Pioneer S-81B-LR-K – page 2

Manual for Pioneer S-81B-LR-K

05_S-81B-LR_Du.fm 5 ペー 087月3日 水曜 午1016

Opmerking

Technische gegevens

De S-81B-LR bestaat uit twee luidsprekersystemen.

Behuizing. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Basreflex, boekenplanktype

Luidsprekersysteem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-wegsysteem

Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens

Woofer/tweeter . . . . . . . . . . Coaxiale eenheid: 13 cm conus/2,5 cm koepel

voorbehouden, zonder voorafgaande kennisgeving.

Impedantie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Ω

Frequentiebereik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40 Hz tot 50 kHz

Gevoeligheid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84,5 dB (2,83 V)

is een handelsmerk dat op een product staat dat is

Maximaal ingangsvermogen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 W

uitgerust met Pioneer’s Phase Control technologie. Met deze

Wisselfrequentie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 kHz

technologie is een hoogwaardige geluidsweergave via elke

Buitenafmetingen. . . . . . . . . .190 (B) mm x 350 (H) mm x 280 (D) mm

component mogelijk door verbetering van de totale fase-

Gewicht . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,9 kg

aanpassing.

Bijgeleverde accessoires

Pennen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Penvoetjes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Uitgegeven door Pioneer Corporation.

Antislipkussentjes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Copyright © 2008 Pioneer Corporation.

Front . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Alle rechten voorbehouden.

Reinigingsdoek (alleen voor de S-81B-LR-K) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Handleiding

Nederlands

5

Du

06_S-81B-LR_Sp.fm 2 ペー 087月3日 水曜 午1018

Muchas gracias por la adquisición de este producto Pioneer.

Lea todo este manual de instrucciones para aprender a operar correctamente su modelo. Después de haber leído las instrucciones, guarde

el manual en un lugar seguro para poderlo consultar en el futuro.

Limpieza de la caja acústica

En condiciones normales de utilización, emplee un paño seco

Antes de comenzar

para frotar la superficie y mantener limpias las cajas acústicas. Si

La impedancia nominal de este sistema de altavoces es de 6

Ω

.

es necesario, límpielas con un paño humedecido en un

Conecte el sistema de altavoces a un amplificador que tenga

detergente neutro diluido en cinco o seis partes de agua, y

una impedancia de carga de 6

Ω

a 16

Ω

(un modelo que tenga

enjuáguelo bien. No emplee cera para muebles ni detergentes.

inscrito “6

Ω

to 16

Ω

” en los terminales de salida de altavoces

No utilice nunca, ni en la unidad como cerca de ella, disolventes,

del amplificador).

bencina, pulverizadores de insecticida u otros productos

Para evitar daños en el sistema de altavoces debido a una

químicos, ya que estos productos podrían corroer la superficie.

sobrecarga de entrada, tenga presente las precauciones

siguientes:

Limpieza del acabado brillante del sistema de

No aplique potencia al sistema de altavoces si excede la

entrada máxima permisible.

altavoces

Sólo el S-81B-LR-K

Cuando emplee un ecualizador gráfico para acentuar los

Si emplea un paño sucio o áspero o si frota la rejilla con

sonidos altos de la gama de agudos, no aplique un volumen

fuerza, pueden producirse rayadas en el acabado del

excesivo del amplificador.

producto.

No trate de forzar a un amplificador de poca potencia para

Si limpia la superficie del sistema de altavoces con un paño

que produzca altos volúmenes de sonido (se incrementaría

humedecido, las gotas de agua de la superficie pueden entrar

la distorsión armónica del amplificador, y podría dañarse el

al interior del producto y ocasionar mal funcionamiento.

altavoz).

Cuando limpie el acabado del sistema de altavoces, frote con

Precaución: instalación

cuidado con un paño suave y seco; el paño de limpieza

suministrado.

No monte los altavoces en la pared ni en el techo. Podrían

caerse y ocasionar heridas.

No instale los altavoces en una posición elevada ni en la

pared. La rejilla de altavoz, si se monta incorrectamente,

Contenido de la caja

puede caerse y ocasionar daños o heridas personales.

Desconecte la alimentación y desenchufe su equipo

audiovisual y consulte las instrucciones antes de conectar

componentes. Asegúrese de emplear unos cables de

conexión adecuados.

Pies de punta x 6

La rejilla se fija con imágenes. La rejilla podría caerse si se

aplica fuerza a la rejilla en la dirección horizontal. Cuando

limpie el altavoz, quite primero la rejilla.

Precaución: durante la utilización

Bases de pies de punta x 6

No ponga el altavoz sobre una superficie inestable. Correría el

peligro de caídas, pudiendo ocasionar heridas y daños en el

equipo.

No emplee el altavoz para emitir sonido distorsionado durante

largos períodos de tiempo. Correría el peligro de incendios.

No se suba ni se siente encima del altavoz, y no permita que

Pastillas antideslizantes x 8

los niños jueguen sobre el altavoz.

No ponga objetos grandes ni pesados sobre el altavoz.

Rejilla x 2

No ponga objetos magnéticos, como puedan ser

Paño de limpieza (sólo para el S-81B-LR-K) x 1

destornilladores, ni piezas de hierro cerca del altavoz de

agudos ni del de graves. Puesto que los altavoces emplean

Manual de instrucciones

imanes potentes, pueden atraer los objetos metálicos,

pudiendo ocasionar heridas o daños en el diafragma.

Si desea deshacerse de este producto, no lo mezcle con los residuos generales de su hogar. De conformidad con la legislación

vigente, existe un sistema de recogida distinto para los productos electrónicos que requieren un procedimiento adecuado de

tratamiento, recuperación y reciclado.

Las viviendas privadas en los estados miembros de la UE, en Suiza y Noruega pueden devolver gratuitamente sus productos electrónicos usados

en las instalaciones de recolección previstas o bien en las instalaciones de minoristas (si adquieren un producto similar nuevo).

En el caso de los países que no se han mencionado en el párrafo anterior, póngase en contacto con sus autoridades locales a fin de conocer el

método de eliminación correcto.

Al actuar siguiendo estas instrucciones, se asegurará de que el producto de desecho se somete a los procesos de tratamiento, recuperación y

reciclaje necesarios, con lo que se previenen los efectos negativos potenciales para el entorno y la salud humana.

K058_A_Sp

2

Sp

Cuando lo instale directamente sobre el piso

Emplee los pies de punta o las pastillas antideslizantes

Modo de instalación

suministrados cuando desee instalar el altavoz directamente

sobre la

superficie del piso.

Selección del lugar de colocación de los sistemas de

altavoces

Utilización de los pies de punta

Los sonidos reproducidos por los sistemas de altavoces

Este sistema de altavoces incluye pies de punta que usted podrá

quedan fácilmente afectados de formas sutiles por las

utilizar para aislar del piso el altavoz. Emplee las bases de los

condiciones del lugar de audición.

pernos para evitar rayadas en el piso o en otras superficies.

Para obtener el mejor sonido, seleccione un piso sólido para

1 Gire los pies de punta para introducirlos en las piezas

colocar los altavoces, y sitúe los altavoces como se muestra a

metálicas roscadas empotradas en la parte inferior del

continuación. El nivel de los sonidos bajos puede ajustarse

altavoz.

acercando o alejando los altavoces de la pared. Ajuste los

altavoces de modo que queden equidistantes de sus paredes

laterales respectivas para poder obtener un sonido equilibrado.

50 a 60

2 Pongas las bases de los pies de punta en los puntos de los

tres pies de punta golpeándolas al dejar apoyado el altavoz

sobre su base.

Ponga los altavoces izquierdos y derechos equidistantes con

respecto a su posición de audición para obtener un buen

sonido estereofónico. Emplee cables de altavoz de la misma

longitud para cada altavoz.

3 Coloque el altavoz sobre las bases de los pies de punta y

Siempre que sea posible, coloque los altavoces delantero

confirme que el altavoz no se mueva.

izquierdo y delantero derecho en el mismo plano que la

pantalla del televisor.

Para conseguir el óptimo sonido envolvente, deberá poner el

televisor entre los altavoces izquierdo y derecho, haciendo que

Emplee siempre las bases de los pies de punta, con la

los altavoces queden orientados en un ángulo de 50 a 60

superficie dentada arriba como punto de entrada de los pies

grados hacia la posición de audición.

de punta.

Si la habitación tiene mucha reverberación, le recomendamos

que cuelgue tela gruesa en las paredes, y/o que ponga una

alfombra en el piso para amortiguar el sonido. Para obtener

los mejores resultados, cubra las paredes por completo.

Estos altavoces son del tipo estante, y ofrecen su mejor

rendimiento cuando se ponen sobre una superficie sólida y

Español

nivelada apartada del piso. Si se ponen los altavoces

directamente sobre el piso se producirá un sonido con

retumbo y sin definición. De forma ideal, los altavoces de

agudos deben quedar aproximadamente al nivel de los oídos

cuando está sentado en la posición de audición. Le

recomendamos emplear el soporte de altavoz CP-81B-K/MK

para conseguir el óptimo sonido y estabilidad.

Si opta por emplear el soporte de altavoz CP-81B-K/MK,

deberá fijarlo con los tornillos suministrados. (para más

detalles, consulte el manual de instrucciones del

CP-81B-K/MK)

Es muy peligroso intentar ajustar el pie de punta mientras se

tiene inclinado el altavoz. Asegúrese de poner la unidad sobre

Pioneer no se hace responsable por ningún tipo de daño

un lugar blando (como pueda ser una manta) para que no se

debido al montaje y a la instalación inadecuados, al refuerzo

dañe el piso, y de efectuar la instalación entre dos personas

insuficiente, a la utilización indebida del producto, a desastres

como mínimo.

naturales, etc.

Sólo el S-81B-LR-QL/W

La caja está hecha de tiras enchapadas de madera natural. No

ponga los altavoces en un lugar donde puedan quedar bajo la luz

directa del sol, y tampoco cerca de estufas o acondicionadores

de aire. Podría producirse deformación y decoloración de la caja

acústica y podrían dañarse los altavoces.

3

Sp

50 cm

20 cm

Importante

06_S-81B-LR_Sp.fm 3 ペー 087月3日 水曜 午1018

Precaución

Si no emplea las bases de los pies de punta para colocar

los altavoces, es posible que los pies de punta causen

daños en el piso. Le recomendamos que emplee las

bases de los pies de punta si se propone utilizar los pies

de punta.

Importante

06_S-81B-LR_Sp.fm 4 ペー 087月3日 水曜 午1018

Empleo de las pastillas antideslizantes

Para asegurar una instalación estable, fije las pastillas

Conexiones

antideslizantes a la superficie inferior de la base de altavoz.

Este altavoz no se suministra con los cables de altavoz utilizados

para la conexión a un amplificador.

Terminal

Terminal

negro (–)

rojo (+)

Altavoz (trasero):

Panel de entrada

Amplificador (trasero)

Colocación/extracción de la rejilla

SPEAKERS

Este sistema de altavoces se sirve con una rejilla que pueden

OUTPUT

colocarse y extraerse de la forma siguiente:

1 Para colocar la rejilla, alinéela con el cuerpo del altavoz y

empújela con cuidado.

Conexión de los cables

2 Para extraer la rejilla, tómela con las dos manos cerca de

1 Desconecte la alimentación del amplificador.

la parte intermedia y tire con cuidado hacia usted para

separar la rejilla del altavoz.

2 Conecte los cables de altavoz a los terminales de entrada

de la parte posterior del altavoz. En cuanto a la polaridad de

los terminales, el rojo es positivo (+) y el negro es negativo (–).

Afloje los bornes de los terminales de entrada e inserte los cables

de altavoz en cada uno de los orificios de los terminales, y luego

apriete los bornes.

Terminal rojo (+)

Terminal negro (–)

Precaución

Para retener la rejilla en su posición se emplean imanes. No

ponga las rejillas cerca de dispositivos que puedan ser

susceptibles a la influencia magnética (televisores de TRC,

etc.).

3 Conecte el otro extremo del cable a los terminales de

salida de altavoz en el amplificador, en el canal asignado a al

altavoz y manteniendo la polaridad (para más detalles al

respecto, consulte el manual de instrucciones del

amplificador).

También podrá conectar los terminales del altavoz con una

clavija de punta cónica. Cuando emplee una clavija de punta

cónica, no se olvide de quitar la tapa de la punta del terminal

de entrada.

Después de haber efectuado la conexión tire ligeramente del

cable para asegurar la seguridad y solidez de la conexión. Las

conexiones defectuosas pueden ocasionar ruido e

interrupción del sonido.

Si los hilos de los cables salen de los terminales y entran en

contacto entre sí, el amplificador recibirá una carga adicional

excesiva. Esto puede hacer que el amplificador deje de

funcionar y incluso pueda dañarse.

Cuando emplee un juego de altavoces conectados a un

amplificador, no podrá obtener el efecto estéreo normal si se

ha invertido la polaridad (+, ) de uno de los altavoces

(izquierdo o derecho).

PRECAUCIÓN

Por estos terminales de altavoz circula tensión ACTIVA

que es PELIGROSA. Para evitar el peligro de descargas

eléctricas al conectar o desconectar los cables de

altavoz, desenchufe el cable de alimentación antes de

tocar las partes de los cables que no están aisladas.

D3-4-2-2-3_A_Sp

4

Sp

06_S-81B-LR_Sp.fm 5 ペー 087月3日 水曜 午1018

Nota

Especificaciones

El S-81B-LR se vende con dos sistemas de altavoces incluidos.

Caja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Bass-réflex para estantería

Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 vías

Especificaciones y diseño sujetos a posibles cambios sin

Altavoz de graves/agudos

previo aviso debido a mejoras del producto.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Unidad coaxial: Cono de 13 cm/domo de 2,5 cm

Impedancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Ω

Respuesta en frecuencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Hz a 50 kHz

es una marca comercial que llevan los productos que

Sensibilidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84,5 dB (2,83 V)

incorporan la tecnología de control de fase de Pioneer. Esta

Potencia de entrada máxima. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 W

tecnología permite la reproducción del sonido de alta calidad a

Frecuencia de cruce. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 kHz

través de cada componente mediante la mejora de la

Dimensiones exteriores

correspondencia de fase general.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190 (An) mm x 350 (Al) mm x 280 (Prf) mm

Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,9 kg

Accesorios suministrados

Publicado por Pioneer Corporation.

Pies de punta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Copyright © 2008 Pioneer Corporation.

Bases de pies de punta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Todos los derechos reservados.

Pastillas antideslizantes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Rejilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Paño de limpieza (sólo el S-81B-LR-K) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Manual de instrucciones

Español

5

Sp

07_S-81B-LR_PO.fm 2 ペー 087月3日 水曜 午1020

Obrigado por ter adquirido este produto Pioneer.

Leia por favor estas instruções de utilização na sua totalidade para ficar a saber como operar adequadamente o seu aparelho. Depois de

terminar a leitura destas instruções, guarde-as num local seguro para referência futura.

Limpeza da caixa das colunas

Em condições de utilização normais, a passagem com um pano

Antes de começar

seco é suficiente para manter a caixa limpa. Se necessário limpe

A impedância nominal deste sistema de colunas é de 6 Ω.

com um pano embebido num detergente neutro diluído cinco ou

Ligue o sistema de colunas a um amplificador com uma

seis vezes em água, e torcido bem. Não utilize cera ou detergentes

impedância de carga entre 6 Ω e 16 Ω (um modelo com a

para mobília.

indicação “6 Ω to 16 Ω” afixada nos terminais de saída para as

Não utilize nunca diluentes, benzina, sprays insecticidas ou outro

colunas).

produto químico neste ou próximo deste aparelho, pois tal

De modo a prevenir danos nas colunas resultantes de

corroerá as superfícies.

sobrecarga na entrada, observe por favor as seguintes

precauções:

Limpeza do acabamento brilhante do sistema de

Não forneça potência ao sistema de colunas para além da

entrada máxima permitida.

colunas

S-81B-LR-K apenas

Quando utilizar um equalizador gráfico para dar ênfase a

Se utilizar um pano áspero ou se esfregar a superfície com

sons altos na faixa das altas frequências, não utilize um

força o acabamento do produto ficará riscado.

volume de amplificação excessivo.

Se limpar a superfície do sistema de colunas com um pano

Não force um amplificador de baixa potência a produzir

húmido, os pingos de água na superfície podem penetrar no

altos volumes de som (a distorção harmónica do

produto, causando mau funcionamento.

amplificador aumentará, além de poder danificar a coluna).

Quando limpar o acabamento do sistema de colunas, passe

Precaução: instalação

suavemente um pano macio e seco, o pano de limpeza

fornecido.

Não fixe estas colunas à parede ou ao tecto. Podem cair,

causando ferimentos.

Não instale as as suas colunas sobre a cabeça, na parede ou

notecto. Se mal fixadas, a grelha das colunas pode cair,

O que encontra na caixa

causando danos e ferimentos.

Desligue da tomada o seu equipamento audio-visual e

consulte o manual de instruções quando ligar os

componentes entre si. Certifique-se que utiliza os cabos de

ligação adequados.

Espigões x 6

A grelha é fixada com magnetos. A grelha pode cair se sobre

esta for aplicada for aplicada força na horizontal. Retire a

grelha quando limpar a coluna.

Precaução: utilização

Bases para espigão x 6

Não coloque a coluna numa superfície instável. Pode tornar-

se perigosa em caso de queda, para além de danificar o

equipamento.

Não utilize a coluna para produzir som distorcido durante

longos períodos de tempo. Tal pode resultar em incêndio.

Não se sente nem se ponha em pé em cima das colunas. Não

Almofadas anti-derrapantes x 8

deixe as crianças brincar com as colunas.

Não coloque objectos grandes ou pesados sobre as colunas.

Grelha x 2

Não coloque objectos magnéticos, tais como chaves de

Pano de limpeza (para S-81B-LR-K apenas) x 1

parafusos ou peças de ferro, perto do tweeter ou do woofer. As

Manual de instruções

colunas utilizam fortes magnetes, podendo atrair objectos,

causando ferimentos ou danificando o diafragma.

Se quiser deitar fora este produto, não o misture com o lixo comum. De acordo com a legislação, existe um sistema de recolha

separado para os equipamentos electrónicos fora de uso, que requerem tratamento, recuperação e reciclagem apropriados.

Os consumidores dos Estados-membros da UE, da Suíça e da Noruega podem entregar equipamentos electrónicos fora de uso em

determinadas instalações de recolha ou a um retalhista (se adquirirem um equipamento novo similar).

Nos países não mencionados acima, informe-se sobre o método de eliminação correcto junto das autoridades locais.

Ao fazê-lo estará a garantir que o produto que já não tem utilidade para si é submetido a processos de tratamento, recuperação e reciclagem

adequados, evitando-se assim potenciais efeitos negativos para o ambiente e a saúde humana.

K058_A_Po

2

Po

Quando instalar directamente no chão

Utilize os espigões fornecidos os as bases anti-derrapantes

Como instalar

quando instalar a coluna directamente no chão.

Escolha do local onde colocar os sistemas de colunas

Utilização dos espigões

Os sons produzidos através do sistema de colunas são

Este sistema de colunas inclui espigões que podem ser utilizados

facilmente afectados, de modo subtil, pelas condições do

para isolar a coluna do chão. Utilize as bases dos espigões para

espaço de audição.

evitar riscar o chão ou a superfície sobre a qual a coluna for

Para uma melhor audição, escolha uma superfície sólida para

colocada.

a colocação das colunas, e posicione as colunas tal como

1 Aparafuse os espigões nos furos metal roscados, abertos

apresentado abaixo. O nível dos baixos pode ser ajustado

na base das colunas.

aproximando ou afastando as colunas da parede. Ajuste as

colunas de modo a que fiquem equidistantes das paredes

laterais, de modo a assegurar um som equlibrado.

50 a 60

2 Coloque as bases dos espigões nas posições onde as

pontas dos três espigões apontam quando a coluna estiver

na sua posição.

Para um bom som esterefónico coloque as colunas esquerda

e direita a igual distância da posição de audição. Utilize cabos

do mesmo comprimento para cada coluna.

Tanto quanto possível, coloque as colunas frontais esquerda

3 Coloque a coluna sobre as bases dos espigões e verifique

e direita no mesmo nível do ecrã de televisão.

que a coluna não abana.

Para obter um som envolvente óptimo, deve colocar o televisor

entre a coluna esquerda e a coluna direita, com as colunas

formando um ângulo entre 50 e 60 graus em direcção da

posição de audição.

Utilize sempre as bases dos espigões como mostrado, com a

Se o quarto tiver muita reverberação, recomendamos

superfície pretendida voltada para cima, de modo receber a

pendurar tecidos fortes nas paredes, e/ou colocar uma

ponta do espigão.

carpete no chão para absorver o som. Para os melhores

resultados, cubra as paredes completamente.

Estas colunas são colunas tipo prateleira que apresentam o

seu melhor desempenho quando colocadas sobre uma

superfície sólida e de nível, afastada do chão. A colocação das

colunas directamente sobre o solo resulta num som de

estrondo, indefinido. Idealmente, os tweeters devem ser

colocados à altura dos ouvidos do ouvinte quando este estiver

sentado na posição de audição. Recomendamos a utilização

do suporte de colunas CP-81B-K/MK para um obter o melhor

som e para a estabilidade das colunas.

Se escolher utilizar o suporte de colunas CP-81B-K/MK,

certifique-se que o fixou com os parafusos fornecidos.

(para mais detalhes, consulte o manual de instruções do

suporte CP-81B-K/MK)

Português

É muito perigoso tentar ajustar o espigão inclinando a coluna.

A Pioneer não assume qualquer responsabilidade sobre

Certifique-se que coloca a coluna sobre uma superfície macia

danos resultants da montagem, fixação deficiente, reforço

(tal como um cobertor) de modo a não danificar o chão, e que

insuficiente, má utilização do produto, actos da natureza, etc.

procede à instalação com pelo menos duas pessoas.

S-81B-LR-QL/W apenas

A caixa da coluna usa um folheado de madeira natural. Não

coloque as colunas sob luz solar directa. Evite colocá-las perto

de aquecedores ou ar condicionados. Tal pode empenar ou

descolorar as caixas das colunas, ou danificar as colunas.

3

Po

50 cm

20 cm

Importante

07_S-81B-LR_PO.fm 3 ペー 087月3日 水曜 午1020

Precaução

Não utilize as bases dos espigões quando instalar as

colunas, pois os espigões podem danificar o chão. Se

tencionar utilizar os espigões, aconselhamos

vivamente a utilização das bases dos espigões.

Importante

07_S-81B-LR_PO.fm 4 ペー 087月3日 水曜 午1020

Utilização das bases anti-derrapantes

Para assegurar uma instalação estável, afixe as bases anti-

Ligações

derrapantes na superfície debaixo da base da coluna.

Esta coluna não inclui cabos de coluna para ligar a um

amplificador.

Terminal

Terminal

preto (–)

encarnado (+)

Coluna (parte de trás):

Painel de entrada

Amplificador (anterior)

Fixação/Remoção da grelha

SPEAKERS

Este sistema de colunas está equipado com uma grelha, que pode

OUTPUT

ser fixada ou retirada do seguinte modo:

1 Para fixar a grelha, alinhe a grelha com o corpo a coluna

e pressione ligeiramente.

Ligação dos cabos

2 Para retirar a grelha, segure-a com ambas as mãos perto

1 Desligue a alimentação do seu amplificador.

do centro e puxe-a suavemente para si, de modo a separar a

grelha da coluna.

2 Ligue os cabos da coluna aos terminais de entrada na

parte anterior da coluna. No que diz respeito à polaridade de

entrada, o encarnado é positivo (+) e o preto é negativo (–).

Afrouxe as porcas nos terminais de entrada e insira os cabos em

cada um dos oríficios do poste do terminal. Aperte depois as

porcas.

Terminal encarnado (+)

Terminal preto (–)

Precaução

A grelha é fixada com magnetos. Não coloque a grelha perto

de aparelhos sensíveis a influência magnética (televisores de

tubo de raios catódicos, etc.).

3 Ligue as outras extremidades dos cabos aos terminais de

saída para colunas, no amplificador (para mais detalhes,

consulte o manual de utilizador do seu amplificador).

Pode também ligar os terminais da coluna utilizando uma

ficha banana. Quando utilizar uma ficha banana, certifique-se

de retirar a tampa na extremidade do terminal de entrada.

Depois de ligar as fichas, puxe os cabos levemente para se

certificar que as extremidades destes se encontram ligadas

firmemente aos terminais. Ligações deficientes podem criar

ruído e interrupção no som.

Se os fios dos cabos sairem dos terminais e entrarem em

contacto um com o outro, induzirão uma carga excessiva no

amplificador. Tal pode fazer com que o amplificador deixe de

funcionar, podendo mesmo danificar o amplificador.

Quando utilizar o conjunto de colunas ligadas a um

amplificador, não conseguirá obter o efeito estereofónico

usual se a polaridade (+, ) de uma das colunas (esquerda ou

direita) estiver invertida.

CUIDADO

Estes terminais de coluna estão sob voltagem

PERIGOSA. Para evitar o risco de choque eléctrico ao

ligar ou desligar os cabos de coluna, desligue o cabo

de alimentação de energia antes de tocar em quaisquer

componentes não isolados.

D3-4-2-2-3_A_Po

4

Po

07_S-81B-LR_PO.fm 5 ペー 087月3日 水曜 午1020

Nota

Especificações

O S-81B-LR vem equipado com dois sistemas de colunas.

Caixa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tipo prateleira, reflexo de baixos

Configuração. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 vias

Especificações e concepção sujeitas a possíveis modificações

Woofer/Tweeter . . . . . . . . Unidade coaxial: cone 13 cm/abobadado 2,5 cm

sem aviso prévio, devido a melhoramentos.

Impedância . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Ω

Resposta em frequência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Hz a 50 kHz

Sensibilidade. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84,5 dB (2,83 V)

é um marca registada colocada num produto com

Potência máxima de entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 W

tecnologia Controlo de Fase Pioneer. Esta tecnologia permite uma

Frequência de crossover . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 kHz

reprodução sonora de alto grau através de cada componente,

Dimensões exteriores. . . . . . . 190 (L) mm x 350 (A) mm x 280 (P) mm

melhorando o emparelhamento geral de fases.

Peso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7.9 kg

Acessórios fornecidos

Publicado por Pioneer Corporation.

Espigões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Bases de espigões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

“Copyright” © 2008 Pioneer Corporation.

almofadas anti-derrapante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Todos os direitos reservados.

Grelha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Pano de limpeza (para S-81B-LR-K apenas). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Manual de instruções

Português

5

Po

08_S-81B-LR_Sw.fm 2 ペー 087月3日 水曜 午1022

Gratulerar till ditt inköp av denna Pioneer-produkt.

Läs noggrant igenom denna bruksanvisning, så att du vet hur du skall hantera högtalaren på rätt sätt. När du har läst igenom

bruksanvisningen, skall du förvara den på en säker plats för framtida bruk.

Rengöring av högtalarhöljet

Vid normal användning bör det räcka med att torka av med en torr

Innan du startar

duk för att hålla höljet rent. Om så erfordras, kan du rengöra med

Denna högtalares nominella impedans är 6 Ω. Anslut

en duk som har doppats i ett neutralt rengöringsmedel som har

högtalaren till en förstärkare med en belastningsimpedans i

spätts ut fem eller sex gånger med vatten och vridits ur ordentligt.

omfånget från 6 Ω till 16 Ω (en modell där “6 Ω to 16 Ω” visas

Använd inte möbelvax eller kraftiga rengöringsmedel.

intill högtalarutgången).

Använd aldrig thinner, bensen, insektssprayer eller andra

För att förhindra att högtalarsystemet skadas på grund av

kemikalier på eller nära högtalaren, därför att sådana kommer att

överbelastad inmatning, skall du följa följande

korrodera ytorna.

säkerhetsföreskrifter:

Mata inte uteffekt till högtalaren som överskrider den

Rengöring av högtalarsystemets glansiga yta

maximalt tillåtna ingången.

Endast S-81B-LR-K

När du använder en grafisk equalizer för att betona kraftiga

Om du använder en dammig eller hård duk, eller om du

diskantljud, skall du inte använda för hög ljudnivå för

gnuggar hårt, kan högtalarsystemets finish repas.

förstärkaren.

Om du rengör högtalarsystemets yta med en våt duk kan

Försök inte att tvinga en lågeffektsförstärkare att mata ut

vattendroppar tränga in, så att systemet inte längre fungerar.

kraftiga ljudnivåer (förstärkarens harmoniska distorsion

Vid rengöring av högtalarsystemets finish skall du torka av det

ökas och du kan skada högtalaren).

varsamt med en torr och mjuk duk, alltså den medföljande

rengöringsduken.

Observera: Installation

Sätt inte fast dessa högtalare på väggen eller i taket. De kan

falla ned och orsaka personskador.

Montera inte högtalarna högt i taket eller på väggen. Om de

Detta finns i kartongen

sätts fast på fel sätt, kan högtalargrillen falla ned och orsaka

materiella skador eller personskador.

Stäng av och lossa din AV-utrustning från elnätet samt se i

bruksanvisningarna vid anslutning av apparater. Kontrollera

att du använder korrekta anslutningskablar.

Spetsar x 6

Grillen sitter fast med magneter. Grillen kan falla ned om den

utsätts för tryck i vågrät riktning. Vid rengöring av högtalaren

skall du först ta bort grillen.

Observera vid användning

Spetsdynor x 6

Ställ inte högtalaren på en ostadig yta. Den kan utgöra en fara

om den tippar över och detta kan också skada utrustningen.

Använd inte högtalaren för utmatning av förvrängt ljud under

långa tidsperioder. Detta kan leda till fara för brand.

Du får inte sitta eller stå på högtalaren och inte låta barn leka

på den.

Glidskyddsdynor x 8

Placera inte stora eller tunga föremål ovanpå högtalaren.

Lägg inte magnetiska föremål som till exempel skruvmejslar

Grill x 2

eller delar av stål nära diskantelementet eller baselementet.

Rengöringsduk (endast för S-81B-LR-K) x 1

På grund av att högtalarna använder kraftiga magneter, kan

Bruksanvisning

de dra till sig sådana föremål, vilket kan orsaka personskador

eller kan skada membranet.

Denna produkt får inte kastas tillsammans med vanligt hushållsavfall. Uttjänta elektronikprodukter skall enligt lag samlas in separat

för särskild hantering och återvinning.

I EU:s medlemsländer samt Schweiz och Norge får privata hushåll kostnadsfritt lämna in uttjänt elektronik på särskilda insamlingsställen och

återvinningscentraler eller hos en återförsäljare (vid köp av liknande produkt).

I övriga länder skall lokala myndigheter kontaktas för information om korrekt avfallshantering.

Härigenom kommer den kasserade produkten att samlas in, behandlas och återvinnas på det sätt som krävs för att minska negativ påverkan på

miljö och människors hälsa.

K058_A_Sw

2

Sw

Vid placering direkt på golvet

Använd de medföljande spetsarna eller glidskyddsdynorna när

Installation

högtalaren ska placeras direkt på

golvet.

Val av högtalarsystemets placering

Användning av spetsarna

Ljud som spelas genom högtalarna påverkas lätt av subtila

Spetsarna som medföljer högtalaren kan användas for att isolera

vägar på grund av förhållandena i lyssningsrummet.

högtalaren från golvet. Använd de medföljande spetsdynorna för

Svenska

För att få bästa tänkbara ljud skall du välja ett stabilt golv för

att undvika att repa golv eller andra underlag som högtalarna

att ställa upp högtalarna och placera dem på det sätt som

placeras på.

bilden nedan visar. Nivån för basljuden kan justeras genom att

1 Vrid in spetsarna i de nedsänkta gängade

du ställer högtalarna närmare eller längre bort från väggen.

metallinsatserna på högtalarens undersida.

Ställ högtalarna så att de står lika långt från sidoväggarna för

att få ett balanserat ljud.

50 till 60 grader

2 Sätt spetsdynorna på de platser där de tre spetsarnas

ända kommer att hamna när högtalaren ställs ned.

Placera vänster och höger högtalare lika långt från din

lyssningsposition för att få ett bra stereoljud. Använd lika

långa högtalarkablar för varje högtalare.

Så långt det är möjligt bör du ställa vänster och höger främre

3 Ställ högtalaren på spetsdynorna och kontrollera att

högtalare i samma plan som TV-skärmen.

högtalaren inte flyttar sig.

För att få optimalt surroundljud bör du placera TV-apparaten

mellan vänster och höger högtalare, med högtalarna riktade

50 till 60 grader mot lyssningspositionen.

Om rummet har mycket återklanger rekommenderar vi att du

Använd alltid spetsdynorna såsom bilden visar, med den

hänger tunga gardiner på väggarna och/eller lägger en matta

försänkta ytan vänd uppåt för mottagning av spetsens vassa

på golvet för att dämpa ljudet. För att få bästa tänkbara ljud

ända.

skall du täcka väggarna helt.

Dessa högtalare är avsedda att användas i en bokhylla och ger

bästa ljudåtergivning när de placeras på ett solitt och jämnt

underlag ovanför golvnivå. På golvet ger högtalarna ett

dånande och odefinierat ljud. Diskanelementet bör befinna

sig i lyssnarens öronhöjd. Vi rekommenderar att du använder

högtalarstativet CP-81B-K/MK för att få optimalt ljud och

stabilitet.

Om du använder högtalarstativet CP-81B-K/MK, se till att du

sätter fast det med de medföljande skruvarna.

(för vidare upplysningar, see bruksanvisningarna som

medföljer CP-81B-K/MK)

Pioneer tar inte på sig något som helst ansvar för skador som

uppstår på grund av ihopsättning, felaktig montering,

otillräcklig förstärkning, felaktig användning av stativet,

Det är mycket farligt att montera spetsar med högtalaren i

naturkatastrofer, etc.

lutande läge. Var noga med att lägga enheten på något mjukt

(till exempel en filt) så att den inte skadar golvet och utför

Endast S-81B-LR-QL/W

installationen med minst två personer.

Högtalarhöljet har skivad faner gjort av naturträ. Placera inte

högtalaren, där den kan utsättas för direkt solljus och undvik

att placera den nära värmeelement och luftkonditionerare.

Detta kan leda till att högtalarens hölje blir skevt och

missfärgat samt att högtalarelementen skadas.

3

Sw

50 cm

20 cm

Viktigt

08_S-81B-LR_Sw.fm 3 ペー 087月3日 水曜 午1022

Observera

Om du inte använder spetsdynorna vid uppställningen

av högtalarna, kan spetsarna skada golvet. Om du

tänker använda spetsarna, rekommenderar vi att du

också använder spetsdynorna.

Viktigt

08_S-81B-LR_Sw.fm 4 ペー 087月3日 水曜 午1022

Användning av glidskyddsdynor

Sätt fast glidskyddsdynorna på undersidan av högtalarstödet för

Anslutningar

att tillförsäkra en stabil installation.

Till denna högtalare medföljer inga högtalarkablar för anslutning

till en förstärkare.

Svart terminal

Röd terminal

(–)

(+)

Högtalare (baksida):

Ingångspanel

Förstärkare (baksidan)

Fastsättning/borttagning av grillen

SPEAKERS

Högtalarsystemet har grillar som kan sättas dit och tas bort:

OUTPUT

1 För att sätta fast grillen skall du passa in den mot

högtalarkroppen och trycka in försiktigt.

Anslutning av kablarna

2 För att avlägsna grillen från högtalaren, fatta med båda

händerna i grillens mitt och drag den varsamt mot dig.

1 Stäng av strömmen till förstärkaren.

2 Anslut högtalarkablarna till ingången på högtalarens

baksida. Den röda ingångens polaritet är positiv (+) och den

svarta är negativ (–).

Lösgör knopparna på ingångarna och anslut högtalarkablarna till

var sitt hål på terminalerna och dra fast knopparna.

Röd terminal (+)

Svart terminal (–)

Observera

Grillen hålles fast av magneter. Placera inte grillarna i

närheten av apparater som är känsliga för magnetism som

tex. CRT TV-apparater.

3 Anslut de andra ändarna av kablarna till förstärkarens

högtalarutgångar (för ytterligare upplysningar hänvisas till

förstärkarens bruksanvisning).

Du kan också ansluta till högtalarterminalerna med en

banankontakt. Vid användning av en banankontakt skall du

komma ihåg att ta bort kåpan vid spetsen av ingången.

Efter anslutningarna skall du dra lätt i kablarna för att

kontrollera att kabeländarna sitter fast ordentligt i

terminalerna. Slarviga anslutningar kan leda till störningar

och ljudavbrott.

Om kablarnas kärntrådar lossnar från terminalerna, så att

kärntrådarna kommer i beröring med varandra, skapar det en

för hög belastning på förstärkaren. Detta kan göra att

förstärkaren slutar att fungera och förstärkaren kan till och

med skadas.

Om du använder ett högtalarpar anslutet till en förstärkare,

kommer du inte att få normal stereoeffekt om polariteten (

+

,

)

för en av högtalarna (vänster eller höger) har förväxlats.

VIKTIGT

Dessa högtalarkontakter är strömförande och

innehåller FARLIG SPÄNNING. För att minska risken för

elektrisk stöt när du ansluter eller drar ur

högtalarsladdarna ska nätkabeln dras ur innan någon

oisolerad del vidrörs.

D3-4-2-2-3_A_Sw

4

Sw

08_S-81B-LR_Sw.fm 5 ペー 087月3日 水曜 午1022

Anmärkning

Specifikationer

S-81B-LR levereras med två högtalarsystem.

Hölje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Bokhylletyp med basreflex

Utformning . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-vägs

Tekniska data och utförande kan, i förbättringssyfte, ändras

Baselement/Diskantelement. . . . Koaxialenhet: 13 cm kon/2,5 cm dome

utan föregående meddelande.

Impedans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Ω

Frekvensomfång . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Hz till 50 kHz

Svenska

Känslighet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84,5 dB (2,83 V)

är ett varumärke som finns på en produkt med Pioneers

Maximal ineffekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 W

Phase Control-teknologi. Denna teknologi möjliggör högklassig

Brytfrekvens. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 kHz

ljudåtergivning från varje komponent genom en förbättrad total

Yttermått . . . . . . . . . . . . . . . . .190 (B) mm x 350 (H) mm x 280 (D) mm

fasanpassning.

Vikt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,9 kg

Medföljande tillbehör

Utgiven av Pioneer Corporation.

Spetsar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Spetsdynor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Copyright © 2008 Pioneer Corporation.

Extrafötter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Kopiering förbjuden.

Glidskyddsdynor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Rengöringsduk (endast för S-81B-LR-K). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Bruksanvisning

5

Sw

09_S-81B-LR_Da.fm 2 ペー 087月3日 水曜 午1023

Tak for købet af dette produkt fra Pioneer.

Gennemlæs venligst denne brugsanvisning grundigt, så du ved, hvordan du skal anvende din model på korrekt vis. Gem brugsvejledningen

på et sikkert sted, når du er færdig med at læse den, så du senere kan konsultere den.

Rengøring af højttalerkabinettet

Ved normal brug bør aftørring med en tør klud være tilstrækkeligt

Inden du begynder

til at holde kabinettet rent. Om nødvendigt rengøres med en klud,

Dette højttalersystems nominelle impedans er 6 Ω. Slut

som er dyppet i et neutralt rengøringsmiddel, som er fortyndet fem

højttalersystemet til en forstærker med en

eller seks gange med vand og derefter vredet godt op. Anvend ikke

belastningsimpedans i området fra 6 Ω til 16 Ω (en model med

møbelpolitur eller rensemidler.

“6 Ω to 16 Ω” vist på højttalerudgangsterminalerne).

Anvend aldrig fortynder, rensebenzin, insektspray eller andre

Iagttag venligst de følgende sikkerhedsforskrifter, således at

kemikalier på eller i nærheden af denne enhed, da disse midler vil

skade på højttalersystemet på grund af

ødelægge overfladerne.

indgangsoverbelastning undgås:

Strømforsyningen til højttalersystemet må ikke overstige

Rengøring af højttalersystemets blanke overflade

den højeste tilladte indgang.

Kun S-81B-LR-K

Anvend ikke en for kraftig forstærkerlydstyrke, når du

Hvis der anvendes en hård klud eller hvis du gnider skærmen

anvender en grafisk equalizer til at fremhæve kraftig lyd i det

hårdt, vil pruduktets overflade blive ridset.

højfrekvente område.

Hvis du rengører højttalersystemets overflade med en våd

Tving ikke en forstærker med svag strømforsyning til at

klud, kan små dråber på overfladen komme ind i produktet,

producere en kraftig lyd (forstærkerens harmoniske

hvilket kan resultere i fejlfunktion.

forvrængning vil blive øget, hvorved højttaleren kan lide

Når du rengører højttalersystemets overflade, skal du tørre

skade).

den forsigtigt af med en tør, blød klud, dvs. den medfølgende

renseklud.

Forsigtig: installation

Monter ikke disse højttalere på væggen eller loftet. De kan

falde ned og være årsag til tilskadekomst.

Monter ikke højttalerne i højden i loftet eller på væggen. Hvis

Kassen indeholder

de monteres forkert, kan højttalergitteret falde ned og være

årsag til materiel skade og personskade.

Sluk for og tag dit AV-udstyr ud af forbindelse og gå frem efter

anvisningerne, når du tilslutter apparaterne. Sørg for at

anvende de rigtige tilslutningskabler.

Pigge x 6

Gitteret er monteret med magneter. Gitteret kan falde af, hvis

det udsættes for magt i vandret retning. Tag gitteret af først,

når højttaleren skal rengøres.

Forsigtig: ibrug

Pigfødder x 6

Anbring ikke højttaleren på en ustabil flade. Den kan i så fald

udgøre en fare, hvis den vælter, og desuden øve skade på

udstyret.

Anvend ikke højttaleren til at frembringe forvrænget lyd i et

længere tidsrum. Dette kan resultere i fare for brand.

Lad være med at sidde eller stå på højttaleren og lad ikke børn

Skridsikre puder x 8

lege på højttaleren.

Anbring ikke store og tunge genstande oven på højttaleren.

Gitter x 2

Anbring ikke magnetiske genstande, som for eksempel en

Renseklud (kun til S-81B-LR-K) x 1

skruetrækker eller jerndele i nærheden af diskant- eller

Brugsanvisning

bashøjttaleren. Eftersom højttalerne betjener sig af kraftige

magneter, kan genstandene blive tiltrukket, med personskade

eller skade på membranen som resultat.

EU’s

K058_Da

2

Da

Hvis højttaleren installeres direkte på gulvet

Anvend de medfølgende pigge eller skridsikre plader, hvis du

Installationsanvisninger

anbringer højttaleren direkte på

gulvet.

Valg af installationssted for højttalersystemet

Anvendelse af piggene

Lyd fra højttalersystemet påvirkes nemt på en umærkelig

Dette højttalersystem inkluderer pigge, som kan anvendes til at

måde af forholdene på lyttestedet.

isolere højttaleren fra gulvet. Anvend de medfølgende pigplader

Den bedste lyd opnås ved at man stiller højttalerne på et solidt

for at undgå at ridse gulvet eller andre overflader, hvor højttaleren

gulv og placerer dem som vist herunder. Niveauet af baslyd

anbringes.

kan reguleres ved at man flytter højttalerne nærmere til eller

1 Drej piggene ind i de gevindskårne metalindsatser, som

længere fra væggen. Indstil højttalerne, så de er i samme

er indlejret i højttalerens underside.

afstand fra deres respektive sidevægge, således at en

balanceret lyd garanteres.

Dansk

50 til 60

2 Sæt pigfødderne i de stillinger, hvor piggenes spidser vil

ramme, når højttaleren sættes ned.

Anbring venstre og højre højttaler i samme afstand fra din

lytteposition, så en god stereolyd opnås. Anvend

højttalerledninger af samme længe til hver højttaler.

Anbring så vidt som muligt venstre og højre fronthøjttaler på

3 Anbring højttaleren på pigfødderne og kontroller for at

det samme plan som fjernsynsskærmen.

bekræfte, at højttalerne ikke rokker.

For at opnå optimal lyd, skal fjernsynet anbringes mellem den

venstre og højre højttaler med højttalerne rettet mod

lyttepositionen i en vinkel på 50 til 60 grader.

Hvis der er meget efterklang i rummet, anbefaler vi at du

Benyt altid pigfødderne som vist, med den indskårne flade

hænger noget tungt stof på væggene og/eller lægger et tæppe

vendende opad til modtagning af pigspidsen.

på gulvet for at dæmpe lyden. Det bedste resultat opnås ved at

man dækker væggene helt.

Disse højttalere er af bogreol-typen, som vil yde deres bedste,

hvis de anbringes på en solid, plan flade og ikke på gulvet.

Anbringelse af højttalerne direkte på gulvet, vil resultere i en

buldrende, udefineret lyd. Ideelt bør diskanthøjttalerne

anbringes i ørehøjde, når du sidder ned i din lytteposition. Vi

anbefaler anvendelse af CP-81B-K/MK højttalerstativet, så

optimal lyd og stabilitet opnås.

Hvis du vælger CP-81B-K/MK højttalerstativet, skal du sørge

for at fastgøre det med de medfølgende skruer.

(for yderligere detaljer henvises til brugsvejledningen for

CP-81B-K/MK)

Pioneer påtager sig intet ansvar for skader, som er et resultat

af samling, fejlagtig montering, utilstrækkelig forstærkning,

Det er meget farligt at forsøge at montere piggen, mens

misbrug af produktet, naturrelaterede påvirkninger og

højttaleren hælder. Sørg for at anbringe højttaleren på et blødt

lignende.

underlag (som for eksempel et tæppe), således at den ikke

øver skade på gulvet, og sørg derefter for, at installationen

Kun S-81B-LR-QL/W

udføres af mindst to personer.

Kabinettet betjener sig af en krydsfinerplade, som er lavet af

naturligt træ. Anbring ikke højttaleren på et sted, hvor den vil

blive udsat for direkte sol, og undgå at anbringe den i

nærheden af varmeapparater og klima-anlæg. Dette kan føre

til skævhed i og misfarvning af højttalerkabinettet og øve

skade på højttaleren.

3

Da

50 cm

20 cm

Vigtigt

09_S-81B-LR_Da.fm 3 ペー 087月3日 水曜 午1023

Forsigtig

Hvis du ikke anvender pigfødderne, når højttalerne

anbringes, kan piggene øve skade på gulvet. Hvis du

agter at anvende de pigge, anbefaler vi stærkt

anvendelse af pigfødderne.

Vigtigt

09_S-81B-LR_Da.fm 4 ペー 087月3日 水曜 午1023

Anvendelse af skridsikre plader

For at sikre en stabil installation, skal de skridsikre plader sættes

Tilslutninger

på undersiden af hver højttalerfod.

Denne højttaler inkluderer ikke højttalerkabler, som anvendes til

tilslutning af en forstærker.

Sort

Rød

terminal (–)

terminal (+)

Højttaler (bag):

Indgangspanel

Forsrker (bag)

Påsætning/aftagning af gitteret

SPEAKERS

Dette højttalersystem er udstyret med et gitter, som kan sættes på

OUTPUT

og tages af på følgende måde:

1 Gitteret sættes på ved at man sætter det ud for

højttaleren og trykker det forsigtigt på.

Tilslutning af kablerne

2 Gitteret tages af ved at du tager fat i det med begge

1 Sluk for forstærkeren.

hænder nær midten og forsigtigt trækker det mod dig for at

skille gitteret fra højttaleren.

2 Sæt højttalerkablerne i indgangsterminalerne på

bagsiden af højttaleren. Med hensyn til

indgangsterminalernes polaritet er rød positiv (+) og sort

negativ (–).

Løsn knapperne på indgangsterminalerne og sæt

højttalerkabeltrådene ind i hver terminalklemmeåbning.

d terminal (+)

Sort terminal (–)

Forsigtig

Der anvendes magneter til at holde gitteret på plads. Anbring

ikke gitteret nær anordninger, der kan blive påvirket af

magnetisme (CTR-fjernsyn etc.).

3 Sæt den anden ende af kablerne i udgangsterminalerne

på forstærkeren (vi henviser til brugsanvisningen for din

forstærker angående yderligere detaljer).

Du kan også anvende bananstik til denne tilslutning. Hvis du

ønsker at gøre dette, skal du først tage hætterne af

indgangsterminalerne.

Træk let i kablerne, når du har sat stikkene i, for at sikre dig, at

kabelenderne er sat ordentligt i terminalerne. Mangelfuld

tilslutning kan frembringe støj i og afbrydelser af lyden.

Hvis kabeltrådene skulle falde ud af terminalerne, således at

der er risiko for at de kan komme i kontakt med hinanden, vil

forstærkeren blive udsat for en ekstra stor belastning. Dette

kan bevirke, at forstærkeren holder op med at fungere og kan

endog medføre skade på forstærkeren.

Hvis du anvender et sæt højttalere, som er sluttet til en

forstærker, vil du ikke kunne opnå den normale stereovirkning,

hvis polariteten af (+, ) en af højttalerne (venstre eller højre)

er i modfase.

FORSIGTIG

Disse højttalerterminaler kan ståunder FARLIG

SPÆNDING. For at undgå fare for elektriske stød måder

i forbindelse med tilslutning og fjernelse af

højttalerledningerikke røres ved uisolerede dele, inden

strømforsyningen er afbrudt.

D3-4-2-2-3_Da

4

Da

09_S-81B-LR_Da.fm 5 ペー 087月3日 水曜 午1023

Bemærk

Tekniske specifikationer

S-81B-LR leveres med to inkluderede højttalersystemer.

Kabinet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Basrefleks, bogreol-type

Konfiguration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-vejs

Tekniske specifikationer og design kan ændres uden varsel på

Bashøjttaler/Diskanthøjttaler

grund af forbedringer.

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . Koaksial enhed: 13 cm keglemembran/2,5 cm dome

Impedans . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Ω

Frekvensgang . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Hz til 50 kHz

er et varemærke for et produkt med Pioneers fasekontrol-

Følsomhed. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84,5 dB (2,83 V)

teknologi. Denne teknologi muliggør højkvalitets lydgengivelse via

Maks. indgangseffekt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130 W

hver enkelt komponent ved forbedring af den generelle

Delefrekvens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2 kHz

faseoverensstemmelse.

Udvendige mål . . . . . . . . . . . .190 (B) mm x 350 (H) mm x 280 (D) mm

Vægt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7,9 kg

Medfølgende tilbehør

Published by Pioneer Corporation.

Pigge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Copyright © 2008 Pioneer Corporation.

Dansk

Pigfødder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Alle rettigheder forbeholdes.

Skridsikre puder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8

Gitter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Renseklud (kun til S-81B-LR-K) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1

Brugsanvisning

5

Da

10_S-81B-LR_No.fm 2 ペー 087月3日 水曜 午1024

Vi takker for innkjøpet av dette Pioneer-produktet.

Vennligst les igjennom denne brukerveiledningen slik at du blir godt fortrolig med riktig betjening av denne modellen. Etter å ha nøye

gjennomlest brukerveiledningen bør den oppbevares på et trygt sted for fremtidig konsultasjon.

Rengjøring av høyttalerkabinettet

Ved normal bruk er det tilstrekkelig å rengjøre kabinettet ved å

Før du går i gang

tørke det av med en tørr klut. Om nødvendig kan det tørkes av med

Den nominelle impedansen for høyttalersystemet er 6 Ω.

en klut dyppet i et nøytralt rensemiddel som har blitt uttynnet fem

Koble høyttalersystemet til en forsterker som har en

til seks ganger med vann og deretter vridd godt opp. Unngå bruk

belastningsimpedanse på mellom 6 Ω og 16 Ω (modeller med

av møbelvoks og skuremidler.

“6 Ω to 16 Ω” som vist på høyttalerens utgangsterminaler).

Bruk aldri tynningsmidler, bensin, insektspray eller andre

For å unngå skade på høyttalerne pga. overbelastning bør du

kjemikalier på eller i nærheten av enhetene da disse kan tære på

vennligst iaktta følgende forholdsregler:

overflatene.

Ikke belast høyttalersystemet i overkant av det som er

spesifisert som maksimal ytelse.

Rengjøring av høyttalersystemets blanke

Ved bruk av en grafisk equalizer for å forsterke lydbildet i

overflater.

høyfrekvensområdet må det ikke benyttes et overdrevent

Kun modell S-81B-LR-K

høyt volumnivå med forsterkeren.

Hvis du anvender en støvete eller stiv klut, eller hvis du gnir

Forsøk aldri å trekke høye volumnivåer fra en forsterker med

hardt på flaten, risikerer du at det oppstår riper på produktet.

lav yteevne (forsterkerens harmoniske forvrengning vil øke

Hvis du rengjør høyttalersystemets overflater med en våt klut,

og kan dermed påføre skade på høyttaleren).

kan vanndråper som blir igjen på overflaten trenge inn i

enhetene og føre til funksjonssvikt.

Forsiktig: Installasjon

Bruk den medfølgende pussefillen eller en tilsvarende tørr og

Ikke fest disse høyttalerne til vegger eller tak. De kan falle ned

myk klut når du rengjør høyttalersystemets overflater.

og dermed påføre personskader.

Ikke monter høyttalerne høyt opp i et tak eller på en vegg. Hvis

de festes uforsvarlig kan de falle ned og dermed påføre skade

på person eller utstyr.

Eskens innhold

Slå av og frakoble alt stereoutstyr og følg brukerveiledningene

når komponenter skal tilkobles. Pass på å bruke egnede kabler

for tilkoblingene.

Grillen er festet med magneter. Grillen kan falle av hvis den

skyves på i horisontal retning. Ta først av grillen før du rengjør

Spike x 6

høyttaleren.

Forsiktig: Ved bruk

Ikke plasser høyttalerne på ustabile flater. Risiko for

personskade oppstår hvis de velter, så vel som at utstyret kan

Spiketabletter x 6

skades.

Ikke benytt høyttalerne til avspilling av forvrengte lyder i lengre

tid. Dette medfører risiko for brann.

Ikke sitt eller stå på høyttalerne eller la barn leke oppå

høyttalerne.

Ikke plasser store eller tunge gjenstander oppå høyttalerne.

Anti-glifelt x 8

Ikke legg magnetiske gjenstander som f.eks. skrutrekkere eller

deler av jern i nærheten av tweeter og woofer.

Grill x 2

Høyttalerelementene benytter kraftige magneter, slik at

Pussefille (kun modell S-81B-LR-K) x 1

gjenstander kan tiltrekkes og dermed forårsake personskader

eller skade på membranene.

Bruksanvisning

pluss

K058_No

2

No

Ved installering direkte på gulvet

Bruk medfølgende spikes eller anti-gliflatene når du installerer

Installering

høyttalerne direkte på en

gulvflate.

Valg av høyttalersystemets plassering

Montering av spikes

Lyd som avspilles via et høyttalersystem kan lett bli påvirket på

Dette høyttalersystemet er utstyrt med spikes som kan brukes til å

diverse måter av forholdene i rommet hvor lyttingen pågår.

skille høyttalerne fra gulvet. Bruk de medfølgende spiketablettene

For å oppnå best mulig lyd bør du velge å plassere høyttalerne

for å unngå at gulvet eller andre flater hvor høyttalerne plasseres,

på et solid gulv og stille de som anvist nedenfor.

blir ripet opp.

Bassregisterets nivå kan justeres ved å flytte høyttalerne i

1 Skru hver spike inn i metallgjengene som er innfelt i

kortere eller lengre avstand fra veggen. Juster høyttalerne slik

høyttalerbunnen.

at de står i samme avstand fra sine respektive vegger slik at du

oppnår et balansert lydbilde.

50 til 60

Norsk

2 Legg spiketablettene på egnede steder slik at

spikespissene treffes når høyttaleren settes ned.

Plasser høyre og venstre høyttaler i samme avstand fra

lytterposisjonen slik at du oppnår god stereolyd. Bruk

høyttalerkabler av samme lengde for hver høyttaler.

Så langt det er mulig bør de fremre høyttalerne til høyre og

3 Legg høyttaleren på spiketablettene og sjekk for å

venstre stå på linje med TV-skjermen.

forsikre deg om at høyttaleren ikke vakler.

For å oppnå best mulig surroundeffekt bør TV-apparatet

plasseres mellom høyre og venstre høyttalere hvor disse peker

i en vinkel på mellom 50 og 60 grader mot lytteposisjonen.

Hvis rommet har mye gjenklang anbefales det å henge et tykt

Bruk alltid spiketablettene som anvist slik at den innfelte flaten

tøystykke på veggene og/eller plassere et teppe på gulvet for å

vender opp for mottak av spikespissen.

dempe lyden. Best resultat oppnås ved å dekke veggene

fullstendig.

Disse høyttalerne er beregnet for bokhyller og vil gi best ytelse

når de plasseres på en solid, jevn flate i avstand fra gulvet.

Plassering av høyttalerne direkte på gulvflater vil som regel

resultere i drønnende lyd som mangler definisjon. Ideelt sett bør

tweeterne ligge omtrent på nivå med øret når man sitter i

lytteposisjon. Vi anbefaler bruk at høyttalerstativet CP-81B-K/MK

for å oppnå optimal lyd og stabilitet.

Hvis du velger å ta i bruk høyttalerstativet CP-81B-K/MK, må

du påse at det festes med de medfølgende skruene.

(for ytterligere detaljer se brukerveiledningen for

CP-81B-K/MK)

Pioneer påtar seg ikke ansvar for skader som eventuelt

oppstår ved sammenstilling, feil montering, utilstrekkelige

Det er svært risikofylt å feste en spike samtidig med at en

forsterkninger, feil bruk av produktet, naturkatastrofer eller

høyttaler vippes. Pass på å plassere enheten på et mykt

lignende.

underlag (som f.eks. et pledd) slik at gulvet ikke tar skade og

utfør monteringen med minst to personer.

Kun modell S-81B-LR-QL/W

Høyttalerkabinettet er laget med finert, naturlig treverk. Ikke

plasser høyttalerne på steder hvor de kan utsettes for direkte

sollys og unngå plassering i nærheten av varmeapparater eller

klimaanlegg. Slike påkjenninger kan forårsake at

høyttalerkabinettet vrir seg, avfarges eller at

høyttalerelementene tar skade.

3

No

50 cm

20 cm

Viktig

10_S-81B-LR_No.fm 3 ペー 087月3日 水曜 午1024

Forsiktig

Spikes kan påføre skade på gulvet hvis du unnlater å

bruke spiketablettene ved plassering av høyttalerne.

Hvis du ønsker på bruke spikes anbefaler vi at du tar i

bruk spiketablettene.

Viktig

10_S-81B-LR_No.fm 4 ペー 087月3日 水曜 午1024

Bruk av anti-glifelt

For å sikre en stabil oppstilling bør du feste anti-glifeltene på

Tilkoblinger

undersiden av hver høyttalerfot.

Høyttalerkabler for tilkobling til en forsterker følger ikke med dette

høyttalersystemet.

Sort terminal

Rød terminal

(–)

(+)

Høyttaler (bakside):

Inngangspanel

Forsterker (bakpanel)

Montering/fjerning av grillen

SPEAKERS

Med høyttalersystemet følger det med griller som kan monteres

OUTPUT

eller fjernes på følgende måte:

1 Monter grillen ved å stille den mot høyttaleren og gi den

et lett trykk.

Tilkobling av kablene

2 Ta tak med begge hender nær midten av grillen og trekk

1 Skru av forsterkerens strøm.

den forsiktig mot deg slik at den skilles fra høyttaleren.

2 Koble høyttalerkablene til inngangsterminalene på hver

høyttalers bakside. Inngangsterminalenes polaritet: rød er

positiv (+) og sort er negativ (–).

Løsne knotten på hver inngangsterminal og skyv kabeltrådene inn

i hver av terminalstolpenes hull og stram deretter til knottene.

d terminal (+)

Sort terminal (–)

Forsiktig

Magneter har blitt brukt for å holde grillen på plass. Ikke

plasser en grill i nærheten av apparater som kan påvirkes av

magnetisme (CRT-skjermer osv.).

3 Koble kabelens andre ender til forsterkerens

utgangsterminaler (se forsterkerens brukerveiledning for en

mer detaljert forklaring).

Du kan også bruke bananplugger for denne tilkoblingen.

Terminalkapslene må først fjernes fra inngangsterminalen når

du bruker av bananplugger.

Etter at pluggene har blitt tilkoblet bør du dra lett i kablene for

å bekrefte at de er godt nok festet til terminalene. Dårlige

tilkoblinger er ofte årsak til støy og brudd på lyden.

Dersom det skulle forekomme at kabeltrådene skyves ut av en

terminal kan de komme i kontakt med hverandre, noe som kan

føre til at forsterkeren overbelastes. Dette kan medføre at

forsterkeren slutter å fungere og til og med påføre skade på

forsterkeren.

Ved bruk av høyttalere som har blitt koblet til en forsterker, vil

du ikke oppnå normal stereoeffekt dersom polariteten (+, ) på

en av høyttalerne (høyre eller venstre) har blitt reversert.

ADVARSEL

Disse høyttalerkontaktene leder LIVSFARLIG strøm.

Dra ut strømledningen før du kobler til eller fra

høyttalerledningene og før du berører noen uisolerte

deler, dette for å unngå fare for elektrisk støt.

D3-4-2-2-3_A_No

4

No