Sony ILCE-6000L – page 23

Manual for Sony ILCE-6000L

x

Videot

Alla oleva taulukko näyttää likimääräiset enimmäistallennusajat. Nämä ovat

kaikkien videotiedostojen kokonaisajat. Jatkuva kuvaus on mahdollista noin

29 minuutin ajan (tuotteen teknisten tietojen rajoittama). MP4 (12M) -

muotoisen videon suurin jatkuva tallennusaika on noin 20 minuuttia

(rajoituksena 2 Gt:n tiedostokoko).

(h (tunti), m (minuutti))

Kapasiteetti

2 Gt

Tallennusasetus

60i 24M(FX)/50i 24M(FX) 10 m

60i 17M(FH)/50i 17M(FH) 10 m

60p 28M(PS)/50p 28M(PS) 9 m

24p 24M(FX)/25p 24M(FX) 10 m

24p 17M(FH)/25p 17M(FH) 10 m

1440×1080 12M 20 m

VGA 3M 1 h 10 m

Videoiden tallennusaika vaihtelee, koska kamerassa on VBR (muuttuva

bittinopeus), joka säätää automaattisesti kuvanlaatua kuvausolosuhteiden mukaan.

Nopeasti liikkuvaa kohdetta tallennettaessa kuva on tarkempi mutta tallennusaika

on lyhyempi, koska tallennukseen tarvitaan enemmän muistia.

Tallennusaika voi vaihdella myös kuvausolosuhteiden, kohteen tai kuvan laatu-/

kokoasetusten mukaan.

FI

FI

27

Kameran käyttöön liittyviä huomautuksia

Kameran sisältämät toiminnot

Tässä oppaassa kuvataan 1080 60i- ja 1080 50i -yhteensopivat laitteet.

Kun haluat tarkistaa, onko kamera 1080 60i- vai 1080 50i -yhteensopiva laite,

katso seuraavat merkit kameran pohjasta.

1080 60i -yhteensopiva laite: 60i

1080 50i -yhteensopiva laite: 50i

Tämä kamera on yhteensopiva 1080 60p- tai 50p -muotoisten videoiden kanssa.

Toisin kuin aiemmat vakiotallennustilat, jotka käyttävät lomittavaa menetelmää,

tämä kamera tallentaa käyttäen progressiivista menetelmää. Se parantaa

resoluutiota ja tuottaa tasaisemman, realistisemman kuvan.

Käyttö ja hoito

Vältä tuotteen kovakouraista käsittelyä, purkamista, muuttamista, fyysistä iskua tai

lyömistä esim. vasaralla, pudottamista tai sen päälle astumista. Ole erityisen

varovainen objektiivin kanssa.

Kuvaamista ja toistoa koskevia huomautuksia

Varmista koekuvaamalla ennen varsinaista kuvaamista, että kamera toimii oikein.

Tätä kameraa ei ole suunniteltu kestämään pölyä, roiskeita eikä vettä.

Älä katso kohti aurinkoa tai muuta voimakasta valonlähdettä irrotetun objektiivin

läpi. Tämä voi vahingoittaa silmiäsi pysyvästi. Se voi myös aiheuttaa objektiivin

toimintahäiriön.

Jos kameraan tiivistyy kosteutta, poista se ennen kameran käyttöä.

Älä ravistele tai iske kameraa. Se voi aiheuttaa toimintahäiriön, etkä ehkä pysty

tallentamaan kuvia. Lisäksi tallennusväline voi rikkoutua käyttökelvottomaksi tai

kuvatiedot voivat vioittua.

Älä käytä tai säilytä kameraa seuraavissa paikoissa

Erittäin kuumat, kylmät tai kosteat paikat

Jos kamera jätetään esim. aurinkoiseen paikkaan pysäköityyn autoon, kameran

runko voi vääristyä ja siitä voi aiheutua toimintahäiriöitä.

Suora auringonvalo ja lämmityslaitteiden ympäristö

Kameran rungon väri voi muuttua tai runko vääristyä, mikä voi aiheuttaa

toimintahäiriöitä.

Paikat, joihin voi kohdistua tärinää

Lähellä paikkaa, joka tuottaa voimakkaita radioaaltoja, lähettää säteilyä tai on

erittäin magneettinen

Tällaisissa paikoissa kamera ei ehkä pysty kuvaamaan tai toistamaan kuvia oikein.

Hiekkaiset ja pölyiset paikat

Varo, ettei kameraan pääse hiekkaa tai pölyä. Tämä voi aiheuttaa

toimintahäiriöitä, joita ei aina voi korjata.

FI

Säilytys

28

Muista kiinnittää objektiivinsuojus, kun kameraa ei käytetä.

Näyttöä, sähköistä etsintä ja objektiivia koskevia huomautuksia

Näyttö ja sähköinen etsin on valmistettu erittäin hienoa tarkkuustekniikkaa

käyttäen, niin että yli 99,99 % kuvapisteistä on toimivia. Näytössä ja sähköisessä

etsimessä voi kuitenkin näkyä joitakin hyvin pieniä mustia tai kirkkaita pisteitä

(valkoisia, punaisia, sinisiä tai vihreitä). Nämä valmistuksessa syntyneet pisteet

ovat normaaleja eivätkä vaikuta kuvaamiseen.

Kun objektiivi liikkuu, varo, ettei sormesi jää objektiivin väliin.

Tietoja magneetista

Salaman ympärillä olevalle alueelle on kiinnitetty magneetti. Älä laita

magneettikentille herkkää esinettä, kuten levykettä tai luottokorttia, näytön ja

kameran rungon päälle.

Objektiivien ja lisävarusteiden käyttäminen

On suositeltavaa käyttää Sony-objektiiveja ja -lisävarusteita, jotka on suunniteltu

tämän kameran kanssa käytettäviksi.

Muiden valmistajien tuotteiden käyttäminen voi saada aikaan sen, ettei kamera toimi

parhaalla mahdollisella tavalla, tai se voi aiheuttaa vikoja tai toimintahäiriöitä

kameraa käytettäessä.

Huomautuksia kuvaamisesta etsimen kanssa

Etsimen kanssa kuvattaessa voi esiintyä oireita, kuten silmien rasittumista,

väsymistä, matkapahoinvointia tai pahoinvointia. On suositeltavaa pitää tauko

säännöllisin väliajoin, kun kuvataan etsimen kanssa.

Taukojen tarvittava pituus tai taajuus voi vaihdella yksilöllisesti, joten oman

harkinnan käyttö on suositeltavaa. Jos tunnet olosi epämukavasti, lopeta etsimen

käyttö, kunnes olosi paranee, ja ota tarvittaessa yhteyttä lääkäriin.

Salamaa koskevia huomautuksia

Älä kanna kameraa salamayksiköstä tai kohdista siihen liiallista voimaa.

Jos avoimeen salamayksikköön pääsee vettä, pölyä tai hiekkaa, seurauksena voi

olla toimintahäiriö.

Pidä sormesi pois tieltä, kun painat salaman alas.

Kameran lämpötila

Kamera ja akku voivat kuumentua jatkuvan käytön takia, mutta se ei ole vika.

Ylikuumenemissuoja

Kameran ja akun lämpötilan mukaan et ehkä voi tallentaa videoita tai virta voi

FI

katketa automaattisesti kameran suojaamiseksi.

Näytössä näkyy ilmoitus ennen virran katkeamista tai kun videoita ei voi enää

tallentaa. Jätä tässä tapauksessa virta katkaistuksi ja odota, kunnes kameran ja akun

lämpötila laskee. Jos virta kytketään ilman, että kamera ja akku ovat jäähtyneet

tarpeeksi, virta voi katketa uudelleen tai videoita ei voi tallentaa.

FI

29

Tietoja akun lataamisesta

Jos ladataan akkua, jota ei ole käytetty pitkään aikaan, sitä ei välttämättä voi ladata

täyteen.

Tämä johtuu akun ominaisuuksista. Lataa akku uudelleen.

Tekijänoikeutta koskeva varoitus

Televisio-ohjelmat, elokuvat, videonauhat ja muut materiaalit voivat olla

tekijänoikeuksien suojaamia. Niiden luvaton kuvaaminen voi olla

tekijänoikeuslakien vastaista.

Takuuta vahingoittuneen sisällön tai tallennuksen

epäonnistumisen varalta ei ole.

Sony ei voi antaa takuuta tallennuksen epäonnistumisen tai tallennettujen tietojen

katoamisen tai vahingoittumisen varalta, kun syynä on kameran, tallennusvälineen

tai muun toimintahäiriö.

Kameran pinnan puhdistaminen

Puhdista kameran pinta kevyesti vedellä kostutetulla pehmeällä kangaspyyhkeellä ja

pyyhi pinta sitten kuivaksi puhtaalla kangaspyyhkeellä. Viimeistelyn tai kotelon

vahingoittumisen ehkäiseminen:

Älä altista kameraa kemiallisille tuotteille, kuten tinnerille, bensiinille, alkoholille,

kertakäyttöpyyhkeille, hyönteiskarkotteelle, aurinkovoiteelle tai

hyönteismyrkylle.

Näytön kunnossapito

Näytön pinnalle jäänyt käsivoide tai kosteusaine voi liuottaa sen pinnoitteen. Jos

sellaista joutuu näytölle, pyyhi se välittömästi pois.

Voimakas pyyhkiminen paperinenäliinalla tai muulla materiaalilla voi

vahingoittaa pinnoitetta.

Jos näytön pintaan on tarttunut sormenjälkiä tai roskia, poista roskat varovasti ja

pyyhi näyttö sitten puhtaaksi pehmeällä liinalla.

Huomautuksia langattomasta lähiverkosta

Emme vastaa millään tavalla mistään vahingoista, jotka aiheutuvat kameraan

tallennettujen kohteiden luvattomasta käytöstä, joka on seurausta katoamisesta tai

varkaudesta.

FI

30

Tekniset tiedot

Kamera

Valotuskorjaus: ±5,0 EV

(vaihdettavissa joko 1/3 tai 1/2 EV

[Järjestelmä]

portaaksi)

Kameran tyyppi: Digitaalinen kamera

vaihdettavalla objektiivilla

[Suljin]

Objektiivi: E-kiinnikkeinen objektiivi

Tyyppi: Elektronisesti ohjattu

pystysuunnassa liikkuva

[Kuva-anturi]

verhosuljin

Kuva-anturi: APS-C -muoto (23,5 mm

Nopeusalue:

× 15,6 mm) CMOS-kuva-anturi

Valokuvat: 1/4 000 sekuntia

Kuva-anturin kuvapisteiden

30 sekuntia, BULB

kokonaismäärä:

Videot: 1/4 000 sekuntia–

Noin 24 700 000 kuvapistettä

1/4 sekuntia (1/3 EV:n portain),

Tehollisten kuvapisteiden määrä:

1080 60i -yhteensopiva laite

Noin 24 300 000 kuvapistettä

enintään 1/60 sekuntia AUTO-

tilassa (enintään 1/30 sekuntia

[Pölynesto]

[Autom. hid. suljin] -tilassa)

1080 50i -yhteensopiva laite

Järjestelmä: Optisen suodattimen

enintään 1/50 sekuntia AUTO-

varaussuojauspinnoite ja

tilassa (enintään 1/25 sekuntia

ultraäänivärinämekanismi

[Autom. hid. suljin] -tilassa)

Salaman synkronointinopeus:

[Automaattitarkennus-järjestelmä]

1/160-sekunti

Järjestelmä:

Vaiheentunnistusjärjestelmä/

[Tallennusväline]

kontrastintunnistusjärjestelmä

Memory Stick PRO Duo, SD-kortti

Herkkyysalue: EV0–EV20 (ISO 100

-vastaavuus, F2.8 objektiivi)

[Nestekidenäyttö]

[Valotuksen säätö]

LCD-paneeli: Leveä, 7,5 cm

(3,0-tyyppinen) TFT-ohjain

Mittausmenetelmä: Kuva-anturin

Pisteiden kokonaismäärä:

1 200 segmentin mittaus

921 600 pistettä

Mittausalue: EV0–EV20 (ISO 100

FI

-vastaavuus, F2.8 objektiivi)

ISO-herkkyys (suositeltu

valotusindeksi):

Valokuvat: AUTO, ISO 100–

ISO 25 600

Videot: AUTO, ISO 100–

ISO 12 800 -vastaavuus

FI

31

[Etsin]

[Muut]

Tyyppi: Sähköinen etsin

Exif Print: Yhteensopiva

Pisteiden kokonaismäärä:

PRINT Image Matching III:

1 440 000 pistettä

Yhteensopiva

Ruudun peitto: 100%

DPOF: Yhteensopiva

Suurennus:

Mitat (CIPA-yhteensopiva) (noin):

Noin 1,07 ×

120,0 mm × 66,9 mm × 45,1 mm

Noin 0,70 × (kinovastaavuus),

(L/K/S)

50 mm:n objektiivi tarkennettu

Paino (CIPA-yhteensopiva) (noin):

äärettömään, –1 m

–1

(diopteri)

344 g

Silmäpiste: Noin 23 mm okulaarista,

(mukaan lukien akku ja Memory

21,4 mm okulaarin kehyksestä

Stick PRO Duo)

etäisyydellä –1 m

–1

285 g (vain kamera)

Diopterin säätö:

Käyttölämpötila: 0 °C – 40 °C

–4,0 m

–1

– +3,0 m

–1

Tiedostomuoto:

Yksittäiskuva: JPEG-yhteensopiva

[Tulo-/lähtöterminaalit]

(DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF

Multi/micro USB -liitin*:

Baseline), RAW (Sony ARW 2.3

USB-tiedonsiirto

-muoto)

HDMI: HDMI-tyypin D-mikroliitin

Video (AVCHD-muoto): AVCHD-

* Tukee Micro USB

muoto versio 2.0 -yhteensopiva

-yhteensopivaa laitetta.

Video: MPEG-4 AVC/H.264

Ääni: Dolby Digital 2ch

[Virtalähde]

Dolby Digital Stereo Creator

Akkutyyppi: Ladattava akku NP-FW50

Valmistettu Dolby Laboratoriesin

lisenssillä.

[Tehonkulutus]

Video (MP4-muoto):

Video: MPEG-4 AVC/H.264

Kun käytetään E PZ 16 – 50 mm F3.5 –

Ääni: MPEG-4 AAC-LC 2ch

5.6 OSS -objektiivia*

USB-tiedonsiirto: Hi-Speed USB

Kun käytetään etsintä:

(USB 2.0)

Noin 2,8 W

Kun käytetään nestekidenäyttöä:

[Salama]

Noin 2,4 W

* toimitetaan mallin ILCE-6000L/

Salaman ohjausarvo: 6 (metreinä

ILCE-6000Y mukana

arvolla ISO 100)

Uudelleenlatausaika: Noin 4 sekuntia

Salaman peitto: Peittää 16 mm:n

objektiivin (objektiivin polttoväli)

Salamakorjaus: ±3,0 EV

(vaihdettavissa joko 1/3 tai 1/2 EV

portaaksi)

FI

32

[WLAN]

Tuettu muoto: IEEE 802.11 b/g/n

Taajuuskaista: 2,4 GHz

Tuetut suojausprotokollat:

WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK

Määritysmenetelmä: WPS (Wi-Fi

Protected Setup)/Manuaalinen

Käyttömenetelmä: infrastruktuuritila

NFC: NFC Forum Type 3 Tag

-yhteensopiva

Verkkolaite AC-UB10C/UB10D

Käyttöjännite: AC 100 V–240 V,

50 Hz/60 Hz, 70 mA

Lähtöjännite: DC 5 V, 0,5 A

Käyttölämpötila: 0 °C – 40 °C

Säilytyslämpötila: –20 °C – +60 °C

Mitat (noin):

50 mm × 22 mm × 54 mm (L/K/S)

Ladattava akku NP-FW50

Akkutyyppi: Litiumioniakku

Enimmäisjännite: DC 8,4 V

Nimellisjännite: DC 7,2 V

Enimmäislatausjännite: DC 8,4 V

Enimmäislatausvirta: 1,02 A

Kapasiteetti: Tyypillisesti 7,7 Wh

(1 080 mAh)

Vähintään 7,3 Wh (1 020 mAh)

FI

FI

33

Objektiivi

E16 – 50 mm

E55 – 210 mm

Objektiivi

zoom-objektiivi

1)

zoom-objektiivi

ILCE-6000L/

Kamera

ILCE-6000Y

ILCE-6000Y

Vastaava 35 mm -muodon

24 – 75 82,5 – 315

polttoväli

2)

(mm)

Linssiryhmät/elementit 8 – 9 9 – 13

Katselukulma

2)

83° – 32° 28,2° – 7,8°

Lyhin tarkennusetäisyys

3)

(m) 0,25 – 0,3 1,0

Maksimisuurennus (×) 0,215 0,225

Minimiaukko f/22 – f/36 f/22 – f/32

Suodattimen halkaisija (mm) 40,5 49

Mitat (maks. halkaisija × korkeus)

64,7 × 29,9 63,8 × 108

(noin mm)

Paino (noin g) 116 345

SteadyShot Käytettävissä Käytettävissä

1)

Moottoroitu zoom.

2)

Vastaavan 35 mm-muodon polttovälin ja katselukulman arvot perustuvat

digitaalikameroihin, joissa on APS-C-kokoinen kuva-anturi.

3)

Pienin tarkennusetäisyys on lyhin etäisyys kuva-anturista kohteeseen.

Rakenne ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman eri ilmoitusta.

Polttoväli

Tämän kameran kuvakulma on kapeampi kuin 35 mm-muotoisen kameran.

Voit löytää 35 mm-muotoisen kameran polttovälin likimääräisen

vastaavuuden ja kuvata samalla kuvakulmalla suurentamalla objektiivin

polttoväliä puolella.

Esimerkiksi käyttämällä 50 mm:n objektiivia saadaan 35 mm-muotoisen

kameran 75 mm:n objektiivin likimääräinen vastaavuus.

FI

34

Tavaramerkit

Facebook ja ”f”-logo ovat Facebook,

Memory Stick ja ovat Sony

Inc. -yhtiön tavaramerkkejä tai

Corporationin tavaramerkkejä tai

rekisteröityjä tavaramerkkejä.

rekisteröityjä tavaramerkkejä.

YouTube ja YouTube-logo ovat

AVCHD Progressive ja AVCHD

Google Inc. -yhtiön tavaramerkkejä

Progressive -logotyyppi ovat

tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.

Panasonic Corporationin ja Sony

Eye-Fi on Eye-Fi, Inc. -yhtiön

Corporationin tavaramerkkejä.

tavaramerkki.

Dolby ja kaksois-D-symboli ovat

Lisäksi muut tässä oppaassa käytetyt

Dolby Laboratories -yhtiön

järjestelmien ja tuotteiden nimet ovat

tavaramerkkejä.

yleensä niiden kehittäjien tai

Termit HDMI ja HDMI High-

valmistajien tavaramerkkejä tai

Definition Multimedia Interface sekä

rekisteröityjä tavaramerkkejä.

HDMI-logo ovat HDMI Licensing

Merkkejä ™ ja ® ei ole kuitenkaan

LLC -yhtiön tavaramerkkejä tai

käytetty kaikissa tapauksissa tässä

rekisteröityjä tavaramerkkejä

oppaassa.

Yhdysvalloissa ja muissa maissa.

Windows on Microsoft Corporationin

rekisteröity tavaramerkki

Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.

Mac on Apple Inc. -yhtiön

rekisteröity tavaramerkki

Yhdysvalloissa ja muissa maissa.

iOS on Cisco Systems, Inc. -yhtiön

Tätä tuotetta koskevia lisätietoja ja

rekisteröity tavaramerkki tai

vastauksia usein esitettyihin

tavaramerkki.

kysymyksiin on asiakastuen www-

iPhone ja iPad ovat Apple Inc.

sivustolla.

-yhtiön rekisteröityjä tavaramerkkejä

Yhdysvalloissa ja muissa maissa.

SDXC on SD-3C, LLC-yhtiön

tavaramerkki.

Android, Google Play ovat Google

Inc. -yhtiön tavaramerkkejä.

Wi-Fi, Wi-Fi-logo ja Wi-Fi

PROTECTED SET-UP ovat Wi-Fi

Alliancen rekisteröityjä

FI

tavaramerkkejä.

N-merkki on NFC Forum, Inc.

-yhtiön tavaramerkki tai rekisteröity

tavaramerkki Yhdysvalloissa ja

muissa maissa.

DLNA ja DLNA CERTIFIED ovat

Digital Living Network Alliancen

FI

tavaramerkkejä.

35

Norsk

E-fatning

Lære mer om kameraet ("Hjelpeveiledning")

"Hjelpeveiledning" er en online-håndbok. Slå opp i den for å

få grundige instruksjoner om kameraets mange funksjoner.

1 Gå til supportsiden til Sony.

http://www.sony.net/SonyInfo/Support/

2 Velg ditt land eller din region.

3 Søk på supportsiden etter modellbetegnelsen til kameraet.

Sjekk modellbetegnelsen på undersiden av kameraet.

Vise veiledningen

Det fins en veiviser i selve kameraet.

MENU

C2

Kameraveiviser

Kameraet viser forklaringer til MENU-elementene og innstillingsverdiene.

1 Trykk på MENU-knappen eller Fn (funksjonsknappen).

2 Velg ønsket element og trykk deretter på C2-knappen.

Fototips

Kameraet viser fototips for den valgte opptaksmodusen.

1 Trykk på C2-knappen i opptaksmodus.

2 Velg det ønskede fototipset og trykk deretter på z på kontrollhjulet.

Fototipset vises.

NO

Du kan rulle skjermen opp og ned ved å bruke v/V, og gå til neste/

2

forrige fototips med b/B.

ADVARSEL!

For å redusere brannfaren og faren for å få elektrisk støt, må du

ikke utsette denne enheten for regn eller fuktighet.

VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER

-TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE

FARE

FOR Å REDUSERE FAREN FOR BRANN

ELLER ELEKTRISK STØT, MÅ DU FØLGE

DISSE INSTRUKSENE NØYE

Forsiktig

[ Batteri

Hvis batteriet feilbehandles, kan det sprekke, forårsake brann eller til og med kjemiske

brannskader. Ivareta følgende forholdsregler:

Ikke demonter det.

Ikke knus batteriet, og ikke utsett det for slag eller støt, som f.eks. hammerslag, at det

faller ned eller at noen tramper på det.

Ikke kortslutt batterikontaktene og ikke la metallgjenstander berøre dem.

Ikke utsett batteriet for høye temperaturer over 60 °C, som f.eks. direkte sollys eller i en

bil som er parkert i solen.

Ikke sett fyr på batteriet eller kast det på bålet.

Ikke håndter ødelagte eller lekkende litiumionbatterier.

Batteriet må kun lades med en ekte Sonybatterilader eller en enhet som kan lade

batteriet.

Oppbevar batteriet utilgjengelig for små barn.

Hold batteriet tørt.

Bytt det ut kun med samme eller tilsvarende type anbefalt av Sony.

Kasser brukte batterier omgående, som beskrevet i instruksene.

NO

NO

3

[ Vekselstrømadapter

Bruk nærmeste stikkontakt når du bruker vekselstrømadapteren. Koble

vekselstrømadapteren fra stikkontakten omgående hvis det oppstår feil på apparatet under

bruk.

Strømkabelen, hvis den medfølger, er konstruert spesielt for bruk med dette kameraet, og

bør ikke brukes sammen med annet elektrisk utstyr.

For kunder i Europa

[ Merknad for kunder i land som benytter EU direktiver

Produsent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan

EU produkt samsvar: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,

Tyskland

Sony Corporation erklærer herved at dette utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav

og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For flere detaljer, vennligst se:

http://www.compliance.sony.de/

[ Merk

Hvis statisk elektrisitet eller elektromagnetisme forårsaker brudd på dataoverføringen, må

du starte programmet om igjen eller koble fra og koble til igjen kommunikasjonskabelen

(USB e.l.).

Dette produktet er testet og funnet å være kompatibelt med grenseverdiene i EMC-

direktivet for bruk av tilkoblingskabler som er kortere enn 3 meter.

De elektromagnetiske feltene ved spesifikke frekvenser kan påvirke bilde og lyd i denne

enheten.

NO

4

[ Kassering av gamle batterier og elektriske og elektroniske

apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og andre

europeiske land med separat innsamlingssystem)

Dette symbolet på produktet, batteriet eller emballasjen indikerer at dette

produktet og batterier ikke må behandles som husholdningsavfall. På noen

batterier er dette symbolet brukt i kombinasjon med kjemiske symbol. De

kjemiske symbolene for kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) er lagt til dersom

batteriet inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv eller 0,004% bly. Ved å

sørge for at disse produktene og batteriene blir kastet riktig, vil du bidra til

å forhindre negative konsekvenser for miljøet og menneskers helse, som ellers kan

forårsakes av feilaktig avfallshåndtering av batteriet. Resirkulering av materialene vil bidra

til å bevare naturressursene. Hva gjelder produkter som av sikkerhets-, ytelses - eller

dataintegritetsgrunner krever en permanent tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette

batteriet skiftes kun av autorisert servicepersonell. For å sikre at batteriet og det elektriske

og elektroniske utstyr blir behandlet korrekt, overlevere disse produktene ved endt levetid

til et mottak for resirkulering av batterier og elektrisk og elektronisk utstyr.

For alle andre batterier, vennligst se informasjonen om hvordan man fjerner batteriet på

riktig måte. Lever batteriet til et mottak for resirkulering av avfall batterier. For mer

detaljert informasjon om resirkulering av dette produktet eller batteriet, kan du kontakte

lokale myndigheter, renovasjonsselskapet eller forretningen der du kjøpte produktet eller

batteriet.

For kunder som har kjøpt kameraet sitt fra en butikk i

Japan som selger til turister

[ Merk

Noen sertifiseringsmerker for standarder som støttes av kameraet kan bekreftes

kameraets skjerm.

Velg MENU t (Oppsett) 6 t [Sertifiseringslogo].

Dersom visning ikke er mulig på grunn av problemer som feilfunksjon på kameraet,

kontakter du Sony-forhandleren din eller en lokal, autorisert Sony-servicestasjon.

NO

NO

5

Innholdsfortegnelse

Klargjøre kameraet Trinn 1 side 7

Kontrollere leverte deler

Identifisere delene

Sette inn batteriet

Lade batteriet

Sette inn et minnekort (selges separat)

Sette på/ta av objektivet

Stille klokken

Grunnleggende bruk Trinn 2 side 21

Ta stillbilder / ta opp film

Avspillingsfunksjon Trinn 3 side 22

Vise bilder

Opptaksfunksjon Trinn 4 side 23

Introduksjon til andre funksjoner

Importere bilder til datamaskinen side 24

Funksjoner i PlayMemories Home™

Legge til funksjoner i kameraet side 26

Legge til funksjoner i kameraet

Annet side 26

Antall stillbilder og mulig opptakstid for film

Om bruk av kameraet

Spesifikasjoner

Denne håndboken dekker flere modeller som leveres med ulike objektiver.

Modellnavnet varierer med det medfølgende objektivet. Hvilken modell som er

tilgjengelig, avhenger av landet eller regionen.

Modellbetegnelse Objektiv

ILCE-6000 Ikke inkludert

NO

ILCE-6000L E16 – 50 mm

6

ILCE-6000Y E55 – 210 mm og E16 – 50 mm

Kontrollere leverte deler

Kontroller først modellnavnet til kameraet ditt (side 6). Tilbehøret som følger

med, avhenger av modellen.

Tallet i parentes angir mengden.

x

Leveres med alle

Øyemusling (1)

modeller

Kamera (1)

Strømkabel (1)* (ikke inkludert i

Bruksanvisning (denne

USA og Canada)

håndboken) (1)

Wi-Fi Connection/One-touch

(NFC) Guide (1)

Denne veiledningen forklarer

funksjonene som krever en Wi-Fi-

* Flere strømkabler kan bli levert med

tilkobling.

kameraet. Bruk den riktige som

passer i ditt land eller din region.

Oppladbart batteri NP-FW50 (1)

x

ILCE-6000

Kamerahusdeksel (1) (festet på

kameraet)

x

ILCE-6000L

Mikro-USB-kabel (1)

E16 – 50 mm zoomobjektiv (1)

(festet til kameraet)/fremre

objektivdeksel (1) (festet til

objektivet)

Vekselstrømadapter AC-UB10C/

UB10D (1)

x

ILCE-6000Y

E16 – 50 mm zoomobjektiv (1)

(festet til kameraet)/fremre

objektivdeksel (1) (festet til

objektivet)

NO

E55 – 210 mm zoomobjektiv (1)/

Skulderrem (1)

fremre objektivdeksel (1)/bakre

objektivdeksel (1)/linseskjerm (1)

NO

7

Identifisere delene

H Objektiv

I Fatning

2)

J Bildesensor

2)

K Objektivkontakter

1)

Ikke dekk til denne delen under

filmopptak.

2)

Ikke ta rett på denne delen.

Når objektivet er tatt av

A Lukkerknapp

B C1 (tilpasset 1-knapp)

C Fjernkontrollsensor

D ON/OFF (Strømbryter)

E Selvutløserlampe /AF-lys

F Utløserknapp for objektivet

1)

G Mikrofon

NO

8

G Kontrollskive

H Ladelampe

1)

I Multi/Micro USB-terminal

Støtter enheter som er kompatible

med mikro-USB.

J HDMI mikrokontakt

1)

For nærmere informasjon om

kompatibelt tilbehør til

multigrensesnitt-skoen og Multi/

Micro USB-terminalen, gå til Sony-

nettsiden, eller ta kontakt medSony-

forhandleren din, eller en lokal,

autorisert Sony-servicebedrift. Du

kan også bruke tilbehør som er

kompatibelt med tilbehørsskoen.

Funksjonaliteten til andre

produsenters tilbehør garanteres

1)

ikke.

A Multigrensesnitt-sko

B Posisjonsmerke for

billedsensor

C Krok for skulderrem

D Wi-Fi-sensor (innebygd)

E Blits

Trykk (blitsknappen) for å

bruke blitsen. Blitsen spretter

ikke opp automatisk.

Hvis du ikke skal bruke blitsen,

må du trykke den ned i

kamerahuset.

F Modusvelger

(Intelligent Auto)/

(Fremragende auto)/

(Program Auto)/

(Blenderprioritet)/

(Lukkerprioritet)/

NO

(Man. Eksponering)/

(Hent minne)/

(Film)/

(Panoramafotografer.)/

(Scenevalg)

NO

9

N LCD-skjerm

Du kan justere skjermen til en

vinkel det er lett å se den i, og ta

bilder fra en hvilken som helst

posisjon.

K Øyesensor

L Søker

O Diopterjusteringsskive

M Øyemusling

Tilpass diopteret til synet ditt ved

Ikke festet til kameraet i

å bevege diopterjusteringsskiven

fabrikken. Det anbefales å feste

til displayet vises tydelig i

øyemuslingen når du har tenkt å

søkeren. Hvis det er vanskelig å

bruke søkeren.

dreie diopterjusteringsskiven, må

Feste/fjerne øyemuslingen

du fjerne øyemuslingen og

deretter justere skiven.

P (blitsknapp)

Q MENU-knapp

Fjern øyemuslingen når du setter

R For opptak: AEL-knapp

på tilbehør (selges separat) på

For visning: Avspillingszoom

multigrensesnitt-skoen.

S MOVIE (filmknapp)

T For opptak:

Fn (funksjonsknapp)

For visning:

(Send til smarttelefon-knapp)

Du kan vise skjermen for [Send

til smarttelefon] ved å trykke på

(Send til smarttelefon-

knappen).

U Kontrollhjul

NO

10

V C2 (tilpasset 2-knapp)/

B Tilkoblingsplatedeksel

(slette-knapp)

Bruk dette når du bruker en AC-

W (avspillingsknapp)

PW20 vekselstrømadapter

(selges separat). Sett

tilkoblingsplaten inn i

batterirommet og før ledningen

gjennom

tilkoblingsplatedekselet, som vist

nedenfor.

Forsikre deg om at ledningen

ikke kommer i klem når du

lukker dekselet.

A (N-merke)

C Skruehull for stativ

Når du kobler sammen kameraet

Bruk et stativ hvor skruen er

med en smarttelefon som er

kortere enn 5,5 mm. Ellers er det

utstyrt med NFC-funksjonen, må

ikke mulig å feste kameraet

du la merket på enhetene berøre

ordentlig, og kameraet kan

hverandre.

dermed bli skadet.

NFC (Near Field

D Høyttaler

Communication) er en

E Tilgangslampe

internasjonal standard for trådløs

F Batteri- og minnekortdeksel

kommunikasjonsteknologi med

G Minnekortspor

kort rekkevidde.

H Spor for innsetting av batteri

I Batteriutkaster

NO

NO

11

x

Objektiv

E55 – 210 mm F4.5 – 6.3

Se side 34 når det gjelder

OSS (følger med

objektivspesifikasjonene.

ILCE-6000Y)

E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6

OSS (følger med ILCE-

6000L/ILCE-6000Y)

A Zoome-/fokusring

B Zoomespak

C Fatningsindeks

A Fokusring

1)

D Objektivkontakter

B Zoomering

C Brennviddeskala

1)

Ikke ta rett på denne delen.

D Brennviddemarkør

1)

E Objektivkontakter

F Fatningsindeks

1)

Ikke ta rett på denne delen.

NO

12