Sony ILCE-6000L – page 14
Manual for Sony ILCE-6000L

Technische gegevens
Camera
Belichtingscompensatie: ±5,0 EV
(omschakelbaar tussen stappen van
[Systeem]
1/3 en 1/2 EV)
Type camera: Digitale camera met
verwisselbare lens
[Sluiter]
Lens: Lens met E-vatting
Type: Elektronisch gestuurd, verticale
beweging, spleet-type
[Beeldsensor]
Sluitertijdbereik:
Beeldsensor: CMOS-beeldsensor van
Stilstaande beelden:
APS-C-formaat (23,5 mm ×
1/4 000 seconde tot 30 seconden,
15,6 mm)
BULB
Totaalaantal pixels van beeldsensor:
Bewegende beelden:
Ong. 24 700 000 pixels
1/4 000 seconde tot 1/4 seconde (in
Effectief aantal pixels van de camera:
stappen van 1/3 EV),
Ong. 24 300 000 pixels
1080 60i-compatibel apparaat tot
1/60 seconde in AUTO-functie
[Stofpreventie]
(max. 1/30 seconde in de functie
[Aut. lang. sluit.tijd])
Systeem: Antistatische laag op optisch
1080 50i-compatibel apparaat tot
filter en ultrasoon
1/50 seconde in AUTO-functie
trillingsmechanisme
(max. 1/25 seconde in de functie
[Aut. lang. sluit.tijd])
[Automatische-
Flitssynchronisatiesnelheid:
scherpstellingssysteem]
NL
1/160 seconde
Systeem: Fasedetectiesysteem/
contrastdetectiesysteem
[Opnamemedium]
Gevoeligheidsbereik: EV0 tot EV20
Memory Stick PRO Duo, SD-kaart
(bij ISO 100-gelijkwaardig en met
F2.8-lens)
[LCD-scherm]
[Belichtingsregeling]
LCD-scherm: Breedbeeld, 7,5 cm
(type 3,0), TFT-aansturing
Lichtmeetmethode: 1 200-segment
Totaalaantal pixels: 921 600 punten
meting door de beeldsensor
Lichtmeetbereik: EV0 tot EV20 (bij
ISO 100-gelijkwaardig en met
F2.8-lens)
ISO-gevoeligheid (aanbevolen-
belichtingsindex):
Stilstaande beelden: AUTO, ISO
100 – ISO 25 600
Bewegende beelden: AUTO, ISO
NL
100 – ISO 12 800-gelijkwaardig
33

[Zoeker]
[Overige]
Type: Elektronische zoeker
Exif Print: Compatibel
Totaalaantal pixels: 1 440 000 punten
PRINT Image Matching III:
Framedekking: 100%
Compatibel
Vergroting:
DPOF: Compatibel
Ong. 1,07 ×
Afmetingen (compatibel met CIPA)
Ong. 0,70 × (gelijkwaardig aan
(ong.):
35 mm-formaat) met 50 mm-lens
120,0 mm × 66,9 mm × 45,1 mm
op oneindig, –1 m
–1
(diopter)
(b × h × d)
Oogafstand: Ongeveer 23 mm vanaf de
Gewicht (compatibel met CIPA)
oogschelp, 21,4 mm vanaf het
(ong.): 344 g
oogschelpframe bij –1 m
–1
(inclusief accu en Memory Stick
Diopterinstelling:
PRO Duo)
–4,0 m
–1
t/m +3,0 m
–1
285 g (alleen camera)
Bedrijfstemperatuur: 0 °C t/m 40 °C
[Ingangs-/uitgangsaansluitingen]
Bestandsformaat:
Multi/Micro USB-aansluiting*:
Stilstaand beeld: Compatibel met
USB-communicatie
JPEG (DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3,
HDMI: HDMI-microaansluiting type D
MPF Baseline), RAW (Sony ARW
* Ondersteunt een micro-USB-
2.3-formaat)
compatibel apparaat.
Bewegende beelden (AVCHD-
formaat): compatibel met
[Voeding]
AVCHD-indeling Ver. 2.0
Type accu: Oplaadbare accu NP-FW50
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital, 2 kanaals
[Stroomverbruik]
Dolby Digital Stereo Creator
• Gefabriceerd onder licentie van
Bij gebruik van een E PZ 16 – 50 mm
Dolby Laboratories.
F3.5 – 5.6 OSS-lens*
Bewegende beelden (MP4-
Bij gebruik van de zoeker:
formaat):
Ong. 2,8 W
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Bij gebruik van een LCD-scherm:
Audio: MPEG-4 AAC-LC,
Ong. 2,4 W
2 kanaals
* geleverd bij ILCE-6000L/
USB-communicatie: Hi-Speed USB
ILCE-6000Y
(USB 2.0)
NL
34

Oplaadbare accu NP-FW50
[Flitser]
Type accu: Lithiumionaccu
Richtgetal flitser: 6 (in meter bij
Maximale spanning:
ISO 100)
8,4 V gelijkstroom
Heroplaadtijd: Ong. 4 seconden
Nominale spanning: 7,2 V gelijkstroom
Flitsbereik: Dekking 16 mm lens
Maximale laadspanning:
(brandpuntsafstand die de lens
8,4 V gelijkstroom
aangeeft)
Maximale laadstroom: 1,02 A
Flitscompensatie: ±3,0 EV
Capaciteit: Standaard 7,7 Wh
(omschakelbaar tussen stappen van
(1 080 mAh)
1/3 en 1/2 EV)
Minimaal 7,3 Wh (1 020 mAh)
[Draadloos LAN]
Ondersteund formaat:
IEEE 802.11 b/g/n
Frequentieband: 2,4 GHz
Ondersteunde beveiligingsprotocollen:
WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Configuratiemethode: WPS (Wi-Fi
Protected Setup)/Handmatig
Toegangsmethode:
Infrastructuurmodus
NFC: Compatibel met NFC Forum
Type 3 Tag
Netspanningsadapter
AC-UB10C/UB10D
NL
Voedingsvereisten: 100 V tot 240 V
wisselstroom, 50 Hz/60 Hz, 70 mA
Uitgangsspanning: 5 V gelijkstroom,
0,5 A
Bedrijfstemperatuur: 0 °C t/m 40 °C
Bewaartemperatuur:
–20 °C t/m +60 °C
Afmetingen (ong.):
50 mm × 22 mm × 54 mm
(b × h × d)
NL
35

Lens
Zoomlens
Zoomlens
Lens
E16 – 50 mm
1)
E55 – 210 mm
ILCE-6000L/
Camera
ILCE-6000Y
ILCE-6000Y
Gelijkwaardig aan een
24 – 75 82,5 – 315
brandpuntsafstand van 35 mm
2)
(mm)
Lensgroepen/elementen 8 – 9 9 – 13
Kijkhoek
2)
83° – 32° 28,2° – 7,8°
Minimale scherpstelling
3)
(m) 0,25 – 0,3 1,0
Maximale vergroting (×) 0,215 0,225
Minimumdiafragmawaarde f/22 – f/36 f/22 – f/32
Filterdiameter (mm) 40,5 49
Afmetingen (maximale diameter ×
64,7 × 29,9 63,8 × 108
hoogte) (ong., mm)
Gewicht (ong. g) 116 345
SteadyShot Beschikbaar Beschikbaar
1)
Elektrisch bediende zoomlens.
2)
De waarden voor gelijkwaardige 35 mm-formaat brandpuntsafstand en kijkhoek
zijn voor digitale camera's uitgerust met een APS-C-formaat beeldsensor.
3)
Minimale scherpstellingsafstand is de kleinste afstand tussen beeldsensor en
onderwerp.
Het ontwerp en de technische gegevens zijn onderhevig aan wijzigingen
zonder voorafgaande kennisgeving.
Over de brandpuntsafstand
De beeldhoek van deze camera is kleiner dan die van een 35 mm-camera. U
krijgt bij benadering een vergelijkbare brandpuntsafstand als die van een
35 mm-camera, en u kunt onder dezelfde beeldhoek opnemen, door de
brandpuntsafstand van uw lens met de helft te verhogen.
Bijvoorbeeld, door een 50 mm-lens te gebruiken, krijgt u bij benadering
hetzelfde als met een 75 mm-lens op een 35 mm-camera.
NL
36

Handelsmerken
• DLNA en DLNA CERTIFIED zijn
• Memory Stick en zijn
handelsmerken van Digital Living
handelsmerken of gedeponeerde
Network Alliance.
handelsmerken van Sony
• Facebook en het "f"-logo zijn
Corporation.
handelsmerken of gedeponeerde
• "AVCHD Progressive" en het logo
handelsmerken van Facebook, Inc.
"AVCHD Progressive" zijn
• YouTube en het YouTube-logo zijn
handelsmerken van Panasonic
handelsmerken of gedeponeerde
Corporation en Sony Corporation.
handelsmerken van Google Inc.
• Dolby en het dubbele-D-symbool zijn
• Eye-Fi is een handelsmerk van Eye-
handelsmerken van Dolby
Fi, Inc.
Laboratories.
• Alle andere in deze
• De termen HDMI en HDMI High-
gebruiksaanwijzing vermelde
Definition Multimedia Interface, en
systeem- en productnamen zijn
het HDMI-logo zijn handelsmerken
doorgaans handelsmerken of
of gedeponeerde handelsmerken van
gedeponeerde handelsmerken van de
HDMI Licensing LLC in de
betreffende ontwikkelaars of
Verenigde Staten en andere landen.
fabrikanten. In deze
• Windows is een gedeponeerd
gebruiksaanwijzing worden de
handelsmerk van Microsoft
aanduidingen ™ en ® mogelijk niet
Corporation in de Verenigde Staten
in alle gevallen gebruikt.
en/of andere landen.
• Mac is een gedeponeerd handelsmerk
van Apple Inc. in de Verenigde
Staten en andere landen.
• iOS is een handelsmerk of
NL
gedeponeerd handelsmerk van Cisco
Systems, Inc.
• iPhone en iPad zijn gedeponeerde
Extra informatie over dit product en
handelsmerken van Apple Inc. in de
antwoorden op veelgestelde vragen
Verenigde Staten en andere landen.
vindt u op onze Customer Support-
• Het SDXC-logo is een handelsmerk
website voor klantenondersteuning.
van SD-3C, LLC.
• Android en Google Play zijn
handelsmerken van Google Inc.
• Wi-Fi, het Wi-Fi-logo en Wi-Fi
PROTECTED SET-UP zijn
gedeponeerde handelsmerken van de
Wi-Fi Alliance.
• Het N-markering is een handelsmerk
of gedeponeerd handelsmerk van
NFC Forum, Inc. in de Verenigde
Staten en in andere landen.
NL
37

Polski
Bagnet E
Więcej informacji o aparacie („Przewodnik
pomocniczy”)
„Przewodnik pomocniczy” to instrukcja internetowa.
Zawiera ona szereg szczegółowych opisów wielu funkcji
aparatu.
1 Przejdź na stronę pomocy technicznej firmy Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Wybierz kraj lub region.
3 Wybierz nazwę modelu swojego aparatu na stronie
pomocy.
• Sprawdź nazwę modelu na dolnej części aparatu.
Przeglądanie przewodnika
Aparat posiada wbudowany system przewodnika użytkownika.
MENU
C2
Przewodnik w apar.
Aparat wyświetla objaśnienia elementów MENU i wartości ustawień.
1 Naciśnij przycisk MENU lub Fn (Funkcja).
2 Wybrać właściwą opcję, a następnie nacisnąć przycisk C2.
Wskazówka dotycząca fotografowania
Aparat wyświetla wskazówki dotyczące fotografowania w określonym
trybie.
1 Nacisnąć przycisk C2 w trybie rejestrowania obrazu.
PL
2

2 Wybierz odpowiednią wskazówkę, a następnie naciśnij z na pokrętle
sterowania.
Wskazówka pojawi się na ekranie.
• Możesz przewijać ekran przy pomocy v/V i zmienić wyświetlaną
wskazówkę przy pomocy b/B.
Ostrzeżenie
Aby zmniejszyć ryzyko pożaru lub porażenia prądem, nie
wystawiać urządzenia na deszcz i chronić je przed wilgocią.
WAŻNE INSTRUKCJE DOTYCZĄCE
BEZPIECZEŃSTWA
-ZACHOWAJ TE INSTRUKCJE
NIEBEZPIECZEŃSTWO
ABY ZMNIEJSZYĆ RYZYKO POŻARU I
PORAŻENIA PRĄDEM, POSTĘPUJ ZGODNIE Z
TYMI INSTRUKCJAMI
OSTRZEŻENIE
[ Akumulator
Nieprawidłowe obchodzenie się z akumulatorem może doprowadzić do jego
wybuchu, pożaru lub nawet poparzenia chemicznego. Należy przestrzegać
PL
następujących uwag.
• Akumulatora nie należy demontować.
• Nie należy zgniatać ani narażać akumulatora na zderzenia lub działanie sił takich,
jak uderzanie, upuszczanie lub nadepnięcie.
• Nie należy doprowadzać do zwarcia ani do zetknięcia obiektów metalowych ze
stykami akumulatora.
• Akumulatora nie należy wystawiać na działanie wysokich temperatur powyżej
60°C spowodowanych bezpośrednim działaniem promieni słonecznych lub
pozostawieniem w nasłonecznionym samochodzie.
• Akumulatora nie należy podpalać ani wrzucać do ognia.
• Nie należy używać uszkodzonych lub przeciekających akumulatorów litowo-
jonowych.
• Należy upewnić się, że akumulator jest ładowany przy użyciu oryginalnej
ładowarki firmy Sony lub urządzenia umożliwiającego jego naładowanie.
• Akumulator należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla małych dzieci.
PL
• Należy chronić akumulator przed wilgocią i zamoczeniem.
3

• Akumulator należy wymienić tylko na akumulator tego samego lub zbliżonego
typu, zgodnie z zaleceniami firmy Sony.
• Zużytych akumulatorów należy pozbyć się szybko, tak jak opisano w instrukcji.
[ Zasilacz sieciowy
Aby skorzystać z zasilacza sieciowego, należy podłączyć go do pobliskiego gniazda
sieciowego. Jeśli wystąpią jakiekolwiek problemy podczas korzystania z zasilacza
sieciowego, natychmiast wyjmij wtyczkę z gniazda zasilania.
Jeżeli przewód zasilający jest dostarczony, jest on przeznaczony wyłącznie do użycia
z tym aparatem i nie może być używany razem z innym sprzętem elektrycznym.
Uwaga dla klientów w Europie
[ Uwaga dla klientów w krajach stosujących dyrektywy UE
Producent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokio, 108-0075 Japonia
Wprowadzenie produktu na terenie RP: Sony Europe Ltd., The Heights,
Brooklands, Weybridge, Surrey KT13 0XW, Wielka Brytania
Informacje o zgodności produktu z wymaganiami UE: Sony Deutschland GmbH,
Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Niemcy
Niniejszym Sony Corporation oświadcza, że opisywane urządzenie jest zgodne z
zasadniczymi wymaganiami oraz innymi stosownymi postanowieniami Dyrektywy
1999/5/WE. Szczegółowe informacje znaleźć można pod następującym adresem
URL:
http://www.compliance.sony.de/
[ Uwaga
Jeśli ładunki elektrostatyczne lub pola elektromagnetyczne spowodują przerwanie
przesyłania danych, należy uruchomić ponownie aplikację lub odłączyć, a następnie
ponownie podłączyć kabel komunikacyjny (USB itp.).
Urządzenie przetestowano i stwierdzono jego zgodność z limitami określonymi w
przepisach dotyczących zgodności elektromagnetycznej dotyczących wykorzystania
przewodów połączeniowych krótszych niż 3 metry.
Na obraz i dźwięk z urządzenia może wpływać pole elektromagnetyczne
o określonej częstotliwości.
PL
4

[ Pozbywanie się zużytych baterii i zużytego sprzętu (stosowane w
krajach Unii Europejskiej i w pozostałych krajach europejskich
mających własne systemy zbiórki)
Ten symbol umieszczony na produkcie, baterii lub na jej
opakowaniu oznacza, że ten ani produkt ani bateria nie mogą być
ona traktowane jako odpad komunalny.
Symbol ten dla pewnych rodzajów baterii może być stosowany w
kombinacji z symbolem chemicznym. Symbole chemiczne rtęci (Hg)
lub ołowiu (Pb) stosuje się jako dodatkowe oznaczenie, jeśli bateria
zawiera więcej niż 0,0005% rtęci lub 0,004% ołowiu.
Odpowiednio gospodarując zużytymi produktami i zużytymi bateriami, możesz
zapobiec potencjalnym negatywnym wpływom na środowisko oraz zdrowie ludzi,
jakie mogłyby wystąpić w przypadku niewłaściwego obchodzenia się z tymi
odpadami. Recykling baterii pomoże chronić środowisko naturalne.
W przypadku produktów, w których ze względu na bezpieczeństwo, poprawne
działanie lub integralność danych wymagane jest stałe podłączenie do baterii,
wymianę zużytej baterii należy zlecić wyłącznie wykwalifikowanemu personelowi
stacji serwisowej.
Aby mieć pewność, że bateria znajdująca się w zużytym sprzęcie elektrycznym i
elektronicznym będzie właściwie zagospodarowana, należy dostarczyć sprzęt do
odpowiedniego punktu zbiórki.
W odniesieniu do wszystkich pozostałych zużytych baterii, prosimy o zapoznanie się
z rozdziałem instrukcji obsługi produktu o bezpiecznym demontażu baterii. Zużytą
baterię należy dostarczyć do właściwego punktu zbiórki.
W celu uzyskania bardziej szczegółowych informacji na temat zbiórki i recyklingu
baterii należy skontaktować się z lokalną jednostką samorządu terytorialnego, ze
służbami zajmującymi się zagospodarowywaniem odpadów lub ze sklepem, w
którym zakupiony został ten produkt lub bateria.
PL
Dotyczy klientów, którzy zakupili aparat w Japonii w
sklepie obsługującym turystów
[ Uwaga
Niektóre symbole certyfikatów wspieranych przez aparat norm można znaleźć na
ekranie aparatu.
Wybierz MENU t (Ustawienia) 6 t [Logo certyfikatu].
Jeśli wyświetlanie nie jest możliwe z powodu problemów takich jak awaria aparatu,
należy skontaktować się ze sprzedawcą firmy Sony lub miejscową autoryzowaną
placówką serwisową firmy Sony.
PL
5

Spis treści
Przygotowanie aparatu Krok 1 str. 7
– Sprawdzenie dostarczonych elementów
– Elementy aparatu
– Montowanie akumulatora
– Ładowanie akumulatora
– Wkładanie karty pamięci (sprzedawana oddzielnie)
– Zakładanie/zdejmowanie obiektywu
– Ustawianie zegara
Podstawowa obsługa Krok 2 str. 22
– Wykonywanie zdjęć/Nagrywanie filmów
Funkcja wyświetlania Krok 3 str. 23
– Przeglądanie zdjęć
Funkcja zapisywania Krok 4 str. 24
– Omówienie innych funkcji
Importowanie obrazów do komputera str. 25
– Funkcje programu PlayMemories Home™
Dodawanie funkcji do aparatu str. 27
– Dodawanie funkcji do aparatu
Pozostałe informacje str. 28
– Liczba zdjęć i dostępny czas nagrywania filmów
– Uwagi dotyczące korzystania z aparatu
– Dane techniczne
Niniejsza instrukcja dotyczy kilku modeli dostarczanych z różnymi
obiektywami.
Nazwa modelu zależy od dostarczonego obiektywu. Dostępne modele zależą
od kraju lub regionu.
Nazwa modelu Obiektyw
ILCE-6000 Nie ma w zestawie
ILCE-6000L E16 – 50 mm
PL
ILCE-6000Y E55 – 210 mm oraz E16 – 50 mm
6

Sprawdzenie dostarczonych elementów
Najpierw należy sprawdzić nazwę modelu posiadanego aparatu (str. 6).
Dołączone akcesoria zależą od modelu.
Liczba w nawiasach oznacza liczbę sztuk.
x
W zestawie ze
• Nakładka na okular (1)
wszystkimi modelami
• Aparat (1)
• Przewód zasilania (1)* (nie
• Instrukcja obsługi (niniejsza
dostarczany w USA i Kanadzie)
instrukcja) (1)
• Wi-Fi Connection/One-touch
(NFC) Guide (1)
Przewodnik omawia funkcje,
które wymagają połączenia Wi-
* W zestawie z aparatem może
Fi.
znajdować się kilka przewodów
zasilających. Należy użyć
x
ILCE-6000
właściwego w danym kraju/
• Osłona korpusu (1) (założona
regionie.
na aparat)
• Akumulator NP-FW50 (1)
x
ILCE-6000L
• Obiektyw z zoomem E16 –
50 mm (1) (założony na aparat)/
• Przewód microUSB (1)
Przednia osłona obiektywu (1)
PL
(założona na obiektyw)
x
ILCE-6000Y
• Obiektyw z zoomem E16 –
• Zasilacz sieciowy AC-UB10C/
50 mm (1) (założony na aparat)/
UB10D (1)
Przednia osłona obiektywu (1)
(założona na obiektyw)
• Obiektyw z zoomem E55 –
210 mm (1)/Przednia osłona
obiektywu (1)/Tylna osłona
obiektywu (1)/Osłona
• Pasek na ramię (1)
przeciwodblaskowa obiektywu
(1)
PL
7

Elementy aparatu
H Obiektyw
I Mocowanie
2)
J Przetwornik obrazu
2)
K Styki obiektywu
1)
Nie zasłaniać tego elementu
podczas nagrywania filmów.
2)
Nie dotykać bezpośrednio tego
elementu.
Po odłączeniu obiektywu
A Spust migawki
B Przycisk C1 (Własne 1)
C Czujnik zdalnego sterowania
D Przełącznik ON/OFF
(Zasilanie)
E Lampka samowyzwalacza/
Wspomaganie AF
F Przycisk zwolnienia
obiektywu
1)
G Mikrofon
PL
8

F Pokrętło trybu
(Inteligentna auto)/
(Lepsza automatyka)/
(Program Auto)/
(Priorytet przysłony)/
(Priorytet migawki)/
(Ekspozycji ręcznej)/
(Przywołanie pamięci)/
(Film)/
(Rozległa panorama)/
(Wybór sceny)
G Pokrętło regulacji
H Lampka ładowania
1)
I Złącze USB Multi/Micro
• Przeznaczone do urządzeń
zgodnych z microUSB.
J Złącze micro HDMI
1)
A Stopka multiinterfejsowa
1)
Szczegółowe informacje
B Znacznik położenia
dotyczące zgodnych akcesoriów
przetwornika obrazu
do stopki multiinterfejsowej oraz
C Zaczep paska na ramię
złącza USB Multi/Micro można
D Czujnik Wi-Fi (wbudowany)
znaleźć w witrynie Sony lub
uzyskać w punkcie sprzedaży
E Lampa błyskowa
wyrobów Sony, albo w
• Nacisnąć przycisk
miejscowym autoryzowanym
(wysuwanie lampy), aby
punkcie serwisowym produktów
skorzystać z lampy błyskowej.
PL
Sony. Możesz również używać
Lampa błyskowa nie jest
akcesoriów, które są zgodne ze
wysuwana automatycznie.
stopką do akcesoriów. Działanie
• Jeżeli lampa błyskowa nie
z akcesoriami innych
będzie używana, należy ją
producentów nie jest
wsunąć w korpus aparatu.
gwarantowane.
PL
9

N Ekran LCD
• Ekran można ustawić pod
kątem zapewniającym dobrą
widoczność i rejestrować
obrazy z dowolnej pozycji.
K Czujnik oka
L Wizjer
O Pokrętło regulacji dioptrażu
M Nakładka na okular
• Dopasować ustawienie
• Nie jest fabrycznie mocowana
pokrętła regulacji dioptrażu do
na aparacie. W przypadku
swojego wzroku w taki sposób,
zamiaru korzystania z wizjera
aby ekran w wizjerze był
wskazane jest zamocowanie
wyraźnie widoczny. W razie
nakładki na okular.
trudności z obróceniem
Zakładanie/zdejmowanie
pokrętła regulacji dioptrażu,
nakładki na okular
należy ściągnąć nakładkę na
okular i dopiero wówczas
wyregulować ustawienie
pokrętła.
P Przycisk (wysuwanie lampy
• Nakładkę na okular należy
błyskowej)
zdjąć w przypadku mocowania
akcesoriów (sprzedawane
Q Przycisk MENU
oddzielnie) do stopki
R Fotografowanie: Przycisk
multiinterfejsowej.
AEL
Wyświetlanie: Odtwarzanie z
zoomem
S Przycisk MOVIE (Film)
PL
10

T Fotografowanie:
B Pokrywa płytki połączeniowej
Przycisk Fn (Funkcja)
• Używana w przypadku
Wyświetlanie:
korzystania z zasilacza
Przycisk (Wyślij do
sieciowego AC-PW20
smartfona)
(sprzedawany oddzielnie).
• Ekran [Wyślij do smartfona]
Włóż płytkę połączeniową do
można wyświetlić naciśnięciem
wnęki akumulatora,
przycisku (Wyślij do
a następnie przełóż przewód
smartfona).
poprzez pokrywę płytki
połączeniowej, jak to
U Pokrętło sterowania
pokazano poniżej.
V Przycisk C2 (Własne 2)/
przycisk (Usuwanie)
W Przycisk (Odtwarzanie)
• Należy zwrócić uwagę, aby nie
przytrzasnąć przewodu przy
zamykaniu pokrywy.
C Otwór gniazda statywu
• Użyj statywu z wkrętem o
długości mniejszej niż 5,5 mm.
W przeciwnym wypadku
aparat nie daje się pewnie
umocować i może ulec
uszkodzeniu.
PL
D Głośnik
A (znak N)
E Wskaźnik dostępu
• Dotknij znaku, gdy podłączasz
F Pokrywa wnęki akumulatora/
aparat do smartfona z obsługą
karty pamięci
NFC.
G Gniazdo karty pamięci
• NFC (Near Field
H Gniazdo akumulatora
Communication) to
I Dźwignia zwalniająca
międzynarodowy standard
akumulator
komunikacji bezprzewodowej
krótkiego zasięgu.
PL
11

x
Obiektyw
E55 – 210 mm F4.5 – 6.3
Dane techniczne obiektywów
OSS (w zestawie
można znaleźć na stronie 36.
z modelem ILCE-6000Y)
E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6
OSS (w zestawie
z modelem ILCE-6000L/
ILCE-6000Y)
A Pierścień zoomu/ostrości
B Dźwignia zoomu
A Pierścień ostrości
C Wskaźnik mocowania
B Pierścień zoomu
1)
D Styki obiektywu
C Skala ogniskowej
D Indeks ogniskowej
1)
Nie dotykać bezpośrednio tego
1)
E Styki obiektywu
elementu.
F Wskaźnik mocowania
1)
Nie dotykać bezpośrednio tego
elementu.
PL
12

Montowanie akumulatora
Dźwignia zwalniająca akumulator
1
Otwórz pokrywę.
2
Zamontuj akumulator.
• Naciskając dźwignię zwalniającą akumulator włóż akumulator
zgodnie z rysunkiem. Sprawdź, czy dźwignia zwalniająca
akumulator zablokuje się po włożeniu akumulatora.
• Zamknięcie pokrywy z nieprawidłowo włożonym akumulatorem
może uszkodzić aparat.
PL
PL
13

Ładowanie akumulatora
Dotyczy klientów w Stanach
Zjednoczonych i Kanadzie
Lampka ładowania
Świeci: Ładowanie
Przewód
Wyłączona: Ładowanie zakończone
zasilający
Miga:
Błąd ładowania lub ładowanie chwilowo
przerwane, ponieważ temperatura aparatu
Dotyczy klientów
nie mieści się w odpowiednim zakresie
w krajach/regionach innych
niż Stany Zjednoczone
i Kanada
1
Aparat należy podłączyć do zasilacza sieciowego (w
zestawie) za pośrednictwem przewodu microUSB (w
zestawie).
2
Podłącz zasilacz sieciowy do gniazda zasilania.
Lampka ładowania zostanie podświetlona na pomarańczowo
i rozpocznie się ładowanie.
• Wyłącz aparat podczas ładowania akumulatora.
• Możesz naładować akumulator nawet wtedy, gdy jest częściowo
naładowany.
• Gdy lampka ładowania miga, a ładowanie nie zakończyło się,
wyjmij i włóż z powrotem akumulator.
PL
14

Uwagi
• Jeśli lampka ładowania aparatu miga, gdy zasilacz sieciowy jest podłączony
do gniazda zasilania, oznacza to, że ładowanie zostało chwilowo przerwane,
ponieważ temperatura przekracza zalecany zakres. Gdy temperatura wróci
do właściwego przedziału, ładowanie zostanie wznowione. Zalecane jest
ładowanie akumulatora w temperaturze od 10°C do 30°C.
• Ładowanie akumulatora może być nieskuteczne, jeśli styki akumulatora są
zabrudzone. W takim przypadku delikatnie oczyść styki akumulatora,
wycierając kurz przy użyciu miękkiej ściereczki lub patyczka
kosmetycznego.
• Podłącz zasilacz sieciowy (w zestawie) do najbliższego gniazda sieciowego.
Jeśli wystąpią problemy podczas korzystania z zasilacza sieciowego,
natychmiast wyjmij wtyczkę z gniazda sieciowego, aby odłączyć aparat od
źródła zasilania.
• Po zakończeniu ładowania odłącz zasilacz sieciowy od gniazda zasilania.
• Należy stosować tylko oryginalne akumulatory, przewód microUSB (w
zestawie) oraz zasilacz sieciowy (w zestawie) firmy Sony.
• Podczas rejestrowania/odtwarzania obrazów aparat podłączony do gniazda
elektrycznego za pośrednictwem zasilacza sieciowego nie jest zasilany z sieci
elektrycznej. Aby zasilać aparat w trybie wykonywania/odtwarzania
obrazów, należy użyć zasilacza sieciowego AC-PW20 (sprzedawany
oddzielnie).
x
Czas ładowania (pełne naładowanie)
Czas ładowania przy użyciu zasilacza sieciowego (w zestawie) wynosi
w przybliżeniu 310 min.
PL
Uwagi
• Powyższy czas ładowania odpowiada ładowaniu całkowicie rozładowanego
akumulatora w temperaturze 25°C. W pewnych warunkach
i okolicznościach ładowanie może trwać dłużej.
PL
15

x
Ładowanie za pośrednictwem komputera
Akumulator można ładować, podłączając
aparat do komputera przy użyciu przewodu
microUSB.
Do złącza
Uwagi
USB
• W przypadku ładowania za pośrednictwem
komputera należy zwrócić uwagę na
następujące kwestie:
– Jeżeli aparat jest podłączony do laptopa, który nie jest podłączony do
źródła zasilania, wówczas poziom naładowania akumulatora laptopa
będzie ulegał stopniowemu zmniejszeniu. Nie należy ładować akumulatora
bardzo długo.
– Po zestawieniu połączenia USB między komputerem a aparatem nie
wolno wyłączać/włączać lub restartować komputera, ani wychodzić z trybu
uśpienia. Może to powodować usterki urządzenia. Przed włączeniem/
wyłączeniem, ponownym uruchomieniem komputera lub wybudzeniem
komputera z hibernacji należy rozłączyć aparat i komputer.
– Ładowanie przy pomocy komputera składanego/modyfikowanego we
własnym zakresie nie jest objęte gwarancją.
x
Czas eksploatacji akumulatora i liczba obrazów,
które można zapisać i przeglądać
Czas eksploatacji
Liczba zdjęć
akumulatora
Wykonywanie
Ekran Ok. 180 min. Ok. 360 zdjęć
zdjęć
Wizjer Ok. 155 min. Ok. 310 zdjęć
Typowe
Ekran Ok. 60 min. —
nagrywanie
Wizjer Ok. 60 min. —
filmów
Ciągłe
Ekran Ok. 90 min. —
nagrywanie
Wizjer Ok. 90 min. —
filmu
Przeglądanie (zdjęcia) Ok. 275 min. Ok. 5500 zdjęć
Uwagi
• Podana powyżej liczba obrazów dotyczy sytuacji, gdy akumulator jest
PL
w pełni naładowany. Liczba dostępnych zdjęć może zależeć od warunków
16
otoczenia.