Sony ILCE-6000L – page 6
Manual for Sony ILCE-6000L

Einführung zusätzlicher Funktionen
MENU
Einstellrad
x
Einstellrad
DISP (Inhalt anzeigen): Gestattet eine Änderung der Monitoranzeige.
ISO (ISO): Gestattet die Einstellung der Empfindlichkeit auf der Basis der
Helligkeit.
DE
(Bildindex): Gestattet die gleichzeitige Anzeige mehrerer Bilder auf der
Einzelbild-Ansicht.
(Fotogestaltung): Gestattet intuitive Bedienung der Kamera und
einfaches Aufnehmen kreativer Bilder.
(Belichtungskorr.): Gestattet eine Korrektur von Belichtung und Helligkeit
für das gesamte Bild.
(Bildfolgemodus): Gestattet Umschaltung zwischen den
Aufnahmemethoden, wie z. B. Einzelaufnahme, Serienaufnahme oder
Reihenaufnahme.
z (Standard): [AF-Verriegelung] wird dieser Taste als Standardeinstellung
zugewiesen.
x
Taste Fn (Funktion)
Gestattet Ihnen, 12 Funktionen zu registrieren, die Sie während der Aufnahme
abrufen können.
1 Drücken Sie die Taste Fn (Funktion).
2 Wählen Sie die gewünschte Funktion aus, indem Sie v/V/b/B am
Einstellrad drücken.
3 Wählen Sie den Einstellwert durch Drehen des Einstellrads aus.
x
Drehregler
Durch einfaches Drehen des Drehreglers können Sie die geeignete Einstellung
DE
für jeden Aufnahmemodus sofort ändern.
25

Merkmale von PlayMemories Home™
Die Software PlayMemories Home ermöglicht es Ihnen, Standbilder und
Filme zu Ihrem Computer zu importieren und zu benutzen. Sie benötigen
PlayMemories Home, um AVCHD-Filme zu Ihrem Computer zu importieren.
Wiedergeben von
importierten Bildern
Importieren von Bildern von Ihrer Kamera
Für Windows sind die folgenden Funktionen
Austauschen von
ebenfalls verfügbar:
Bildern auf
PlayMemories Online™
Betrachten von
Erstellen
Hochladen von
Bildern auf
von
Bildern zu
einem Kalender
Filmdiscs
Netzwerkdiensten
• Sie können Image Data Converter (RAW-Bild-Bearbeitungssoftware) oder
Remote Camera Control usw. nach dem folgenden Verfahren herunterladen:
Schließen Sie die Kamera an Ihren Computer an t Starten Sie
PlayMemories Home t Klicken Sie auf [Benachrichtigungen].
Hinweise
• Zur Installation von PlayMemories Home wird eine Internet-Verbindung benötigt.
• Zur Benutzung von PlayMemories Online oder anderer Netzwerkdienste wird eine
Internet-Verbindung benötigt. PlayMemories Online oder andere Netzwerkdienste
sind in manchen Ländern oder Regionen eventuell nicht verfügbar.
• Verwenden Sie die folgende URL für Mac-Applikationen:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
• Falls die Software PMB (Picture Motion Browser), die mit älteren Modellen vor
2011 geliefert wurde, bereits auf Ihrem Computer installiert ist, wird sie bei der
Installation von PlayMemories Home überschrieben. Verwenden Sie
PlayMemories Home, die Nachfolger-Software von PMB.
DE
26

x
Systemanforderungen
Sie finden die Systemanforderungen für die Software unter der folgenden
URL:
www.sony.net/pcenv/
x
Installieren von PlayMemories Home auf einem
Computer
1
Rufen Sie mit dem Internet-Browser auf Ihrem
Computer die folgende URL auf, und installieren Sie
DE
dann PlayMemories Home.
www.sony.net/pm/
• Einzelheiten zu PlayMemories Home finden Sie auf der folgenden
PlayMemories Home-Supportseite (nur in Englisch):
http://www.sony.co.jp/pmh-se/
• Sobald die Installation abgeschlossen ist, wird PlayMemories Home
gestartet.
Schließen Sie die Kamera mit dem Micro-USB-Kabel
2
(mitgeliefert) an Ihren Computer an.
• Neue Funktionen werden u. U. in PlayMemories Home installiert. Wir
empfehlen, die Kamera auch dann an Ihren Computer anzuschließen,
wenn PlayMemories Home bereits auf Ihrem Computer installiert ist.
Hinweise
• Trennen Sie das Micro-USB-Kabel (mitgeliefert) nicht von der Kamera, während
der Bedienungsbildschirm oder der Zugriffsbildschirm angezeigt wird.
Anderenfalls können die Daten beschädigt werden.
• Um die Kamera vom Computer zu trennen, klicken Sie zunächst auf in der
Taskleiste, und dann auf (Trennungssymbol). Für Windows Vista klicken Sie
auf in der Taskleiste.
DE
27

Hinzufügen von Funktionen zur Kamera
Sie können die gewünschten Funktionen zu Ihrer Kamera hinzufügen, indem
Sie über das Internet eine Verbindung mit der Applikations-Download-
Website (PlayMemories Camera Apps™) herstellen.
http://www.sony.net/pmca
• Nachdem Sie eine Applikation installiert haben, können Sie die Applikation
aufrufen, indem Sie ein NFC-taugliches Android-Smartphone unter
Verwendung der Funktion [One-Touch(NFC)] an (N-Zeichen) der
Kamera halten.
Hinweise
• Die Applikations-Download-Funktion ist in manchen Ländern und Regionen
eventuell nicht verfügbar. Einzelheiten entnehmen Sie der obigen Applikations-
Download-Website.
Standbildzahlen und Filmaufnahmezeiten
Die Anzahl der Standbilder und die Aufnahmezeit hängen von den
Aufnahmebedingungen und der Speicherkarte ab.
x
Standbilder
[ Bildgröße]: [L: 24M]
Bei Einstellung von [ Seitenverhält.] auf [3:2]*
Kapazität
2 GB
Qualität
Standard 330 Bilder
Fein 200 Bilder
RAW & JPEG 54 Bilder
RAW 74 Bilder
* Wenn Sie [ Seitenverhält.] auf eine andere Option als [3:2] einstellen, können
Sie mehr Bilder als oben angegeben aufnehmen. (Außer bei Einstellung von
[ Qualität] auf [RAW].)
DE
28

x
Filme
Die nachstehende Tabelle gibt die ungefähren maximalen Aufnahmezeiten an.
Die Werte stehen für die Gesamtaufnahmezeiten aller Filmdateien.
Daueraufnahme ist für ungefähr 29 Minuten (eine
Produktspezifikationsgrenze) möglich. Die maximale kontinuierliche
Aufnahmezeit eines Films im Format MP4 (12M) beträgt etwa 20 Minuten
(begrenzt durch die 2 GB-Dateigrößeneinschränkung).
(h (Stunden), m (Minuten))
Kapazität
2 GB
Aufnahmeeinstlg
60i 24M(FX)/50i 24M(FX) 10 m
60i 17M(FH)/50i 17M(FH) 10 m
60p 28M(PS)/50p 28M(PS) 9 m
24p 24M(FX)/25p 24M(FX) 10 m
DE
24p 17M(FH)/25p 17M(FH) 10 m
1440×1080 12M 20 m
VGA 3M 1 h 10 m
• Die verfügbare Filmaufnahmezeit ist unterschiedlich, weil die Kamera mit VBR
(Variable Bit-Rate) aufnimmt. Bei diesem Verfahren wird die Bildqualität
abhängig von der Aufnahmeszene automatisch justiert. Wenn Sie schnell bewegte
Motive aufnehmen, ist das Bild klarer, aber die verfügbare Aufnahmezeit wird
kürzer, weil für die Aufnahme mehr Speicherplatz erforderlich ist.
Die Aufnahmezeit hängt ebenfalls von den Aufnahmebedingungen, dem Motiv
oder der Einstellung von Bildqualität/Bildgröße ab.
DE
29

Hinweise zur Verwendung der Kamera
In diese Kamera eingebaute Funktionen
• Diese Anleitung beschreibt mit 1080 60i und 1080 50i kompatible Geräte.
Um festzustellen, ob Ihre Kamera mit 1080 60i oder 1080 50i kompatibel ist,
prüfen Sie nach, ob eines der folgenden Zeichen an der Unterseite der Kamera
vorhanden ist.
1080 60i-kompatibles Gerät: 60i
1080 50i-kompatibles Gerät: 50i
• Diese Kamera ist mit Filmen des Formats 1080 60p oder 50p kompatibel. Im
Gegensatz zu den bislang üblichen Standard-Aufnahmemodi, bei denen nach
einem Zeilensprungverfahren aufgenommen wird, nimmt diese Kamera nach
einem Progressivverfahren auf. Dadurch wird die Auflösung erhöht und ein
geschmeidigeres, realistischeres Bild geliefert.
Info zu Benutzung und Pflege
Vermeiden Sie grobe Behandlung, Zerlegen, Abändern, Erschütterungen oder
Stöße, z. B. durch Hammerschlag, Fallenlassen oder Drauftreten auf das Produkt.
Behandeln Sie das Objektiv mit besonderer Sorgfalt.
Hinweise zu Aufnahme/Wiedergabe
• Vor der eigentlichen Aufnahme sollten Sie eine Probeaufnahme machen, um sich
zu vergewissern, dass die Kamera einwandfrei funktioniert.
• Diese Kamera ist weder staubdicht noch spritzwassergeschützt oder wasserdicht.
• Blicken Sie nicht durch ein abgenommenes Objektiv in die Sonne oder eine starke
Lichtquelle. Dadurch kann Ihren Augen bleibender Schaden zugefügt werden.
Oder es kann zu einer Funktionsstörung des Objektivs kommen.
• Falls Feuchtigkeitskondensation auftritt, beseitigen Sie diese vor Benutzung der
Kamera.
• Unterlassen Sie Schütteln oder Anstoßen der Kamera. Es kann zu einer
Funktionsstörung kommen, so dass Sie nicht in der Lage sind, Bilder
aufzunehmen. Darüber hinaus kann das Speichermedium unbrauchbar werden,
oder Bilddaten können beschädigt werden.
Benutzen bzw. lagern Sie die Kamera nicht an folgenden Orten
• An sehr heißen, kalten oder feuchten Orten
An sehr heißen Orten, wie z. B. in einem in der Sonne geparkten Auto, kann sich
das Kameragehäuse verformen, was zu einer Funktionsstörung führen kann.
• Unter direktem Sonnenlicht oder in der Nähe eines Heizkörpers
Das Kameragehäuse kann sich verfärben oder verformen, was eine
Funktionsstörung verursachen kann.
• An Orten, die starken Erschütterungen oder Vibrationen ausgesetzt sind
DE
30

• In der Nähe eines Ortes, der starke Funkwellen erzeugt, Strahlung abgibt oder
stark magnetisch ist
An solchen Orten kann die Kamera Bilder eventuell nicht richtig aufnehmen oder
wiedergeben.
• An sandigen oder staubigen Orten
Achten Sie darauf, dass kein Sand oder Staub in die Kamera gelangt. Es könnte
sonst zu einer Funktionsstörung der Kamera kommen, die in manchen Fällen nicht
reparierbar ist.
Info zur Aufbewahrung
Bringen Sie unbedingt die vordere Objektivkappe an, wenn Sie die Kamera nicht
benutzen.
Hinweise zu Monitor, elektronischem Sucher und Objektiv
• Da Monitor und elektronischer Sucher unter Einsatz von extrem genauer
Präzisionstechnologie hergestellt werden, sind über 99,99 % der Pixel für
effektiven Betrieb funktionsfähig. Es können jedoch einige winzige schwarze und/
oder helle Punkte (weiße, rote, blaue oder grüne) auf dem Monitor und dem
elektronischen Sucher erscheinen. Diese Punkte sind ein normales Resultat des
DE
Herstellungsprozesses und haben keinen Einfluss auf die Aufnahme.
• Achten Sie während des Motorbetriebs des Objektivs darauf, dass Ihre Finger
nicht vom Objektiv eingeklemmt werden.
Info zum Magnet
Ein Magnet ist im Bereich um den Blitz angebracht. Legen Sie keine von
magnetischen Feldern beeinflussten Objekte, z. B. eine Diskette oder eine
Kreditkarte, auf den Monitor oder das Kameragehäuse.
Info zur Benutzung der Objektive und des Zubehörs
Es wird empfohlen, Sony-Objektive/Zubehör, die speziell für die Eigenschaften
dieser Kamera entwickelt wurden, zu verwenden.
Werden Produkte anderer Hersteller verwendet, kann es sein, dass die Kamera nicht
ihre volle Leistungsfähigkeit entfaltet, oder dass Unfälle bzw. Fehlfunktionen der
Kamera auftreten.
Hinweise zum Aufnehmen mit dem Sucher
Wenn Sie den Sucher zum Aufnehmen benutzen, können sich möglicherweise
solche Symptome wie Augenbelastung, Ermüdung, Reisekrankheit oder Übelkeit
bemerkbar machen. Wir empfehlen Ihnen, beim Aufnehmen mit dem Sucher Pausen
in regelmäßigen Abständen einzulegen.
Die erforderliche Länge oder Häufigkeit der Pausen kann je nach der Einzelperson
unterschiedlich sein, weshalb es ratsam ist, diese nach eigenem Ermessen zu
entscheiden. Falls Sie sich unbehaglich fühlen, benutzen Sie den Sucher nicht, bis
Sie sich wieder erholt haben, und konsultieren Sie nötigenfalls Ihren Arzt.
DE
31

Hinweise zum Blitz
• Tragen Sie die Kamera nicht an der Blitzeinheit, und setzen Sie diese auch keiner
übermäßigen Kraft aus.
• Falls Wasser, Staub oder Sand in die offene Blitzeinheit gelangen, kann eine
Funktionsstörung verursacht werden.
• Achten Sie beim Hineindrücken des Blitzes darauf, dass Ihre Finger nicht
eingeklemmt werden.
Info zur Kameratemperatur
Ihre Kamera und der Akku können bei Dauereinsatz heiß werden, was aber kein
Anzeichen für eine Funktionsstörung ist.
Info zum Überhitzungsschutz
Je nach der Temperatur der Kamera und des Akkus kann es vorkommen, dass keine
Filme aufgenommen werden können, oder dass sich die Kamera zum eigenen
Schutz automatisch ausschaltet.
Eine Meldung erscheint auf dem Monitor, bevor sich die Kamera ausschaltet oder
die Filmaufnahme gesperrt wird. Lassen Sie die Kamera in diesem Fall
ausgeschaltet, und warten Sie, bis sich die Temperatur von Kamera und Akku
normalisiert hat. Falls Sie die Kamera einschalten, ohne Kamera und Akku
ausreichend abkühlen zu lassen, schaltet sich die Kamera u. U. erneut aus, oder
Filmaufnahmen sind eventuell nicht möglich.
Info zum Laden des Akkus
Wenn Sie einen Akku laden, der lange Zeit nicht benutzt worden ist, wird er u. U.
nicht auf die korrekte Kapazität aufgeladen.
Dies ist auf die Eigenschaften des Akkus zurückzuführen. Laden Sie den Akku
erneut.
Warnung zum Urheberrecht
Fernsehprogramme, Filme, Videobänder und andere Materialien können
urheberrechtlich geschützt sein. Unerlaubtes Aufnehmen solcher Materialien kann
gegen die Bestimmungen des Urheberrechts verstoßen.
Keine Garantie bei beschädigtem Inhalt oder Aufnahmeausfällen
Sony bietet keine Garantie für Aufnahmeversagen oder Verlust bzw. Beschädigung
des Aufnahmeinhalts, die auf eine Funktionsstörung der Kamera oder des
Speichermediums usw. zurückzuführen sind.
Reinigen des Kameragehäuses
Reinigen Sie das Kameragehäuse mit einem weichen, leicht mit Wasser
angefeuchteten Tuch, und wischen Sie anschließend das Gehäuse mit einem
trockenen Tuch ab. Um Beschädigung der Oberfläche oder des Gehäuses zu
verhüten:
– Setzen Sie die Kamera keinen Chemikalien, wie z. B. Verdünner, Benzin,
Alkohol, Feuchttücher, Insektenschutzmittel, Sonnencreme oder
DE
Insektenbekämpfungsmittel, aus.
32

Pflege des Monitors
• Die Beschichtung des Monitors kann durch anhaftende Handcreme oder
Feuchtigkeitscreme aufgelöst werden. Falls solche Creme auf den Monitor
gelangt, wischen Sie sie unverzüglich ab.
• Durch starkes Wischen mit Papiertüchern oder anderem Material kann die
Beschichtung beschädigt werden.
• Falls Fingerabdrücke oder Schmutz am Monitor haften, empfehlen wir, den
Schmutz sachte zu entfernen, bevor Sie den Monitor mit einem weichen Tuch
sauber wischen.
Hinweise zu Drahtlos-LAN
Wir übernehmen keinerlei Verantwortung für etwaige Schäden, die durch
unbefugten Zugriff auf bzw. unbefugte Benutzung von in der Kamera gespeicherten
Zieladressen bei Verlust oder Diebstahl entstehen.
DE
DE
33

Technische Daten
Kamera
[Belichtungssteuerung]
Messmethode: 1 200-Segment-
[System]
Messung durch den Bildsensor
Kameratyp: Digitalkamera mit
Messbereich: EV0 bis EV20 (bei
Wechselobjektiv
ISO 100 Konvertierung mit F2.8-
Objektiv: E-Bajonett-Objektiv
Objektiv)
ISO-Empfindlichkeit (Empfohlener
[Bildsensor]
Belichtungsindex):
Bildsensor: APS-C-Format (23,5 mm ×
Standbilder: AUTO, ISO 100 –
15,6 mm) CMOS-Bildsensor
ISO 25 600
Gesamtpixelzahl des Bildsensors:
Filme: AUTO, ISO 100 –
Ca. 24 700 000 Pixel
ISO 12 800-Entsprechung
Effektive Pixelzahl der Kamera:
Belichtungskorrektur: ±5,0 EV
Ca. 24 300 000 Pixel
(umschaltbar zwischen 1/3- und
1/2-EV-Schritten)
[Staubschutz]
System: Antistatikschicht auf
[Verschluss]
optischem Filter und Ultraschall-
Typ: Elektronisch gesteuerter Vertikal-
Vibrationsmechanismus
Schlitzverschluss
Verschlusszeitbereich:
[Autofokussystem]
Standbilder: 1/4 000 Sekunde bis
System: Phasenerkennungssystem/
30 Sekunden, BULB
Kontrasterkennungssystem
Filme: 1/4 000 Sekunde bis
Empfindlichkeitsbereich: EV0 bis
1/4 Sekunde (1/3-EV-Schritte),
EV20 (bei ISO 100 Konvertierung
1080 60i-kompatibles Gerät bis zu
mit F2.8-Objektiv)
1/60 Sekunde im Modus AUTO
(bis zu 1/30 Sekunde im Modus
[Auto. Lang.belich.])
1080 50i-kompatibles Gerät bis zu
1/50 Sekunde im Modus AUTO
(bis zu 1/25 Sekunde im Modus
[Auto. Lang.belich.])
Blitzsynchronzeit: 1/160 Sekunde
[Speichermedium]
Memory Stick PRO Duo, SD-
Speicherkarte
DE
34

[LCD-Monitor]
[Leistungsaufnahme]
LCD-Panel: Breitbild, 7,5 cm
Bei Verwendung eines
(3,0 Zoll) TFT-Ansteuerung
E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS-
Gesamtzahl der Bildpunkte:
Objektivs*
921 600 Punkte
Bei Verwendung des Suchers:
Ca. 2,8 W
[Sucher]
Bei Verwendung des LCD-
Typ: Elektronischer Sucher
Monitors: Ca. 2,4 W
Gesamtzahl der Bildpunkte:
* geliefert mit ILCE-6000L/
1 440 000 Punkte
ILCE-6000Y
Sucherbildabdeckung: 100%
Vergrößerung:
[Sonstiges]
Ca. 1,07 ×
Exif Print: Kompatibel
Ca. 0,70 × (35-mm-Format-
PRINT Image Matching III:
Entsprechung) mit 50-mm-
Kompatibel
Objektiv bei unendlich, –1 m
–1
DPOF: Kompatibel
(Dioptrien)
Abmessungen (CIPA-konform) (ca.):
DE
Augenabstand: Ca. 23 mm vom
120,0 mm × 66,9 mm × 45,1 mm
Suchereinblick, 21,4 mm vom
(B/H/T)
Suchereinblickrahmen bei
Gewicht (CIPA-konform) (ca.):
–1 m
–1
344 g
Dioptrien-Einstellung:
(mit Akku und Memory Stick PRO
–4,0 m
–1
bis +3,0 m
–1
Duo)
285 g (nur Kamera)
[Eingänge/Ausgänge]
Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C
Multi/Micro-USB-Buchse*:
Dateiformat:
USB-Kommunikation
Standbild: JPEG-konform (DCF
HDMI: Micro-HDMI-Buchse Typ D
Ver. 2.0, Exif Ver. 2.3, MPF
* Unterstützt Micro-USB-
Baseline), RAW (Sony ARW 2.3
kompatible Geräte.
Format)
Film (AVCHD-Format): Mit dem
[Stromversorgung]
Format AVCHD Ver. 2.0
Batterietyp: Akku NP-FW50
kompatibel
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: Dolby Digital 2ch
Dolby Digital Stereo Creator
• Hergestellt unter Lizenz von
Dolby Laboratories.
Film (MP4-Format):
Video: MPEG-4 AVC/H.264
Audio: MPEG-4 AAC-LC 2ch
USB-Verbindung: Hi-Speed USB
(USB 2.0)
DE
35

Netzteil AC-UB10C/UB10D
[Blitz]
Spannungsversorgung: 100 V bis
Blitzleitzahl: 6 (in Metern bei ISO 100)
240 V Wechselstrom, 50 Hz/
Blitzladezeit: Ca. 4 Sekunden
60 Hz, 70 mA
Blitzbereichsabdeckung: Deckt ein
Ausgangsspannung:
16-mm-Objektiv ab (durch das
5 V Gleichstrom, 0,5 A
Objektiv angegebene Brennweite)
Betriebstemperatur: 0 °C bis 40 °C
Blitzkompensation: ±3,0 EV
Lagertemperatur: –20 °C bis +60 °C
(umschaltbar zwischen 1/3- und
Abmessungen (ca.):
1/2-EV-Schritten)
50 mm × 22 mm × 54 mm (B/H/T)
[Drahtloses LAN]
Akku NP-FW50
Unterstütztes Format:
Batterietyp: Lithium-Ionen-Akku
IEEE 802.11 b/g/n
Maximale Spannung:
Frequenzband: 2,4 GHz
8,4 V Gleichstrom
Unterstützte Sicherheitsprotokolle:
Nennspannung: 7,2 V Gleichstrom
WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Maximale Ladespannung:
Konfigurationsmethode: WPS (Wi-Fi
8,4 V Gleichstrom
Protected Setup)/Manuell
Maximaler Ladestrom: 1,02 A
Zugangsmethode: Infrastruktur-Modus
Kapazität:
NFC: NFC Forum Type 3 Tag-
Typisch 7,7 Wh (1 080 mAh)
konform
Mindestens 7,3 Wh (1 020 mAh)
DE
36

Objektiv
E16 – 50 mm-
E55 – 210 mm-
Objektiv
Zoomobjektiv
1)
Zoomobjektiv
ILCE-6000L/
Kamera
ILCE-6000Y
ILCE-6000Y
Entspricht der Brennweite des
24 – 75 82,5 – 315
35-mm-Formats
2)
(mm)
Linsengruppen/Elemente 8 – 9 9 – 13
Blickwinkel
2)
83° – 32° 28,2° – 7,8°
Minimalfokus
3)
(m) 0,25 – 0,3 1,0
Maximale Vergrößerung (×) 0,215 0,225
Minimale Blende f/22 – f/36 f/22 – f/32
Filterdurchmesser (mm) 40,5 49
DE
Abmessungen
(Maximaldurchmesser × Höhe)
64,7 × 29,9 63,8 × 108
(ca. mm)
Gewicht (ca. g) 116 345
SteadyShot Verfügbar Verfügbar
1)
Motorzoom
2)
Die für die entsprechende 35-mm-Kleinbildformat-Brennweite und den
Blickwinkel angegebenen Werte gelten für Digitalkameras, die mit einem
Bildsensor im Format APS-C ausgestattet sind.
3)
Die Naheinstellgrenze ist der kürzeste Abstand zwischen Bildsensor und Motiv.
Änderungen von Design und technischen Daten vorbehalten.
Info zur Brennweite
Der Bildwinkel dieser Kamera ist schmäler als der einer 35-mm-
Kleinbildkamera. Sie können die ungefähre Entsprechung der Brennweite
einer 35-mm-Kleinbildkamera erzielen und mit demselben Bildwinkel
aufnehmen, indem Sie die Brennweite Ihres Objektivs um die Hälfte
verlängern.
Wenn Sie beispielsweise ein 50-mm-Objektiv verwenden, erhalten Sie die
ungefähre Entsprechung eines 75-mm-Objektivs einer 35-mm-
Kleinbildkamera.
DE
37

Markenzeichen
• Das N-Zeichen ist ein Markenzeichen
• Memory Stick und sind
oder eingetragenes Markenzeichen
Markenzeichen oder eingetragene
von NFC Forum, Inc. in den
Markenzeichen der Sony
Vereinigten Staaten und anderen
Corporation.
Ländern.
• „AVCHD Progressive“ und das
• DLNA und DLNA CERTIFIED sind
„AVCHD Progressive“-Logo sind
Markenzeichen der Digital Living
Markenzeichen von Panasonic
Network Alliance.
Corporation und Sony Corporation.
• Facebook und das „f“-Logo sind
• Dolby und das Doppel-D-Symbol
Markenzeichen oder eingetragene
sind Markenzeichen von Dolby
Markenzeichen von Facebook, Inc.
Laboratories.
• YouTube und das YouTube-Logo
• Die Begriffe HDMI und HDMI High-
sind Markenzeichen oder
Definition Multimedia Interface
eingetragene Markenzeichen von
sowie das HDMI-Logo sind
Google Inc.
Markenzeichen oder eingetragene
• Eye-Fi ist ein Markenzeichen der
Markenzeichen von HDMI Licensing
Eye-Fi, Inc.
LLC in den Vereinigten Staaten und
• Außerdem sind die in dieser
anderen Ländern.
Anleitung verwendeten System- und
• Windows ist ein eingetragenes
Produktbezeichnungen im
Markenzeichen der Microsoft
Allgemeinen Markenzeichen oder
Corporation in den Vereinigten
eingetragene Markenzeichen ihrer
Staaten und/oder anderen Ländern.
jeweiligen Entwickler oder
• Mac ist ein eingetragenes
Hersteller. Die Zeichen ™ oder ®
Markenzeichen von Apple Inc. in den
werden jedoch nicht in allen Fällen in
Vereinigten Staaten und anderen
dieser Anleitung verwendet.
Ländern.
• iOS ist ein eingetragenes
Markenzeichen oder Markenzeichen
von Cisco Systems, Inc.
• iPhone und iPad sind eingetragene
Markenzeichen von Apple Inc. in den
Vereinigten Staaten und anderen
Ländern.
Zusätzliche Informationen zu
• Das SDXC-Logo ist ein
diesem Produkt und Antworten zu
Markenzeichen von SD-3C, LLC.
häufig gestellten Fragen können Sie
• Android, Google Play sind
auf unserer Kundendienst-Website
Markenzeichen von Google Inc.
finden.
• Wi-Fi, das Wi-Fi-Logo und Wi-Fi
PROTECTED SET-UP sind
eingetragene Markenzeichen der
Wi-Fi Alliance.
DE
38

DE
DE
39

Español
Montura E
Más información sobre la cámara (“Guía de
Ayuda”)
La “Guía de Ayuda” es un manual on-line. Consúltela para
ver instrucciones exhaustivas sobre las muchas funciones de
la cámara.
1 Acceda a la página de soporte de Sony.
http://www.sony.net/SonyInfo/Support/
2 Seleccione su país o región.
3 Busque el nombre de modelo de su cámara en la página
de soporte.
• Compruebe el nombre de modelo en la parte inferior de
su cámara.
Visionado de la Guía
Esta cámara lleva incorporada una guía de instrucciones.
MENU
C2
Guía en la cámara
La cámara visualiza explicaciones para los elementos de MENU y los valores
de ajuste.
1 Pulse el botón MENU o el botón Fn (Función).
2 Seleccione el elemento deseado, después pulse el botón C2.
ES
2

Consejos para tomar imágenes
La cámara visualiza consejos para tomar imágenes para el modo de toma de
imagen seleccionado.
1 Pulse el botón C2 en modo de toma de imagen.
2 Seleccione el consejo para tomar imágenes deseado, después pulse z de la
rueda de control.
Se visualiza el consejo para tomar imágenes.
• Puede desplazar la pantalla utilizando v/V y cambiar los consejos para
tomar imágenes utilizando b/B.
ES
ES
3

Nombre del producto: Cámara Digital
Modelo: ILCE-6000
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA
GARANTÍA.
AVISO
Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no
exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES
-GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
PELIGRO
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA, SIGA ATENTAMENTE ESTAS INSTRUCCIONES
PRECAUCIÓN
[ Batería
Si la batería se manipula indebidamente, puede explotar y causar un incendio o provocarle
quemaduras químicas. Tenga en cuenta las siguientes precauciones.
• No desmonte el producto.
• No aplaste ni exponga la batería a impactos tales como golpes o caídas, ni la deje caer o
la pise.
• No provoque un cortocircuito en la batería ni permita que objetos metálicos entren en
contacto con sus terminales.
• No exponga la batería a temperaturas superiores a 60 °C como a la luz solar directa, o en
el interior de un automóvil estacionado al sol.
• No la incinere ni la arroje al fuego.
• No manipule baterías de iones de litio dañadas o con fugas.
• Asegúrese de cargar la batería con un cargador de baterías original de Sony o con un
dispositivo que pueda cargarla.
• Mantenga la batería fuera del alcance de niños pequeños.
• Mantenga la batería seca.
• Sustitúyala únicamente por otra del mismo tipo o equivalente recomendada por Sony.
• Deshágase de la baterías usada lo antes posible según el procedimiento que se describe
en las instrucciones.
ES
4

[ Adaptador de alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN)
Utilice una toma de corriente de la pared cercana cuando utilice el adaptador de
alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN). Desconecte el adaptador de
alimentación de ca (FUENTE DE ALIMENTACIÓN) de la toma de corriente de la pared
inmediatamente si se produce algún malfuncionamiento mientras utiliza el aparato.
El cable de alimentación, si se ha suministrado, está diseñado de manera específica para
utilizarse únicamente con esta cámara y no debería utilizarse con ningún otro equipo
eléctrico.
Atención para los clientes en Europa
[ Aviso para los clientes de países en los que se aplican las
directivas de la UE
Fabricante: Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075 Japón
Para la conformidad del producto en la UE: Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse
61, 70327 Stuttgart, Alemania
ES
Por medio de la presente Sony Corporation declara que este equipo cumple con los
requisitos esenciales y cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles de la
Directiva 1999/5/CE. Para mayor información, por favor consulte el siguiente URL:
http://www.compliance.sony.de/
[ Aviso
Si la electricidad estática o el electromagnetismo interrumpen la transmisión de datos
(fallo), reinicie la aplicación o desconecte el cable de comunicación (USB, etc.) y vuelva a
conectarlo.
Este producto ha sido probado y cumple con los límites estipulados por el reglamento
EMC para utilizar cables de conexión de menos de 3 metros de longitud.
Los campos electromagnéticos a frecuencias específicas podrán influir en la imagen y el
sonido de esta unidad.
ES
5

[ Tratamiento de las baterías y equipos eléctricos y electrónicos
al final de su vida útil (aplicable en la Unión Europea y en países
europeos con sistemas de tratamiento selectivo de residuos)
Este símbolo en el producto, en la batería o en el embalaje indica que el
producto y la batería no pueden ser tratados como un residuo doméstico
normal. En algunas baterías este símbolo puede utilizarse en combinación
con un símbolo químico. El símbolo químico del mercurio (Hg) o del
plomo (Pb) se añadirá si la batería contiene más del 0,0005% de mercurio
o del 0,004% de plomo. Al asegurarse de que estos productos y baterías se
desechan correctamente, usted ayuda a prevenir las consecuencias potencialmente
negativas para el medio ambiente y la salud humana que podrían derivarse de la incorrecta
manipulación. El reciclaje de materiales ayuda a conservar los recursos naturales.
En el caso de productos que por razones de seguridad, rendimiento o mantenimiento de
datos sea necesaria una conexión permanente con la batería incorporada, esta batería solo
deberá ser reemplazada por personal técnico cualificado para ello. Para asegurarse de que
la batería será tratada correctamente, entregue estos productos al final de su vida útil en un
punto de recogida para el reciclado de aparatos eléctricos y electrónicos. Para las demás
baterías, consulte la sección donde se indica cómo extraer la batería del producto de forma
segura. Deposite la batería en el correspondiente punto de recogida para el reciclado de
baterías. Para recibir información detallada sobre el reciclaje de este producto o de la
batería, póngase en contacto con el ayuntamiento, el punto de recogida más cercano o el
establecimiento donde ha adquirido el producto o la batería.
AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos condiciones: (1) es posible que
este equipo o dispositivo no cause interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no
deseada.
Para consultar la información relacionada al número del certificado, refiérase a la etiqueta
del empaque y/o del producto.
Para clientes que han adquirido su cámara en un
establecimiento en Japón que surte a turista
[ Nota
Algunas marcas de certificación de las normas admitidas por la cámara se pueden
confirmar en la pantalla de la cámara.
Seleccione MENU t (Ajustes) 6 t [Logotip. certificación].
Si no es posible la visualización debido a problemas como el fallo de la cámara, póngase
en contacto con el distribuidor de Sony o con el servicio de reparación autorizado de Sony.
ES
6