Pioneer fh-x700bt – page 2

Manual for Pioneer fh-x700bt

1

2 Bringen Sie den Mikrofonclip an der

VORSICHT

Lenksäule an.

Eine Führung des Mikrofonkabels um die Lenk-

säule oder den Schalthebel kann sich als über-

aus gefährlich erweisen. Achten Sie bei der

Installation des Geräts stets darauf, dass die

Lenkung des Fahrzeugs in keiner Weise behin-

dert wird.

Hinweis

2

Wählen Sie für die Anbringung des Mikrofons

eine Position und Ausrichtung, die eine prob-

lemlose Erfassung der Stimme der das System

bedienenden Person ermöglicht.

1 Mikrofonclip

2 Klammer

Verwenden Sie nach Bedarf zusätzliche, se-

Befestigen des Mikrofons an

parat erhältliche Klammern, um das Kabel

der Sonnenblende

im Fahrzeug zu sichern.

1 Befestigen Sie das Mikrofon am Mikro-

fonclip.

Befestigen des Mikrofons an

1

der Lenksäule

1 Befestigen Sie das Mikrofon am Mikro-

2

fonclip.

1

2

1 Mikrofon

2 Mikrofonclip

3

2 Befestigen Sie den Mikrofonclip an der

4

Sonnenblende.

1 Mikrofon

Bringen Sie den Mikrofonclip bei hochgeklapp-

2 Mikrofon-Basisstation

ter Sonnenblende an. (Durch das Herunterklap-

3 Mikrofonclip

pen der Sonnenblende wird die Erfassungsrate

4 Führen Sie das Mikrofonkabel durch die

bei der Sprachbedienung reduziert.)

Nute.

# Das Mikrofon kann auch ohne Verwendung des

Mikrofonclips angebracht werden. Lösen Sie in die-

sem Fall die Mikrofon-Basisstation vom Mikrofonclip.

Um die Mikrofon-Basisstation vom Mikrofonclip ab-

zunehmen, verschieben Sie die Basisstation.

2

Abschnitt

Installieren des Mikrofons

Installieren des Mikrofons

03

1

3

1 Doppelseitiges Klebeband

2 Befestigen Sie den Mikrofonclip an der Rück-

seite der Lenksäule.

Deutsch

3 Klammer

Verwenden Sie nach Bedarf zusätzliche, se-

parat erhältliche Klammern, um das Kabel

im Fahrzeug zu sichern.

Anpassen des Mikrofonwinkels

Der Mikrofonwinkel kann angepasst werden.

De

21

Belangrijk

! Controleer alle aansluitingen en systemen

voordat u de installatie voltooit.

! Gebruik geen onderdelen van andere fabri-

kanten; deze kunnen storingen veroorzaken.

! Neem contact op met uw dealer als er voor

de installatie gaten moeten worden geboord

of als er andere aanpassingen aan het voer-

tuig nodig zijn.

! Installeer dit toestel niet op een plaats waar:

het de besturing van het voertuig kan belem-

meren.

het de inzittenden kan verwonden bij een

noodstop.

! De halfgeleiderlaser raakt bij oververhitting

beschadigd. Plaats dit apparaat niet op plaat-

sen waar het warm wordt, zoals nabij de uit-

laat van een kachel.

! Dit toestel werkt het beste als het wordt ge-

plaatst onder een hoek van minder dan 60°.

60°

! Laat bij het plaatsen voldoende ruimte vrij

achter het achterpaneel en wikkel losse ka-

bels zo dat ze de ventilatiegaten niet blokke-

ren; zorg altijd dat warmte goed wordt

afgevoerd tijdens gebruik van het toestel.

5cmcm

Installatie

Het toestel kan op een van de volgende wijzen

geïnstalleerd worden.

! Installatie met de houder

! Monteren met de schroefgaten aan de zijkant

van het toestel

Voordat u het toestel monteert

1 Verwijder de sierlijst.

Laat voldoende

ruimte vrij

5 cm

5 cm

! Gebruik voor installatie in de handel verkrijg-

bare onderdelen.

1

1

1 Houder

(meegeleverd onderdeel)

Installatie met de houder

1 Monteer de houder in het dashboard.

Nadat u de houder in het dashboard geplaatst

hebt, kiest en buigt u lipjes die geschikt zijn voor

de dikte van het dashboardmateriaal. (Monteer

dit toestel zo stevig mogelijk met behulp van de

boven- en onderlipjes. Om het toestel vast te zet-

ten, buigt u de lipjes 90 graden.)

1

1 Sierlijst

2 Steek de meegeleverde uittreksleutels in

de beide kanten van het toestel totdat ze op

hun plaats klikken.

3 Trek het toestel uit de houder.

Verwijder de houder.

2

Hoofdstuk

01

Installatie

Installatie

2 Installeer het toestel.

1

1 Dashboard

3 Bevestig de sierlijst.

1

1 Sierlijst

De houder verwijderen

De procedure is gelijk aan die in Voordat u het

1 Dashboard

toestel monteert. Raadpleeg voor meer informa-

2 Houder

tie Voordat u het toestel monteert op deze blad-

(meegeleverd onderdeel)

zijde.

22

Nl

Monteren met de schroefgaten

aan de zijkant van het toestel

% Bevestig het toestel aan de radiomonta-

geklem.

Plaats het toestel zo dat de schroefgaten ervan

samenvallen met de schroefgaten van de beves-

tigingsklem. Bevestig het toestel met drie

schroeven (stevig aandraaien) aan elke zijde.

1

2

4

Hoofdstuk

Installatie

Verbindingen

01

02

Belangrijk

Gebruik een zekering met het voorgeschreven

! Als dit toestel wordt geïnstalleerd in een voer-

vermogen.

tuig met een contactschakelaar zonder ACC-

Verbind de negatieve luidsprekerkabel nooit

stand (accessoirestand), kan de accu leeglo-

rechtstreeks met de aarding.

pen als de rode kabel niet wordt aangesloten

Voeg de negatieve kabels van verschillende

op de aansluiting die de bediening van de

luidsprekers nooit samen.

contactschakelaar herkent.

! Als dit apparaat aan staat, wordt het bedie-

ningssignaal doorgegeven via de blauw/witte

kabel. Verbind deze kabel met de afstandsbe-

F

O

N

O

F

S

T

diening van een externe versterker of met de

A

T

R

bedieningsaansluiting van de automatische

antenne van het voertuig (maximaal 300 mA,

ACC-stand Geen ACC-stand

12 V gelijkstroom). Als het voertuig is uitge-

! Gebruik van dit toestel onder andere omstan-

rust met een glasantenne, verbindt u deze

digheden dan de volgende kan leiden tot

met de voedingsaansluiting van de antenne-

brand of storingen.

booster.

Voertuigen met een accu van 12 volt en nega-

! Verbind de blauw/witte kabel nooit met de

tieve aarding.

voedingsaansluiting van een externe verster-

Luidsprekers van 50 W (uitgangswaarde) en

ker of automatische antenne. Anders kan de

4 W tot 8 W (impedantiewaarde).

accu leeglopen of kan er storing optreden.

! Om kortsluiting, oververhitting en storingen

! De zwarte kabel is de aarding. Dit toestel

te voorkomen, moet u onderstaande aanwij-

moet gescheiden worden geaard van andere

zingen opvolgen.

apparaten (met name apparaten die veel

Koppel de negatieve aansluiting van de accu

stroom verbruiken zoals een versterker). An-

los voordat u het toestel installeert.

ders kan er brand of storing ontstaan wan-

Gebruik kabelklemmen of plakband om de

neer de aarding per ongeluk losraakt.

bekabeling veilig aan te brengen. Bescherm

de kabels met plakband op plaatsen waar

Dit toestel

deze tegen metalen onderdelen liggen.

Plaats geen kabels in de buurt van beweeg-

3

bare onderdelen zoals de versnellingspook of

3

de stoelrails.

1

2

4

5

Nederlands

Leg kabels niet op plaatsen die heet kunnen

worden, zoals dicht bij de kachel.

Sluit de gele kabel niet op de accu aan via

een gat in het motorcompartiment.

1 Als het uitsteekseltje in de weg zit, buigt u het

Dek alle ongebruikte kabelaansluitingen af

omlaag.

met isolatietape.

2 Radiomontageklem

Maak de kabels niet korter.

3 Platbolkopschroeven (5 mm × 8 mm)

6 78

Verwijder nooit de isolatie van de voedingska-

4 Dashboard of console

bel van dit toestel om andere apparaten van

1 Ingang stroomkabel

stroom te voorzien. De stroomcapaciteit van

2 Microfooningang

de voedingskabel is beperkt.

Nl

23

Hoofdstuk

02

Verbindingen

Verbindingen

3 Microfoon

6 Rood

Versterker (apart verkrijgbaar)

4m

Aansluiten op een aansluiting die door de

Maak deze verbindingen als de optionele verster-

4 Achteruitgang of subwooferuitgang

contactschakelaar wordt aangestuurd (12 V

ker wordt gebruikt.

5 Uitgang voor

gelijkstroom).

6 Antenne-ingang

7 Verbind kabels van dezelfde kleur met elkaar.

1

3

7 Zekering (10 A)

8 Zwart (chassisaarding)

2

8 Ingang voor draadafstandsbediening

9 Blauw-wit

4

Een bedrade afstandsbedieningsadapter kan

De pinpositie van de ISO-connector verschilt

55

aangesloten worden (los verkrijgbaar).

naargelang het type voertuig. Als pin 5 de an-

3

tenne aanstuurt, verbindt u 9 en b. In an-

dere typen voertuigen verbindt u 9 en b

1

2

Stroomkabel

6

nooit.

77

a Blauw-wit

3

4

Aansluiten op systeembedieningsaansluiting

van de versterker (maximaal 300 mA, 12 V ge-

1 Systeemafstandsbediening

lijkstroom).

Verbinden met blauw-witte kabel.

1

2

5

6

b Blauw-wit

2 Versterker (apart verkrijgbaar)

Aansluiten op bedieningsaansluiting van de

3 Aansluiten op RCA-kabels (apart verkrijg-

gemotoriseerde antenne (maximaal 300 mA,

baar)

3

4

12 V gelijkstroom).

4 Naar vooruitgang

c Luidsprekerkabels

5 Luidsprekers voorin

Wit: Linksvoor +

6 Naar achteruitgang of subwooferuitgang

7

5

6

Wit-zwart: Linksvoor *

7 Luidspreker achterin of subwoofer

Grijs: Rechtsvoor +

8

Grijs-zwart: Rechtsvoor *

a

Groen: Linksachter + of subwoofer +

Groen-zwart: Linksachter * of subwoofer *

9

b

Violet: Rechtsachter + of subwoofer +

Violet-zwart: Rechtsachter * of subwoofer *

d

d ISO-connector

c

Bij sommige voertuigen is de ISO-connector

in twee verdeeld. Verbind in dat geval beide

1 Naar ingang stroomkabel

connectoren.

2 De functie van 3 en 5 kan verschillen af-

hankelijk van het type voertuig. Verbind in

Opmerkingen

dat geval 4 met 5 en 6 met 3.

! Wijzig de begininstelling van dit toestel

3 Geel

(raadpleeg de bedieningshandleiding). De

Back-up (of accessoire)

subwooferuitgang van dit toestel is mono.

4 Geel

! Als u een subwoofer van 70 W (2 W) gebruikt,

Aansluiten op de constante 12 V-voedings-

moet u de subwoofer aansluiten op de vio-

aansluiting.

lette en zwart-violette draden van dit toestel.

5 Rood

Sluit niets aan op de groene en groen-zwarte

Accessoire (of back-up)

draden.

24

Nl

1

2 Plaats de microfoonklem op de stuurko-

LET OP

lom.

Het is zeer gevaarlijk om de microfoon zo te in-

stalleren dat het snoer zich om de stuurkolom of

de versnellingspook kan wikkelen. Installeer het

toestel zodanig dat het de besturing op geen en-

kele wijze kan belemmeren.

Opmerking

2

Installeer de microfoon op een plaats waar de

stem van degene die het toestel bedient, kan

worden opgevangen.

1 Microfoonklem

Als u de microfoon op de

2 Klem

zonneklep installeert

Gebruik waar nodig los verkrijgbare klemmen

om de kabel in het voertuig vast te zetten.

1 Plaats de microfoon op de microfoon-

klem.

Als u de microfoon op de

1

stuurkolom installeert

2

1 Plaats de microfoon op de microfoon-

klem.

1

2

1 Microfoon

2 Microfoonklem

3

2 Plaats de microfoonklem op de zonne-

klep.

4

Installeer de microfoonklem terwijl de zonneklep

1 Microfoon

omhoog staat. (Als u de zonneklep lager zet, ver-

2 Microfoonstatief

mindert de herkenning bij stemopdrachten.)

3 Microfoonklem

4 Zet de microfoonkabel vast in de groef.

# De microfoon kan ook zonder microfoonklem ge-

monteerd worden. In dat geval schuift u het micro-

foonstatief uit de microfoonklem.

2

Hoofdstuk

De microfoon installeren

De microfoon installeren

03

1

3

1 Dubbelzijdige tape

2 Monteer de microfoonklem achter de stuur-

kolom.

3 Klem

Gebruik waar nodig los verkrijgbare klemmen

om de kabel in het voertuig vast te zetten.

De hoek van de microfoon

Nederlands

afstellen

U kun de richting waarin de microfoon staat

aanpassen.

Nl

25

Важно

! При установке необходимо обеспечить

! Перед окончательной установкой про-

эффективный отвод тепла, оставив до-

верьте все соединения и системы.

статочное пространство за задней пане-

! Не используйте детали, не разрешенные

лью и закрепив свободные кабели так,

производителем к использованию, по-

чтобы они не закрывали вентиляционные

скольку это может стать причиной неис-

отверстия.

правностей.

! Уточните у дилера компании, требует ли

установка сверления отверстий или вне-

сения иных изменений в конструкцию ав-

томобиля.

! Не устанавливайте данное устройство в

местах, где оно может:

помешать управлению автомобилем.

травмировать пассажира при внезапной

остановке автомобиля.

! Перегрев полупроводникового лазера

приведет к его выходу из строя. Разме-

стите все кабели в удалении от нагреваю-

щихся деталей, таких как решетка

обогревателя.

! Оптимальной является установка устрой-

ства под углом менее 60°.

60°

5cmcm

1 Кронштейн

Перед установкой данного

(входит в комплект поставки)

устройства

1 Снимите рамку.

Установка с кронштейном

1 Установите кронштейн на приборную

панель.

После установки кронштейна на приборную

панель выберите подходящие фиксаторы,

Оставить

исходя из толщины материала приборной

просторное

5 см

панели, и подогните их.(С помощью верхних

место

и нижних фиксаторов закрепите данное ус-

5 см

тройство как можно надежнее. Для надеж-

ной фиксации устройства необходимо

подогнуть фиксаторы на 90 градусов.)

! При установке используйте детали, имею-

1

1

щиеся в продаже.

1 Декоративная рамка

Порядок установки

2 Вставьте прилагаемые экстракторы с

Данное устройство можно устанавливать

обеих сторон устройства до щелчка.

одним из описанных ниже способов.

! Установка с кронштейном

! Установка с помощью резьбовых отвер-

стий на боковых панелях устройства

3 Извлеките устройство из кронштейна.

Снимите кронштейн.

1

2

Раздел

01

Установка

Установка

1 Приборная панель

2 Кронштейн

(входит в комплект поставки)

2 Установите устройство.

1

26

Ru

1 Приборная панель

3 Установите рамку.

1

2

1

1 Декоративная рамка

Извлечение кронштейна

Порядок действий тот же, что перед установ-

кой устройства. Подробнее см. в разделе

Перед установкой данного устройства

на

стр. 26.

Установка с помощью

резьбовых отверстий на

боковых панелях устройства

% Крепление устройства на заводской

установочный кронштейн.

Расположите устройство таким образом,

чтобы его резьбовые отверстия совпадали с

резьбовыми отверстиями кронштейна, иза-

тяните по 3 винта на каждой стороне.

4

Раздел

Установка

Соединения

01

02

Важно

Запрещается подключать желтый провод

! При установке данного устройства в авто-

дисплея к аккумуляторной батарее авто-

мобиле, в котором отсутствует положение

мобиля через сверленое отверстие в отсе-

ключа зажигания АСС, красный кабель

ке двигателя.

должен быть подключен к клемме, кото-

Изолируйте концы всех не подсоединен-

рая определяет рабочее положение

ных кабелей изоляционной лентой.

ключа зажигания; в противном случае

Не укорачивайте кабели.

может возникнуть утечка тока аккумуля-

Никогда не срезайте изоляцию со шнура

торной батареи.

питания данного устройства с целью пода-

чи питания на другое устройство. Допусти-

мая нагрузка кабеля по току ограничена.

F

F

O

N

O

S

T

Используйте предохранитель с указанны-

T

R

A

ми параметрами.

Запрещается напрямую заземлять отри-

Положение ACC Положение ACC от-

цательный вывод громкоговорителя.

сутствует

Запрещается связывать вместе отрица-

! Эксплуатация данного устройства в усло-

тельные кабели нескольких громкоговори-

виях, отличных от описанных ниже, может

телей.

привести к пожару или сбою в работе ус-

! При включении питания устройства упра-

тройства.

вляющий сигнал подается через сине-

Транспортные средства с 12-вольтовым

белый провод. Подключите этот провод к

3

аккумулятором и заземлением отрица-

клемме пульта управления внешнего уси-

тельного полюса.

лителя мощности или клемме реле упра-

Громкоговорители с 50 Вт (выходная мощ-

вления антенны с электроприводом

ность) иот4 W до 8 W (сопротивление).

(макс. 300 мА 12 В постоянного тока).

! Во избежание короткого замыкания, пере-

Если автомобиль оборудован встроенной

1 Подогните зажим, если он мешает уста-

грева или неисправностей обязательно

в оконное стекло антенной, подсоедините

новке.

соблюдайте следующие указания.

провод к клемме питания усилителя ан-

2 Заводской установочный кронштейн

Перед установкой отсоедините отрица-

тенны.

3 Крепежные (5 мм ×8мм) винты

тельную клемму аккумулятора.

! Запрещается подсоединять сине-белый

4 Приборная панель или консоль

Закрепите провода при помощи зажимов

кабель к клемме питания внешнего усили-

или изоляционной ленты. Для защиты

теля мощности. Также запрещается под-

проводки заизолируйте провода в местах

соединять данный провод к клемме

их соприкосновения с металлическими де-

питания антенны с электроприводом. В

талями.

противном случае может возникнуть утеч-

Разместите все кабели в удалении от под-

ка тока аккумуляторной батареи или иная

вижных деталей, таких как рычаг пере-

неисправность.

ключения передач и направляющие

Русский

сидений.

Разместите все кабели в удалении от на-

гревающихся деталей, таких как решетка

обогревателя.

Ru

27

! Черный кабель является заземляющим.

Заземляющие кабели данного устройства

и других устройств (особенно устройств,

предназначенных для эксплуатации при

больших токах, таких как усилитель мощ-

ности) должны монтироваться отдельно.

В противном случае их случайное отсое-

динение может привести к пожару или не-

исправности.

Данное устройство

3

1

2

6 78

Раздел

02

Соединения

Соединения

9 Синий/белый

Шнур питания

Усилитель мощности

Расположение штекера разъема ISO на

(приобретается отдельно)

различных автомобилях может отличать-

3

4

ся. Если штекер 5 предназначен для

Используйте данную схему подсоединения

управления антенной, подсоедините 9 к

при использовании дополнительного усили-

1

b. На других автомобилях подключать 9

теля мощности.

2

5

6

к b запрещается.

a Синий/белый

1

3

Подключите к клемме панели управления

2

3

4

4

усилителя мощности (макс. 300 мА 12 В

55

постоянного тока).

7

5

6

b Синий/белый

3

Подключите к клемме реле управления

1

2

8

антенны с электроприводом (макс.

6

300 мА 12 В постоянного тока).

77

4

5

a

c Выводы громкоговорителей

9

b

Белый: Передний левый +

1 Пульт дистанционного управления систе-

Белый/черный: Передний левый *

мой

d

Серый: Передний правый +

Подсоедините синий/белый кабель.

Серый/черный: Передний правый *

c

2 Усилитель мощности (приобретается от-

Зеленый: Задний левый + или сабвуфер

дельно)

1 К гнезду шнура питания

+

3 Подключите с помощью кабелей RCA

2 В зависимости от типа автомобиля функ-

Зеленый/черный: Задний левый * или

(приобретаются отдельно)

ции 3 и 5 могут отличаться. В этом слу-

сабвуфер *

1 Гнездо шнура питания

4 К переднему выходу

чае следует подключить 4 к 5 и 6 к 3.

Фиолетовый: Задний правый + или саб-

2 Вход микрофона

5 Передний громкоговоритель

3 Желтый

вуфер +

3 Микрофон

6 К выходу заднего канала или выходу саб-

Резервный разъем (или разъем дополни-

Фиолетовый/черный: Задний правый *

4 м

вуфера

тельного оборудования)

или сабвуфер *

4 Выход заднего канала или выход сабву-

7 Задний громкоговоритель или сабвуфер

4 Желтый

d Разъем ISO

фера

Подключите к клемме источника постоян-

В некоторых автомобилях разъем ISO

5 Передний выход

ного тока 12 В.

может иметь два вывода. В этом случае

6 Гнездо антенны

5 Красный

необходимо подсоединить оба разъема.

7 Плавкий предохранитель (10 A)

Разъем дополнительного оборудования

8 Вход проводного пульта дистанционного

Примечания

(или резервный разъем)

управления

! Требуется изменение начальных на-

6 Красный

Служит для подключения проводного

строек данного устройства (см. руковод-

Подключите к клемме, на которую подает-

адаптера пульта дистанционного упра-

ство по эксплуатации). Выход сабвуфера

ся напряжение (12 В постоянного тока)

вления (приобретается отдельно).

данного устройства монофонический.

при включении зажигания.

! При использовании сабвуфера мощно-

7 Подсоедините провода одинакового

стью 70 Вт (2 W) обязательно подсоедини-

цвета друг к другу.

те к сабвуферу фиолетовый и

8 Черный (заземление на массу)

фиолетовый/черный провод данного ус-

тройства. Не подсоединяйте зеленый и

зеленый/черный провода.

28

Ru

1

2 Установите держатель микрофона на

ВНИМАНИЕ

колонке рулевого управления.

Не допускайте наматывания провода микро-

фона вокруг колонки рулевого управления

или рычага переключения передач. Это

очень опасно! Установите это устройство

таким образом, чтобы оно не затрудняло во-

ждение.

Примечание

2

Установите микрофон в таком положении,

чтобы он мог уловить голос человека, упра-

вляющего системой.

1 Держатель микрофона

2 Зажим

При установке микрофона на

При необходимости используйте зажимы

солнцезащитном козырьке

для закрепления кабеля в салоне автомо-

биля (продаются отдельно).

1 Установите микрофон на держателе

микрофона.

При установке микрофона на

1

колонке рулевого управления

2

1 Установите микрофон на держателе

микрофона.

1

2

1 Микрофон

2 Держатель микрофона

2 Установите держатель микрофона на

3

солнцезащитном козырьке.

4

Установите держатель микрофона при под-

1 Микрофон

нятом солнцезащитном козырьке.(Опуска-

2 База микрофона

ние козырька приведет к ухудшению

3 Держатель микрофона

идентификации голоса при использовании

4 Уложите провод микрофона в канавку.

голосовых команд.)

# Микрофон можно установить без использова-

ния держателя. В этом случае отсоедините базу

микрофона от держателя. Для этого сдвиньте

базу микрофона.

2

Раздел

Установка микрофона

Установка микрофона

03

1

3

1 Двусторонняя клейкая лента

2 Установите держатель микрофона на

внутренней стороне колонки рулевого

управления.

3 Зажим

При необходимости используйте зажимы

для закрепления кабеля в салоне автомо-

биля (продаются отдельно).

Регулировка угла микрофона

Русский

Угол микрофона можно регулировать.

Ru

29

30 Ru

Русский

31Ru

PIONEER CORPORATION

1-1, Shin-ogura, Saiwai-ku, Kawasaki-shi,

Kanagawa 212-0031, JAPAN

Корпорация Пайонир

1-1, Син-Огура, Сайвай-ку, г. Кавасаки,

префектура Канагава,

212-0031, Япония

Импортер ООО ПИОНЕР РУС

125040, Россия, г. Москва, ул. Правды, д.26

Тел.: +7(495) 956-89-01

PIONEER EUROPE NV

Haven 1087, Keetberglaan 1, B-9120 Melsele, Belgium/Belgique

TEL: (0) 3/570.05.11

PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.

P.O. Box 1540, Long Beach, California 90801-1540, U.S.A.

TEL: (800) 421-1404

PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.

340 Ferrier Street, Unit 2, Markham, Ontario L3R 2Z5, Canada

TEL: 1-877-283-5901

TEL: 905-479-4411

PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE. LTD.

253 Alexandra Road, #04-01, Singapore 159936

TEL: 65-6472-7555

PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.

5 Arco Lane, Heatherton, Victoria, 3202 Australia

TEL: (03) 9586-6300

PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.

Blvd.Manuel Avila Camacho 138 10 piso

Col.Lomas de Chapultepec, Mexico, D.F. 11000

TEL: 55-9178-4270

台北4078

886-(0)2-2657-3588

9095

852-2848-6488

ã 2012 PIONEER CORPORATION. All rights reserved.

ã 2012 PIONEER CORPORATION.Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

Printed in Thailand

Imprimé en Thaïlande

<KOKZX> <12F00000>

<QRD3147-A/N> EW