Sony ILCE-6000L – page 15
Manual for Sony ILCE-6000L

• Liczba obrazów, które można wykonać w następujących warunkach:
– W przypadku korzystania z karty Memory Stick PRO Duo™ (Mark2)
marki Sony (sprzedawana oddzielnie).
– Założony jest obiektyw E PZ 16 – 50 mm F3.5 – 5.6 OSS.
– Akumulator jest wykorzystywany w temperaturze otoczenia 25°C.
– [Jasność wizjera]: [Ręczny] [±0]
– [Jasność monitora]: [Ręczny] [±0]
• Liczba zdjęć, które można wykonać w danych warunkach („Wykonywanie
zdjęć”), została wyliczona według normy CIPA i dotyczy wykonywania
zdjęć w następujących warunkach:
(CIPA: Camera & Imaging Products Association)
– Przy ustawieniu DISP w pozycji [Wyśw. wsz. info.].
– [Tryb ostrości]: [Automatyczny AF]
– Zdjęcia są wykonywane co 30 sekund.
– Co drugie zdjęcie wykonywane jest z lampą błyskową.
– Co dziesiąte zdjęcie aparat jest wyłączany i włączany.
• Liczba minut przy nagrywaniu filmów została wyliczona według normy
CIPA i dotyczy nagrywania w następujących warunkach:
– [ Ust. nagrywania]: 60i 17M(FH)/50i 17M(FH).
– Typowe nagrywanie filmów: Czas eksploatacji akumulatora uwzględnia
wielokrotne włączanie/wyłączanie nagrywania, zoom, włączanie/
wyłączanie aparatu, itp.
– Ciągłe nagrywanie filmu: Czas eksploatacji akumulatora w oparciu
o ciągłe nagrywanie aż do osiągnięcia limitu (29 minut), a następnie
ponowne naciśnięcie przycisku MOVIE. Inne funkcje, takie jak zoom, nie
są używane.
PL
PL
17

Wkładanie karty pamięci (sprzedawana
oddzielnie)
Upewnij się, czy ścięty
narożnik jest właściwie
skierowany.
1
Otworzyć pokrywę (str. 13).
2
Włóż kartę pamięci (sprzedawana oddzielnie).
• Ustawiając ścięty narożnik tak, jak to pokazano na rysunku, włóż
kartę pamięci aż do uruchomienia zatrzasku.
3
Zamknąć pokrywę.
x
Karty pamięci, jakie można wykorzystywać
w aparacie
Karta pamięci Do zdjęć Do filmów
Memory Stick XC-HG Duo™
Memory Stick PRO Duo™ (tylko Mark2)
A
Memory Stick PRO-HG
Duo™
Karta pamięci SD (Klasa 4 lub
szybsza)
Karta pamięci SDHC (Klasa 4 lub
B
szybsza)
Karta pamięci SDXC (Klasa 4 lub
szybsza)
• W niniejszej instrukcji produkty opisane w tabeli są łącznie określane
następująco:
A: Memory Stick PRO Duo
B: Karta SD
PL
18

x
Aby wyjąć kartę pamięci/akumulator
Karta pamięci: Wciśnij raz kartę pamięci, aby ją wysunąć.
Akumulator: Przesuń dźwignię zwalniającą akumulator. Uważaj, aby nie
upuścić akumulatora.
Uwagi
• Nie wolno wyjmować karty pamięci/akumulatora, gdy świeci się wskaźnik
dostępu (str. 11). Może to spowodować uszkodzenie danych zapisanych na
karcie pamięci.
Zakładanie/zdejmowanie obiektywu
Przed podłączeniem lub odłączeniem obiektywu przełącznik zasilania
aparatu należy ustawić w pozycji OFF.
Jeżeli założona jest osłona na obiektyw lub osłona
1
transportowa, należy je zdjąć z aparatu lub obiektywu.
• Wymianę obiektywu należy przeprowadzić szybko, unikając
PL
zakurzonych miejsc, aby do wnętrza aparatu nie przedostał się
kurz lub inne zanieczyszczenia.
Zamocować obiektyw po uprzednim wyrównaniu
2
białych znaczników indeksowych na obiektywie i na
aparacie.
• Trzymaj aparat przodem w dół, aby zapobiec dostawaniu się kurzu
do aparatu.
Docisnąwszy lekko obiektyw do aparatu, obrócić go
3
zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aż do pozycji
blokady, co sygnalizowane jest charakterystycznym
kliknięciem.
PL
• Obiektyw należy nakładać prosto.
19

Uwagi
• Zakładając obiektyw, uważaj, aby nie nacisnąć przycisku zwolnienia
obiektywu.
• Podczas zakładania obiektywu nie wolno używać nadmiernej siły.
• Do założenia obiektywu z bagnetem A (sprzedawany oddzielnie) konieczny
jest adapter obiektywu (sprzedawany oddzielnie). Szczegółowe informacje
znajdziesz w instrukcji obsługi dostarczonej razem z adapterem obiektywu.
• Jeśli używasz obiektywu z gniazdem statywu, gniazdo należy umieszczać po
stronie obiektywu względem statywu, aby zapewnić lepszą równowagę.
x
Zdejmowanie obiektywu
Przycisk zwolnienia obiektywu
Nacisnąć do oporu przycisk zwolnienia obiektywu i
1
wykręcić obiektyw, obracając go do oporu
w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
Uwagi
• Jeśli w czasie zmiany obiektywu do aparatu dostaną się zanieczyszczenia
i przylgną do powierzchni przetwornika obrazu (części, która zamienia
promienie światła na sygnał cyfrowy), mogą one być widoczne na zdjęciach
jako ciemne plamy, w zależności od warunków otoczenia. Funkcja usuwania
kurzu, zapobiegająca osiadaniu kurzu na przetworniku obrazu, polega na
włączeniu lekkich wibracji w aparacie po wyłączeniu urządzenia. Obiektyw
należy jednak zakładać lub zdejmować możliwie szybko, unikając
zakurzonych miejsc.
• Jeśli zanieczyszczenia przylgną do przetwornika obrazu, należy go oczyścić
przy użyciu dmuchawy.
• Nie pozostawiać aparatu bez założonego obiektywu.
• Jeśli chcesz korzystać z osłony korpusu aparatu lub tylna osłona obiektywu,
PL
kup ALC-B1EM (osłona korpusu) lub ALC-R1EM (tylna osłona
20
obiektywu) (sprzedawana oddzielnie).

• Jeśli korzystasz z obiektywu z elektrycznym zoomem, przed wymianą
obiektywu ustaw przełącznik zasilania aparatu na OFF i sprawdź, czy
obiektyw jest całkowicie cofnięty. Jeśli obiektyw nie cofnął się, nie wciskaj
go na siłę.
• Przy zakładaniu aparatu na statyw należy uważać, aby nie dotknąć
przypadkiem pierścienia zoomu/ostrości.
Ustawianie zegara
Pokrętło sterowania
ON/OFF (Zasilanie)
Wybierz pozycje: v/V/b/B//
Ustaw:
z
1
Ustaw przełącznik zasilania ON/OFF w położenie ON.
Opcja ustawiania daty i godziny pojawia się, gdy aparat zostanie
włączony po raz pierwszy.
• Włączenie zasilania i przygotowanie do działania może trochę
PL
potrwać.
2
Sprawdź, czy na ekranie wybrano [Enter], a następnie
naciśnij z na pokrętle sterowania.
3
Wybierz odpowiednią lokalizację geograficzną,
postępując zgodnie ze wskazówkami na ekranie,
a następnie naciśnij z.
4
Ustaw [Czas letni/zimowy], [Date/Czas] oraz [Format
daty], a następnie naciśnij z.
• Gdy ustawiasz [Date/Czas], północ to 12:00 AM, a południe to
12:00 PM.
5
Sprawdź, czy wybrano [Enter], a następnie naciśnij z.
PL
21

Wykonywanie zdjęć/Nagrywanie filmów
Spust migawki
MOVIE
Fotografowanie
1
Nacisnąć spust migawki do połowy, aby ustawić ostrość.
Kiedy obraz ma właściwą ostrość, słychać brzęczyk i zapala się
wskaźnik z lub .
2
Wciśnij spust migawki do końca, aby wykonać zdjęcie.
Nagrywanie filmów
1
Naciśnij przycisk MOVIE (Film), aby rozpocząć
nagrywanie.
• W przypadku korzystania z obiektywu z dźwignią zoomu:
Przesunąć dźwignię zoomu.
W przypadku korzystania z obiektywu z pierścieniem zoomu:
Obrócić pierścień zoomu.
2
Ponowne naciśnięcie przycisku MOVIE kończy
operację nagrywania.
Uwagi
• Nie ciągnij ręką lampy błyskowej w górę. Może to spowodować usterkę.
• Jeśli podczas nagrywania filmu zostanie użyty zoom, zostanie zapisany
dźwięk uruchomionego mechanizmu. Dźwięk przycisku MOVIE może
zostać również zapisany przy zatrzymaniu nagrywania filmu.
• Informacje na temat ciągłego czasu filmowania można znaleźć w rozdziale
„Liczba zdjęć i dostępny czas nagrywania filmów” (str. 28). Po zakończeniu
nagrywania filmu można wznowić nagrywanie, ponownie naciskając
PL
przycisk MOVIE. W zależności od temperatury otoczenia zapis może zostać
22
przerwany automatycznie, aby zapobiec uszkodzeniu aparatu.

Przeglądanie zdjęć
: Powiększenie
Regulacja: obrócić pokrętłem
sterowania
Pokrętło sterowania
(Odtwarzanie)
Wybierz zdjęcia:
(Usuń)
B (następne)/b (poprzednie)
lub przekręć pokrętło
sterowania
Ustaw: z
1
Naciśnij przycisk (Odtwarzanie).
x
Wybieranie następnego/poprzedniego zdjęcia
Wybierz zdjęcie przy użyciu B (następne)/b (poprzednie) na pokrętle
sterowania lub przekręcając to pokrętło. Naciśnij z na środku pokrętła
sterowania, aby obejrzeć film.
PL
x
Usuwanie zdjęcia
1 Naciśnij przycisk (Usuń).
2 Wybierz [Kasuj] z użyciem v na pokrętle sterowania, a następnie
naciśnij z.
x
Powrót do wykonywania zdjęć
Wciśnij spust migawki do połowy.
PL
23

Omówienie innych funkcji
MENU
Pokrętło sterowania
x
Pokrętło sterowania
DISP (Wyświetlane dane): Pozwala zmienić ustawienia ekranu.
ISO (ISO): Umożliwia ustawianie czułości w oparciu o jasność.
(Indeks obrazów): Umożliwia równoczesne wyświetlenie kilku
obrazów na jednym ekranie.
(Kreatywność fotogr.): Umożliwia intuicyjną obsługę aparatu
i łatwe rejestrowanie twórczych obrazów.
(Kompens.eksp.): Pozwala kompensować ekspozycję i jasność całego
obrazu.
(Tryb pracy): Umożliwia przełączanie między różnymi metodami
fotografowania, na przykład między robieniem pojedynczych zdjęć,
zdjęciami seryjnymi lub fotografowaniem z bracketingiem.
z (Standard): Domyślnie do tego przycisku przypisana jest funkcja [AF
z podążaniem].
x
Przycisk Fn (Funkcja)
Pozwala zapisać 12 funkcji i przywoływać je podczas fotografowania.
1 Naciśnij przycisk Fn (Funkcja).
2 Wybierz odpowiednią funkcję przy pomocy v/V/b/B na pokrętle
sterowania.
3 Wybierz wartość ustawienia, przekręcając pokrętło sterowania.
x
Pokrętło regulacji
Możesz natychmiast zmienić odpowiednie ustawienie każdego trybu
fotografowania, po prostu przekręcając pokrętło regulacji.
PL
24

Funkcje programu PlayMemories Home™
Oprogramowanie PlayMemories Home pozwala na importowanie zdjęć
i filmów do komputera i ich wykorzystanie. Do importu filmów AVCHD
na komputer niezbędne jest oprogramowanie PlayMemories Home.
Odtwarzanie
zaimportowanych
obrazów
Import zdjęć z aparatu
W systemie Windows dostępne są również
następujące funkcje:
Udostępnianie zdjęć na
PlayMemories Online™
Oglądanie zdjęć
Tworzenie
Przesyłanie zdjęć
wwidoku
płyty
do serwisów
kalendarza
z filmami
internetowych
• Możesz pobrać Image Data Converter (oprogramowanie do edycji
zdjęć RAW) lub Remote Camera Control, itp., wykonując następującą
procedurę: Podłącz aparat do komputera t uruchom PlayMemories
PL
Home t kliknij [Powiadomienia].
Uwagi
• Do instalacji oprogramowania PlayMemories Home wymagane jest
połączenie z Internetem.
• Do korzystania z PlayMemories Online lub innych serwisów internetowych
niezbędne jest połączenie internetowe. PlayMemories Online lub inne
serwisy internetowe mogą nie być dostępne w niektórych krajach lub
regionach.
• W przypadku aplikacji na komputery Mac należy użyć następującego adresu
URL:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
• Jeśli oprogramowanie PMB (Picture Motion Browser), dostarczane
z modelami oferowanymi przed 2011 r., jest już zainstalowane na
komputerze, PlayMemories Home zastąpi je podczas instalacji. Należy
PL
używać oprogramowania PlayMemories Home, które zastąpiło PMB.
25

x
Wymagania systemowe
Informacje na temat wymagań systemowych dla tego oprogramowania
można znaleźć pod adresem URL:
www.sony.net/pcenv/
x
Instalacja PlayMemories Home na komputerze
1
Korzystając z przeglądarki internetowej na komputerze,
przejdź pod poniższy adres URL, a następnie zainstaluj
program PlayMemories Home.
www.sony.net/pm/
• Szczegółowe informacje na temat programu PlayMemories Home
można znaleźć na stronie pomocy PlayMemories Home (tylko
w języku angielskim):
http://www.sony.co.jp/pmh-se/
• Po zakończeniu instalacji program PlayMemories Home uruchomi
się.
Podłączyć aparat do komputera za pośrednictwem
2
przewodu microUSB (w zestawie).
• W programie PlayMemories Home mogą zostać zainstalowane
nowe funkcje. Podłącz aparat do komputera, nawet jeśli program
PlayMemories Home jest już zainstalowany na komputerze.
Uwagi
• Nie należy odłączać przewodu microUSB (w zestawie) od aparatu, gdy
wyświetlany jest ekran obsługi lub ekran dostępu. Może to spowodować
uszkodzenie danych.
• Aby odłączyć aparat od komputera, kliknij na zasobniku systemowym,
a następnie kliknij (ikona rozłączenia). W systemie Windows Vista
kliknij na zasobniku systemowym.
PL
26

Dodawanie funkcji do aparatu
Możesz dodać wybrane funkcje do aparatu, łącząc się z witryną
pobierania aplikacji (PlayMemories Camera Apps™) przez
Internet.
http://www.sony.net/pmca
• Po zainstalowaniu aplikacji można ją wywołać dotykając smartfonem z
systemem Android z włączoną funkcją NFC miejsca (znaku N) na
aparacie i wykorzystując funkcję [Jedno dotk.(NFC)].
Uwagi
• Funkcja pobierania aplikacji może być niedostępna w niektórych krajach
lub regionach. Więcej szczegółów można znaleźć na witrynie pobierania
aplikacji podanej powyżej.
PL
PL
27

Liczba zdjęć i dostępny czas nagrywania
filmów
Liczba dostępnych zdjęć i czas nagrywania mogą zależeć od warunków
otoczenia i karty pamięci.
x
Zdjęcia
[ Rozm. Obrazu]: [L: 24M]
Gdy opcja [ Format obrazu] jest ustawiona na [3:2]*
Pojemność
2 GB
Jakość
Standard 330 zdjęć
Wysoka 200 zdjęć
RAW & JPEG 54 zdjęć
RAW 74 zdjęć
* Gdy opcja [ Format obrazu] ma ustawienie inne niż [3:2], możesz zapisać
więcej obrazów niż pokazano powyżej. (Jeśli opcja [ Jakość] nie jest
ustawiona na [RAW].)
x
Filmy
Poniższa tabela pokazuje przybliżone, maksymalne czasy nagrywania. Są
to łączne czasy dla wszystkich plików filmowych. Ciągłe nagrywanie jest
możliwe przez około 29 minut (ograniczenie sprzętowe). Maksymalny
ciągły czas nagrywania filmu w formacie MP4 (12M) wynosi ok. 20 minut
(ograniczenie wynikające z rozmiaru pliku 2 GB).
(h (godzina), m (minuta))
Pojemność
2 GB
Ust. nagrywania
60i 24M(FX)/50i 24M(FX) 10 m
60i 17M(FH)/50i 17M(FH) 10 m
60p 28M(PS)/50p 28M(PS) 9 m
24p 24M(FX)/25p 24M(FX) 10 m
24p 17M(FH)/25p 17M(FH) 10 m
1440×1080 12M 20 m
PL
VGA 3M 1 h 10 m
28

• Dostępna długość filmu zmienia się, ponieważ aparat stosuje funkcję
zmiennej prędkości bitowej (VBR), która automatycznie dostosowuje
jakość obrazu do filmowanej sceny. Podczas filmowania szybko
poruszającego się obiektu obraz jest wyraźniejszy, ale dostępna długość
filmu zmniejsza się, ponieważ do rejestracji potrzeba więcej pamięci.
Dostępna długość filmu również zmienia się w zależności od warunków
nagrywania, obiektu lub ustawień jakości/rozmiaru obrazu.
Uwagi dotyczące korzystania z aparatu
Funkcje wbudowane w aparat
• Instrukcja urządzenia opisuje urządzenia obsługujące formaty 1080 60i oraz
1080 50i.
Aby dowiedzieć się, czy aparat obsługuje format 1080 60i lub 1080 50i,
sprawdź następujące oznaczenia na spodzie aparatu.
urządzenia zgodne z zapisem 1080 60i: 60i
urządzenie zgodne z zapisem 1080 50i: 50i
• Aparat obsługuje filmy w formacie 1080 60p lub 50p. W przeciwieństwie do
standardowych trybów zapisu używanych do tej pory, które wykorzystują
przeplot, opisywany aparat rejestruje obraz metodą progresywną. Powoduje
to zwiększenie rozdzielczości i zapewnia wyraźniejszy, bardziej realistyczny
obraz.
Uwagi dotyczące użytkowania i konserwacji
Należy uważać, aby nie obchodzić się nieostrożnie z urządzeniem, nie
demontować go, nie modyfikować, narażać na wstrząsy i uderzenia, upadki
lub nie nastąpić na nie. Szczególnie ostrożnie należy postępować
PL
z obiektywem.
Uwagi dotyczące nagrywania/odtwarzania
• Przed przystąpieniem do wykonywania zdjęć/nagrywania należy wykonać
zapis próbny, aby upewnić się, że aparat działa prawidłowo.
• Opisywany aparat nie jest pyłoszczelny, wodoszczelny, ani odporny na
zachlapanie.
• Nie patrzeć na słońce, ani ostre światło przez zdjęty obiektyw. Grozi to
nieodwracalnym uszkodzeniem wzroku. Może również dojść do
uszkodzenia obiektywu.
• W przypadku wystąpienia kondensacji wilgoci, przed użyciem aparatu
należy najpierw ją usunąć.
• Nie potrząsać ani nie uderzać aparatem. Może to spowodować usterkę
i uniemożliwić zapisywanie zdjęć. Ponadto nośnik do zapisu może przestać
działać lub dane zdjęć mogą ulec uszkodzeniu.
PL
29

Nie używać/przechowywać aparatu w następujących miejscach
• W miejscu o bardzo wysokiej lub bardzo niskiej temperaturze albo
o wysokiej wilgotności
W miejscach typu zaparkowany na słońcu samochód korpus aparatu może
ulec deformacji, co grozi awarią.
• W nasłonecznionym miejscu lub w pobliżu grzejnika
Korpus aparatu może ulec odbarwieniu lub deformacji, co grozi awarią.
• W miejscu narażonym na wstrząsy lub drgania
• W pobliżu występowania silnych fal elektromagnetycznych, promieniowania
lub silnej magnetyczności
W takich warunkach mogą wystąpić problemy z prawidłowym nagrywaniem
lub odtwarzaniem.
• W miejscach piaszczystych lub zapylonych
Uważać, aby piasek lub kurz nie dostały się do aparatu. Grozi to
uszkodzeniem aparatu, w niektórych przypadkach trwałym.
Przechowywanie
Pamiętać o założeniu przedniej osłony obiektywu, gdy aparat nie jest
używany.
Uwagi dotyczące ekranu, wizjera elektronicznego i obiektywu
• Ekran i wizjer elektroniczny zostały wykonane przy użyciu wyjątkowo
precyzyjnej technologii, dzięki której efektywnie wykorzystywanych może
być ponad 99,99% pikseli. Jednakże na ekranie i wizjerze elektronicznym
mogą pojawić się małe czarne i/lub jasne kropki (białe, czerwone, niebieskie
lub zielone). Te punkty są normalnym rezultatem procesu produkcyjnego
i nie wpływają na nagranie.
• Gdy działa obiektyw, należy uważać, aby nie przytrzasnął on palca.
Informacje o magnesie
W sąsiedztwie lampy błyskowej zamocowano magnes. Nie należy zbliżać do
ekranu lub korpusu aparatu żadnych przedmiotów podatnych na działanie pól
magnetycznych, na przykład dyskietek lub kart kredytowych.
Korzystanie z obiektywów i akcesoriów
Zaleca się stosowanie obiektywów/akcesoriów marki Sony, ponieważ
dostosowane są one do parametrów opisywanego aparatu.
Korzystanie z produktów innych producentów grozi obniżeniem wydajności
aparatu lub jego awarią.
PL
30

Uwagi dotyczące wykonywania zdjęć z wizjerem
Podczas rejestrowania obrazów z wykorzystaniem wizjera użytkownik może
objawy zmęczenia oczu, zmęczenia ogólnego, choroby lokomocyjnej lub
nudności. W przypadku rejestrowania obrazów z wykorzystaniem wizjera
wskazane są regularne przerwy.
Wymagana długość przerw i ich częstotliwość zależą od cech indywidualnych.
Każdy powinien dobierać je według własnego uznania. W przypadku uczucia
dyskomfortu należy zaprzestać korzystania z wizjera do momentu poprawy
samopoczucia i zasięgnąć porady lekarza.
Uwagi dotyczące lampy błyskowej
• Nie wolno podnosić aparatu, chwytając za lampę błyskową, ani działać na
nią ze zbyt dużą siłą.
• Jeśli do otwartej lampy błyskowej dostanie się woda, kurz lub piasek, może
to spowodować jej usterkę.
• Należy uważać na palce, wsuwając lampę błyskową.
Uwagi dotyczące temperatury aparatu
Aparat i akumulator mogą osiągnąć wysoką temperaturę w wyniku ciągłego
użytkowania; nie jest to usterka.
Uwagi dotyczące zabezpieczenia przed przegrzaniem
Zależnie od temperatury aparatu i akumulatora, nagrywanie filmów może być
niemożliwe lub zasilanie może wyłączyć się automatycznie w celu ochrony
aparatu.
Na ekranie pojawi się komunikat informujący o wyłączeniu aparatu lub braku
możliwości nagrywania filmów. W takim przypadku należy pozostawić
zasilanie wyłączone i poczekać, aż aparat i akumulator ostygną. Jeśli włączysz
zasilanie, nie pozwalając na obniżenie temperatury aparatu i akumulatora,
PL
może się ono ponownie samo wyłączyć, a nagrywanie filmów będzie
niemożliwe.
Ładowanie akumulatora
Jeśli ładujesz akumulator, który nie był używany przez dłuższy czas,
naładowanie go do pełnej pojemności może być niemożliwe.
Wynika to z charakterystyki akumulatora. Ponownie naładuj akumulator.
Ostrzeżenie dotyczące praw autorskich
Programy telewizyjne, filmy, taśmy wideo i inne materiały mogą być
chronione prawami autorskimi. Nieuprawniona rejestracja takich materiałów
może stanowić naruszenie przepisów dotyczących ochrony praw autorskich.
PL
31

Brak odpowiedzialności w przypadku uszkodzonych danych lub
błędów rejestracji
Firma Sony nie ponosi odpowiedzialności w przypadku braku możliwości
zapisu, utraty lub uszkodzenia zapisanych treści wynikających z usterki
aparatu lub nośnika danych, itp.
Czyszczenie powierzchni aparatu
Powierzchnię aparatu czyścić miękką szmatką, lekko zwilżoną w wodzie,
a następnie wytrzeć suchą. Aby zapobiec uszkodzeniu wykończenia lub
obudowy:
– Nie narażaj aparatu na kontakt z takimi chemicznymi produktami jak
rozcieńczalnik, benzyna, alkohol, ściereczki jednorazowe, środki przeciw
owadom, środki przeciwsłoneczne lub środki owadobójcze.
Konserwacja ekranu
• Krem do rąk lub krem nawilżający pozostawiony na ekranie może rozpuścić
jego powłokę. Jeśli tego typu środek znajdzie się na ekranie, należy go
natychmiast wytrzeć.
• Silne wycieranie przy pomocy chusteczek papierowych lub innych
materiałów może uszkodzić powłokę ekranu.
• Jeśli na ekranie pozostaną odciski palców lub zanieczyszczenia, zalecamy,
aby ostrożnie usunąć zanieczyszczenia, a następnie wyczyścić ekran przy
pomocy miękkiej szmatki.
Uwagi dotyczące bezprzewodowych sieci LAN
Nie ponosimy żadnej odpowiedzialności za szkody spowodowane
niepowołanym dostępem lub nieupoważnionym wykorzystaniem miejsc
docelowych zapisanych na aparacie, które wynikają z jego utraty lub
kradzieży.
PL
32

Dane techniczne
Aparat
Czułość ISO (zalecany wskaźnik
ekspozycji):
[System]
Zdjęcia: AUTO, ISO 100 –
Typ aparatu: Aparat cyfrowy z
ISO 25 600
wymiennymi obiektywami
Filmy: AUTO, odpowiednik
Obiektyw: Obiektyw z bagnetem E
ISO 100 – ISO 12 800
Kompensacja ekspozycji: ±5,0 EV
[Przetwornik obrazu]
(przełączana pomiędzy krokiem
co 1/3 i 1/2 EV)
Przetwornik obrazu: przetwornik
obrazu CMOS o formacie APS-
C (23,5 mm × 15,6 mm)
[Migawka]
Łączna liczba pikseli przetwornika
Typ: Elektronicznie sterowana
obrazu: Ok. 24 700 000 pikseli
migawka szczelinowa
Efektywna liczba pikseli aparatu:
o przebiegu pionowym
Ok. 24 300 000 pikseli
Zakres czasów otwarcia:
Zdjęcia: 1/4 000 sekundy do
[Funkcja usuwania kurzu]
30 sekund, BULB
Filmy: 1/4 000 sekundy do
System: Ochronna powłoka
1/4 sekundy (co 1/3 EV),
antystatyczna na filtrze
Urzadzenie zgodne z 1080 60i do
optycznym i ultradźwiękowy
1/60 sekundy w trybie AUTO
mechanizm wibracyjny
(do 1/30 sekundy w trybie [Auto.
wolna mig.])
[System automatycznego
Urzadzenie zgodne z 1080 50i do
ustawiania ostrości]
1/50 sekundy w trybie AUTO
PL
System: System detekcji fazowej/
(do 1/25 sekundy w trybie [Auto.
System detekcji kontrastu
wolna mig.])
Zakres czułości: EV0 do EV20 (przy
Synchronizacja z błyskiem:
ekwiwalencie ISO 100
1/160 sekundy
i obiektywie F2.8)
[Nośniki zapisu]
[Kontrola ekspozycji]
Memory Stick PRO Duo, karta SD
Metoda pomiaru: 1 200-segmentowy
pomiar za pomocą przetwornika
[Ekran LCD]
obrazu
Panel LCD: Panoramiczny, 7,5 cm
Zakres pomiaru: EV0 do EV20
(typ 3,0) matryca TFT
(przy ekwiwalencie ISO 100
Łączna liczba punktów:
i obiektywie F2.8)
921 600 punktów
PL
33

[Wizjer]
[Pozostałe]
Typ: Wizjer elektroniczny
Exif Print: Zgodny
Łączna liczba punktów:
PRINT Image Matching III: Zgodny
1 440 000 punktów
DPOF: Zgodny
Zasięg kadru: 100%
Wymiary (zgodnie ze standardem
Powiększenie:
CIPA) (orientac.):
Ok. 1,07 ×
120,0 mm × 66,9 mm × 45,1 mm
Ok. 0,70 × (odpowiednik
(szer./wys./głęb.)
aparatu małoobrazkowego
Masa (zgodnie ze standardem
35 mm) z obiektywem 50 mm
CIPA) (orientac.):
przy nieskończoności, –1 m
–1
344 g
(dioptraż)
(wraz z akumulatorem
Punkt oka: Ok. 23 mm od okulara,
i Memory Stick PRO Duo)
21,4 mm od ramki okulara przy
285 g (sam aparat)
–1 m
–1
Temperatura robocza: 0 °C do 40 °C
Korekta dioptrażu:
Format pliku:
–4,0 m
–1
do +3,0 m
–1
Zdjęcie: zgodne z JPEG (DCF
wer. 2.0, Exif wer. 2.3, MPF
[Gniazda wejść/wyjść]
Baseline), RAW (format Sony
Złącze USB Multi/Micro*:
ARW 2.3)
Komunikacja USB
Film (Format AVCHD):
HDMI: Mikrowtyk HDMI typu D
Zgodny z formatem AVCHD
* Przeznaczone do urządzeń
wer. 2.0
zgodnych z microUSB.
Obraz: MPEG-4 AVC/H.264
Dźwięk: Dolby Digital 2kanały
[Zasilanie]
Dolby Digital Stereo Creator
Rodzaj akumulatora: Akumulator
• Wyprodukowano na licencji
NP-FW50
firmy Dolby Laboratories.
Film (Format MP4):
[Pobór mocy]
Obraz: MPEG-4 AVC/H.264
Dźwięk: MPEG-4 AAC-LC
Przy użyciu obiektywu E PZ 16 –
2kanały
50 mm F3.5 – 5.6 OSS*
Komunikacja USB: Hi-Speed USB
W przypadku korzystania z
(USB 2.0)
wizjera:
Ok. 2,8 W
W przypadku korzystania z
ekranu LCD:
Ok. 2,4 W
* dostarczane z ILCE-6000L/
ILCE-6000Y
PL
34

Akumulator NP-FW50
[Lampa błyskowa]
Rodzaj akumulatora: Akumulator
Liczba przewodnia lampy
litowo-jonowy
błyskowej: 6 (w metrach przy
Napięcie maksymalne: Prąd stały
ISO 100)
8,4 V
Czas ładowania: Ok. 4 sekundy
Napięcie nominalne: Prąd stały
Kąt rozsyłu błysku: Odpowiadający
7,2 V
obiektywowi 16 mm (ogniskowa
Maksymalne napięcie ładowania:
podana na obiektywie)
Prąd stały 8,4 V
Korekcja błysku: ±3,0 EV
Maksymalny prąd ładowania: 1,02 A
(przełączana pomiędzy krokiem
Pojemność: Typowa 7,7 Wh
co 1/3 i 1/2 EV)
(1 080 mAh)
Minimalna 7,3 Wh (1 020 mAh)
[Sieć bezprzewodowa]
Obsługiwany format:
IEEE 802.11 b/g/n
Częstotliwość: 2,4 GHz
Obsługiwane protokoły
zabezpieczeń:
WEP/WPA-PSK/WPA2-PSK
Metoda konfiguracji: WPS (Wi-Fi
Protected Setup)/ręcznie
Metoda dostępu: tryb infrastruktury
NFC: zgodne z NFC Forum Type 3
Tag
Zasilacz sieciowy AC-UB10C/
UB10D
Wymagania dotyczące zasilania:
PL
Prąd zmienny o napięciu od
100 V do 240 V, 50 Hz/60 Hz,
70 mA
Napięcie wyjściowe: Prąd stały 5 V,
0,5 A
Temperatura robocza: 0 °C do 40 °C
Temperatura przechowywania:
–20 °C do +60 °C
Wymiary (przybliżone):
50 mm × 22 mm × 54 mm
(szer./wys./głęb.)
PL
35

Obiektyw
Obiektyw
Obiektyw
Obiektyw
z zoomem
z zoomem
E16 – 50 mm
1)
E55 – 210 mm
ILCE-6000L/
Aparat
ILCE-6000Y
ILCE-6000Y
Odpowiednik długości
24 – 75 82,5 – 315
ogniskowej dla aparatu
małoobrazkowego 35 mm
2)
(mm)
Zespoły/elementy obiektywu 8 – 9 9 – 13
Kąt widzenia obiektywu
2)
83° – 32° 28,2° – 7,8°
Minimalna ogniskowa
3)
(m) 0,25 – 0,3 1,0
Maksymalne powiększenie (×) 0,215 0,225
Minimalna przysłona f/22 – f/36 f/22 – f/32
Średnica filtra (mm) 40,5 49
Wymiary (maks. średnica ×
64,7 × 29,9 63,8 × 108
wysokość) (przybliżone mm)
Masa (przybliżona g) 116 345
SteadyShot Dostępne Dostępne
1)
Zoom elektryczny.
2)
Wartości odpowiadające ogniskowej i kątowi widzenia aparatu
małoobrazkowego (35 mm) oparto na aparatach cyfrowych wyposażonych
w przetwornik obrazu formatu APS-C.
3)
Minimalna odległość z ostrością to najmniejsza odległość od przetwornika
obrazu do obiektu.
Konstrukcja i dane techniczne mogą ulec zmianie bez uprzedzenia.
Ogniskowa
Kąt obrazu tego aparatu jest węższy niż aparatu małoobrazkowego
35 mm. Możesz znaleźć przybliżony odpowiednik długości ogniskowej
aparatu małoobrazkowego 35 mm i wykonać zdjęcie o tym samym kącie,
zwiększając długość ogniskowej obiektywu o połowę.
Na przykład: stosując obiektyw 50 mm, otrzymujesz przybliżony
odpowiednik obiektywu 75 mm aparatu małoobrazkowego 35 mm.
PL
36