzione del

trasferimento dei dati, che pertanto non avviene, è necessario riavviare l’applicazione

oppure scollegare, quindi ricollegare il cavo di comunicazione (USB e così via).

IT

Questo prodotto è stato testato ed è risultato conforme ai limiti stabiliti nella regolazione

EMC relativa all’uso dei cavi di collegamento di lunghezza inferiore a 3 metri.

Il campo elettromagnetico alle frequenze specifiche può influenzare l’immagine e il suono

di questa unità.

IT

5

[ Smaltimento delle batterie (pile e accumulatori) esauste e delle

apparecchiature elettriche ed elettroniche a fine vita (applicabile

in tutti i Paesi dell’Unione Europea e negli altri Paesi europei con

sistema di raccolta differenziata)

Questo simbolo sul prodotto, batteria o imballo indica che gli stessi non

devono essere trattati come normali rifiuti domestici. Su talune batterie

questo simbolo può essere utilizzato in combinazione con un simbolo

chimico. I simboli chimici del mercurio (Hg) o del piombo (Pb) sono

aggiunti se la batteria contiene più dello 0.0005% di mercurio o dello

0.004% di piombo. Assicurandovi che questi prodotti e le batterie siano

smaltiti correttamente, contribuirete a prevenire potenziali conseguenze negative per

l’ambiente e per la salute che potrebbero altrimenti essere causate dal trattamento

inappropriato dei medesimi prodotti o batterie. Il riciclo dei materiali aiuterà a preservare

le risorse naturali.

Nel caso di prodotti che per ragioni di sicurezza, prestazioni o integrità dei dati richiedano

una connessione permanente con una batteria in essi incorporata, la stessa dovrà essere

sostituita esclusivamente da personale qualificato. Per assicurarsi che la batteria sia trattata

correttamente, si prega di consegnare i prodotti a fine vita ad un idoneo centro di raccolta

per il riciclo di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Per tutte le altre batterie, si prega

di consultare la sezione relativa alla rimozione sicura della batteria dal prodotto. Si prega

di consegnare le batterie ad un idoneo centro di raccolta per il riciclo delle batterie esauste.

Per informazioni più dettagliate sul riciclo di questi prodotti o batterie, si prega di

contattare il vostro Comune, il servizio di smaltimento rifiuti ovvero il punto vendita

presso il quale è stato acquistato il prodotto o la batteria.

In caso di smaltimento abusivo di batterie o di apparecchiature elettriche ed elettroniche

potrebbero essere applicate le sanzioni previste dalla normativa vigente (valido solo per

l’Italia).

Per i clienti che hanno acquistato la fotocamera da un

negozio in Giappone che si rivolge ai turisti

[ Nota

Alcuni marchi di certificazione relativi agli standard supportati dalla fotocamera possono

essere verificati sullo schermo della fotocamera.

Selezionare MENU t (Impostazione) 6 t [Logo certificazione].

Se la visualizzazione non è possibile a causa di un problema, ad esempio un guasto della

fotocamera, rivolgersi al rivenditore Sony o al centro assistenza Sony autorizzato di zona.

IT

6

Indice

Preparazione della fotocamera Passo 1 pagina 8

Verifica dei componenti in dotazione

Identificazione delle parti

Inserimento del pacco batteria

Caricamento del pacco batteria

Inserimento di una scheda di memoria (in vendita separatamente)

Montaggio/rimozione dell’obiettivo

Impostazione dell’orologio

Funzionamento di base Passo 2 pagina 23

Ripresa di fermi immagine/filmati

Funzione di riproduzione Passo 3 pagina 24

Visualizzazione delle immagini

Funzione di registrazione Passo 4 pagina 25

Introduzione ad altre funzioni

IT

Importazione delle immagini sul computer pagina 26

Funzioni di PlayMemories Home™

Aggiunta delle funzioni alla fotocamera pagina 28

Aggiunta delle funzioni alla fotocamera

Altro pagina 28

Numero di fermi immagine e tempo registrabile dei filmati

Note sull’uso della fotocamera

Dati tecnici

Il presente manuale tratta svariati modelli, con diversi obiettivi in dotazione.

Il nome del modello varia a seconda dell’obiettivo in dotazione. Il modello

disponibile varia a seconda delle nazioni/regioni.

Nome del modello Obiettivo

ILCE-6000 Non in dotazione

ILCE-6000L E16 – 50 mm

IT

ILCE-6000Y E55 – 210 mm e E16 – 50 mm

7

Verifica dei componenti in dotazione

Controllare innanzitutto il nome del modello della fotocamera utilizzata

(pagina 7). Gli accessori in dotazione variano a seconda del modello.

Il numero in parentesi indica la quantità.

x

In dotazione con tutti i

Conchiglia oculare (1)

modelli

Fotocamera (1)

Cavo di alimentazione (1)* (non in

Istruzioni per l’uso (il presente

dotazione negli Stati Uniti e in

manuale) (1)

Canada)

Wi-Fi Connection/One-touch

(NFC) Guide (1)

Questa guida spiega le funzioni

che richiedono una connessione

Wi-Fi.

* Con la fotocamera potrebbero

venire forniti più cavi di

alimentazione. Utilizzare quello

x

ILCE-6000

appropriato che corrisponde alla

Cappuccio del corpo (1) (montato

propria nazione/area geografica.

sulla fotocamera)

Pacco batteria ricaricabile NP-FW50 (1)

x

ILCE-6000L

Obiettivo con zoom da E16 – 50

mm (1) (montato sulla fotocamera)/

Cavo USB micro (1)

Copriobiettivo anteriore (1)

(montato sull’obiettivo)

x

ILCE-6000Y

Alimentatore CA AC-UB10C/

Obiettivo con zoom da E16 – 50

UB10D (1)

mm (1) (montato sulla fotocamera)/

Copriobiettivo anteriore (1)

(montato sull’obiettivo)

Obiettivo con zoom da E55 – 210

mm (1)/ Copriobiettivo anteriore

Tracolla (1)

(1)/ Copriobiettivo posteriore (1)/

Paraluce (1)

IT

8