Sony ILCE-6000L – page 23
Manual for Sony ILCE-6000L

x
Videot
Alla oleva taulukko näyttää likimääräiset enimmäistallennusajat. Nämä ovat
kaikkien videotiedostojen kokonaisajat. Jatkuva kuvaus on mahdollista noin
29 minuutin ajan (tuotteen teknisten tietojen rajoittama). MP4 (12M) -
muotoisen videon suurin jatkuva tallennusaika on noin 20 minuuttia
(rajoituksena 2 Gt:n tiedostokoko).
(h (tunti), m (minuutti))
Kapasiteetti
2 Gt
Tallennusasetus
60i 24M(FX)/50i 24M(FX) 10 m
60i 17M(FH)/50i 17M(FH) 10 m
60p 28M(PS)/50p 28M(PS) 9 m
24p 24M(FX)/25p 24M(FX) 10 m
24p 17M(FH)/25p 17M(FH) 10 m
1440×1080 12M 20 m
VGA 3M 1 h 10 m
• Videoiden tallennusaika vaihtelee, koska kamerassa on VBR (muuttuva
bittinopeus), joka säätää automaattisesti kuvanlaatua kuvausolosuhteiden mukaan.
Nopeasti liikkuvaa kohdetta tallennettaessa kuva on tarkempi mutta tallennusaika
on lyhyempi, koska tallennukseen tarvitaan enemmän muistia.
Tallennusaika voi vaihdella myös kuvausolosuhteiden, kohteen tai kuvan laatu-/
kokoasetusten mukaan.
FI
FI
27

Kameran käyttöön liittyviä huomautuksia
Kameran sisältämät toiminnot
• Tässä oppaassa kuvataan 1080 60i- ja 1080 50i -yhteensopivat laitteet.
Kun haluat tarkistaa, onko kamera 1080 60i- vai 1080 50i -yhteensopiva laite,
katso seuraavat merkit kameran pohjasta.
1080 60i -yhteensopiva laite: 60i
1080 50i -yhteensopiva laite: 50i
• Tämä kamera on yhteensopiva 1080 60p- tai 50p -muotoisten videoiden kanssa.
Toisin kuin aiemmat vakiotallennustilat, jotka käyttävät lomittavaa menetelmää,
tämä kamera tallentaa käyttäen progressiivista menetelmää. Se parantaa
resoluutiota ja tuottaa tasaisemman, realistisemman kuvan.
Käyttö ja hoito
Vältä tuotteen kovakouraista käsittelyä, purkamista, muuttamista, fyysistä iskua tai
lyömistä esim. vasaralla, pudottamista tai sen päälle astumista. Ole erityisen
varovainen objektiivin kanssa.
Kuvaamista ja toistoa koskevia huomautuksia
• Varmista koekuvaamalla ennen varsinaista kuvaamista, että kamera toimii oikein.
• Tätä kameraa ei ole suunniteltu kestämään pölyä, roiskeita eikä vettä.
• Älä katso kohti aurinkoa tai muuta voimakasta valonlähdettä irrotetun objektiivin
läpi. Tämä voi vahingoittaa silmiäsi pysyvästi. Se voi myös aiheuttaa objektiivin
toimintahäiriön.
• Jos kameraan tiivistyy kosteutta, poista se ennen kameran käyttöä.
• Älä ravistele tai iske kameraa. Se voi aiheuttaa toimintahäiriön, etkä ehkä pysty
tallentamaan kuvia. Lisäksi tallennusväline voi rikkoutua käyttökelvottomaksi tai
kuvatiedot voivat vioittua.
Älä käytä tai säilytä kameraa seuraavissa paikoissa
• Erittäin kuumat, kylmät tai kosteat paikat
Jos kamera jätetään esim. aurinkoiseen paikkaan pysäköityyn autoon, kameran
runko voi vääristyä ja siitä voi aiheutua toimintahäiriöitä.
• Suora auringonvalo ja lämmityslaitteiden ympäristö
Kameran rungon väri voi muuttua tai runko vääristyä, mikä voi aiheuttaa
toimintahäiriöitä.
• Paikat, joihin voi kohdistua tärinää
• Lähellä paikkaa, joka tuottaa voimakkaita radioaaltoja, lähettää säteilyä tai on
erittäin magneettinen
Tällaisissa paikoissa kamera ei ehkä pysty kuvaamaan tai toistamaan kuvia oikein.
• Hiekkaiset ja pölyiset paikat
Varo, ettei kameraan pääse hiekkaa tai pölyä. Tämä voi aiheuttaa
toimintahäiriöitä, joita ei aina voi korjata.
FI
Säilytys
28
Muista kiinnittää objektiivinsuojus, kun kameraa ei käytetä.

Näyttöä, sähköistä etsintä ja objektiivia koskevia huomautuksia
• Näyttö ja sähköinen etsin on valmistettu erittäin hienoa tarkkuustekniikkaa
käyttäen, niin että yli 99,99 % kuvapisteistä on toimivia. Näytössä ja sähköisessä
etsimessä voi kuitenkin näkyä joitakin hyvin pieniä mustia tai kirkkaita pisteitä
(valkoisia, punaisia, sinisiä tai vihreitä). Nämä valmistuksessa syntyneet pisteet
ovat normaaleja eivätkä vaikuta kuvaamiseen.
• Kun objektiivi liikkuu, varo, ettei sormesi jää objektiivin väliin.
Tietoja magneetista
Salaman ympärillä olevalle alueelle on kiinnitetty magneetti. Älä laita
magneettikentille herkkää esinettä, kuten levykettä tai luottokorttia, näytön ja
kameran rungon päälle.
Objektiivien ja lisävarusteiden käyttäminen
On suositeltavaa käyttää Sony-objektiiveja ja -lisävarusteita, jotka on suunniteltu
tämän kameran kanssa käytettäviksi.
Muiden valmistajien tuotteiden käyttäminen voi saada aikaan sen, ettei kamera toimi
parhaalla mahdollisella tavalla, tai se voi aiheuttaa vikoja tai toimintahäiriöitä
kameraa käytettäessä.
Huomautuksia kuvaamisesta etsimen kanssa
Etsimen kanssa kuvattaessa voi esiintyä oireita, kuten silmien rasittumista,
väsymistä, matkapahoinvointia tai pahoinvointia. On suositeltavaa pitää tauko
säännöllisin väliajoin, kun kuvataan etsimen kanssa.
Taukojen tarvittava pituus tai taajuus voi vaihdella yksilöllisesti, joten oman
harkinnan käyttö on suositeltavaa. Jos tunnet olosi epämukavasti, lopeta etsimen
käyttö, kunnes olosi paranee, ja ota tarvittaessa yhteyttä lääkäriin.
Salamaa koskevia huomautuksia
• Älä kanna kameraa salamayksiköstä tai kohdista siihen liiallista voimaa.
• Jos avoimeen salamayksikköön pääsee vettä, pölyä tai hiekkaa, seurauksena voi
olla toimintahäiriö.
• Pidä sormesi pois tieltä, kun painat salaman alas.
Kameran lämpötila
Kamera ja akku voivat kuumentua jatkuvan käytön takia, mutta se ei ole vika.
Ylikuumenemissuoja
Kameran ja akun lämpötilan mukaan et ehkä voi tallentaa videoita tai virta voi
FI
katketa automaattisesti kameran suojaamiseksi.
Näytössä näkyy ilmoitus ennen virran katkeamista tai kun videoita ei voi enää
tallentaa. Jätä tässä tapauksessa virta katkaistuksi ja odota, kunnes kameran ja akun
lämpötila laskee. Jos virta kytketään ilman, että kamera ja akku ovat jäähtyneet
tarpeeksi, virta voi katketa uudelleen tai videoita ei voi tallentaa.
FI
29

Tietoja akun lataamisesta
Jos ladataan akkua, jota ei ole käytetty pitkään aikaan, sitä ei välttämättä voi ladata
täyteen.
Tämä johtuu akun ominaisuuksista. Lataa akku uudelleen.
Tekijänoikeutta koskeva varoitus
Televisio-ohjelmat, elokuvat, videonauhat ja muut materiaalit voivat olla
tekijänoikeuksien suojaamia. Niiden luvaton kuvaaminen voi olla
tekijänoikeuslakien vastaista.
Takuuta vahingoittuneen sisällön tai tallennuksen
epäonnistumisen varalta ei ole.
Sony ei voi antaa takuuta tallennuksen epäonnistumisen tai tallennettujen tietojen
katoamisen tai vahingoittumisen varalta, kun syynä on kameran, tallennusvälineen
tai muun toimintahäiriö.
Kameran pinnan puhdistaminen
Puhdista kameran pinta kevyesti vedellä kostutetulla pehmeällä kangaspyyhkeellä ja
pyyhi pinta sitten kuivaksi puhtaalla kangaspyyhkeellä. Viimeistelyn tai kotelon
vahingoittumisen ehkäiseminen:
– Älä altista kameraa kemiallisille tuotteille, kuten tinnerille, bensiinille, alkoholille,
kertakäyttöpyyhkeille, hyönteiskarkotteelle, aurinkovoiteelle tai
hyönteismyrkylle.
Näytön kunnossapito
• Näytön pinnalle jäänyt käsivoide tai kosteusaine voi liuottaa sen pinnoitteen. Jos
sellaista joutuu näytölle, pyyhi se välittömästi pois.
• Voimakas pyyhkiminen paperinenäliinalla tai muulla materiaalilla voi
vahingoittaa pinnoitetta.
• Jos näytön pintaan on tarttunut sormenjälkiä tai roskia, poista roskat varovasti ja
pyyhi näyttö sitten puhtaaksi pehmeällä liinalla.
Huomautuksia langattomasta lähiverkosta
Emme vastaa millään tavalla mistään vahingoista, jotka aiheutuvat kameraan
tallennettujen kohteiden luvattomasta käytöstä, joka on seurausta katoamisesta tai
varkaudesta.
FI
30

Tekniset tiedot
Kamera
Valotuskorjaus: ±5,0 EV
(vaihdettavissa joko 1/3 tai 1/2 EV
[Järjestelmä]
portaaksi)
Kameran tyyppi: Digitaalinen kamera
vaihdettavalla objektiivilla
[Suljin]
Objektiivi: E-kiinnikkeinen objektiivi
Tyyppi: Elektronisesti ohjattu
pystysuunnassa liikkuva
[Kuva-anturi]
verhosuljin
Kuva-anturi: APS-C -muoto (23,5 mm
Nopeusalue:
× 15,6 mm) CMOS-kuva-anturi
Valokuvat: 1/4 000 sekuntia–
Kuva-anturin kuvapisteiden
30 sekuntia, BULB
kokonaismäärä:
Videot: 1/4 000 sekuntia–
Noin 24 700 000 kuvapistettä
1/4 sekuntia (1/3 EV:n portain),
Tehollisten kuvapisteiden määrä:
1080 60i -yhteensopiva laite
Noin 24 300 000 kuvapistettä
enintään 1/60 sekuntia AUTO-
tilassa (enintään 1/30 sekuntia
[Pölynesto]
[Autom. hid. suljin] -tilassa)
1080 50i -yhteensopiva laite
Järjestelmä: Optisen suodattimen
enintään 1/50 sekuntia AUTO-
varaussuojauspinnoite ja
tilassa (enintään 1/25 sekuntia
ultraäänivärinämekanismi
[Autom. hid. suljin] -tilassa)
Salaman synkronointinopeus:
[Automaattitarkennus-järjestelmä]
1/160-sekunti
Järjestelmä:
Vaiheentunnistusjärjestelmä/
[Tallennusväline]
kontrastintunnistusjärjestelmä
Memory Stick PRO Duo, SD-kortti
Herkkyysalue: EV0–EV20 (ISO 100
-vastaavuus, F2.8 objektiivi)
[Nestekidenäyttö]
[Valotuksen säätö]
LCD-paneeli: Leveä, 7,5 cm
(3,0-tyyppinen) TFT-ohjain
Mittausmenetelmä: Kuva-anturin
Pisteiden kokonaismäärä:
1 200 segmentin mittaus
921 600 pistettä
Mittausalue: EV0–EV20 (ISO 100
FI
-vastaavuus, F2.8 objektiivi)
ISO-herkkyys (suositeltu
valotusindeksi):
Valokuvat: AUTO, ISO 100–
ISO 25 600
Videot: AUTO, ISO 100–
ISO 12 800 -vastaavuus
FI
31

[Etsin]
[Muut]
Tyyppi: Sähköinen etsin
Exif Print: Yhteensopiva
Pisteiden kokonaismäärä:
PRINT Image Matching III:
1 440 000 pistettä
Yhteensopiva
Ruudun peitto: 100%
DPOF: Yhteensopiva
Suurennus:
Mitat (CIPA-yhteensopiva) (noin):
Noin 1,07 ×
120,0 mm × 66,9 mm × 45,1 mm
Noin 0,70 × (kinovastaavuus),
(L/K/S)
50 mm:n objektiivi tarkennettu
Paino (CIPA-yhteensopiva) (noin):
äärettömään, –1 m
–1
(diopteri)
344 g
Silmäpiste: Noin 23 mm okulaarista,
(mukaan lukien akku ja Memory
21,4 mm okulaarin kehyksestä
Stick PRO Duo)
etäisyydellä –1 m
–1
285 g (vain kamera)
Diopterin säätö:
Käyttölämpötila: 0 °C – 40 °C
–4,0 m
–1
– +3,0 m
–1
Tiedostomuoto:
Yksittäiskuva: JPEG-yhteensopiva
[Tulo-/lähtöterminaalit]
(DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF
Multi/micro USB -liitin*:
Baseline), RAW (Sony ARW 2.3
USB-tiedonsiirto
-muoto)
HDMI: HDMI-tyypin D-mikroliitin
Video (AVCHD-muoto): AVCHD-
* Tukee Micro USB
muoto versio 2.0 -yhteensopiva
-yhteensopivaa laitetta.
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Ääni: Dolby Digital 2ch
[Virtalähde]
Dolby Digital Stereo Creator
Akkutyyppi: Ladattava akku NP-FW50
• Valmistettu Dolby Laboratoriesin
lisenssillä.
[Tehonkulutus]
Video (MP4-muoto):
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Kun käytetään E PZ 16 – 50 mm F3.5 –
Ääni: MPEG-4 AAC-LC 2ch
5.6 OSS -objektiivia*
USB-tiedonsiirto: Hi-Speed USB
Kun käytetään etsintä:
(USB 2.0)
Noin 2,8 W
Kun käytetään nestekidenäyttöä:
[Salama]
Noin 2,4 W
* toimitetaan mallin ILCE-6000L/
Salaman ohjausarvo: 6 (metreinä
ILCE-6000Y mukana
arvolla ISO 100)
Uudelleenlatausaika: Noin 4 sekuntia
Salaman peitto: Peittää 16 mm:n
objektiivin (objektiivin polttoväli)
Salamakorjaus: ±3,0 EV
(vaihdettavissa joko 1/3 tai 1/2 EV
portaaksi)
FI
32

[WLAN]
Tuettu muoto: IEEE 802.11 b/g/n
Taajuuskaista: 2,4 GHz
Tuetut suojausprotokollat:
WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Määritysmenetelmä: WPS (Wi-Fi
Protected Setup)/Manuaalinen
Käyttömenetelmä: infrastruktuuritila
NFC: NFC Forum Type 3 Tag
-yhteensopiva
Verkkolaite AC-UB10C/UB10D
Käyttöjännite: AC 100 V–240 V,
50 Hz/60 Hz, 70 mA
Lähtöjännite: DC 5 V, 0,5 A
Käyttölämpötila: 0 °C – 40 °C
Säilytyslämpötila: –20 °C – +60 °C
Mitat (noin):
50 mm × 22 mm × 54 mm (L/K/S)
Ladattava akku NP-FW50
Akkutyyppi: Litiumioniakku
Enimmäisjännite: DC 8,4 V
Nimellisjännite: DC 7,2 V
Enimmäislatausjännite: DC 8,4 V
Enimmäislatausvirta: 1,02 A
Kapasiteetti: Tyypillisesti 7,7 Wh
(1 080 mAh)
Vähintään 7,3 Wh (1 020 mAh)
FI
FI
33

Objektiivi
E16 – 50 mm
E55 – 210 mm
Objektiivi
zoom-objektiivi
1)
zoom-objektiivi
ILCE-6000L/
Kamera
ILCE-6000Y
ILCE-6000Y
Vastaava 35 mm -muodon
24 – 75 82,5 – 315
polttoväli
2)
(mm)
Linssiryhmät/elementit 8 – 9 9 – 13
Katselukulma
2)
83° – 32° 28,2° – 7,8°
Lyhin tarkennusetäisyys
3)
(m) 0,25 – 0,3 1,0
Maksimisuurennus (×) 0,215 0,225
Minimiaukko f/22 – f/36 f/22 – f/32
Suodattimen halkaisija (mm) 40,5 49
Mitat (maks. halkaisija × korkeus)
64,7 × 29,9 63,8 × 108
(noin mm)
Paino (noin g) 116 345
SteadyShot Käytettävissä Käytettävissä
1)
Moottoroitu zoom.
2)
Vastaavan 35 mm-muodon polttovälin ja katselukulman arvot perustuvat
digitaalikameroihin, joissa on APS-C-kokoinen kuva-anturi.
3)
Pienin tarkennusetäisyys on lyhin etäisyys kuva-anturista kohteeseen.
Rakenne ja tekniset tiedot voivat muuttua ilman eri ilmoitusta.
Polttoväli
Tämän kameran kuvakulma on kapeampi kuin 35 mm-muotoisen kameran.
Voit löytää 35 mm-muotoisen kameran polttovälin likimääräisen
vastaavuuden ja kuvata samalla kuvakulmalla suurentamalla objektiivin
polttoväliä puolella.
Esimerkiksi käyttämällä 50 mm:n objektiivia saadaan 35 mm-muotoisen
kameran 75 mm:n objektiivin likimääräinen vastaavuus.
FI
34

Tavaramerkit
• Facebook ja ”f”-logo ovat Facebook,
• Memory Stick ja ovat Sony
Inc. -yhtiön tavaramerkkejä tai
Corporationin tavaramerkkejä tai
rekisteröityjä tavaramerkkejä.
rekisteröityjä tavaramerkkejä.
• YouTube ja YouTube-logo ovat
• AVCHD Progressive ja AVCHD
Google Inc. -yhtiön tavaramerkkejä
Progressive -logotyyppi ovat
tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
Panasonic Corporationin ja Sony
• Eye-Fi on Eye-Fi, Inc. -yhtiön
Corporationin tavaramerkkejä.
tavaramerkki.
• Dolby ja kaksois-D-symboli ovat
• Lisäksi muut tässä oppaassa käytetyt
Dolby Laboratories -yhtiön
järjestelmien ja tuotteiden nimet ovat
tavaramerkkejä.
yleensä niiden kehittäjien tai
• Termit HDMI ja HDMI High-
valmistajien tavaramerkkejä tai
Definition Multimedia Interface sekä
rekisteröityjä tavaramerkkejä.
HDMI-logo ovat HDMI Licensing
Merkkejä ™ ja ® ei ole kuitenkaan
LLC -yhtiön tavaramerkkejä tai
käytetty kaikissa tapauksissa tässä
rekisteröityjä tavaramerkkejä
oppaassa.
Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
• Windows on Microsoft Corporationin
rekisteröity tavaramerkki
Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa.
• Mac on Apple Inc. -yhtiön
rekisteröity tavaramerkki
Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
• iOS on Cisco Systems, Inc. -yhtiön
Tätä tuotetta koskevia lisätietoja ja
rekisteröity tavaramerkki tai
vastauksia usein esitettyihin
tavaramerkki.
kysymyksiin on asiakastuen www-
• iPhone ja iPad ovat Apple Inc.
sivustolla.
-yhtiön rekisteröityjä tavaramerkkejä
Yhdysvalloissa ja muissa maissa.
• SDXC on SD-3C, LLC-yhtiön
tavaramerkki.
• Android, Google Play ovat Google
Inc. -yhtiön tavaramerkkejä.
• Wi-Fi, Wi-Fi-logo ja Wi-Fi
PROTECTED SET-UP ovat Wi-Fi
Alliancen rekisteröityjä
FI
tavaramerkkejä.
• N-merkki on NFC Forum, Inc.
-yhtiön tavaramerkki tai rekisteröity
tavaramerkki Yhdysvalloissa ja
muissa maissa.
• DLNA ja DLNA CERTIFIED ovat
Digital Living Network Alliancen
FI
tavaramerkkejä.
35

Norsk
E-fatning
Lære mer om kameraet ("Hjelpeveiledning")
"Hjelpeveiledning" er en online-håndbok. Slå opp i den for å
få grundige instruksjoner om kameraets mange funksjoner.
1 Gå til supportsiden til Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Velg ditt land eller din region.
3 Søk på supportsiden etter modellbetegnelsen til kameraet.
• Sjekk modellbetegnelsen på undersiden av kameraet.
Vise veiledningen
Det fins en veiviser i selve kameraet.
MENU
C2
Kameraveiviser
Kameraet viser forklaringer til MENU-elementene og innstillingsverdiene.
1 Trykk på MENU-knappen eller Fn (funksjonsknappen).
2 Velg ønsket element og trykk deretter på C2-knappen.
Fototips
Kameraet viser fototips for den valgte opptaksmodusen.
1 Trykk på C2-knappen i opptaksmodus.
2 Velg det ønskede fototipset og trykk deretter på z på kontrollhjulet.
Fototipset vises.
NO
• Du kan rulle skjermen opp og ned ved å bruke v/V, og gå til neste/
2
forrige fototips med b/B.

ADVARSEL!
For å redusere brannfaren og faren for å få elektrisk støt, må du
ikke utsette denne enheten for regn eller fuktighet.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSER
-TA VARE PÅ DISSE INSTRUKSENE
FARE
FOR Å REDUSERE FAREN FOR BRANN
ELLER ELEKTRISK STØT, MÅ DU FØLGE
DISSE INSTRUKSENE NØYE
Forsiktig
[ Batteri
Hvis batteriet feilbehandles, kan det sprekke, forårsake brann eller til og med kjemiske
brannskader. Ivareta følgende forholdsregler:
• Ikke demonter det.
• Ikke knus batteriet, og ikke utsett det for slag eller støt, som f.eks. hammerslag, at det
faller ned eller at noen tramper på det.
• Ikke kortslutt batterikontaktene og ikke la metallgjenstander berøre dem.
• Ikke utsett batteriet for høye temperaturer over 60 °C, som f.eks. direkte sollys eller i en
bil som er parkert i solen.
• Ikke sett fyr på batteriet eller kast det på bålet.
• Ikke håndter ødelagte eller lekkende litiumionbatterier.
• Batteriet må kun lades med en ekte Sonybatterilader eller en enhet som kan lade
batteriet.
• Oppbevar batteriet utilgjengelig for små barn.
• Hold batteriet tørt.
• Bytt det ut kun med samme eller tilsvarende type anbefalt av Sony.
• Kasser brukte batterier omgående, som beskrevet i instruksene.
NO
NO
3

[ Vekselstrømadapter
Bruk nærmeste stikkontakt når du bruker vekselstrømadapteren. Koble
vekselstrømadapteren fra stikkontakten omgående hvis det oppstår feil på apparatet under
bruk.
Strømkabelen, hvis den medfølger, er konstruert spesielt for bruk med dette kameraet, og
bør ikke brukes sammen med annet elektrisk utstyr.
For kunder i Europa
[ Merknad for kunder i land som benytter EU direktiver
Produsent: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japan
EU produkt samsvar: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart,
Tyskland
Sony Corporation erklærer herved at dette utstyret er i samsvar med de grunnleggende krav
og øvrige relevante krav i direktiv 1999/5/EF. For flere detaljer, vennligst se:
http://www.compliance.sony.de/
[ Merk
Hvis statisk elektrisitet eller elektromagnetisme forårsaker brudd på dataoverføringen, må
du starte programmet om igjen eller koble fra og koble til igjen kommunikasjonskabelen
(USB e.l.).
Dette produktet er testet og funnet å være kompatibelt med grenseverdiene i EMC-
direktivet for bruk av tilkoblingskabler som er kortere enn 3 meter.
De elektromagnetiske feltene ved spesifikke frekvenser kan påvirke bilde og lyd i denne
enheten.
NO
4

[ Kassering av gamle batterier og elektriske og elektroniske
apparater (gjelder i den Europeiske Unionen og andre
europeiske land med separat innsamlingssystem)
Dette symbolet på produktet, batteriet eller emballasjen indikerer at dette
produktet og batterier ikke må behandles som husholdningsavfall. På noen
batterier er dette symbolet brukt i kombinasjon med kjemiske symbol. De
kjemiske symbolene for kvikksølv (Hg) eller bly (Pb) er lagt til dersom
batteriet inneholder mer enn 0,0005% kvikksølv eller 0,004% bly. Ved å
sørge for at disse produktene og batteriene blir kastet riktig, vil du bidra til
å forhindre negative konsekvenser for miljøet og menneskers helse, som ellers kan
forårsakes av feilaktig avfallshåndtering av batteriet. Resirkulering av materialene vil bidra
til å bevare naturressursene. Hva gjelder produkter som av sikkerhets-, ytelses - eller
dataintegritetsgrunner krever en permanent tilkobling til et inkorporert batteri, bør dette
batteriet skiftes kun av autorisert servicepersonell. For å sikre at batteriet og det elektriske
og elektroniske utstyr blir behandlet korrekt, overlevere disse produktene ved endt levetid
til et mottak for resirkulering av batterier og elektrisk og elektronisk utstyr.
For alle andre batterier, vennligst se informasjonen om hvordan man fjerner batteriet på
riktig måte. Lever batteriet til et mottak for resirkulering av avfall batterier. For mer
detaljert informasjon om resirkulering av dette produktet eller batteriet, kan du kontakte
lokale myndigheter, renovasjonsselskapet eller forretningen der du kjøpte produktet eller
batteriet.
For kunder som har kjøpt kameraet sitt fra en butikk i
Japan som selger til turister
[ Merk
Noen sertifiseringsmerker for standarder som støttes av kameraet kan bekreftes på
kameraets skjerm.
Velg MENU t (Oppsett) 6 t [Sertifiseringslogo].
Dersom visning ikke er mulig på grunn av problemer som feilfunksjon på kameraet,
kontakter du Sony-forhandleren din eller en lokal, autorisert Sony-servicestasjon.
NO
NO
5

Innholdsfortegnelse
Klargjøre kameraet Trinn 1 side 7
– Kontrollere leverte deler
– Identifisere delene
– Sette inn batteriet
– Lade batteriet
– Sette inn et minnekort (selges separat)
– Sette på/ta av objektivet
– Stille klokken
Grunnleggende bruk Trinn 2 side 21
– Ta stillbilder / ta opp film
Avspillingsfunksjon Trinn 3 side 22
– Vise bilder
Opptaksfunksjon Trinn 4 side 23
– Introduksjon til andre funksjoner
Importere bilder til datamaskinen side 24
– Funksjoner i PlayMemories Home™
Legge til funksjoner i kameraet side 26
– Legge til funksjoner i kameraet
Annet side 26
– Antall stillbilder og mulig opptakstid for film
– Om bruk av kameraet
– Spesifikasjoner
Denne håndboken dekker flere modeller som leveres med ulike objektiver.
Modellnavnet varierer med det medfølgende objektivet. Hvilken modell som er
tilgjengelig, avhenger av landet eller regionen.
Modellbetegnelse Objektiv
ILCE-6000 Ikke inkludert
NO
ILCE-6000L E16 – 50 mm
6
ILCE-6000Y E55 – 210 mm og E16 – 50 mm

Kontrollere leverte deler
Kontroller først modellnavnet til kameraet ditt (side 6). Tilbehøret som følger
med, avhenger av modellen.
Tallet i parentes angir mengden.
x
Leveres med alle
• Øyemusling (1)
modeller
• Kamera (1)
• Strømkabel (1)* (ikke inkludert i
• Bruksanvisning (denne
USA og Canada)
håndboken) (1)
• Wi-Fi Connection/One-touch
(NFC) Guide (1)
Denne veiledningen forklarer
funksjonene som krever en Wi-Fi-
* Flere strømkabler kan bli levert med
tilkobling.
kameraet. Bruk den riktige som
passer i ditt land eller din region.
• Oppladbart batteri NP-FW50 (1)
x
ILCE-6000
• Kamerahusdeksel (1) (festet på
kameraet)
x
ILCE-6000L
• Mikro-USB-kabel (1)
• E16 – 50 mm zoomobjektiv (1)
(festet til kameraet)/fremre
objektivdeksel (1) (festet til
objektivet)
• Vekselstrømadapter AC-UB10C/
UB10D (1)
x
ILCE-6000Y
• E16 – 50 mm zoomobjektiv (1)
(festet til kameraet)/fremre
objektivdeksel (1) (festet til
objektivet)
NO
• E55 – 210 mm zoomobjektiv (1)/
• Skulderrem (1)
fremre objektivdeksel (1)/bakre
objektivdeksel (1)/linseskjerm (1)
NO
7

Identifisere delene
H Objektiv
I Fatning
2)
J Bildesensor
2)
K Objektivkontakter
1)
Ikke dekk til denne delen under
filmopptak.
2)
Ikke ta rett på denne delen.
Når objektivet er tatt av
A Lukkerknapp
B C1 (tilpasset 1-knapp)
C Fjernkontrollsensor
D ON/OFF (Strømbryter)
E Selvutløserlampe /AF-lys
F Utløserknapp for objektivet
1)
G Mikrofon
NO
8

G Kontrollskive
H Ladelampe
1)
I Multi/Micro USB-terminal
• Støtter enheter som er kompatible
med mikro-USB.
J HDMI mikrokontakt
1)
For nærmere informasjon om
kompatibelt tilbehør til
multigrensesnitt-skoen og Multi/
Micro USB-terminalen, gå til Sony-
nettsiden, eller ta kontakt medSony-
forhandleren din, eller en lokal,
autorisert Sony-servicebedrift. Du
kan også bruke tilbehør som er
kompatibelt med tilbehørsskoen.
Funksjonaliteten til andre
produsenters tilbehør garanteres
1)
ikke.
A Multigrensesnitt-sko
B Posisjonsmerke for
billedsensor
C Krok for skulderrem
D Wi-Fi-sensor (innebygd)
E Blits
• Trykk på (blitsknappen) for å
bruke blitsen. Blitsen spretter
ikke opp automatisk.
• Hvis du ikke skal bruke blitsen,
må du trykke den ned i
kamerahuset.
F Modusvelger
(Intelligent Auto)/
(Fremragende auto)/
(Program Auto)/
(Blenderprioritet)/
(Lukkerprioritet)/
NO
(Man. Eksponering)/
(Hent minne)/
(Film)/
(Panoramafotografer.)/
(Scenevalg)
NO
9

N LCD-skjerm
• Du kan justere skjermen til en
vinkel det er lett å se den i, og ta
bilder fra en hvilken som helst
posisjon.
K Øyesensor
L Søker
O Diopterjusteringsskive
M Øyemusling
• Tilpass diopteret til synet ditt ved
• Ikke festet til kameraet i
å bevege diopterjusteringsskiven
fabrikken. Det anbefales å feste
til displayet vises tydelig i
øyemuslingen når du har tenkt å
søkeren. Hvis det er vanskelig å
bruke søkeren.
dreie diopterjusteringsskiven, må
Feste/fjerne øyemuslingen
du fjerne øyemuslingen og
deretter justere skiven.
P (blitsknapp)
Q MENU-knapp
• Fjern øyemuslingen når du setter
R For opptak: AEL-knapp
på tilbehør (selges separat) på
For visning: Avspillingszoom
multigrensesnitt-skoen.
S MOVIE (filmknapp)
T For opptak:
Fn (funksjonsknapp)
For visning:
(Send til smarttelefon-knapp)
• Du kan vise skjermen for [Send
til smarttelefon] ved å trykke på
(Send til smarttelefon-
knappen).
U Kontrollhjul
NO
10

V C2 (tilpasset 2-knapp)/
B Tilkoblingsplatedeksel
(slette-knapp)
• Bruk dette når du bruker en AC-
W (avspillingsknapp)
PW20 vekselstrømadapter
(selges separat). Sett
tilkoblingsplaten inn i
batterirommet og før ledningen
gjennom
tilkoblingsplatedekselet, som vist
nedenfor.
• Forsikre deg om at ledningen
ikke kommer i klem når du
lukker dekselet.
A (N-merke)
C Skruehull for stativ
• Når du kobler sammen kameraet
• Bruk et stativ hvor skruen er
med en smarttelefon som er
kortere enn 5,5 mm. Ellers er det
utstyrt med NFC-funksjonen, må
ikke mulig å feste kameraet
du la merket på enhetene berøre
ordentlig, og kameraet kan
hverandre.
dermed bli skadet.
• NFC (Near Field
D Høyttaler
Communication) er en
E Tilgangslampe
internasjonal standard for trådløs
F Batteri- og minnekortdeksel
kommunikasjonsteknologi med
G Minnekortspor
kort rekkevidde.
H Spor for innsetting av batteri
I Batteriutkaster
NO
NO
11

x
Objektiv
E55 – 210 mm F4.5 – 6.3
Se side 34 når det gjelder
OSS (følger med
objektivspesifikasjonene.
ILCE-6000Y)
E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6
OSS (følger med ILCE-
6000L/ILCE-6000Y)
A Zoome-/fokusring
B Zoomespak
C Fatningsindeks
A Fokusring
1)
D Objektivkontakter
B Zoomering
C Brennviddeskala
1)
Ikke ta rett på denne delen.
D Brennviddemarkør
1)
E Objektivkontakter
F Fatningsindeks
1)
Ikke ta rett på denne delen.
NO
12