Sony α6500 ILCE-6500 – page 20
Manual for Sony α6500 ILCE-6500
Table of contents
- Check out the Help Guide!
- Owner’s Record Battery pack WARNING
- Notice Power Cord
- Notes on using your camera No compensation for damaged content or recording failure Screen language Notes on recording/playback Notes on the monitor, electronic viewfinder, lens, and image sensor Notes on handling the product
- Notes on using lenses and accessories Notes on the Multi Interface Shoe Notes on shooting with the viewfinder
- Notes on recording for long periods of time or recording 4K movies Notes on continuous shooting
- How to turn off wireless network functions (Wi-Fi, NFC and Bluetooth function, etc.) temporarily Notes on wireless LAN Notes on playing back movies on other devices Notes on security when using wireless LAN products Warning on copyright On the data specifications described in this manual
- Checking the camera and the supplied items
- Identifying parts When the lens is removed Multi Interface Shoe*
-
- Eye sensor Viewfinder Eyepiece cup Attaching/removing the eyepiece cup
- Monitor (For touch operation: Touch panel/Touch pad) (N mark)
- Battery/memory card cover Memory card slot Battery lock lever Battery insertion slot Connection plate cover Tripod socket hole Access lamp
- Basic operations Using the control wheel
- Using the Fn (Function) button To adjust settings from the dedicated setting screens
- Using the AF/MF/AEL switch lever
- Startup guide Step 1: Inserting the battery pack/memory card into the camera
- To remove the battery pack To remove the memory card
- Step 2: Charging the battery pack while it is inserted in the camera
- Step 3: Attaching a lens
- To remove the lens
- Step 4: Setting the language and the clock
- Step 5: Shooting images in auto mode
- To shoot movies To play back images To delete displayed image To shoot images in various shooting modes
- Using the Wi-Fi / One-touch (NFC) / Bluetooth functions PlayMemories Mobile Recording location information to captured images
- Introduction to computer software / PlayMemories Camera Apps PlayMemories Home
- Image Data Converter Remote Camera Control PlayMemories Camera Apps
- List of MENU items (Camera Settings1) Quality/Image Size Shoot Mode/Drive
- AF
- Exposure Flash Color/WB/Img. Processing White Balance Priority Set in AWB
- DRO/Auto HDR Creative Style Picture Effect Picture Profile Soft Skin Effect Focus Assist Face Detection/Shoot Assist
- Auto Obj. Framing (Camera Settings2) Movie
- Shutter/SteadyShot Zoom Display/Auto Review DISP Button FINDER/MONITOR Finder Frame Rate Zebra Grid Line Exposure Set. Guide
- Live View Display Auto Review Custom Operation (Wireless) Send to Smartphone Send to Computer View on TV
- One-touch(NFC) Airplane Mode Wi-Fi Settings Bluetooth Settings Loc. Info. Link Set. Edit Device Name Reset Network Set. (Application) (Playback) Delete View Mode Image Index Display Rotation Slide Show
- Rotate Enlarge Image Protect Specify Printing Photo Capture (Setup)
- NTSC/PAL Selector Cleaning Mode Touch Operation Touch Pad (vertical) Touch Pad Area Set. Demo Mode TC/UB Settings Remote Ctrl HDMI Settings 4K Output Sel. USB Connection USB LUN Setting USB Power Supply PC Remote Settings Language
- Date/Time Setup
- Specifications Battery life and number of recordable images
- Memory cards that can be used
- Number of recordable images
- The number of images that can be recorded on a memory card
- Recordable movie times File Format Record Setting 8 GB 16 GB 32 GB 64 GB
- File Format Record Setting 8 GB 16 GB 32 GB 64 GB
- Notes on continuous movie recording
- Specifications Camera
- Rechargeable battery pack NP-FW50
- On focal length Trademarks
- On GNU GPL/LGPL applied software

C:\1004CX79700\10UA-ILCE6500CEC\020PRE.indd
2016/10/04 13:54
Зйомка відео
Щоб розпочати/зупинити запис, натисніть кнопку MOVIE.
Відтворення зображень
Для відтворення зображень натисніть кнопку (відтворення).
Виберіть потрібне зображення за допомогою диска керування.
Видалення зображення, що відображається
Натисніть кнопку (видалити) коли відображається зображення,
щоб видалити його. Виберіть [Видалити] на екрані підтвердження
за допомогою диска керування, а тоді натисніть посередині диска
керування, щоб видалити зображення.
Зйомка зображень у різних режимах зйомки
Встановіть диск перемикання режимів у потрібний режим, відповідно
до об'єкта зйомки або потрібних функцій.
UA
UA
25
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\1004CX79700\10UA-ILCE6500CEC\070WRL.indd
2016/10/04 13:54
Використання функцій Wi-Fi / NFC
одним дотиком / Bluetooth
Функції Wi-Fi, NFC одним дотиком та Bluetooth фотоапарата
дозволяють виконувати такі операції.
• Збереження зображень на комп’ютер
• Перенесення зображень з фотоапарата на смартфон
• Використання смартфона для дистанційного керування
фотоапаратом
• Перегляд фотографій на екрані телевізора
• Запис інформації про місцезнаходження зі смартфона у
зображення
Детальну інформацію читайте в «Довідковий посібник» (стор. 2)
або в доданому документі «Wi-Fi Connection/One-touch (NFC) Guide».
PlayMemories Mobile
Для з'єднання фотоапарата зі смартфоном потрібна програма
PlayMemories Mobile. Якщо програму PlayMemories Mobile вже
встановлено на смартфоні, оновіть її до останньої версії.
Детально про програму PlayMemories Mobile читайте на сторінці
підтримки (http://www.sony.net/pmm/).
Запис інформації про місцезнаходження зі смартфона
у зняті зображення
Програма PlayMemories Mobile дозволяє отримати інформацію про
місцезнаходження з під'єднаного смартфона (через Bluetooth) і
записати її у зняті зображення.
UA
26
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\1004CX79700\10UA-ILCE6500CEC\090COM.indd
2016/10/04 13:54
Знайомство з програмним
забезпеченням комп’ютера/
PlayMemories Camera Apps
Ми надаємо наведене програмне забезпечення комп’ютера та
PlayMemories Camera Apps для підвищення вашого задоволення від
фотографування і відеозйомки.
Для того щоб користуватися програмним забезпеченням комп’ютера,
за допомогою інтернет-браузера відвідайте одну із наведених
URL-адрес та завантажте програмне забезпечення, дотримуючись
інструкцій на екрані. Якщо одна із цих програм вже встановлена на
комп'ютері, перед використанням оновіть її до останньої версії.
Windows:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Win/
Mac:
http://www.sony.co.jp/imsoft/Mac/
Перевірити рекомендоване робоче середовище для програмного
забезпечення можна за такою URL-адресою:
http://www.sony.net/pcenv/
PlayMemories Home
Програма PlayMemories Home дозволяє імпортувати фотографії
та відеозаписи на комп’ютер, де їх можна переглядати або
використовувати іншим чином.
Для імпортування відео XAVC S або AVCHD на комп'ютері необхідно
UA
встановити програму PlayMemories Home.
Перейти на веб-сайт завантаження можна безпосередньо з такої
URL-адреси:
http://www.sony.net/pm/
• Підключення фотоапарата до комп’ютера дозволяє
додавати у PlayMemories Home нові функції. Тому радимо
підключити фотоапарат до комп’ютера, навіть якщо програму
PlayMemories Home вже встановлено на комп’ютері.
UA
27
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\1004CX79700\10UA-ILCE6500CEC\090COM.indd
2016/10/04 13:54
Image Data Converter
Для редагування зображень у форматі RAW можна користуватися
різноманітними функціями коригування, як-от функції градаційної
кривої та чіткості.
Remote Camera Control
Remote Camera Control дозволяє змінювати налаштування
фотоапарата чи спускати затвор із комп'ютера, підключеного за
допомогою USB-кабелю.
Для користування Remote Camera Control спочатку виберіть MENU
(Налаштуван.) [USB-з'єднання] [Віддалений ПК], а тоді
підключіть фотоапарат до комп'ютера за допомогою USB-кабелю.
PlayMemories Camera Apps
До фотоапарата можна додати потрібні функції, відвідавши веб-
сайт завантаження програм
(PlayMemories Camera Apps) за
допомогою комп'ютера або функції Wi-Fi фотоапарата.
http://www.sony.net/pmca/
• Після встановлення програму можна викликати, торкнувшись
смартфоном на базі Android із підтримкою технології NFC
до позначки
на фотоапараті, використовуючи функцію
[Один дотик(NFC)].
UA
28
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\1004CX79700\10UA-ILCE6500CEC\120OTH.indd
2016/10/04 13:54
Типи карт пам’яті, які можна
використовувати
Із цим фотоапаратом можна використовувати перелічені нижче типи
карт пам’яті. Позначка вказує на те, що ці карти пам'яті можна
використовувати для фотографування або відеозйомки.
У разі використання із цим фотоапаратом карт пам’яті
Memory Stick Micro або microSD переконайтеся, що використовуєте
відповідний адаптер.
Для
Для відеофайлів
Карта пам’яті
фотознімків
MP4 AVCHD XAVC S
Memory Stick PRO Duo
—
(лише Mark2)
(лише Mark2)
Memory Stick PRO-HG Duo
*
1
Memory Stick Micro (M2)
—
(лише Mark2)
(лише Mark2)
Карта пам’яті SD
*
2
*
2
—
Карта пам’яті SDHC
*
2
*
2
*
3
Карта пам’яті SDXC
*
2
*
2
*
3
Карта пам’яті microSD
*
2
*
2
—
Карта пам’яті microSDHC
*
2
*
2
*
3
Карта пам’яті microSDXC
*
2
*
2
*
3
*
1
Відео не можна знімати зі швидкістю потоку 100 Мбіт/с або більше.
*
2
SD клас швидкості 4 ( ) або швидша, чи
UHS клас швидкості 1 (
) або швидша
UA
*
3
SD клас швидкості 10 ( ), чи UHS клас швидкості 1 ( ) або
швидша
Для зйомки зі швидкістю потоку 100 Мбіт/с або більше потрібна карта
UHS із класом швидкості 3 (
).
Примітка
• Якщо карта пам’яті SDHC використовується для тривалої зйомки відео
XAVC S, зняте відео поділяється на файли розміром 4Гб. Поділені файли
можна обробляти як один файл, якщо їх імпортувати на комп'ютер за
допомогою програми PlayMemories Home.
UA
29
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\1004CX79700\10UA-ILCE6500CEC\120OTH.indd
2016/10/04 13:54
Товарні знаки
• Microsoft та Windows є
• Memory Stick і є торговими
зареєстрованими товарними
марками або зареєстрованими
знаками або товарними знаками
торговими марками
Microsoft Corporation у США та/
Sony Corporation.
або інших країнах.
• XAVC S та
є
• Логотип SDXC є товарним знаком
зареєстрованими товарними
SD-3C, LLC.
знаками Sony Corporation.
• Facebook і логотип «f» є
• «AVCHD Progressive» і логотип
торговими марками або
«AVCHD Progressive» є товарними
зареєстрованими торговими
знаками Panasonic Corporation та
марками Facebook, Inc.
Sony Corporation.
• Android і Google Play є товарними
• Mac є зареєстрованим товарним
знаками або зареєстрованими
знаком корпорації Apple Inc.
товарними знаками Google Inc.
у Сполучених Штатах та інших
• YouTube і логотип YouTube
країнах.
є торговими марками або
• IOS є зареєстрованим товарним
зареєстрованими торговими
знаком або товарним знаком
марками Google Inc.
Cisco Systems, Inc.
• Wi-Fi, логотип Wi-Fi та
• iPhone та iPad є зареєстрованими
Wi-Fi Protected Setup є
товарними знаками корпорації
зареєстрованими товарними
Apple Inc. у Сполучених Штатах та
знаками або товарними знаками
інших країнах.
Wi-Fi Alliance.
• Blu-ray Disc™ та Blu-ray™
• Позначка N є товарним знаком
є товарними знаками
або зареєстрованим товарним
Blu-ray Disc Association.
знаком NFC Forum, Inc. у США та
• DLNA та DLNA CERTIFIED
інших країнах.
є товарними знаками
• Словесний товарний знак
Digital Living Network Alliance.
та логотипи Bluetooth® є
• Dolby і символ із подвійним
зареєстрованими товарними
D є товарними знаками
знаками, що належать
Dolby Laboratories.
Bluetooth SIG, Inc., і будь-яке
• Eye-Fi є торговою маркою
використання таких знаків
Eye-Fi, Inc.
компанією Sony Corporation
• HDMI, HDMI High-Definition
здійснюється за ліцензією.
Multimedia Interface та логотип
HDMI є торговельними
марками або зареєстрованими
торговельними марками HDMI
Licensing, LLC в США та інших
країнах.
UA
30
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\1004CX79700\10UA-ILCE6500CEC\120OTH.indd
2016/10/04 13:54
• Крім того, назви систем та
Про прикладне
виробів, які використовуються
у цьому посібнику, як правило,
програмне забезпечення
є товарними знаками або
GNU GPL/LGPL
зареєстрованими товарними
Виріб використовує
знаками відповідних розробників
програмне забезпечення,
чи виробників. Проте знаки
на яке розповсюджується
або
GNU General Public License
можуть використовуватися
(далі у тексті – «GPL») або
у цьому посібнику не в усіх
GNU Lesser General Public License
випадках.
(далі у тексті – «LGPL»).
Це означає, що за умовами
ліцензій GPL/LGPL, які додаються,
користувач має право на доступ,
зміни і подальше розповсюдження
вихідного коду цих програм.
Вихідний код доступний в Інтернеті.
Щоб його завантажити,
скористайтеся такою URL-адресою:
http://oss.sony.net/Products/Linux/
Просимо користувачів не
звертатися до нас стосовно вмісту
вихідного коду.
Тексти ліцензій (англійською
мовою) збережено у внутрішній
пам’яті виробу. Щоб ознайомитися
із ліцензіями в папці «PMHOME» –
«LICENSE», встановіть підключення
виробу до комп’ютера як
зовнішнього запам’ятовуючого
пристрою.
Додаткову інформацію стосовно
цього виробу та відповіді на типові
запитання можна знайти на веб-
UA
сайті служби підтримки споживачів
компанії Sony.
UA
31
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\11SE-ILCE6500CEC\010BEF.indd
2016/10/03 11:45
Svenska
Kolla
Hjälpguiden!
”Hjälpguiden” är en online-bruksanvisning som går att läsa på
en dator eller en smartphone. Använd den för att se närmare
detaljer om menypunkter, avancerade användningssätt och den
senaste informationen om kameran.
Skanna
här
http://rd1.sony.net/help/ilc/1640/h_zz/
ILCE-6500 Hjälpguide
Handledning
Kameraguide
(denna bok)
I denna manual introduceras
I [Kameraguide] visas
de grundläggande
beskrivningar av
funktionerna.
menypunkterna på
Se ”Startguiden” (sidan 17)
bildskärmen.
för en snabbstartguide. I
Det går att kvickt dra upp
”Startguiden” beskrivs de första
informationen under tagning.
procedurerna från det att man
För att det ska gå att använda
öppnar förpackningen till det att
[Kameraguide]-funktionen måste
man trycker på avtryckaren för att
man först göra vissa inställningar.
ta den första bilden.
Sök efter ”Kameraguide” i
Hjälpguiden för närmare detaljer.
SE
2
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\11SE-ILCE6500CEC\010BEF.indd
2016/10/03 11:45
• Utsätt inte kameran för extremt låga
VARNING
temperaturer (-20 °C eller därunder)
Utsätt inte enheten för regn eller
eller extremt lågt lufttryck (11,6 kPa
fukt eftersom det kan medföra risk
eller därunder).
för brand eller elstötar.
Om nätadaptern/batteriladdaren
används så anslut den till närmaste
VARNING!
vägguttag. Om det skulle uppstå
Batteri
något problem så dra genast ut
Batteriet kan brista om det hanteras
stickkontakten ur vägguttaget för att
ovarsamt, vilket kan leda till brand
bryta strömtillförseln.
eller risk för kemiska brännskador.
Om apparaten är försedd med
Vidta följande försiktighetsåtgärder.
en laddningslampa så observera
• Plocka inte isär.
att apparaten fortfarande är
• Se till att inte batteriet kommer i kläm
strömförande även om lampan är
och skydda det mot våld och stötar
släckt.
och se upp så att du inte utsätter
det för slag, tappar det eller trampar
Om en nätkabel medföljer är
på det.
den enbart avsedd för den här
• Kortslut inte batteriet och låt inte
utrustningen, och bör inte användas
metallföremål komma i kontakt med
tillsammans med annan elektrisk
batteriets kontakter.
utrustning.
• Utsätt inte batteriet för temperaturer
som överstiger 60 °C. Sådana
Nätkabel
temperaturer kan uppstå t.ex. i direkt
För kunder i Storbritannien och
solljus eller i en bil som står parkerad
Saudiarabien, och på Irland, Malta
i solen.
och Cypern
• Bränn inte upp det eller kasta in det
Använd nätkabel (A). Nätkabel (B)
i en eld.
är inte avsedd för ovanstående
• Använd inte skadade eller läckande
länder och områden, och får av
litiumjonbatterier.
säkerhetsskäl inte användas där.
• Ladda upp batteriet med en
För kunder i övriga EU-länder och
batteriladdare från Sony eller med en
områden
enhet som kan ladda upp batteriet.
Använd nätkabel (B).
• Förvara batteriet utom räckhåll för
små barn.
(A) (B)
• Håll batteriet torrt.
SE
• Byt bara ut batteriet mot ett batteri
av samma typ, eller mot en typ som
rekommenderas av Sony.
• Kassera förbrukade batterier
omedelbart på det sätt som beskrivs i
instruktionerna.
SE
3
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\11SE-ILCE6500CEC\010BEF.indd
2016/10/03 11:45
Obs!
För kunder i Europa
Om statisk elektricitet eller
elektromagnetism gör att
Tillverkare: Sony Corporation, 1-7-1
informationsöverföringen avbryts
Konan Minato-ku Tokyo, 108-0075
(överföringen misslyckas) startar du
Japan
om programmet eller kopplar loss
För EU:s produktöverensstämmelse:
kommunikationskabeln (USB-kabel
Sony Belgium, bijkantoor van Sony
eller liknande) och sätter tillbaka den
Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1,
igen.
1935 Zaventem, Belgien
Denna produkt har testats och
befunnits motsvara kraven som ställs
i EMC-reglerna för anslutningskablar
på upp till 3 meter.
Härmed intygar Sony Corporation
Elektromagnetiska fält med vissa
att denna utrustning står i
frekvenser kan påverka bilden och
överensstämmelse med de
ljudet på den här produkten.
väsentliga egenskapskrav och övriga
relevanta bestämmelser som framgår
av direktiv 1999/5/EG. För ytterligare
information gå in på följande
hemsida:
http://www.compliance.sony.de/
SE
4
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\11SE-ILCE6500CEC\010BEF.indd
2016/10/03 11:45
Avfallsinstruktion rörande förbrukade
För att försäkra att batteriet och de
batterier och elektronisk utrustning
elektriska produkter blir behandlat
(gäller i EU och andra europiska länder
korrekt skall dessa produkter
med separata insamlingssystem)
levereras till en återvinningsstation
Denna symbol
för batterier och elektriska produkter
på produkten,
när de är förbrukat.
batteriet eller på
För alla andra batterier, vänligen
förpackningen
se avsnittet om hur man tar bort
betyder att produkten
batteriet på ett säkert sätt. Lämna
samt batteriet
batteriet på en återvinningsstation
inte skall behandlas som vanligt
för förbrukade batterier.
hushållsavfall.
För mer detaljerad information
På vissa batterier kan denna symbol
rörande korrekt avfallshantering
användas i kombination med
av denna produkt eller
en kemisk symbol. Den kemiska
batterier, vänligen kontakta ditt
symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly
kommunkontor, din avfallsstation
(Pb) läggs till om batteriet innehåller
eller din återförsäljare där du köpt
mer än 0,0005% kvicksilver eller
produkten eller batteriet.
0,004% bly.
För att säkerställa för att dessa
Tekniska data
produkter och batterier blir
hanterade på ett riktigt sätt, kommer
Användningstemperatur
du att bidra till att skydda miljön och
0°C till 40°C
människors hälsa från potentiella
Förvaringstemperatur
negativa konsekvenser som annars
–20°C till +60°C
orsakats av felaktig avfallshantering.
Återvinning av materialet vill bidra till
att bevara naturens resurser.
När det gäller produkter som
av säkerhet, prestanda eller
dataintegritetsskäl kräver permanent
anslutning av ett inbyggt batteri, bör
detta batteri bytas av en auktoriserad
servicetekniker.
SE
SE
5
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\11SE-ILCE6500CEC\010BEF.indd
2016/10/03 11:45
Att observera när kameran används
Läs även igenom avsnittet
Ingen kompensation för skadat
”Försiktighetsåtgärder” i Hjälpguiden
inspelningsinnehåll eller
(sidan2) tillsammans med det
inspelningsfel
här avsnittet.
Sony lämnar ingen garanti ifall en
inspelning misslyckats eller inte
Skärmspråk
gick att utföra, eller om inspelat
Det går att välja vilket språk som
material blivit skadat på grund av
texten på skärmen ska visas på
fel på kameran, lagringsmediet,
med hjälp av menyn.
osv. Vi rekommenderar att du alltid
säkerhetskopierar viktiga data.
Att observera vid tagning/
Att observera angående
uppspelning
bildskärmen, den elektroniska
• När man formaterar om ett
sökaren, objektivet och
minneskort försvinner alla data
bildsensorn
som fanns lagrade på det och går
inte att återställa. Glöm därför inte
• Bildskärmen och den elektroniska
att först kopiera eventuella data
sökaren är tillverkade med hjälp
till en dator eller någon annan
av teknik med extremt hög
apparat innan du formaterar om
precision, vilket gör att minst
minneskortet.
99,99 % av bildpunkterna är
• Gör först en provtagning för att
praktiskt användbara. Det kan dock
kontrollera att kameran fungerar
förekomma små punkter som alltid
som den ska innan du börjar med
är svarta eller alltid lyser (vitt, rött,
den verkliga tagningen.
blått eller grönt) på bildskärmen
eller på skärmen i den elektroniska
Att observera vid hantering av
sökaren. Sådana punkter är
produkten
normala för tillverkningsprocessen
• Denna kamera är konstruerad för
och påverkar inte bilderna som
att vara damm- och fuktavstötande,
lagras på något sätt.
men den är varken vattentät eller
• Håll aldrig kameran i bildskärmen.
stänksäker.
• Var försiktig när du använder ett
• Lägg inte kameran, medföljande
motorzoomobjektiv så att du inte
tillbehör eller minneskort inom
kommer i kläm med fingrarna
räckhåll för små barn. Barnen kan
eller några andra föremål fastnar i
råka svälja dem. Om detta skulle
objektivet.
inträffa så kontakta genast läkare.
SE
6
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\11SE-ILCE6500CEC\010BEF.indd
2016/10/03 11:45
• Undvik att utsätta objektivet eller
Att observera angående objektiv
sökaren för solljus eller andra starka
och andra tillbehör
ljuskällor. Eftersom objektivet
Vi rekommenderar att du använder
koncentrerar ljusstrålarna kan det
objektiv och tillbehör från Sony som
leda till rökutveckling, brand, eller
är anpassade till den här kamerans
fel inuti kameran eller objektivet.
egenskaper. Om kameran används
Sätt på linsskyddet på objektivet
tillsammans med produkter av andra
om det är nödvändigt att lägga
fabrikat kan det inverka på dess
kameran i solen eller i annan stark
prestanda, och det finns även risk
belysning.
för olyckor eller funktionsfel. Sony
• Håll solen tillräckligt långt borta
påtar sig inget ansvar för eventuella
från synvinkeln när du tar bilder
sådana olyckor eller funktionsfel.
i motljus. Annars kan solljuset
komma att fokuseras inuti
Att observera angående
kameran och orsaka brand eller
Multi-gränssnittsskon
rökutveckling. Även om solen inte
• Ställ först in kamerans strömbrytare
är precis i synvinkeln kan det finnas
på OFF innan du sätter på eller tar
risk för brand eller rökutveckling.
av tillbehör som t.ex. ett separat
• Utsätt aldrig objektivet direkt för
blixtaggregat på
laserstrålar eller andra ljusstrålar.
Multi-gränssnittsskon. Kontrollera
Det kan orsaka skador på
att tillbehöret sitter ordentligt fast
bildsensorn och göra att kameran
på kameran när du sätter på det.
slutar fungera.
• Använd inte Multi-gränssnittsskon
• Titta aldrig rakt mot solen eller en
tillsammans med blixtaggregat
stark lampa genom ett avtaget
som finns i handeln som är
objektiv. Det kan leda till såväl
avsedda för en spänning på 250 V
obotliga ögonskador som fel på
eller däröver, eller som har motsatt
objektivet.
polaritet i förhållande till kameran.
• Undvik att använda kameran på
Det kan leda till fel.
platser där det utsänds starka
radiovågor eller förekommer
Att observera vid tagning med
radioaktiv strålning. Det kan
sökaren
hända att inspelnings- och
• Det kan hända att bilden blir en
uppspelningsfunktionerna inte
aning förvrängd i hörnen i sökaren.
fungerar ordentligt.
Detta beror inte på något fel. När
SE
• På kalla ställen kan det hända att
du ser hela bildkompositionen med
det uppstår en svans efter bilden
alla detaljer kan du även gå över till
på skärmen. Detta beror inte på
att använda bildskärmen.
något fel.
• Det kan hända att bilden som
lagras blir annorlunda än bilden
som visades på skärmen precis
innan tagningen.
SE
7
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\11SE-ILCE6500CEC\010BEF.indd
2016/10/03 11:45
• Om man panorerar med kameran
Att observera när kameran
medan man tittar i sökaren eller
används länge i taget eller vid
om man rör på ögonen, kan det
inspelning av 4K-filmer
hända att bilden i sökaren blir
• Beroende på kamerans och
förvrängd eller att färgerna i bilden
batteripaketets temperatur kan
ändras. Detta är en karaktäristisk
det hända att det inte går att filma
egenskap för objektivet och
eller att kameran plötsligt stängs av
visningsanordningen, och inget fel.
automatiskt för att skydda den. Det
Vi rekommenderar att du tittar i
visas ett meddelande på skärmen
mitten av sökaren när du tar bilder.
innan kameran stängs av eller när
• Vid tagning med hjälp av sökaren
det inte går att filma längre. Låt i
kan det hända att man upplever
så fall kameran ligga avstängd tills
symptom som ögonansträngning,
kameran och batteripaketet har
trötthet, åksjuka eller illamående. Vi
svalnat. Om man slår på kameran
rekommenderar att du tar en paus
innan kameran och batteripaketet
med jämna mellanrum vid tagning
har hunnit svalna ordentligt kan det
med hjälp av sökaren.
hända att den stängs av igen eller
Om du börjar känna obehag, så
att det inte går att spela in filmer.
undvik att använda sökaren tills du
• Vid höga omgivningstemperaturer
känner dig bättre, och kontakta vid
stiger även temperaturen inuti
behov läkare.
kameran snabbt.
Att observera vid kontinuerlig
• Om kameran blir för varm kan det
hända att bildkvaliteten sjunker.
tagning
I så fall rekommenderar vi att du
Vid kontinuerlig tagning kan det
väntar tills kameran svalnat innan
hända att bildskärmen eller sökaren
du fortsätter ta bilder.
blinkar mellan tagningsskärmen och
• Det kan hända att kamerans yta blir
en svart skärm. Om man fortsätter
varm. Detta beror inte på något fel.
titta på skärmen i det läget kan
• Om samma del av huden ligger
det leda till illamående eller andra
an mot kameran under lång
obehagliga känslor. Om du upplever
tid medan kameran används
sådana obehagliga symptom, så
kan det leda till symptom på
sluta använda kameran och rådfråga
lågtemperatursbrännskador som
vid behov en läkare.
hudrodnad eller blåsbildning, även
om inte kameran känns särskilt
varm.
SE
8
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\11SE-ILCE6500CEC\010BEF.indd
2016/10/03 11:45
Var speciellt försiktig i följande fall,
Hur man stänger av de trådlösa
och använd om möjligt ett stativ
nätverksfunktionerna (Wi-Fi, NFC,
eller liknande.
Bluetooth osv.) tillfälligt
– När kameran används på platser
Ombord på flygplan och liknande
med hög temperatur
går det att stänga av alla de trådlösa
– När kameran används av en
nätverksfunktionerna tillfälligt.
person med dålig blodcirkulation
Välj MENU-knappen
(Trådlös)
eller nedsatt hudkänslighet
[Flygplansläge] [På].
– När kameran används med
När punkten [Flygplansläge] är
punkten [Auto tempavstäng.]
inställd på [På] visas flygplansikonen
inställd på [Hög].
på skärmen.
• I synnerhet vid inspelning av
4K-filmer kan det hända att den
Att observera angående trådlösa
möjliga inspelningstiden sjunker
nätverk
vid låga temperaturer. Värm upp
Om du skulle råka bli av med
batteripaketet eller sätt i ett nytt.
kameran eller den blir stulen påtar
Att observera vid uppspelning av
sig Sony inget ansvar för eventuella
filmer på andra apparater
skador eller förluster som beror på
olaga åtkomst eller användning av
Det kan hända att filmer som är
åtkomstpunkten som är registrerad
inspelade med den här kameran inte
i kameran.
går att spela upp ordentligt på andra
apparater. Det kan även hända att
Att observera angående
filmer som är inspelade med andra
säkerheten när trådlösa
apparater inte går att spela upp på
nätverksprodukter används
den här kameran.
• Kontrollera alltid att du använder
Att observera angående upphovsrätt
ett säkert trådlöst nätverk för
TV-program, filmer, videokassetter
att undvika hackning, skadlig
och annat material kan vara
åtkomst av tredje man, eller annan
upphovsrättsskyddat. Oauktoriserad
sårbarhet.
inspelning av sådant material kan
• Det är viktigt att du ställer in
strida mot gällande upphovsrättslagar.
säkerhetsinställningarna när du
använder ett trådlöst nätverk.
Angående dataspecifikationerna
• Om det skulle uppstå något
SE
som anges i denna bruksanvisning
säkerhetsproblem på grund av
Om inget annat anges i denna
att säkerhetsinställningarna inte
bruksanvisning är data för prestanda
är utförda eller andra oundvikliga
och specifikationer definierade
omständigheter vid användning av
under följande förhållanden vid
ett trådlöst nätverk, påtar sig Sony
en normal rumstemperatur på
inget ansvar för eventuella förluster
25 ºC och vid användning av ett
eller skador.
batteripaket som är fullt uppladdat
tills laddningslampan släcktes.
SE
9
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\11SE-ILCE6500CEC\020PRE.indd
2016/10/03 11:45
Kontroll av kameran och medföljande
tillbehör
Siffrorna inom parentes anger
• Axelrem (1)
antalet delar.
• Kamera (1)
• Nätkabel (1)* (medföljer i
• Ögonmussla (1)
somliga länder och områden)
• Husskydd (1) (monterat på
kameran)
* Flera strömkablar kan medfölja
kameran. Använd den som
• Skoskydd (1) (monterat på
passar i ditt land/region. Se
kameran)
sidan 3.
• Handledning (det här häftet) (1)
• Återuppladdningsbart
batteripaket NP-FW50 (1)
• Wi-Fi Connection/One-touch
(NFC) Guide (1)
• Mikro-USB-kabel (1)
• Nätadapter (1)
SE
10
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\11SE-ILCE6500CEC\020PRE.indd
2016/10/03 11:45
Delarnas namn
När objektivet är avtaget
Multi-gränssnittssko*
Avtryckare
Det kan hända att somliga
tillbehör inte går att skjuta
Fjärrsensor
på helt, utan sticker ut baktill
Wi-Fi-antenn (inbyggd)
på multi-gränssnittsskon.
Anslutningen fungerar dock så
ON/OFF-knapp (strömbrytare)
länge tillbehöret når fram till
Självutlösarlampa/AF-lampa
skons framkant .
Objektivfrigöringsknapp
Mikrofon*
Fattning
SE
Bildsensor**
Objektivkontakter**
* Täck inte över denna del under
filminspelning. Det kan orsaka
störningar i ljudet eller att volymen
sjunker.
** Rör inte direkt vid denna del.
SE
11
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\11SE-ILCE6500CEC\020PRE.indd
2016/10/03 11:45
Bildsensorpositionsmärke
Högtalare
Bildsensorn är den del som
Blixt
omvandlar inkommande ljus
• Tryck på
(blixtuppfällning)-
till digitala signaler. Märket
knappen för att fälla upp
markerar var bildsensorn sitter.
blixten. Blixten fälls inte upp
Använd den vågräta linjen
automatiskt.
för att mäta upp det exakta
• Tryck ner blixten i
avståndet mellan kameran
kamerahuset när den inte
och motivet. Avståndet
används.
från objektivkontaktytan till
C2-knapp (specialknapp 2)
bildsensorn är ungefär 18 mm.
C1-knapp (specialknapp 1)
Lägesomkopplare
(Autoläge)/
(Autoprogram)/
(Bländarprioritet)/
(Slutarprioritet)/
(Manuell exponering)/
1/2
(Hämta från minnet)/
(Film/S&Q-motion)/
Om motivet är närmare
(Panorering)/
kameran än objektivets
(Scenval)/
näravstånd går det inte att
ställa in skärpan. Kontrollera att
Manöverratt
motivet är tillräckligt långt ifrån
Används för att snabbt justera
kameran.
inställningarna för respektive
tagningsläge.
Axelremsögla
Sätt fast båda ändarna av
axelremmen i kameran.
SE
12
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\11SE-ILCE6500CEC\020PRE.indd
2016/10/03 11:45
Multi/mikro-USB-terminal*
Används för anslutning
av mikro-USB-kompatibla
apparater.
Laddningslampa
HDMI-mikrouttag
(mikrofon)-ingång
När en separat mikrofon
kopplas in, stängs den
inbyggda mikrofonen av
Ögonsensor
automatiskt. Om den separata
Sökare
mikrofonen är av en typ som
förses med ström när den
Ögonmussla
kopplas in, drivs den med
Inte monterad på kameran vid
ström från kameran.
leveransen. Vi rekommenderar
* För närmare detaljer om vilka
att du sätter på ögonmusslan
tillbehör som går att använda
när du tänker använda sökaren.
i multi-gränssnittsskon och i
Montering/avtagning av
Multi/mikro-USB-terminalet,
ögonmusslan
se Sonys webbsida, eller
kontakta din Sony-handlare
Passa in ögonmusslan i spåren
eller närmaste auktoriserade
på sökaren och skjut på den
Sony-serviceverkstad.
på plats.
För att ta av ögonmusslan fattar
SE
man tag i höger och vänster
kant och lyfter upp den.
• Ta av ögonmusslan när
ett tillbehör (säljs separat)
ska monteras på
Multi-gränssnittsskon.
SE
13
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

C:\1003CX79700\11SE-ILCE6500CEC\020PRE.indd
2016/10/03 11:45
Bildskärm (För pekmanövrer:
(blixtuppfällning)-knapp
Pekskärm/pekplatta)
MENU-knapp
Det går att vrida bildskärmen
till en vinkel där den går lätt att
AF/MF/AEL-knapp
se från alla tagningsvinklar.
För tagning:
AF/MF-knapp/AEL-knapp
För uppspelning:
(förstora)-
knapp
MOVIE (film)-knapp
För tagning: Fn (funktion)-
knapp
Vid användning av stativ kan
För uppspelning:
det hända att det inte går att
(Skicka t. Smartph.)-knapp
justera bildskärmens vinkel.
Tryck på den här knappen
Lossa i så fall stativskruven
för att tända skärmen för
en gång för att justera
funktionen [Skicka t. Smartph.].
bildskärmens vinkel.
Styrratt
Dioptrijusteringsratt
Mittknapp
Ställ in dioptrijusteringsratten
i förhållande till din syn så att
För tagning: C3-knapp
bilden och indikeringarna syns
(specialknapp 3)
så klart och tydligt som möjligt
För uppspelning:
(radera)-
i sökaren. Om det är svårt att
knapp
vrida på dioptrijusteringsratten,
(uppspelning)-knapp
så ta av ögonmusslan innan du
vrider på ratten.
SE
14
ILCE-6500
4-690-670-41(1)

