Sony ILCE-6000L – page 24

Manual for Sony ILCE-6000L

Sette inn batteriet

Batteriutkaster

1

Åpne dekselet.

2

Sett inn batteriet.

Sett inn batteriet som vist, mens du trykker på batteriutkasteren. Pass på

at batteriutkasteren går i lås etter at batteriet er satt inn.

Hvis du lukker dekselet uten at batteriet er satt riktig inn, kan kameraet

bli ødelagt.

NO

NO

13

Lade batteriet

For kunder i USA og Canada

Ladelampe

Tent: Lading pågår

Av: Ladingen er avsluttet

Strømkabel

Blinker:

Ladefeil, eller midlertidig stopp i

ladingen, fordi kameraet ikke er

For kunder i andre land eller

innenfor korrekt temperaturområde

regioner enn USA og

Canada

1

Koble sammen kameraet og vekselstrømadapteren

(inkludert) ved hjelp av mikro-USB-kabelen (inkludert).

2

Koble vekselstrømadapteren til stikkontakten.

Ladelampen tennes og lyser oransje, og ladingen begynner.

Slå av kameraet mens batteriet lades.

Du kan lade batteriet selv om det er delvis oppladet.

Hvis ladelampen begynner å blinke uten at batteriet er fulladet, må du ta

ut batteriet og sette det inn igjen.

Kommentarer

Hvis ladelampen på kameraet blinker når vekselstrømadapteren er koblet til

stikkontakten, tyder dette på at ladingen er midlertidig stoppet fordi temperaturen

er utenfor det anbefalte området. Når temperaturen er innenfor det anbefalte

området igjen, gjenopptas ladingen. Vi anbefaler at batteriet lades opp i

omgivelsestemperaturer på mellom 10 °C og 30 °C.

NO

14

Hvis terminaldelen på batteriet er skitten, vil batteriladingen kanskje ikke være

effektiv. I så fall må du rengjøre terminaldelen på batteriet ved forsiktig å tørke av

støvet med en myk klut eller bomullspinne.

Koble vekselstrømadapteren (inkludert) til nærmeste stikkontakt. Hvis det skulle

oppstå funksjonsfeil ved bruk av vekselstrømadapteren, må støpselet tas ut av

stikkontakten omgående, for å koble fra strømmen.

Når ladingen er fullført, må du koble vekselstrømadapteren fra stikkontakten.

Pass på kun å bruke ekte Sony-batterier, mikro-USB-kabel (inkludert) og

vekselstrømadapter (inkludert).

Kameraet får ikke strøm under fotografering/avspilling hvis det er koblet til en

stikkontakt med den medfølgende vekselstrømadapteren. Hvis kameraet skal

forsynes med strøm under fotografering/avspilling, må du bruke AC-PW20

vekselstrømadapteren (selges separat).

x

Ladetid (fullstendig opplading)

Ved lading med vekselstrømadapteren (inkludert) er ladetiden ca. 310

minutter.

Kommentarer

Ovennevnte ladetid gjelder for lading av et helt utladet batteri ved en temperatur

på 25 °C. Ladeprosessen kan ta lenger tid, avhengig av bruksforhold og andre

omstendigheter.

x

Lade ved å koble til en datamaskin

Du kan lade batteriet ved å koble kameraet til

en datamaskin med en mikro-USB-kabel.

Kommentarer

Til en USB-

Legg merke til følgende punkter når du lader via

kontakt

en datamaskin:

Hvis kameraet er koblet til en bærbar

datamaskin som ikke er koblet til en

strømkilde, tappes batteriet på den bærbare. Ikke la ladingen pågå over en lengre

tidsperiode.

NO

Ikke slå på/av eller foreta omstart av maskinen, eller start datamaskinen fra

dvalemodus når datamaskinen og kameraet er koblet til hverandre med en USB-

tilkobling. Det kan føre til at kameraet ikke virker som det skal. Før du slår på/

av, omstarter datamaskinen eller starter datamaskinen fra dvalemodus, må du

bryte forbindelsen mellom kameraet og datamaskinen.

Det gis ingen garantier for lading med en spesiallaget eller modifisert

NO

datamaskin.

15

x

Batteritiden og antall bilder som kan tas opp og

spilles av

Batteritid Antall bilder

Fotografering

Skjermbilde Ca. 180 min. Ca. 360 bilder

(stillbilder)

Søker Ca. 155 min. Ca. 310 bilder

Vanlig

Skjermbilde Ca. 60 min.

filmopptak

Søker Ca. 60 min.

Kontinuerlig

Skjermbilde Ca. 90 min.

filmopptak

Søker Ca. 90 min.

Vise (stillbilder) Ca. 275 min. Ca. 5500 bilder

Kommentarer

Ovenstående antall bilder gjelder når batteriet er fulladet. Antallet bilder kan

synke, avhengig av bruksforholdene.

Det oppgitte antallet bilder som kan tas, er basert på fotografering under følgende

forhold:

Når en Sony Memory Stick PRO Duo™ (Mark2) (selges separat) brukes.

Når et objektiv av typen E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS er montert.

Når batteriet brukes ved en omgivelsestemperatur på 25 °C.

[Søker-lysstyrke]: [Manuell] [±0]

[Skjermlysstyrke]: [Manuell] [±0]

Antallet angitt under "Fotografering (stillbilder)" baserer seg på CIPA-standarden,

og gjelder fotografering under følgende forhold:

(CIPA: Camera & Imaging Products Association)

DISP er satt til [Vis alle info.].

[Fokusmodus]: [Automatisk AF]

Ett opptak hvert 30. sekund.

Blitsen blinker én gang for annethvert bilde.

Strømmen slås på og av én gang for hvert tiende bilde.

Antall minutter for filmopptak baserer seg på CIPA-standarden, og gjelder opptak

under følgende forhold:

[ Opptaksinnst.]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH).

Vanlig filmopptak: Batterilevetid basert på gjentatt start/stopp i opptaket,

zooming, av- og påslåing osv.

Kontinuerlig filmopptak: Batterilevetid basert på sammenhengende opptak til

grensen (29 minutter) er nådd, og med fortsatt opptak etter et nytt trykk på

MOVIE-knappen. Andre funksjoner, som f.eks. zoom, brukes ikke.

NO

16

Sette inn et minnekort (selges separat)

Pass på at hjørnet

med hakk vender i

riktig retning.

1

Åpne dekselet (side 13).

2

Sett inn minnekortet (selges separat).

Hold minnekortet med det avkuttede hjørnet i den retningen som vises

på bildet, og sett det inn til det går i inngrep med et klikk.

3

Lukk dekselet.

x

Minnekorttyper som kan brukes

Minnekort For stillbilder For film

Memory Stick XC-HG Duo™

A

Memory Stick PRO Duo™ (kun Mark2)

Memory Stick PRO-HG Duo™

SD minnekort (Klasse 4 eller raskere)

B

SDHC minnekort (Klasse 4 eller raskere)

SDXC minnekort (Klasse 4 eller raskere)

I denne håndboken bruker vi følgende samlebetegnelser på produktene i tabellen:

A: Memory Stick PRO Duo

B: SD-kort

x

Ta ut minnekortet/batteriet

NO

Minnekort: Trykk inn minnekortet én gang for å ta det ut.

Batteri: Skyv batteriutkasteren til side. Pass på at du ikke mister batteriet.

NO

17

Kommentarer

Minnekortet/det oppladbare batteriet må ikke tas ut mens tilgangslampen (side 11)

lyser. Dette kan skade dataene på minnekortet.

Sette på/ta av objektivet

Sett strømknappen på kameraet til OFF før du setter på eller tar av objektivet.

Hvis dekselet eller transportdekselet er satt på, må du

1

fjerne det fra kameraet eller objektivet.

Skift objektiv raskt på et sted som ikke er veldig støvete, så støv eller

rusk ikke kommer inn i kameraet.

Sett på objektivet ved å plassere de hvite

2

indeksmerkene på objektivet og kameraet rett overfor

hverandre.

Rett kameraet nedover for å unngå at det kommer støv på innsiden av

det.

Skyv objektivet forsiktig mot kameraet mens du dreier

3

det med klokken, inntil det går i inngrep med et klikk.

Pass på å sette objektivet rett på.

Kommentarer

Når du setter på objektivet, må du ikke trykke på utløserknappen for objektivet.

Ikke bruk makt når du setter på objektivet.

Det kreves en fatningsadapter (selges separat) for å kunne bruke et objektiv med

A-fatning (selges separat). Nærmere informasjon finner du i bruksanvisningen

som fulgte med fatningsadapteren.

Når du bruker et objektiv som er utstyrt med et stativfeste, kan du feste stativet til

siden av objektivet for at dette skal stå stt.

NO

18

x

Ta av objektivet

Utløserknapp for objektivet

Trykk utløserknappen for objektivet helt inn, og drei

1

objektivet mot klokken, til det ikke går lenger.

Kommentarer

Hvis støv eller rusk kommer inn i kameraet og setter seg på overflaten av

bildesensoren (den delen som gjør om lys til digitale signaler) mens du skifter

objektiv, kan det vises som mørke flekker på bildet, avhengig av

opptaksomgivelsene. Kameraet vibrerer svakt når det slås av, på grunn av

antistøv-funksjonen, som forhindrer at støv fester seg på bildesensoren. Når du

bytter objektiv bør du allikevel gjøre dette raskt på et støvfritt sted.

Hvis fremmedlegemer fester seg på bildesensoren, må du blåse dem av med en

blåser.

Ikke la kameraet ligge uten påmontert objektiv.

Hvis du ønsker å bruke kamerahusdeksler eller bakre objektivdeksler, kan du

kjøpe ALC-B1EM (kamerahusdeksel) eller ALC-R1EM (bakre objektivdeksel)

(selges separat).

Når du bruker et objektiv med elektrisk zoom, må du sette strømbryteren til

kameraet på OFF og sjekke at objektivet er trukket helt tilbake før du bytter

objektiv. Hvis objektivet ikke er i bakerste stilling, må du ikke trykke det inn med

makt.

Hvis du setter kameraet på et stativ, må du passe på ikke å berøre zoome-/

fokusringen ved en feiltakelse.

NO

NO

19

Stille klokken

Kontrollhjul

ON/OFF (Strøm)

Velg elementer: v/V/b/B//

Still inn:

z

1

Still inn ON/OFF (strømbryteren) på ON.

Dato- og tidsinnstillingen vises når du slår på kameraet første gang.

Det kan ta en liten stund før kameraet er slått helt på og kan brukes.

2

Kontroller at [Enter] er valgt på skjermen, og trykk så på

z på kontrollhjulet.

3

Velg en ønsket geografisk plassering ved å følge

instruksjonene på skjermen, og trykk så på z.

4

Still inn [Sommertid], [Dato/Klokkeslett] og [Datoformat],

og trykk deretter på z.

Når du stiller inn [Dato/Klokkeslett], er midnatt kl. 12:00 AM, og midt

på dagen er kl. 12:00 PM.

5

Kontroller at [Enter] er valgt, og trykk deretter på z.

NO

20

Ta stillbilder / ta opp film

Lukkerknapp

MOVIE

Ta stillbilder

1

Trykk lukkerknappen halvveis ned for å fokusere.

Når bildet er i fokus, høres en pipetone, og indikatoren z eller tennes.

2

Trykk lukkerknappen helt ned for å ta et bilde.

Ta opp film

1

Trykk på MOVIE (filmknappen) for å starte opptak.

Ved bruk av et objektiv med zoomespak: Beveg zoomespaken.

Ved bruk av et objektiv med zoomering: Drei zoomeringen.

2

Trykk på MOVIE-knappen igjen for å stoppe opptaket.

Kommentarer

Ikke trekk opp blitsen manuelt. Det kan forårsake feil.

Hvis du bruker zoomefunksjonen når du tar opp en film, vil lydene fra kameraets

arbeidsoperasjoner også tas opp. Lyden av arbeidsoperasjoner med MOVIE

(filmknappen) kan også tas opp når filmopptaket avsluttes.

Kontinuerlig opptakstid for et filmopptak, se "Antall stillbilder og mulig

opptakstid for film" (side 26). Når filmopptaket er avsluttet, kan du starte det igjen

NO

ved å trykke på MOVIE-knappen på nytt. Opptaket kan stoppes for å beskytte

kameraet, hvis temperaturen blir for lav eller for høy.

NO

21

Vise bilder

: Zoom inn

Justere: Drei kontrollhjulet.

Kontrollhjul

(Avspilling)

Velg bilder:

(Slette)

B (neste)/b (forrige), eller drei

på kontrollhjulet.

Still inn: z

1

Trykk på (avspillingsknappen).

x

Velge forrige/neste bilde

Velg et bilde ved å trykkeB (neste)/b (forrige) på kontrollhjulet, eller ved

å dreie på kontrollhjulet. Trykk på z midten av kontrollhjulet for å vise

film.

x

Slette et bilde

1 Trykk på (sletteknappen).

2 Velg [Slett] med v på kontrollhjulet, og trykk deretter på z.

x

Gå tilbake til å ta bilder

Trykk lukkerknappen halvveis ned.

NO

22

Introduksjon til andre funksjoner

MENU

Kontrollhjul

x

Kontrollhjul

DISP (Vis innhold): Setter deg i stand til å endre skjermvisningen.

ISO (ISO): Setter deg i stand til å stille inn følsomheten, basert på lysstyrken.

(Bildeindeks): Setter deg i stand til å vise flere bilder på en

enkeltbildeskjerm på én gang.

(Fotokreativitet): Setter deg i stand til å bruke kameraet intuitivt og

enkelt ta kreative bilder.

(Eksp.-komp.): Setter deg i stand til å kompensere eksponeringen og

lysstyrken for hele bildet.

(Bruksmodus): Setter deg i stand til å veksle mellom opptaksmetoder,

som f.eks. enkeltbilde, kontinuerlig fremtrekk eller nivåtrinnfotografering.

z (Standard): [Målsøking-AF] er tilordnet til denne knappen som

standardinnstilling.

x

Fn (funksjonsknapp)

Gir deg muligheten til å registrere 12 funksjoner og hente dem frem under

opptak.

1 Trykk på Fn (funksjonsknappen).

2 Velg den ønskede funksjonen ved å trykke på v/V/b/B på kontrollhjulet.

3 Velg innstillingsverdien ved å dreie kontrollhjulet.

NO

x

Kontrollskive

Den passende innstillingen for hver enkelt opptaksmodus kan endres

momentant bare ved å dreie på kontrollskiven.

NO

23

Funksjoner i PlayMemories Home™

Programvaren PlayMemories Home setter deg i stand til å importere stillbilder

og filmer til datamaskinen din, og bruke dem. PlayMemories Home er

påkrevet for import av AVCHD-filmer til datamaskinen din.

Spille av importerte

bilder

Importere bilder fra kameraet

For Windows er følgende funksjoner også

tilgjengelige:

Dele bilder på

PlayMemories Online™

Vise bilder i en

Opprette

Laste opp bilder

kalender

filmplater

til

nettverkstjenester

Du kan laste ned Image Data Converter (RAW-

bilderedigeringsprogramvare) eller Remote Camera Control e.l. ved å utføre

følgende prosedyre: Koble kameraet til datamaskinen din t start

PlayMemories Home t klikk på [Notifications].

Kommentarer

Det kreves en internettforbindelse for å kunne installere PlayMemories Home.

Det kreves en internettforbindelse for å kunne bruke PlayMemories Online eller

andre nettverkstjenester. PlayMemories Online eller andre nettverkstjenester er

kanskje ikke tilgjengelige i alle land eller regioner.

Bruk følgende internettadresse for Mac-programvare:

http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/

Hvis programvaren PMB (Picture Motion Browser), levert med modeller som

kom på markedet før 2011, allerede er installert på datamaskinen din, vil

PlayMemories Home overskrive den under installasjonen. Bruk PlayMemories

Home, programvaren som har etterfulgt PMB.

NO

24

x

Systemkrav

Du finner systemkravene for programvaren under følgende internettadresse:

www.sony.net/pcenv/

x

Installere PlayMemories Home på en datamaskin

1

Bruk nettleseren på datamaskinen, gå til følgende

internettadresse og installer deretter PlayMemories

Home.

www.sony.net/pm/

Hvis du ønsker mer informasjon om PlayMemories Home, se følgende

PlayMemories Home-støtteside (bare tilgjengelig på engelsk):

http://www.sony.co.jp/pmh-se/

Når installasjonen er fullført, starter PlayMemories Home.

Koble sammen kameraet og datamaskinen din ved

2

hjelp av mikro-USB-kabelen (inkludert).

Nye funksjoner kan være installert i PlayMemories Home. Koble

kameraet til datamaskinen din, selv om PlayMemories Home allerede er

installert på datamaskinen.

Kommentarer

Ikke koble mikro-USB-kabelen (inkludert) fra kameraet mens bruksskjermbildet

eller tilgangsskjermbildet vises. Dette kan ødelegge dataene.

For å koble kameraet fra datamaskinen må du klikke på på oppgavelinjen, og

deretter klikke på (frakoblingsikonet). For Windows Vista må du klikke på

på oppgavelinjen.

NO

NO

25

Legge til funksjoner i kameraet

Du kan legge til ønskede funksjoner i kameraet ved å koble til nettsiden for

nedlasting av applikasjoner (programmer) (PlayMemories Camera

Apps™) via Internett.

http://www.sony.net/pmca

Etter at du har installert en applikasjon kan du starte den ved å berøre (N-

merket) på kameraet med en NFC-aktivert Android-smarttelefon, ved hjelp

av [En touch (NFC)]-funksjonen.

Kommentarer

Nedlastingsfunksjonen for applikasjoner er kanskje ikke tilgjengelig i alle land

eller regioner. Hvis du vil vite mer, se ovenstående nettsted for nedlasting av

applikasjoner.

Antall stillbilder og mulig opptakstid for film

Antallet stillbilder og mulig opptakstid kan variere med opptaksforholdene og

minnekortet.

x

Stillbilder

[ Bildestørr.]: [L: 24M]

Når [ Bildeforhold] er stilt inn på [3:2]*

Kapasitet

2 GB

Kvalitet

Standard 330 bilder

Fin 200 bilder

RAW og JPEG 54 bilder

RAW 74 bilder

*Når [ Bildeforhold] er stilt inn på noe annet enn [3:2], kan du lagre flere bilder

enn det som er vist ovenfor. (Unntatt når [ Kvalitet] er stilt inn på [RAW].)

NO

26

x

Film

Tabellen nedenfor viser de omtrentlige maksimale opptakstidene. Dette er den

totale tiden for alle filmfiler. Kontinuerlig opptak er mulig i ca. 29 minutter

(begrenset av produktspesifikasjonene). Den maksimale kontinuerlige

opptakstiden for en film i MP4-format (12M) er ca. 20 minutter (maks.

filstørrelse 2 GB).

(h (time), m (minutt))

Kapasitet

2 GB

Opptaksinnst.

60i 24M(FX)/50i 24M(FX) 10 m

60i 17M(FH)/50i 17M(FH) 10 m

60p 28M(PS)/50p 28M(PS) 9 m

24p 24M(FX)/25p 24M(FX) 10 m

24p 17M(FH)/25p 17M(FH) 10 m

1440×1080 12M 20 m

VGA 3M 1 h 10 m

Opptakstiden for film varierer fordi kameraet er utstyrt med VBR (Variable Bit-

Rate), som automatisk justerer bildekvaliteten basert på opptaksscenen. Når du tar

opp film av et motiv i rask bevegelse, er bildet klarere, men den gjenværende

opptakstiden er kortere, fordi det kreves mer minne til opptaket.

Den gjenværende opptakstiden varierer også med opptaksforholdene, motivet og

innstillingene for bildekvalitet og bildestørrelse.

NO

NO

27

Om bruk av kameraet

Funksjoner som er innebygd i dette kameraet

Denne håndboken beskriver 1080 60i-kompatible enheter og 1080 50i-kompatible

enheter.

For å kontrollere om kameraet ditt er en 1080 60i-kompatibel eller en 1080 50i-

kompatibel enhet, kan du se etter følgende merker på bunnen av kameraet.

1080 60i-kompatibel enhet: 60i

1080 50i-kompatibel enhet: 50i

Dette kameraet er kompatibelt med filmer i formatene 1080 60p og 50p. I

motsetning til det som hittil har vært standard for opptaksmoduser, nemlig

linjesprangmetoden, gjør dette kameraet opptak etter en progressiv metode. Dette

øker oppløsningen og gir et jevnere, mer realistisk bilde.

Om bruk og pleie

Unngå røff behandling, demontering, modifisering, fysiske støt eller slag, som f.eks.

hammerslag, at produktet faller ned eller at noen tramper på det. Vær spesielt

forsiktig med objektivet.

Om opptak/avspilling

Før du begynner å gjøre opptak, bør du gjøre et prøveopptak for å forvisse deg om

at kameraet virker som det skal.

Dette kameraet er ikke støvtett, sprutsikkert eller vanntett.

Ikke se på solen eller en annen kraftig lyskilde gjennom et løst objektiv. Dette kan

forårsake uopprettelige skader på øynene dine. Det kan også føre til funksjonsfeil

for objektivet.

Hvis det skulle oppstå kondens på kameraet, må denne fjernes før du bruker

kameraet.

Ikke rist eller slå på kameraet. Dette kan medføre funksjonsfeil, og du vil kanskje

ikke kunne ta bilder. I tillegg kan opptaksmediene bli ubrukbare, eller bildedata

kan bli ødelagt.

Ikke bruk/oppbevar kameraet på følgende steder

På svært varme, kalde eller fuktige steder

Kamerahuset kan deformeres eller kameraet kan slutte å virke hvis det f.eks.

oppbevares i en bil som er parkert i solen.

I direkte sollys eller i nærheten av en ovn

Kamerahuset kan bli misfarget eller deformert, hvilket kan medføre at kameraet

slutter å virke som det skal.

steder utsatt for vibrasjoner

I nærheten av et sted som genererer kraftige radiobølger, sender ut stråling eller er

svært magnetisk

I så fall vil kameraet kanskje ikke ta opp eller spille av bilder på riktig måte.

NO

28

På sandete eller støvete steder

Vær forsiktig så det ikke kommer sand eller støv inn i kameraet. Dette kan gjøre at

kameraet slutter å virke som det skal, og i enkelte tilfeller føre til uopprettelige

feil.

Om lagring

Pass på å sette på det fremre objektivdekselet når du ikke skal bruke kameraet på en

stund.

Om skjermen, den elektroniske søkeren og objektivet

Skjermen og den elektroniske søkeren produseres ved hjelp av ekstremt nøyaktig

teknologi, og mer enn 99,99 % av bildeelementene (pikslene) er reelt operative.

Du vil imidlertid kunne oppleve at enkelte små mørke og/eller lyse (hvite, røde,

blå eller grønne) punkter vises på skjermen og i den elektroniske søkeren. Disse

punktene er en normal følge av produksjonsprosessen og påvirker ikke opptaket.

Når objektivet er i bruk, må du være forsiktig så ikke fingeren din gripes av

objektivet.

Om magneten

En magnet er festet i området ved blitsen. Ikke plasser gjenstander som kan påvirkes

av magnetiske felt, f.eks. disketter eller kredittkort, inntil skjermen eller

kamerahuset.

Om bruk av objektivene og tilbehøret

Du bør bruke objektiver og tilbehør fra Sony. Disse er utformet for å passe til

kameraets egenskaper.

Bruk av produkter fra andre produsenter kan føre til at kameraet ikke virker optimalt

eller føre til skade og feilfunksjon på kameraet.

Om fotografering med søkeren

Når du fotograferer med søkeren, vil du kunne oppleve symptomer som anstrengte

øyne, tretthet, sjøsyke eller kvalme. Vi anbefaler at du tar en pause med jevne

mellomrom når du fotograferer med søkeren.

Hvor lenge pausene bør vare, eller hvor ofte du bør ta dem, kan variere fra person til

person, så du bør finne ut hva som passer for deg. Hvis du føler ubehag, bør du

unngå å bruke søkeren inntil du føler deg bedre, og oppsøke lege ved behov.

Om blitsen

Ikke bær kameraet rundt mens du holder det etter blitsenheten, og ikke bruk

unødvendig mye kraft på det.

Hvis vann, støv eller sand kommer inn i den åpne blitsenheten, kan det utløse en

NO

feil.

Pass på å holde fingrene dine unna når du trykker ned blitsen.

Om kameraets temperatur

Kameraet og batteriet kan bli varme som følge av kontinuerlig bruk, men det er ikke

en funksjonsfeil.

NO

29

Om vern mot overoppheting

Hvis kameraet eller batteriet har feil temperatur, vil du kanskje ikke kunne spille inn

film, eller strømmen kan bli slått av automatisk for å beskytte kameraet.

En melding vises på skjermen før strømmen slås av, eller før du ikke lenger kan

spille inn film. I dette tilfellet må du la kameraet være avslått og vente til kamera- og

batteritemperaturen synker. Hvis du slår på kameraet uten at kameraet og batteriet

har fått avkjølt seg nok, kan det hende kameraet vil slås av igjen, eller at du ikke vil

kunne ta opp film.

Om lading av batteriet

Hvis du lader et batteri som ikke har vært i bruk på lenge, kan det hende du ikke vil

kunne lade det helt opp.

Dette skyldes egenskapene til batteriet. Lad batteriet igjen.

Advarsel om opphavsrettigheter

TV-programmer, filmer, videobånd og annet materiale kan være opphavsrettslig

beskyttet. Uautoriserte opptak av slikt materiale kan stride mot bestemmelsene i

Åndsverkloven.

Ingen garanti i tilfelle ødelagt innhold eller opptaksfeil

Sony kan ikke yte noen garanti i tilfelle opptaksfeil eller tap av eller skade på

innspilt innhold som følge av funksjonsfeil i kameraet eller opptaksmediene e.l.

Rengjøre overflaten av kameraet

Rengjør kameraoverflaten med en myk klut som er lett fuktet med vann, og tørk

deretter av overflaten med en tørr klut. For å forhindre skade på overflaten eller

huset:

Ikke utsett kameraet for kjemiske produkter som tynner, bensin, alkohol,

engangskluter, insektmiddel, solkrem eller insektgift.

Vedlikeholde skjermen

Hvis rester av håndkrem eller fuktighetskrem blir liggende på skjermen, kan det

løse opp belegget på skjermen. Hvis det kommer noe på skjermen, må du tørke det

av omgående.

Kraftig tørking med kjøkkenpapir eller andre materialer kan ødelegge belegget.

Hvis fingeravtrykk eller smårusk sitter fast på skjermen, anbefaler vi at du fjerner

rusket forsiktig og så tørker skjermen ren med en myk klut.

Om trådløst LAN

Vi påtar oss intet ansvar for skade forårsaket av uautorisert adgang til, eller

uautorisert bruk av, destinasjoner som er lastet ned til kameraet, som følge av tap

eller tyveri.

NO

30

Spesifikasjoner

Kamera

Eksponeringskompensering: ±5,0 EV

(skiftbar mellom trinn på 1/3 EV

[System]

og 1/2 EV)

Kameratype: Digitalkamera med

utskiftbart objektiv

[Lukker]

Objektiv: Objektiv med E-fatning

Type: Elektronisk styrt, vertikalt

bevegelig, fokalplantype

[Bildesensor]

Hastighetsområde:

Bildesensor: APS-C format (23,5 mm

Stillbilder: 1/4 000 sekund til

× 15,6 mm) CMOS-bildesensor

30 sekunder, BULB

Bildesensorens totale pikselantall:

Film: 1/4 000 sekund til 1/4 sekund

Ca.24700000piksler

(1/3 EV-trinn),

Kameraets effektive pikselantall:

1080 60i-kompatibel enhet opptil

Ca.24300000piksler

1/60 i AUTO-modus

(opptil 1/30 sekund i

[Støvbeskyttelse]

[Auto. langs. lukk.]-modus)

1080 50i-kompatibel enhet opptil

System: Ladet beskyttelsesbelegg på

1/50 i AUTO-modus

det optiske filteret, og ultrasonisk

(opptil 1/25 sekund i

vibrasjonsmekanisme

[Auto. langs. lukk.]-modus)

Blitssynkroniseringshastighet:

[Autofokussystem]

1/160 sekund

System: Faseregistreringssystem/

kontrastregistreringssystem

[Opptaksmedier]

Følsomhetsområde: EV0 til EV20 (ved

Memory Stick PRO Duo, SD-kort

ISO 100 ekvivalent, med objektiv

med F2.8)

[LCD-skjerm]

[Eksponeringskontroll]

LCD-skjerm: Vid, 7,5 cm (3,0 type)

TFT drive

Målemetode: 1 200-segmentmåling

Totalt antall punkter: 921 600 punkter

med bildesensor

Måleområde: EV0 til EV20 (ved

[Søker]

ISO 100 ekvivalent, med objektiv

med F2.8)

Type: Elektronisk søker

ISO-følsomhet (anbefalt

Totalt antall punkter:

NO

eksponeringsindeks):

1 440 000 punkter

Stillbilder: AUTO, ISO 100

Rammedekning: 100%

ISO 25 600

Forstørrelse:

Film: AUTO, ISO 100 –

Ca. 1,07 ×

ISO 12 800 ekvivalent

Ca. 0,70 × (ekvivalent med 35 mm-

format) med 50 mm objektiv ved

NO

uendelig, –1 m

–1

(diopter)

31

Øyepunkt: Ca. 23 mm fra okularet,

Filformat:

21,4 mm fra okularrammen ved

Stillbilde: Kompatibel med JPEG

–1 m

–1

(DCF Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF

Diopterjustering:

Baseline), RAW (Sony ARW 2.3

–4,0 m

–1

til +3,0 m

–1

format)

Film (AVCHD-format): AVCHD-

[Inn-/ut-terminaler]

format Ver. 2.0-kompatibel

Multi/Micro USB-terminal*:

Video: MPEG-4 AVC/H.264

USB-kommunikasjon

Lyd: Dolby Digital 2 kanaler

HDMI: HDMI type D mikrokontakt

Dolby Digital Stereo Creator

* Støtter enheter som er kompatible

Produsert med lisens fra Dolby

med mikro-USB.

Laboratories.

Film (MP4-format):

[Strøm]

Video: MPEG-4 AVC/H.264

Batteritype: Oppladbart batteri

Lyd: MPEG-4 AAC-LC 2 kanaler

NP-FW50

USB-kommunikasjon: Hi-Speed USB

(USB 2.0)

[Strømforbruk]

[Blits]

Når du bruker et objektiv av typen E

PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS*

Blitsledetall: 6 (i meter ved ISO 100)

Når du bruker søkeren:

Ladetid: Ca. 4 sekunder

Ca. 2,8 W

Blitsdekning: Dekker 16 mm objektiv

Når du bruker en LCD-skjerm:

(brennvidde angitt av objektivet)

Ca. 2,4 W

Blitskompensering: ±3,0 EV (skiftbar

* inkludert med ILCE-6000L/

mellom trinn på 1/3 EV og 1/2 EV)

ILCE-6000Y

[Trådløst LAN]

[Andre]

Format som støttes: IEEE 802.11 b/g/n

Exif Print: Kompatibel

Frekvensbånd: 2,4 GHz

PRINT Image Matching III:

Sikkerhetsprotokoller som støttes:

Kompatibel

WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK

DPOF: Kompatibel

Konfigurasjonsmetode: WPS (Wi-Fi

Mål (CIPA-kompatible) (ca.):

Protected Setup)/manuell

120,0 mm × 66,9 mm × 45,1 mm

Tilgangsmetode: Infrastrukturmodus

(B/H/D)

NFC: NFC Forum Type 3 Tag-

Vekt (CIPA-kompatibel) (ca.):

kompatibel

344 g

(inklusive batteri og Memory Stick

PRO Duo)

285 g (kun kamera)

Driftstemperatur: 0 °C til 40 °C

NO

32