Pioneer KURO PDK-TS33: Dimensions Diagram

Dimensions Diagram: Pioneer KURO PDK-TS33

background image

16

En

Published by Pioneer Corporation.

Copyright © 2008 Pioneer Corporation.

All rights reserved.

When the side speakers are installed

KRP-TS02

Unit: mm (inch)

Without speakers

KRP-TS02

Unit: mm (inch)

Dimensions Diagram

When the under speaker is installed

PDK-TS33

*1

PDK-TS33A

*2

Unit: mm (inch)

*

1

 KRP-500P / KRP-500M

*

2

 PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A

*

1

 KRP-500P / KRP-500M

*

2

 PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A

1399 (55-3/32)*

1

/1445 (56-7/8)*

2

723

(28-15/32)

65

 (2-9/16)

350 (13-25/32)

552 (21-23/32)

80

(3-5/32)

213.5

(8-13/32)

64 (2-17/32)*

1

93 (3-21/32)*

2

135

(5-5/16)*

1

117

(4-19/32)*

2

1233 (48-17/32)

350 (13-25/32)

552 (21-23/32)

723

(28-15/32)

65

 (2-9/16)

80

(3-5/32)

213.5

(8-13/32)

64 (2-17/32)*

1

93 (3-21/32)*

2

135 (5-5/16)*

1

117 (4-19/32)*

2

117

(4-19/32)

1233 (48-17/32)

803

(31-5/8)

64

(2-17/32)

550 (21-21/32)*

552 (21-23/32)*

2

349 (13-3/4)*

1

350 (13-25/32)*

2

292.5

(11-17/32)

80

(3-5/32)

93 (3-21/32)

background image

17

Fr

Français

Nous vous remercions d’avoir choisi un produit Pioneer.

Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi pour savoir 

comment utiliser votre pied de table correctement et en toute 

sécurité. Nous vous conseillons de conserver soigneusement 

ce mode d’emploi à portée de main et dans un endroit sûr 

afin de pouvoir vous y référer le cas échéant. 

Installation

•  En cas de difficultés, veuillez consulter votre revendeur.

•  Pioneer ne saurait être tenu responsable d’aucun 

dommage résultant d’une installation ou d’une 

utilisation incorrecte de ce produit, de sa modification 

ou encore de catastrophes naturelles.

Table des matières

Avertissements ...................................................... 17

Vérification des pièces fournies  .......................... 18

Montage du pied de table .................................... 19

Fixation de la bande anti-reflet ............................ 20

Installation du moniteur et téléviseur Pioneer ... 21

Installation du produit sur une étagère, etc. ...... 22

Prévenir toute chute de l’équipement ................. 23

Caractéristiques techniques .................................. 23

Schéma de dimensions .......................................... 24

Avertissements 

Ce produit est un pied de table conçu exclusivement pour 

les moniteurs et téléviseurs Pioneer (modèles PDP-LX5090 

/ PDP-LX5090H / PDP-LX509A / PDP-C509A / KRP-500P / 

KRP-500M).  

L’utilisation de ce produit avec un autre modèle peut être 

à l’origine d’un manque de stabilité pouvant provoquer 

une blessure. Pour de plus amples informations, veuillez 

contacter le magasin où vous avez acheté votre écran. 

Ne procédez à l’installation ou à la modification du produit 

qu’en respectant les indications fournies. 

N’utilisez pas ce pied de table pour un moniteur et téléviseur 

Pioneer autre que ceux spécifiés et ne le modifiez pas ou ne 

l’utilisez pas à des fins autres que celles pour lesquelles il a 

été conçu. 

Lieu d’installation

•  Sélectionnez un emplacement assez solide pour supporter 

le poids du pied de table et de l’écran.

•  Assurez-vous de placer le produit sur une surface plane et 

stable.

•  N’installez pas le pied de table à l’extérieur ou dans un lieu 

humide, par exemple à proximité d’une source chaude ou  

d’une plage.

•  N’installez pas le support à un endroit où il pourrait être 

soumis à des chocs ou à des vibrations. 

Montage et installation

•  Montez le pied de table en suivant les instructions et 

vissez solidement toutes les vis aux endroits prévus à 

cet effet.  

Des accidents ont été constatés (casse, chute 

du matériel, etc.) suite à l’installation de l’écran 

parce que le pied de table n’avait pas été installé 

conformément aux instructions.

•  Pour une bonne installation, l’écran doit toujours être 

installé par au moins deux personnes.

•  Avant de procéder à l’installation, mettez l’écran ainsi 

que les équipements périphériques hors tension en 

coupant l’alimentation, puis retirez la prise du câble  

d’alimentation de la prise murale. 

Prévenez les accidents causés par la chute du produit

en prenant des mesures fiables visant à éviter toute chute (voir 

Page 23).

Tableau de compatibilité moniteur, téléviseur et 

pied de table

Moniteurs et téléviseurs 

Pioneer

Pied de table

Modèle 50 pouces avec 

enceintes au dessous

PDK-TS33A/PDK-TS33

Modèle 50 pouces avec 

enceintes latérales

KRP-TS02

background image

18

Fr

Vérification des pièces fournies 

Veuillez vous assurer que vous possédez bien toutes les pièces nécessaires avant de procéder au montage et à l’installation du 

pied de table.

�� ����������������������

�� ������������������

� ����������������

���������������������������������

�� ��������������������

������������������������

� ����������������������

����������������������������������

� ��������������������

����������������������

��������������������������

�� �������������������

�� ����

� ��������������������������

�� ������������������

�������������������

�����������������������

� ����������������������

�����������������������

� ����������������������

�����������������������

� ����������������������

�����������������������������������������������������������������������������������������������������������

background image

19

Fr

Français

Montage du pied de table

Procédure de montage

1

  Tournez la couverture de table de façon à ce 

que l’envers regarde vers le haut.

2

  Insérez les colonnes de support dans la 

couverture de table.

• Insérez la colonne de support (R) dans le côté marqué 

« R » et la colonne de support (L) dans le côté marqué 

« L ».

• Vérifiez que les côtés ouverts des colonnes de support 

sont tournés vers l’intérieur. Insérez les colonnes de 

support en veillant à les aligner sur la partie haute de 

la couverture de table.

3

  Serrez les vis 

 (4 mm × 10 mm : argent) afin 

de stabiliser les colonnes de support.

����

�����

���

��

����������������

�������

����������

��������

����������

�����������

����������

�����������

�����������������������������������

��������������������������������������

�������������������������������������

�����������������������������������������

���������������������������������������

�������

�������������������

���

��

����������������

�������

��������

•  Avant de monter le pied de table, glissez un drap doux sous 

la couverture de table. Sans ce drap, vous risqueriez d’érafler 

la surface de la couverture de table.

•  Procédez avec précaution lorsque vous installez les colonnes 

de support (L) et (R) de façon à vous assurer qu’elles 

sont dans la bonne position. Si vous vous trompez en les 

installant, cela risquerait d’endommager le pied.

4

  Après avoir monté le pied de table, fixez les 

pièces métalliques anti-chute à l’aide des vis  

d’installation 

 (M4 × 35 mm : noires).

����������

��������

��������������������

�������������������

�����

�������

�������������������

���������������������

��������

Veillez à fixer les pièces métalliques anti-chute dans le bon 

sens.

���������������������

�������������������

background image

20

Fr

Cette pièce sert à empêcher que les câbles branchés à  

l’arrière du moniteur et téléviseur Pioneer ne se reflètent sur 

la couverture de table.

��������

Installez-le une fois que vous avez fixé la couverture de table 

sur une surface plane et stable.

�����������

��������

�����������������

�����

�������

Fixation de la bande anti-reflet

Procédure d’installation

1

  Décollez un côté du ruban adhésif double face 

placé sur la bande anti-reflet et fixez celle-

ci sur l’emplacement indiqué sur le schéma ci-

dessous.

�����

�������

��������

•  Veillez à ce que la bande anti-reflet ne déborde pas sur les 

trous d’insertion.

•  Mettez la bande anti-reflet en place de façon à ce qu’il n’y 

ait pas d’espace libre. Dans le cas contraire, elle pourrait se 

décoller.

  Après avoir fixé le téléviseur Pioneer sur le pied 

de table, décollez un côté du ruban adhésif 

double face et fixez le tampon occultant sur  

l’emplacement indiqué sur le schéma ci-

dessous (PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-

C509A uniquement).

background image

21

Fr

Français

2

  Fixation du moniteur et téléviseur Pioneer à  

l’aide des vis d’installation.

Fixez les pièces signalées par les flèches (trous signalés 

par un « T ») à l’aide d’un tournevis cruciforme.

[PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A / PDP-C509A]

KRP-TS02 / PDK-TS33A / PDK-TS33

Partie supérieure ...Vis d’installation 

 (M8 × 40 mm : noire)

Partie inférieure ..... Vis d’installation 

 (M8 × 15 mm : noire)

[KRP-500P / KRP-500M]

KRP-TS02

Partie supérieure ... Vis d’installation 

 (M8 × 23 mm : noire)

Partie inférieure ..... Vis d’installation 

 (M8 × 15 mm : noire)

������������������

���������������������

���������������������

���������������������

�������������������

��������������������

�����

�������

Le poids d’un moniteurs et téléviseurs Pioneer  

avoisine les 30 kg. Leur largeur étant limitée, ils 

ne sont pas stables. La présence d’au moins deux 

personnes est donc nécessaire pour leur montage 

et leur installation.

��������

•  Veillez à installer votre téléviseur sur une surface plane et 

stable.

•  Insérez les vis dans les trous verticalement et serrez-les 

solidement.

•  Placez un drap ou autre chose sous l’écran pour éviter de  

l’érafler ou de l’endommager.

•  Après avoir donné deux ou trois tours de vis à la main, serrez 

les vis complètement à l’aide d’un tournevis.

1

  Installation du moniteur et téléviseur Pioneer 

sur le pied de table.

Couchez le moniteur et téléviseur Pioneer. Alignez 

les supports du pied sur les encoches du moniteur et 

téléviseur Pioneer prévues pour recevoir le pied, puis 

insérez lentement les supports à l’horizontale dans les 

encoches. Veillez à ce que les supports du pied soient en 

contact uniquement avec les encoches du moniteur et 

téléviseur Pioneer car sinon cela risquerait de provoquer 

des éraflures ou une déformation de la face arrière du 

téléviseur ou des bornes.

�����

�������

��������

Lorsque vous couchez le moniteur et téléviseur Pioneer, veillez 

à ne pas l’érafler ou l’endommager.

Installation du moniteur et téléviseur Pioneer

���������

background image

22

Fr

Installation du produit sur une étagère, etc.

•  En cas d’installation sur une étagère, etc., veillez à ce qu’au moins deux personnes soient là pour tenir 

le moniteur et téléviseur Pioneer.

•  Ne soulevez pas le moniteur et téléviseur Pioneer en le tenant par les enceintes ou par le pied, car cela 

endommagerait le produit.

���������

�������������������������������������

����������

����������������������������������

���������

�������������������������������������������

�����������������������������������������������

�������������������������������

��������������������������������

������������

�����������������������������������������������������������������������

����������

������������������������

��������������������������������

��������������������������������

������������������������

���������������������������

��������������������������

background image

23

Fr

Français

Prévenir toute chute de l’équipement

Stabilisation sur une table

Utilisez des vis (en vente dans le commerce) pour fixer le 

moniteur et téléviseur Pioneer comme indiqué sur le schéma.

��������

Pour stabiliser l’équipement sur une 

table, utilisez des vis 4 mm d’au 

moins 20 mm de long.

����������������������������������������

��������������������������������������������

�������������������������������������

�������������������

������������

��������������������

�������������������

����������

����

������������

Utilisation d’un mur pour stabiliser le support

1

  Fixation des boulons empêchant la chute 

(crochets) sur le moniteur et téléviseur Pioneer.

2

  Utilisation de câbles solides pour stabiliser 

le dispositif contre un mur, un pilier ou tout 

autre élément stable, avec fermeté et de façon 

appropriée.

Ces opérations doivent être effectuées de la même 

manière à gauche et à droite.

��������

Utilisez des crochets, des câbles et  

d’autres dispositifs de fixation en vente 

dans le commerce.

Crochet recommandé : Diamètre nominal 

M8, longueur de 12 mm à 15 mm.

 

�����

 

�������

�������

��

�������������

Caractéristiques techniques

Dimensions extérieures :

KRP-TS02 ............. 552 mm (largeur) × 323 mm (hauteur) × 350 mm (profondeur) 

PDK-TS33 ............ 550 mm (largeur) × 402 mm (hauteur) × 349 mm (profondeur) 

PDK-TS33A .......... 552 mm (largeur) × 402 mm (hauteur) × 350 mm (profondeur) 

Poids :

KRP-TS02 ............. 2,5 kg 

PDK-TS33 ............ 2,2 kg 

PDK-TS33A .......... 2,7 kg 

•  Les caractéristiques techniques indiquées ci-dessus ainsi que les dimensions extérieures peuvent êtres modifiées sans 

préavis en vue d’améliorer le produit.

•  Après avoir installé le pied de table, veillez à prendre les précautions nécessaires pour qu’il ne 

tombe pas.

•  Fixez à la fois le téléviseur plasma sur l’étagère et sur le mur.

background image

24

Fr

Lorsque les enceintes latérales sont installées

KRP-TS02

Unité : mm

Sans enceintes

KRP-TS02

Unité : mm

213,5

80

1233

723

65

350

552

64*

1

93*

2

135*

1

117*

2

64*

1

93*

2

1399*

1

/1445*

2

723

65

350

552

80

213,5

135*

1

117*

2

Schéma de dimensions

Lorsque l’enceinte du dessous est installée

PDK-TS33

*1

PDK-TS33A

*2

Unité : mm

117

1233

803

64

550*

/ 552*

2

349* / 350*

2

292,5

80

93

*

1

 KRP-500P / KRP-500M

*

2

 PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A

*

1

 KRP-500P / KRP-500M

*

2

 PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A

Publication de Pioneer Corporation.

© 2008 Pioneer Corporation.

Tous droits de reproduction et de traduction réservés.

background image

25

Ge

Deutsch

Wir danken Ihnen, dass Sie sich für den Kauf dieses 

Produkts der Firma Pioneer entschieden haben.

Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung aufmerksam, um 

sich damit vertraut zu machen, Ihr Modell richtig und sicher 

zu handhaben.

Wir empfehlen Ihnen, die Bedienungsanleitung gut 

aufzubewahren, um sie künftig im Bedarfsfalle jederzeit zu 

Rate ziehen zu können. 

Installation

•  Sollten Sie bei der Installation irgendwelche 

Schwierigkeiten haben, dann wenden Sie sich bitte an 

Ihren Händler.

•  Für Schäden aufgrund von inkorrekter Installation, 

falscher Verwendung, vorgenommenen 

Veränderungen oder Naturkatastrophen übernimmt 

Pioneer keine Verantwortung.

Inhalt

Sicherheitshinweise ............................................... 25

Überprüfung des Standardzubehörs auf 

Vollständigkeit ....................................................... 26

Montage des Tischständers .................................. 27

Anbringen des Reflexionsschutzes ...................... 28

Montage des Pioneer-Bildschirms und  

-Fernsehers ............................................................. 29

Installation des Produkts an einem  

Gestell usw. ............................................................ 30

Verhinderung eines möglichen Umfallens der 

Einheit ..................................................................... 31

Technische Daten ................................................... 31

Darstellung der Abmessungen ............................. 32

Sicherheitshinweise 

Dieses Produkt ist ein Tischständer, der ausschließlich für 

Pioneer-Bildschirme und -Fernseher bestimmt ist (PDP-

LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A / PDP-C509A / KRP-

500P / KRP-500M). 

Die Verwendung des Tischständers für ein anderes 

Modell führt möglicherweise zu einer Instabilität und 

kann demzufolge Unfälle mit Verletzungen verursachen. 

Hinsichtlich weiterer Informationen wenden Sie sich bitte 

an diejenige Handelseinrichtung, bei der Sie das Produkt 

gekauft haben. 

Installieren Sie das Produkt nicht anders als vorgesehen 

und verändern Sie es nicht. Verwenden sie diesen Ständer 

auf keinen Fall für einen anderen Pioner-Bildschirm oder 

-Fernseher als vorgesehen, verändern Sie ihn nicht und 

verwenden Sie ihn nicht für andere Zwecke. 

Installationsort

•  Wählen Sie für die Installation einen Platz, der stabil genug 

ist, das Gewicht des Tischständers und des Bildschirms zu 

tragen.

•  Sorgen Sie dafür, dass der Ständer und der betreffende 

Bildschirm auf einem ebenen und stabilen Platz installiert 

werden.

•  Installieren Sie beides nicht im Freien oder an einem 

feuchten Platz wie beispielsweise in der Nähe einer heißen 

Quelle oder in Strandnähe.

•  Installieren Sie die Einheit nicht an einem Platz, an dem sie 

möglicherweise Vibrationen oder Stößen ausgesetzt ist. 

Montage und Installation

•  Montieren Sie den Ständer gemäß den 

Montageanweisungen und befestigen Sie sorgfältig 

alle Schrauben an den dafür vorgesehenen 

Positionen.

  Es hat Fälle gegeben, dass es zu unvorhergesehenen 

Unfällen wie beispielsweise einer Havarie oder einem 

Umfallen der Einheit gekommen ist, weil der Ständer 

nicht gemäß den gegebenen Anweisungen installiert 

wurde. 

•  Der Bildschirm muss immer von mindestens zwei 

Personen installiert werden, um zu sicherzugehen, 

dass er sicher installiert wird.

•  Schalten Sie den Bildschirm und die peripheren 

Geräte vor der Installation aus und ziehen Sie 

anschließend den Stecker der Netzschnur aus der 

Steckdose. 

Verhindern Sie Unfälle, die durch das Umfallen der Einheit 

verursacht werden, indem Sie geeignete Maßnahmen treffen, 

die dies ausschließen (siehe Seite 31).

Tabelle zur Verträglichkeit von Pioneer-Display, 

Pioneer-Fernseher und Ständer

Pioneer Bildschirme und 

Fernseher

Tischständer

50-Zoll-Modell mit Lautsprechern 

unten

PDK-TS33A/PDK-TS33

50-Zoll-Modell mit 

Seitenlautsprechern

KRP-TS02

background image

26

Ge

Überprüfung des Standardzubehörs auf Vollständigkeit

Überprüfen Sie vor Beginn der Montage und Installation, ob alle Teile des Standardzubehörs vorhanden sind.

�� �����������������

�� ��������������

� ��������������

�� �������������������

���������������������������������

�� �������������������

�� �����������������������

� ������������������������

� ���������������������������

� ����������������������������

�� ����������������������

�� �����������������

� ������������

�� ������������������������

�� ����������

� �������������������������������

�� ��������������

� ���������������

�� �����������������������

� ������������������������

�� �����������������������

��

� ������������������������

�� �����������������������

� ������������������������

��������������������������������������������������������������������������������������������������

background image

27

Ge

Deutsch

Montage des Tischständers

Montage

1

  Drehen Sie die Basisabdeckung um, so dass die 

Unterseite nach oben zeigt.

2

  Führen Sie Ständerelemente in die 

Basisabdeckung ein.

• Führen Sie das Ständerelement (R) in die mit „R” 

gekennzeichnete Seite und das Ständerelement (L) in 

die mit „L” gekennzeichnete Seite ein.

• Achten Sie darauf, dass die offenen Seiten der 

Ständerelemente nach innen gerichtet sind. Führen 

Sie die Ständerelemente ein und achten Sie dabei 

darauf, sie an den erhöhten Teil der Basisabdeckung 

anzugleichen.

3

  Ziehen Sie die Schrauben 

 (4 mm × 10 mm: 

silberfarben) fest, um die Ständerelemente zu 

stabilisieren.

����

����������

���������������

�������������

��������������

������������������

������������������

������������������������������������

��������������������������������

�������������������������������������

�����������������������������������

���������������������������������������

��������������������������������

�����������������

������������

����������

���������������

�������������

�����������

���������

�������

•  Montieren Sie den Ständer, indem Sie ein weiches Tuch unter 

die Basisabdeckung legen.

  Wenn Sie das nicht tun, ist es möglich, dass die vordere 

Oberfläche zerkratzt wird.

•  Gehen Sie bei der Montage der Ständerelemente (L) und 

(R) vorsichtig vor, um zu sichern, dass sie in die richtigen 

Positionen gelangen. Inkorrekte montierte Ständerelemente 

können zu Schäden am Tischständer führen.

4

  Befestigen Sie nach der Montage des Ständers 

unter Verwendung der Installationsschrauben 

 (M4 x 35 mm: schwarz) die 

Metallhalterungen zur Verhinderung des 

Umfallens.

��������������

����������������������

��������������������������

�����������

���������

�����������������������

���������������������

�������

Achten Sie darauf, die Metallhalterungen zur Verhinderung des 

Umfallens nicht in der umgekehrten Position anzubringen.

�����������������

������������������

background image

28

Ge

Dieses Element verhindert die Reflexion der an die Rückseite 

des Pioneer-Bildschirms und -Fernsehers angeschlossenen 

Kabel an der Basisabdeckung.

�������

Befestigen Sie die Leiste, nachdem Sie die Basisabdeckung an 

einem flachen und stabilen Ort verankert haben.

����������������

��������������

�����������

���������

Anbringen des Reflexionsschutzes

Verfahrensweise der Befestigung

1

  Entfernen Sie eine Seite des doppelseitig 

klebenden Bandes am  Reflexionsschutz und 

kleben Sie den Reflexionsschutz auf die in dem 

Diagramm unten angegebenen Position.

�����������

���������

�������

•  Achten Sie darauf, dass der Reflexionsschutz nicht auf die 

Einführungs-Öffnungen für die Ständerelemente gelangt.

•  Nehmen Sie die Befestigung so vor, dass es keine Lücken 

gibt. Wenn eine Lücke bleibt, kann es sein, dass sich der 

Reflexionsschutz löst.

  Entfernen Sie nach der Montage des Pioneer-

Fernsehers am Ständer eine Seite des 

doppelseitig klebenden Bandes und bringen 

Sie das Reflexionsschutz-Pad an der in der 

Abbildung unten angegebenen Position an (nur 

bei den Modellen PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / 

PDP-C509A).

background image

29

Ge

Deutsch

2

  Sicherung des Pioneer-Bildschirms oder 

-Fernsehers mit den Installationsschrauben. 

Sichern Sie unter Verwendung eines Kreuzschlitz-

Schraubendrehers die mit den Pfeilen markierten 

(Schraublöcher mit „T” markiert) Teile.

[PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A / PDP-C509A]

KRP-TS02 / PDK-TS33A / PDK-TS33

Oben ........ Installationsschrauben 

 (M8 × 40 mm: schwarz)

Unten ....... Installationsschrauben 

 (M8 × 15 mm: schwarz)

[KRP-500P / KRP-500M]

KRP-TS02

Oben ........ Installationsschrauben 

 (M8 × 23 mm: schwarz)

Unten ....... Installationsschrauben 

 (M8 × 15 mm: schwarz)

�����������

���������

�����������������������

����������������������

�����������������������

��

����������������������

�����������������������

����������������������

Das Gewicht eines Pioneer-Bildschirms und 

-Fernsehers beträgt etwa 30 kg. Diese Einheiten 

weisen keine Tiefe auf und sind daher instabil. 

Deshalb muss die Montage und Installation 

von mindestens zwei Personen vorgenommen 

werden.

�������

•  Achten Sie darauf, die Installation auf einem ebenen und 

stabilen Fläche vorzunehmen.

•  Führen Sie die Schrauben vertikal in die Schraublöcher ein 

und ziehen Sie sie fest.

•  Legen Sie ein Tuch, eine Decke oder anderes geeignetes 

Material unter den Bildschirm, um Kratzern oder anderen 

Schäden vorzubeugen.

•  Ziehen Sie die Schrauben, nachdem Sie sie zwei- bis 

dreimal leicht mit der Hand gedreht haben, mit einem 

Schraubenzieher fest.

1

  Montage des Montage des Pioneer-Bildschirms  

und -Fernsehers am Ständer.

Legen sie den Pioneer-Bildschirm oder -Fernseher mit 

der Vorderseite nach unten nieder. Richten Sie die 

Ständerelemente auf die Einführöffnungen des Pioneer-

Bildschirms oder -Fernsehers aus und führen Sie die 

Ständerelemente langsam horizontal in diese Öffnungen 

ein. Achten Sie dabei darauf, dass die Ständerelemente 

nicht mit anderen Teilen als den Einführöffnungen für 

diese Elemente als den am Pioneer-Bildschirm oder 

-Fernseher in Kontakt kommen. Ein Kontakt mit anderen 

Bereichen kann zu Kratzern oder Deformationen an 

der Rückseite des Bildschirme oder den Anschlüssen 

führen.

�����������

���������

�������

Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den Pioneer-Bildschirm oder 

-Fernseher hinlegen. Sie beugen so Kratzern oder anderen 

Schäden vor.

Montage des Pioneer-Bildschirms und -Fernsehers

��������

background image

30

Ge

Installation des Produkts an einem Gestell usw.

•  Bitte beachten Sie, dass der Pioneer-Bildschirm oder -Fernseher bei der Montage an einem Gestell usw. 

von mindestens zwei Personen gehalten wird.

•  Bitte halten Sie den Pioneer-Bildschirm oder -Fernseher auf keinen Fall an den Lautsprechern oder am 

Ständer, denn dies könnte zu Schäden am Produkt führen.

��������

���������������

������������������������

������������������������������

��������

��������������������������������������������

��������������������������������������������

��������������������������������������������

��������������������������������������������

���������������

������������������������

���������������������

�����������������������������

���������������

������������������������

���������������������������������

�����������������������

���������������������������������������������������������������������

������������������

background image

31

Ge

Deutsch

Verhinderung eines möglichen Umfallens der Einheit

Stabilisierung auf dem Tisch

Verwenden Sie zur Fixierung des Pioneer-Bildschirms und 

-Fernsehers (handelsübliche) Schrauben, wie sie in der 

Abbildung dargestellt sind.

�������

Verwenden Sie zur Stabilisierung 

der Einheit auf einem Tisch 

nur Schrauben, die einen 

Nenndurchmesser von 4 mm haben 

und die mindestens 20 mm lang sind.

������������������������������������������

������������������������������������������

����������������������������������������

���������

��������

����������������

������������������

�����������������

�������������

�����������

����

��������������

Verwendung einer Wand zur Stabilisierung

1

  Anbringen von Bolzenschrauben 

(Ösenschrauben) zur Verhinderung des 

Umfallens des Pioneer-Bildschirms oder 

-Fernsehers.

2

  Verwendung von reißfesten Schnuren zur 

ausreichenden und sicheren Stabilisierung 

an einer Wand, einem Pfeiler oder einem 

anderen stabilen Bauelement.

Führen Sie diese Arbeiten in der gleichen Weise auf der 

linken und der rechten Seite aus.

�������

Verwenden Sie handelsübliche 

Ösenschrauben, Schnuren und 

Halteschrauben.

Empfohlene Halteschrauben: 

   Nenndurchmesser M8

   Länge 12 mm bis 15 mm

 

������

 

������������

�������������

��

���������������

Technische Daten

Außenabmessungen:

KRP-TS02 ............. 552 mm (Breite) × 323 mm (Höhe) × 350 mm (Tiefe) 

PDK-TS33 ............ 550 mm (Breite) × 402 mm (Höhe) × 349 mm (Tiefe) 

PDK-TS33A .......... 552 mm (Breite) × 402 mm (Höhe) × 350 mm (Tiefe) 

Gewicht:

KRP-TS02 ............. 2,5 kg

PDK-TS33 ............ 2,2 kg

PDK-TS33A .......... 2,7 kg

• Die obigen technischen Daten und das Äußere können, um das Produkt zu verbessern, ohne vorherige Ankündigung verän-

dert werden.

•  Verwenden Sie bei der Installation des Tischständers besonderes Augenmerk darauf, zu verhindern, 

dass die Einheit umfallen kann.

•  Sichern Sie den Pioneer-Bildschirm oder -Fernseher sowohl am Gestell als auch an der Wand.

background image

32

Ge

Veröffentlicht von Pioneer Corporation.

Urheberrechtlich geschützt © 2008 Pioneer Corporation.

Alle Rechte vorbehalten.

Installation der Seiten-Lautsprecher

KRP-TS02

Einheit: mm

Ohne Lautsprecher

KRP-TS02

Einheit: mm

213,5

80

1233

723

65

350

552

64*

1

93*

2

135*

1

117*

2

64*

1

93*

2

1399*

1

/1445*

2

723

65

350

552

80

213,5

135*

1

117*

2

Darstellung der Abmessungen

Installation des unten befindlichen Lautsprechers

PDK-TS33

*1

PDK-TS33A

*2

Einheit: mm

117

1233

803

64

550*

/ 552*

2

349* / 350*

2

292,5

80

93

*

1

 KRP-500P / KRP-500M

*

2

 PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A

*

1

 KRP-500P / KRP-500M

*

2

 PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A

background image

33

It

Italiano

Grazie per aver acquistato un prodotto Pioneer.

Per imparare ad usare il vostro modello in modo sicuro e 

corretto, leggete accuratamente le istruzioni per l’uso.

Vi consigliamo di tenere le istruzioni per l’uso a portata di 

mano per future consultazioni.

Installazione

•  Se incontrate delle difficoltà durante l’installazione, 

rivolgetevi al vostro fornitore.

•  Pioneer non è responsabile per qualsiasi danno 

causato da un’installazione non corretta, da un uso 

improprio, da modifiche o da calamità naturali.

Indice

Attenzione .............................................................. 33

Controllo degli accessori standard ....................... 34

Montaggio del supporto ....................................... 35

Fissaggio del cuscinetto ........................................ 36

Fissaggio del display e televisore Pioneer ........... 37

Montaggio del prodotto su uno scaffale, ecc. .... 38

Prevenire la caduta dell’apparecchio ................... 39

Dati tecnici .............................................................. 39

Grafico delle misure ............................................... 40

Attenzione 

Questo prodotto è un supporto di tavolo concepito 

esclusivamente per display e televisori Pioneer (modelli  

PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A / PDP-C509A / 

KRP-500P / KRP-500M). 

L’uso con altri modelli può causare instabilità e provocare 

danni. Per ulteriori informazioni, contattate il negozio dove 

avete acquistato il Vostro display. 

Non installate o modificate il prodotto diversamente da come 

specificato.  

Non usate questo supporto con display o televisori Pioneer 

diversi da quelli indicati e non modificatelo o usatelo per altri 

scopi. 

Posizione dell’installazione

•  Scegliete una posizione abbastanza resistente da 

sostenere i pesi del supporto e del display.

•  Assicuratevi di posizionarlo in piano e in modo stabile.

•  Non installatelo all’aperto, vicino a fonti di calore o a una 

spiaggia. 

•  Non installate il supporto dove potrebbe essere esposto a 

vibrazioni o urti. 

Montaggio e installazione

•  Montate il supporto secondo le istruzioni di 

montaggio e fissate bene tutte le viti nelle posizioni 

predisposte.

  Dopo l’installazione del display, si possono verificare 

incidenti imprevisti, come la rottura o la caduta dell’

apparecchio, se il supporto non è stato installato 

secondo le istruzioni.

•  Per garantire un’installazione sicura, il display deve 

essere montato sempre da due o più persone.

•  Prima dell’installazione, spegnete il display e le 

periferiche, poi disinserite la spina dalla presa di 

alimentazione. 

Per evitare incidenti causati dalla caduta del prodotto, 

prendete le necessarie precauzioni per impedire la sua 

caduta (vedi pagina 39).

Tavolo compatibile con display, televisori e 

supporti Pioneer

Display e televisori Pioneer

Supporto di tavolo

Modello da 50 pollici con 

altoparlante inferiore

PDK-TS33A/PDK-TS33

Modello da 50 pollici con 

altoparlante laterale

KRP-TS02

background image

34

It

Controllo degli accessori standard

Prima del montaggio e dell’installazione controllate che tutti gli accessori standard siano stati forniti.

�� �����������������������

�� �����������������

� �����������������

�����������������������

�����������������������

�� �������������

�� ��������������������

� ���������������������

� ��������������������������

� �����������

�� ���������������������

� �������������

�� ������������������������

�� �����

� ��������������������������

�� �����������������

� ���������������

�� ������������������

� ����������������������

�� ������������������

��

� ���������������������

�� ������������������

� ���������������������

������������������������������������������������������������������������������������������������������

background image

35

It

Italiano

Montaggio del supporto

Procedura di montaggio 

1

  Girate il coperchio della base con la parte 

inferiore rivolta verso l’alto.

2

  Inserite le gambe del supporto nel 

coperchio della base.

• Inserire l’asta del supporto (R) nel lato contrassegnato 

con “R” e l’asta del supporto (L) nel lato 

contrassegnato con “L”.

• Assicuratevi che i lati aperti delle aste del supporto 

siano rivolti verso l’interno. Inserite le aste del 

supporto, assicurandovi che combacino con la parte 

in rilievo del coperchio della base.

3

  Stringete le viti 

 (4 mm x 10 mm: argento) 

per fissare le aste del supporto.

��������

���������������

�����

�����������������������

���������

����������

��������

������������

��������

������������

������������������������������������������

��������������������������������������������

�������������������������������

�����������������������������������

������������������������������������������

�����

������������������

��������

�����

���������������

��������

����

•  Quando montate il supporto appoggiate un lenzuolo sotto il 

coperchio della base. Se non si appoggia il lenzuolo prima del 

montaggio, la superficie anteriore del coperchio della base 

potrebbe graffiarsi.

•  Durante il montaggio delle aste del supporto (L) e (R), 

assicuratevi che queste siano nella posizione corretta. Il 

montaggio errato delle aste può danneggiare il supporto.

4

  Dopo aver montato il supporto, fissate gli 

accessori metallici anticaduta con le viti di 

installazione 

 (M4 × 35 mm: nero).

����������

����������

�����

���������������

������������������

������������������

���������������������

����������

����

Assicuratevi di non montare gli accessori metallici anticaduta al 

contrario.

���������������������

��������������������

background image

36

It

Questa parte impedisce il riflesso dei cavi collegati al retro 

del display e televisore Pioneer sul coperchio della base.

����

Fissatela dopo aver ancorato il coperchio della base su una 

superficie piana e stabile.

����������

����������

����������

�����

���������������

Fissaggio del cuscinetto

Procedura di fissaggio

1

  Strappate un lato del nastro biadesivo sul 

cuscinetto e attaccate il cuscino nella posizione 

mostrata nella figura qui sotto.

�����

���������������

����

•  Assicuratevi che il cuscinetto non venga a contatto con i fori 

di inserimento delle aste.

•  Assicuratelo saldamente di modo che non vi siano spazi. In 

caso contrario, il cuscinetto potrebbe staccarsi.

  Dopo aver fissato il televisore Pioneer al 

supporto, strappate un lato del nastro 

biadesivo e attaccate il tampone antiriflesso 

nella posizione mostrata dalla figura qui sotto 

(solo per i modelli PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / 

PDP-C509A).

background image

37

It

Italiano

2

  Assicurare il display e televisore Pioneer con le 

viti di installazione.

Fissate le parti contrassegnate dalle frecce (fori 

contrassegnati da “T”) usando un cacciavite Philips.

[PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A / PDP-C509A]

KRP-TS02 / PDK-TS33A / PDK-TS33

Superiore ..................Viti di montaggio 

 (M8 × 40 mm: nero)

Inferiore .................... Viti di montaggio 

 (M8 × 15 mm: nero)

[KRP-500P / KRP-500M]

KRP-TS02

Superiore ..................Viti di montaggio 

 (M8 × 23 mm: nero)

Inferiore .................... Viti di montaggio 

 (M8 × 15 mm: nero)

������������������

������������������

�����

������

���������

������������������

�������������������

���������������������

�������������������

Il peso di un display e televisore Pioneer è di 

circa 30 Kg, non è profondo ed è instabile. 

Perciò, sono necessarie almeno due persone per 

montarlo e installarlo.

����

•  Assicuratevi di installarlo su una superficie piana e stabile.

•  Inserite le viti nei fori in direzione verticale e stringetele 

saldamente.

•  Appoggiate un panno o un materiale simile sotto lo schermo 

per evitare graffi o danni.

•  Dopo aver avvitato leggermente la vite a mano per due o tre 

giri, stringetela con un cacciavite.

1

  Fissaggio del display e televisore Pioneer al 

supporto.

Appoggiate il display e il televisore Pioneer. Allineate le 

linguette del supporto con le scanalature del display e 

del televisore Pioneer e inserite lentamente le linguette 

in direzione orizzontale. Assicuratevi che le linguette 

del supporto entrino in contatto esclusivamente con 

le scanalature del display e del televisore Pioneer. Il 

contatto con qualsiasi altra area potrebbe provocare 

graffi o deformazione della parte posteriore o dei 

terminali dello schermo.

�����

������

���������

����

Quando appoggiate il display e televisore Pioneer, fate 

attenzione a non graffiarlo o danneggiarlo.

Fissaggio del display e televisore Pioneer

����������

background image

38

It

Montaggio del prodotto su uno scaffale, ecc.

•  Quando lo installate su una mensola, ecc., assicuratevi che il display e televisore Pioneer sia sollevato 

da due o più persone.

•  Non sollevate il display e televisore Pioneer dagli altoparlanti o dal supporto. In caso contrario, potreste 

danneggiare il prodotto.

����������

����������������������������������

�������������������������

����������

���������������������������������������������������������������������

�������������������������������������

�������������������������������������

������������������������������������

������������������������������������

���������������������������

���������������������������������

����������������������������������

����������������������������������

background image

39

It

Italiano

Prevenire la caduta dell’apparecchio

Fissare su tavolo

Usate le viti (in commercio) per fissare il display e televisore 

Pioneer come mostrato nella figura.

����

Per fissare l’apparecchio su un tavolo, 

usate viti con diametro nominale di 4 

mm e lunghezza di almeno 20 mm.

���������������������������������������������

����������������������������������������������

��������������������������

������������������

�������������

���������������������

����������

����������

����

���������������

Fissare l’apparecchio al muro

1

  Fissaggio dei bulloni anticaduta (ganci) al 

display e televisore Pioneer.

2

  Usate corde robuste per fissarlo bene e con 

cura a un muro, pilastro o altro elemento 

resistente.

Svolgete questo lavoro nello stesso modo sul lato sinistro 

e su quello destro.

����

Usate ganci, corde e accessori 

disponibili in commercio.

Gancio consigliato:

   Diametro nominale M8

   Lunghezza da 12 mm a 15 mm

 

�����

 

������

����������

��

����������������

Dati tecnici

Misure esterne:

KRP-TS02 ............. 552 mm (L) × 323 mm (A) × 350 mm (P)

PDK-TS33 ............ 550 mm (L) × 402 mm (A) × 349 mm (P)

PDK-TS33A .......... 552 mm (L) × 402 mm (A) × 350 mm (P)

Peso:

KRP-TS02 ............. 2,5 kg 

PDK-TS33 ............ 2,2 kg

PDK-TS33A .......... 2,7 kg

•  Le suddette specifiche e l’aspetto esteriore possono essere modificati senza alcun preavviso per migliorare il prodotto.

•  Dopo il montaggio del supporto, assicuratevi che l’apparecchio non rischi di cadere.

•  Fissate il televisore al plasma allo scaffale e al muro.

background image

40

It

Con gli altoparlanti laterali montati

KRP-TS02

Unità: mm

Senza altoparlanti

KRP-TS02

Unità: mm

213,5

80

1233

723

65

350

552

64*

1

93*

2

135*

1

117*

2

64*

1

93*

2

1399*

1

/1445*

2

723

65

350

552

80

213,5

135*

1

117*

2

Grafico delle misure

Con l’altoparlante inferiore montato

PDK-TS33

*1

PDK-TS33A

*2

Unità: mm

117

1233

803

64

550*

/ 552*

2

349* / 350*

2

292,5

80

93

*

1

 KRP-500P / KRP-500M

*

2

 PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A

*

1

 KRP-500P / KRP-500M

*

2

 PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A

Pubblicato da Pioneer Corporation.

Copyright © 2008 Pioneer Corporation.

Tutti i diritti riservati.

background image

41

Du

Nederlands

Hartelijk dank voor de aanschaf van dit product van Pioneer.

Lees s.v.p. de gebruiksaanwijzing door voor informatie 

omtrent de juiste bediening van uw product.

Bewaar de gebruiksaanwijzing zorgvuldig zodat u deze 

naderhand nogmaals kunt raadplegen.

Installatie

•  Raadpleeg uw dealer wanneer u problemen met de 

installatie ondervindt.

•  Pioneer is niet aansprakelijk voor schade ontstaan 

tengevolge van onjuiste installatie, onjuist gebruik, 

wijzigingen of natuurrampen.

Inhoud

Waarschuwingen ................................................... 41

Controleren van de standaardonderdelen .......... 42

Montage van de tafelbladstaander ..................... 43

Bevestiging van de vulling .................................... 44

Bevestiging van de Pioneer Display  

en Televisie ............................................................. 45

Installatie van het apparaat op een rack enz. ..... 46

Zo zorgt u ervoor dat de apparatuur  

niet omvalt ............................................................. 47

Technische gegevens ............................................. 47

Afmetingen ............................................................ 48

Waarschuwingen 

Dit product is een tafelbladstaander die exclusief voor Pioneer 

Displays en Televisies (PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-

LX509A / PDP-C509A / KRP-500P / KRP-500M) is ontworpen.

Indien dit model met een ander model wordt gebruikt kan 

dit tot instabiliteit leiden hetgeen letsel kan veroorzaken. 

Raadpleeg s.v.p. het verkooppunt waar u deze display heeft 

gekocht voor meer gegevens hierover. 

Het product mag niet op een andere dan volgens de 

aangegeven wijze worden geïnstalleerd of gewijzigd. 

Deze staander mag niet voor een andere dan de daarvoor 

bestemde Pioneer Display en Televisie worden gebruikt, ook 

mogen er geen wijzigingen op worden aangebracht noch 

mag het voor andere doeleinden worden gebruikt. 

Plaats van installatie

•  Kies een plaats die sterk genoeg is om het gewicht van de 

staander en de displays te kunnen dragen.

•  Zorg ervoor dat de plaats van installatie vlak en stabiel is.

•  Plaats het apparaat niet buiten, bij een warmwaterbron of 

nabij het strand.

•  Plaats de standaard niet waar deze blootstaat aan trillen of 

schokken. 

Montage en installatie

•  Monteer de tafelbladstaander overeenkomstig de 

montage-instructies en bevestig alle schroeven stevig 

op de aangegeven plaatsen.

  Onvoorziene ongevallen, zoals het breken of 

omvallen van de apparatuur, kunnen zich na 

installatie van de display voordoen wanneer de 

staander niet op de aangegeven wijze wordt 

geïnstalleerd.

•  De display dient altijd door twee of meerdere 

mensen te worden geplaatst om er zeker van te zijn 

dat het apparaat op veilige wijze wordt geïnstalleerd.

•  Schakel de display en randapparatuur voorafgaande 

aan de installatie uit, en verwijder vervolgens het 

netsnoer van de netspanning. 

Ongelukken veroorzaakt door het omvallen van het product 

kunnen worden voorkomen wanneer de juiste maatregelen 

worden genomen (zie blz. 47).

Pioneer Display, Televisie en Tafel voor de 

Tafelbladstaander

Pioneer displays en televisies

tafelbladstaander

50-inch model luidspreker onder

PDK-TS33A/PDK-TS33

50-inch model luidsprekers aan 

weerszijden

KRP-TS02

background image

42

Du

Controleren van de standaardonderdelen

Controleer voorafgaande aan de montage en installatie of alle standaardonderdelen aanwezig zijn.

�� �����������

�� ����������

� �������������

�� �����������

� ���������������������

�� ����������

�� �����������������

� ����������������������

� ����������������������������������

� ������������������������

�� ��������������������

� �������������������

� �����������

�� �����������������������

�� ����������

� �������������������������

�� ����������

� ��������������

�� �����������������

� ����������������������

�� �����������������

��

� ����������������������

�� �����������������

� ����������������������

�������������������������������������������������������������������������������������������������������������

background image

43

Du

Nederlands

Montage van de tafelbladstaander

Wijze van montage

1

  Keer het voetstuk om zodat de onderzijde naar 

boven wijst.

2

  Voeg de opzetstukken in het voetstuk.

• Voeg het opzetstuk (R) in op de plaats met “R” 

aangeven en opzetstuk (L) op de plaats met “L” 

aangegeven.

• Zorg ervoor dat de open zijden van de opzetstukken 

naar binnen gericht zijn. Voeg de opzetstukken in 

terwijl ze zijn opgelijnd met het verhoogde gedeelte 

van het voetstuk.

3

  Draai de schroeven 

 (4 mm × 10 mm: zilver) 

aan om de opzetstukken vast te zetten.

����

��������

�������������

�������������

��������������������������������������

���������������������������������������

���������������������������������������

�������������������������������������

�����������������

����

������

���������

�����������������

����������

���������������

�������

����������

����������������������

������

•  Plaats een zachte doek onder het voetstuk wanneer de 

staander wordt gemonteerd.

  Indien er voorafgaande aan de montage geen doek onder 

wordt neergelegd, kunnen er aan de bovenzijde van het 

voetstuk krassen ontstaan.

•  Let goed op wanneer de opzetstukken (L) en (R) worden 

gemonteerd om ervoor te zorgen dat ze zich op de juiste 

plaats bevinden. Wanneer ze foutief worden gemonteerd 

kan dit de staander beschadigen.

4

  Nadat de staander is geïnstalleerd, dienen de 

metalen montagestukken ter voorkoming van 

omvallen met de montageschroeven 

 (M4 × 

35 mm: zwart) te worden bevestigd.

�����������������

�������������������

����

��������

������

��������������������

���������������������������

������

Zorg ervoor dat de metalen montagestukken ter voorkoming 

van omvallen niet verkeerd om worden bevestigd.

����������������������

��������������������

background image

44

Du

Dit element zorgt ervoor dat de kabels die aan de achterzijde 

van de Pioneer Display en Televisie op het voetstuk zijn 

bevestigd geen licht weerkaatsen.

������

Bevestig dit element nadat het voetstuk op een vlakke en 

stabiele ondergrond is vastgezet.

��������

�������

����

������

Bevestiging van de vulling

Wijze van bevestiging

1

  Verwijder een zijde van de dubbelzijdige 

hechtband op de vulling en bevestig de vulling 

op de juiste plaats zoals in de onderste figuur 

is aangegeven.

����

������

������

•  Zorg ervoor dat de vulling niet de invoeggaten van de buizen 

afdekt.

•  Bevestig de vulling stevig op zijn plaats zodat er geen gaten 

ontstaan. Indien dit wel het geval is, is het mogelijk dat de 

vulling loslaat.

  Nadat de Pioneer Televisie aan de staander is 

bevestigd, kan een zijde van het dubbelzijdige 

hechtband worden verwijderd en het 

lichtafschermblokje op de juiste plaats zoals 

in de onderste figuur aangegeven worden 

bevestigd (alleen voor PDP-LX5090 / PDP-

LX5090H / PDP-C509A).

background image

45

Du

Nederlands

2

  Vastzetten van de Pioneer Display en Televisie 

met montageschroeven.

Zet de met pijlen aangegeven onderdelen (met 

“T” aangegeven gaten) met gebruik van een 

kruiskopschroevendraaier vast.

[PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A / PDP-C509A]

KRP-TS02 / PDK-TS33A / PDK-TS33

Bovenste ............. Montageschroeven 

 (M8 × 40 mm: zwart)

Onderste ............. Montageschroeven 

 (M8 × 15 mm: zwart)

[KRP-500P / KRP-500M]

KRP-TS02

Bovenste ............. Montageschroeven 

 (M8 × 23 mm: zwart)

Onderste ............. Montageschroeven 

 (M8 × 15 mm: zwart)

����������������

��������������������

��������������������

��������������������

�����������������

��������������������

����

������

Het gewicht van een Pioneer Display en Televisie 

bedraagt ongeveer 30 kg; vanwege de vlakke 

vorm is hij instabiel. Zorg er daarom voor dat 

tenminste twee personen de apparatuur plaatsen 

en installeren.

������

•  Zorg ervoor dat de Pioneer Display en Televisie op een vlakke 

en stabiele plaats wordt geïnstalleerd.

•  Voeg de schroeven verticaal in de gaten en draai ze stevig 

aan.

•  Plaats een doek of ander materiaal onder de display om 

krassen en beschadiging te voorkomen.

•  Nadat de schroef handmatig twee- of driemaal enigszins 

is ingedraaid kan deze met een schroevendraaier worden 

vastgedraaid.

1

  Bevestiging van de Pioneer Display en Televisie 

aan de tafelbladstaander.

Leg de Pioneer Display en Televisie vlak neer. Lijn de 

steunen van de staander op met de gleuven van de 

staander in de Pioneer Display en Televisie, en voeg de 

steunen geleidelijk horizontaal in. Zorg ervoor dat de 

steunen van de staander uitsluitend in aanraking komen 

met de gleuven van de staander in de Pioneer Display en 

Televisie, omdat de achterzijde of de eindklemmen van 

de Display anders bekrast of beschadigd kunnen raken.

����

������

������

Zorg ervoor dat de Pioneer Display en Televisie niet worden 

bekrast of beschadigd wanneer hij wordt neergelegd.

Bevestiging van de Pioneer Display en Televisie

������������

background image

46

Du

Installatie van het apparaat op een rack enz.

•  Zorg ervoor dat de Pioneer Display en Televisie door twee of meer mensen wordt vastgehouden 

wanneer deze op een rek etc. wordt geïnstalleerd.

•  Houd de Pioneer Display en Televisie niet bij de luidsprekers of de staander vast, omdat het product 

anders beschadigd kan raken.

������������

���������������������������

��������������������������������

�������������������

�������������������������������������������������������������������

���������������������������

�������������������������������

�����

����������������������������������������

�����������

���������������������������������������������������

����������������������������������������

����������������������������������������

���������������������������

�����������������������������

�����������������

background image

47

Du

Nederlands

Zo zorgt u ervoor dat de apparatuur niet omvalt

Stabiliteit op de tafel

Gebruik (in de winkel verkrijgbare) schroeven om de Pioneer 

Display en Televisie zoals in de figuur aangegeven vast te 

zetten.

������

Voor het stabiel plaatsen van de 

apparatuur op een tafel, moeten 

schroeven met een nominale 

diameter van 4 mm en een lengte van 

minimaal 20 mm worden gebruikt.

�������������������������������������������

��������������������������������������������

���������������������

����������

��������������

�������������

��������������������

�������������������

��������

����������

����

��������������

Gebruik van een muur voor stabiliteit

1

  Bevestiging van de bouten (haken) aan de 

Pioneer Display en Televisie om omvallen te 

voorkomen.

2

  Gebruik stevige snoeren om de display op de 

juiste wijze stabiliteit te geven, en deze stevig 

aan een muur, zuil of ander stevig element te 

bevestigen.

Dit dient op dezelfde wijze aan de linker- en rechterzijde 

van de display te worden gedaan.

������

Gebruik haken, snoeren en appendages 

die in de winkel verkrijgbaar zijn.

Aanbevolen schroefhaak:

   Nominale diameter M8

   Lengte 12 mm tot 15 mm

 

�����

 

�����������

�����������

��

���������������

Technische gegevens

Afmetingen buitenzijde:

KRP-TS02 ............. 552 mm (B) × 323 mm (H) × 350 mm (D) 

PDK-TS33 ............ 550 mm (B) × 402 mm (H) × 349 mm (D) 

PDK-TS33A .......... 552 mm (B) × 402 mm (H) × 350 mm (D) 

Gewicht: 

KRP-TS02 ............. 2,5 kg

PDK-TS33 ............ 2,2 kg

PDK-TS33A .......... 2,7 kg

•  Het is mogelijk dat bovenstaande gegevens en de buitenzijde zonder voorafgaande berichtgeving ter verbetering van het 

product worden gewijzigd.

•  Zorg ervoor nadat de staander is geïnstalleerd, dat de apparatuur niet omvalt.

•  Zet de Pioneer Display en Televisie zowel aan het rek als aan het wandoppervlak vast.

background image

48

Du

Uitgegeven door Pioneer Corporation.

Copyright © 2008 Pioneer Corporation.

Alle rechten voorbehouden.

Bij installatie van de luidsprekers aan weerszijden

KRP-TS02

Eenheid: mm

Zonder luidsprekers

KRP-TS02

Eenheid: mm

213,5

80

1233

723

65

350

552

64*

1

93*

2

135*

1

117*

2

64*

1

93*

2

1399*

1

/1445*

2

723

65

350

552

80

213,5

135*

1

117*

2

Afmetingen

Bij installatie van de luidspreker onder

PDK-TS33

*1

PDK-TS33A

*2

Eenheid: mm

117

1233

803

64

550*

/ 552*

2

349* / 350*

2

292,5

80

93

*

1

 KRP-500P / KRP-500M

*

2

 PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A

*

1

 KRP-500P / KRP-500M

*

2

 PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A

background image

49

Sp

Español

Gracias por comprar un producto Pioneer.

Tenga la amabilidad de leer el Manual de Instrucciones 

para saber cómo utilizar este modelo de una forma segura 

y adecuada. Asimismo, le recomendamos que conserve el 

Manual de Instrucciones para futuras referencias.

Instalación

•  Si experimentara alguna dificultad con la instalación, 

consulte a su distribuidor.

•  Pioneer no se responsabiliza de ningún daño que 

pudiera derivarse de una instalación incorrecta, un 

uso inadecuado, la realización de modificaciones o 

catástrofes naturales.

Índice

Advertencias .......................................................... 49

Verificación de las piezas suministradas .............. 50

Cómo montar el soporte ....................................... 51

Cómo colocar la almohadilla ................................. 52

Cómo instalar el monitor y televisor Pioneer  ..... 53

Cómo instalar el producto sobre un bastidor  

u otra estructura similar ........................................ 54

Cómo evitar que el equipo se caiga ..................... 55

Especificaciones ..................................................... 55

Diagrama de dimensiones .................................... 56

Advertencias 

Este producto es un soporte de mesa diseñado 

exclusivamente para ser utilizado con monitores y televisores 

Pioneer (PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A / PDP-

C509A / KRP-500P / KRP-500M). 

Su empleo con otros modelos podría provocar su 

inestabilidad, con el consiguiente riesgo de lesiones. 

Para más información, póngase en contacto con el 

establecimiento donde adquirió su pantalla. 

No instale ni modifique este producto, salvo según lo 

especificado.  

No utilice este soporte para un monitor y televisor Pioneer 

distinto de los especificados, y no lo modifique ni lo utilice 

para otros fines. 

Dónde instalar el soporte

•  Elija un lugar cuya resistencia permita aguantar el peso 

del soporte y de la pantalla.

•  Asegúrese de que el lugar de instalación sea una 

superficie llana y estable.

•  No instale el soporte en el exterior, junto a una fuente 

termal o cerca de una playa.

•  No instale el soporte donde el mismo pueda estar sujeto a 

vibraciones o golpes. 

Montaje e instalación

•  Instale el soporte de acuerdo con las instrucciones de 

montaje y fije correctamente todos los tornillos en 

los lugares indicados.

  En ocasiones, se han producido accidentes 

imprevistos –como la rotura o la caída del equipo

– tras haber realizado el montaje, debido a que el 

soporte no se instaló conforme a las instrucciones 

facilitadas.

•  Para tener la certeza de que el producto se instala de 

forma segura, es imprescindible que en su montaje 

intervengan dos o más personas.

•  Antes de proceder a la instalación, apague el monitor 

y televisor Pioneer y los dispositivos periféricos. 

Seguidamente, desenchufe el cable de alimentación 

de la toma de corriente. 

Tome las debidas precauciones para impedir la caída del 

producto y evitar accidentes imprevistos (consulte las página 

55).

Mesa compatible con monitores, televisores y 

soportes Pioneer

Monitores y televisores Pioneer

Soporte de mesa

Modelo de 50 pulgadas, con 

el altavoz situado en la parte 

inferior

PDK-TS33A/PDK-TS33

Modelo de 50 pulgadas, con 

los altavoces situados en los 

laterales

KRP-TS02

background image

50

Sp

Verificación de las piezas suministradas

Antes de proceder al montaje e instalación, asegúrese de que dispone de todas las piezas suministradas.

�� ����������������

�� ������������������

� ������������������

�� �����������������������

� �������������������

�� ��������������

�� ����������������������

� �����������������������

� ����������������������������

� ����������

�� �������������������

� ������������

�� ������������������������

�� ����������

� ����������������������������

�� ������������������

� ����������������

�� ����������������������

� �����������������������

�� ����������������������

��

� �����������������������

�� ����������������������

� �����������������������

������������������������������������������������������������������������������������������������������������������

background image

51

Sp

Español

Cómo montar el soporte

Procedimiento de montaje

1

  Déle la vuelta a la base de apoyo, de manera 

que la parte inferior mire hacia arriba.

2

  Introduzca las columnas de soporte en la base 

de apoyo.

• Introduzca la columna de soporte (R) en el lado 

señalado con la letra “R” y la columna de soporte (L) 

en el lado señalado con la letra “L”.

• Asegúrese de que los lados abiertos de las columnas 

de soporte miran hacia dentro. Introduzca las 

columnas de soporte de modo que las mismas 

coincidan con la parte levantada de la base de apoyo.

3

  Apriete los tornillos 

 (4 mm × 10 mm: 

plateados) para estabilizar las columnas de 

soporte.

������

����������

�������������������������

����������

���������������

����������

�������������

����������

�����������

����������

�����������

���������������������������������������

������������������������������������

�����������������������������������

�������������������������������

���������������������������������������

��������������

���������������

������������������

���������������

���������������

����

•  Para montar el soporte, coloque una sábana suave debajo de 

la base de apoyo.

  Si no coloca ninguna sábana antes de proceder al montaje, la 

superficie frontal de la base de apoyo se podría rayar.

•  Asegúrese de que instala las columnas de soporte (L) y (R) en 

la posición correcta, ya que de lo contrario el soporte podría 

resultar dañado.

4

  Después de montar el soporte, asegure los 

accesorios metálicos anticaída mediante los 

tornillos de fijación 

 (M4 × 35 mm: negros).

�������������

���������������

���������������

����������������������

���������������������

�������������������

���������

����

Asegúrese de que no coloca al revés los accesorios metálicos 

anticaída.

�����������������������

���������������������

background image

52

Sp

Este dispositivo impide que los cables conectados a la parte 

posterior del monitor y televisor Pioneer se reflejen en la 

base de apoyo.

����

Instale el dispositivo tras haber dispuesto firmemente la base 

de apoyo sobre una superficie llana y estable.

�����������

�������������

���������������

���������������

Cómo colocar la almohadilla

Procedimiento de colocación

1

  Despegue un lado de la cinta adhesiva de 

doble cara de la almohadilla y adhiera ésta en 

la posición que se indica en la figura inferior.

���������������

���������������

����

•  Tenga cuidado de que la almohadilla no interfiera con los 

agujeros para introducir las columnas de soporte.

•  Colóquela de manera que no quede ningún hueco, ya que en 

tal caso la almohadilla podría despegarse.

  Tras haber instalado el televisor Pioneer en el 

soporte, despegue un lado de la cinta adhesiva 

de doble cara y adhiera el bloque antirreflejos 

en la posición que se indica en la figura inferior 

(sólo los modelos PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / 

PDP-C509A).

background image

53

Sp

Español

2

  Cómo asegurar el monitor y televisor Pioneer 

mediante los tornillos de fijación.

Utilice un destornillador Phillips para asegurar las piezas 

acompañadas de una flecha (agujeros marcados con 

una “T”).

[PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A / PDP-C509A]

KRP-TS02 / PDK-TS33A / PDK-TS33

Arriba ................Tornillos de fijación 

 (M8 × 40 mm: negros)

Abajo ................. Tornillos de fijación 

 (M8 × 15 mm: negros)

[KRP-500P / KRP-500M]

KRP-TS02

Arriba ................Tornillos de fijación 

 (M8 × 23 mm: negros)

Abajo ................. Tornillos de fijación 

 (M8 × 15 mm: negros)

����������������������

���������������������

��������������������

���������������������

����������������������

��������������������

������

���������

���������������

Un monitor y televisor Pioneer pesa alrededor de 

30 kg; puesto que carece de fondo, es inestable. 

Por consiguiente, es imprescindible que al menos 

dos personas intervengan en su montaje e 

instalación.

����

•  Asegúrese de que instala el televisor sobre una superficie 

llana y estable.

•  Introduzca los tornillos en los agujeros verticalmente y no los 

apriete más de lo necesario.

•  Extienda una sábana u otro material debajo de la pantalla 

para evitar que la misma se raye o sufra daños.

•  Después de haber girado manualmente los tornillos unas dos 

o tres veces, apriételos a conciencia con un destornillador.

1

  Cómo acoplar el monitor y televisor Pioneer al 

soporte.

Coloque el monitor y televisor Pioneer en posición 

horizontal. Alinee las columnas de soporte con las 

ranuras del soporte del monitor y televisor Pioneer 

e introdúzcalas lentamente y de forma horizontal. 

Asegúrese de que las columnas de soporte únicamente 

entran en contacto con las ranuras practicadas en el 

monitor y televisor Pioneer. Si entraran en contacto con 

un área distinta, los terminales o la parte posterior de la 

pantalla podrían rayarse o deformarse.

���������������

���������������

����

Cuando coloque el monitor y televisor Pioneer en posición 

horizontal, tome precauciones para que el mismo no se raye ni 

sufra daños.

Cómo instalar el monitor y televisor Pioneer 

����������

background image

54

Sp

Cómo instalar el producto sobre un bastidor u otra estructura similar

•  Cuando instale este producto en un bastidor u otra estructura similar, asegúrese de que dos personas o 

más sujetan el monitor y televisor Pioneer.

•  No sujete el monitor y televisor Pioneer por los altavoces ni el soporte, ya que el producto podría 

resultar dañado.

����������

������������������������������

������������������������������

���������������

���������������������������������

�����������������������

�����������������������������������������������������������

����������������������������������������

����������������

���������������������������������������

�����������������

������������������������������������������

��������������

�������������������������������������������

�������������

������������������������������

�������������������������������

������

background image

55

Sp

Español

Cómo evitar que el equipo se caiga

Estabilización sobre una mesa

Para asegurar el monitor y televisor Pioneer utilice tornillos 

(de venta en establecimientos especializados), tal y como se 

indica en la figura.

����

Para estabilizar el equipo sobre 

una mesa, utilice tornillos con un 

diámetro nominal de 4 mm y una 

longitud mínima de 20 mm.

����������������������������������������������

����������������������������������������

�����������������������������������������

��������������

����������������������

�����������������

���������������

�������������������

���������

����������

����

������������

Cómo estabilizar el equipo utilizando una pared

1

  Cómo colocar tornillos anticaída (ganchos) en 

el monitor y televisor Pioneer.

2

  Utilice cuerdas fuertes para estabilizarla 

adecuadamente y de forma segura a una 

pared, columna u otro elemento resistente.

Practique esta operación en el lado izquierdo y derecho 

del monitor y televisor Pioneer.

����

Utilice ganchos, cuerdas y fijaciones 

disponibles en el mercado.

Gancho recomendado:

   Diámetro nominal: M8

   Longitud: entre 12 mm y 15 mm

 

�������

 

������

��������

�����������

��

����������������

Especificaciones

Dimensiones externas:

KRP-TS02 ............. 552 mm (ancho) × 323 mm (alto) × 350 mm (fondo) 

PDK-TS33 ............ 550 mm (ancho) × 402 mm (alto) × 349 mm (fondo) 

PDK-TS33A .......... 552 mm (ancho) × 402 mm (alto) × 350 mm (fondo) 

Peso: 

KRP-TS02 ............. 2,5 kg

PDK-TS33 ............ 2,2 kg

PDK-TS33A .......... 2,7 kg

• Las anteriores especificaciones y el exterior podrán modificarse sin previo aviso con objeto de mejorar el producto.

•  Tras haber instalado el soporte, preste especial atención a las medidas que deberá tomar para evitar 

la caída del equipo.

•  Fije el monitor y televisor Pioneer, tanto en el bastidor como en la pared.

background image

56

Sp

Cuando los altavoces se han instalado en los laterales

KRP-TS02

Unidad: mm

Sin altavoces

KRP-TS02

Unidad: mm

213,5

80

1233

723

65

350

552

64*

1

93*

2

135*

1

117*

2

64*

1

93*

2

1399*

1

/1445*

2

723

65

350

552

80

213,5

135*

1

117*

2

Diagrama de dimensiones

Cuando el altavoz se ha instalado en la parte inferior

PDK-TS33

*1

PDK-TS33A

*2

Unidad: mm

117

1233

803

64

550*

/ 552*

2

349* / 350*

2

292,5

80

93

*

1

 KRP-500P / KRP-500M

*

2

 PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A

*

1

 KRP-500P / KRP-500M

*

2

 PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A

Publicado por Pioneer Corporation.

Copyright © 2008 Pioneer Corporation.

Todos los derechos reservados.

background image

57

ChH

中文

感謝您購買本

Pioneer

產品。

為使您熟知本機的正確操作方式,務求詳閱本「操作手冊」。

在您閱讀完手冊的內容後,請妥為保存,以備日後參考之用。

安裝

‧ 如果您在安裝時遇到任何問題,請與您的經銷商連絡。

‧ 

Pioneer 

對於因安裝錯誤、不當使用、修改或天災所造

成的任何意外或損害,恕概不負責。

重要警示

將位於設備下方的型號和序號記錄下來。

 型號      序號

保留這些號碼以備不時之需。

目錄

注意 .........................................

57

清點標準配件 .................................

58

組裝支架 .....................................

59

貼上襯墊  .....................................

60

安裝先鋒顯示器及電視 .........................

61

將本產品安裝到機架等裝置上 ...................

62

預防設備摔落 .................................

63

規格 .........................................

63

尺寸圖 .......................................

64

注意 

這個桌上支架是專為先鋒顯示器及電視

(PDP-LX5090 / PDP-

LX5090H / PDP-LX509A / PDP-C509A / KRP-500P / KRP-

500M)

 所設計的。如果使用其他機種,可能會因為不穩定而造

成傷害。想要獲得更進一步的資訊,請跟你購買顯示器的店家

聯絡。

除了詳細的指示,請不要安裝或修改產品。除了那些指示說明,

請不要將此支架安裝先鋒顯示器及電視,也不要修改或是另有

用途。

安裝位置

‧ 選擇一個夠堅固,足以支撐桌上支架和顯示器的地方。

‧ 確認是安裝於平坦和堅固的地方。

‧ 切勿將本產品安裝於室外、溫泉處或沙灘附近。

‧ 不要將支架安裝於會震動或衝撞的地方。 

組合和安裝

‧ 請按照裝配指示組合桌上支架,將所有螺絲穩固的栓在指定

的地方。 

安裝顯示器以後,因為桌上支架沒有按照指示安裝,可能會

發生幾種狀況,如設備碎裂或是翻覆的意外發生。

‧ 安裝顯示器時一定要有兩人或兩人以上去確認是否安裝妥

當。

‧ 安裝以前,將顯示器和周邊設備的電源關閉,然後再將電源

線插頭從插座拔除。

防止產品的翻覆造成的意外,如地震等等。請確實的量測以防

止翻覆 ( 請參閱第

63

頁 )。

先鋒顯示器、電視和機架適用表

先鋒顯示器及電視

桌上支架

50

吋配備底部揚聲器機型

PDK-TS33A/PDK-TS33

50

吋配備側揚聲器機型

KRP-TS02

background image

58

ChH

清點標準配件

請清點確定收到所有標準配件,再行組裝及安裝。

��

座板

���

��

支架

�������

��

操作手冊(本份文件)

���

��

襯墊

���

��

安裝螺絲

� �������������

黑色

����

  [供防摔落金屬配件使用]

��

防摔落金屬配件

���

��

阻光墊

����

��

螺絲

� ���������������

銀色

����

��

支架

�������

��

安裝螺絲

� �������������

黑色

����

��

安裝螺絲

��

� �������������

黑色

����

��

安裝螺絲

� ������������

黑色

����

���

������������������������������������

( 已安裝底部揚聲器 ) 一起使用。

background image

59

ChH

中文

組裝支架

組裝程序

1

  將座板翻轉使底面朝上。

2

  將支架管插入座板內。

‧ 將支架 (

R

) 插入標示「

R

」的底板右側,以及將支架 (

L

)

插入標示「

L

」的底板左側。

‧ 請確定支架開口面朝內。插入支架,並確定插入位置是

在底板高起處。

3

  鎖緊螺絲

(

4 mm

 × 

10 mm

:銀色 ) 以固

定支架。

請確定支架開口面朝

內。插入支架,並確

定插入位置是在底板

高起處。

桌上支架安裝完成

軟墊

螺絲

���������������

銀色

螺絲

���������������

銀色

正面

背面

座板

支架

����

支架

����

附注

‧ 組裝支架管時,請於座板放置一軟墊。

  組裝前若未放置軟墊,則座板正面可能會刮傷。

‧ 安裝支架 (

L

) 和支架 (

R

) 時請謹慎小心,以確定安裝位置沒有

錯誤。支架若安裝錯誤,可能會導致整個機架損壞。

4

  裝上支架後,再使用安裝螺絲

M4 × 35 

mm:

 黑色)裝上防摔落金屬配件。

正面

背面

座板

安裝螺絲

�������������

黑色

防摔落金屬配件

附注

請確定未將防摔落金屬配件的方向裝反。

<錯誤安裝>

<正確安裝>

background image

60

ChH

此部分可預防連接至先鋒顯示器及電視背面連接線之反射光到

底蓋上。

附注

將座板固定到一平坦、穩定之處後,再將其接上。

座板

襯墊

正面

背面

貼上襯墊 

接合程序

1

  撕下襯墊上雙面膠的一面後,將其貼在下圖所

示的位置上。

正面

背面

附注

˙ 請小心勿將襯墊貼上插管孔上。

˙ 將襯墊定位後將無間隙存在,否則襯墊可能會剝落。

 裝好先鋒電視的支架後,撕下阻光墊上雙面

膠的一面,再將其貼在下圖所示的位置上 ( 限

PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-C509A

)。

background image

61

ChH

中文

2

  用安裝螺絲固定先鋒顯示器及電視。

請用十字螺絲起子將螺絲鎖緊於標示箭頭 ( 標示「

T

」的螺

絲孔 ) 的位置。

[

PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A / PDP-C509A

]

KRP-TS02 / PDK-TS33A / PDK-TS33

頂部 ...................安裝螺絲

(

M8 × 40 mm

:黑色 )

底部 ................... 安裝螺絲

(

M8 × 15 mm

:黑色 )

[

KRP-500P / KRP-500M

]

KRP-TS02

頂部 ...................安裝螺絲

(

M8 × 23 mm

:黑色 )

底部 ................... 安裝螺絲

(

M8 × 15 mm

:黑色 )

安裝螺絲

��������������

黑色

������������������

��������������

黑色

安裝螺絲

������������

黑色

正面

背面

先鋒顯示器及電視 的重量約

30 kg

,此款屬於薄形

電視,無法站立,因此至少要由兩位人員進行安裝。

附注

˙ 務必在平坦穩固的地點進行安裝。

˙ 將螺絲垂直插入螺絲孔,請勿過度用力鎖緊螺絲。

˙ 請在電視底部放置床單或其他布料,以免刮傷或損壞電視。

˙ 用手稍微轉動螺絲二到三次,然後用螺絲起子鎖緊。

1

  將先鋒顯示器及電視安裝到機架上。

將先鋒顯示器及電視平放。

將機架上的支架對準先鋒顯示器及電視的機架槽,然後將

支架緩慢地水平插入機架槽。 

請確定支架的支撐點除接觸先鋒顯示器及電視支架的插

槽外,未與其他地方接觸。否則,可能會造成刮痕,或使

顯示器的後側或端子變形。

正面

背面

附注

將先鋒顯示器及電視平放時,請謹慎小心,以免造成刮痕或損壞。

安裝先鋒顯示器及電視

注 意

background image

62

ChH

將本產品安裝到機架等裝置上

˙ 安裝至機櫃時,請務必由兩位以上人員抓穩先鋒顯示器及電視。

˙ 請勿利用揚聲器或機架為施力點搬動先鋒顯示器及電視,以免造成損壞。

注 意

請勿利用揚聲器為施力點搬動先鋒顯示器及電視。

安裝側揚聲器時

安裝底部揚聲器時

安裝側揚聲器時

安裝底部揚聲器時

請由頂部並利用把手搬動先鋒顯

示器及電視。

請勿利用機架為施力點搬動先鋒顯示

器及電視。

請由側邊並利用把手搬動先鋒顯示

器及電視。

background image

63

ChH

中文

預防設備摔落

穩固於桌上

如圖所示,使用市面可購得的螺絲,將先鋒顯示器及電視固定。

附注

要將設備穩固於桌上,請使用額定直

徑為

4 mm

及至少

20 mm

長的螺絲。

在機架上板上鑽出一個前導孔後,使用商店

購得的螺絲將此板鎖緊。

 螺絲

(市面上可購得者)

防摔落金屬配件

�����

������

最少

�����

����

利用牆壁固定

1

  將防摔落螺絲(掛鉤)安裝到電漿電視上。

2

  利用強力鋼索適當地穩固並牢牢固定到牆上、

柱上或其他堅固的元件上。

請使用相同方式固定好左右兩側。

附注

請使用一般市面上的掛鉤、鋼索及固定配件。

建議掛鉤:額定直徑

 M8

長度

 12 mm 

 15 mm

 

鋼索

 

掛鉤

固定配件

��

������

������

規格

外部尺寸:

KRP-TS02 ............. 552 mm 

( 寬 )

 × 323 mm 

( 高 )

 × 350 mm 

( 深 )

PDK-TS33 ............ 550 mm 

( 寬 )

 × 402 mm 

( 高 )

 × 349 mm 

( 深 )

PDK-TS33A .......... 552 mm 

( 寬 )

 × 402 mm 

( 高 )

 × 350 mm 

( 深 )

重量:

KRP-TS02 ............. 2.5 kg

PDK-TS33 ............ 2.2 kg

PDK-TS33A .......... 2.7 kg

‧ 以上的外部規格如有修改,以改善產品品質,恕不另行通知。

‧ 在安裝支架後,請特別小心確定設備不會摔落。

‧ 將電漿電視安裝至機櫃和牆面上。

background image

64

ChH

日本先鋒公司出版。

版權

©2008

日本先鋒公司。

版權所有。

安裝側揚聲器時

KRP-TS02

單位:

mm

未配備揚聲器

KRP-TS02

單位:

mm

213.5

80

1233

723

65

350

552

64*

1

93*

2

135*

1

117*

2

64*

1

93*

2

1399*

1

/1445*

2

723

65

350

552

80

213.5

135*

1

117*

2

尺寸圖

安裝底部揚聲器時

PDK-TS33

*1

PDK-TS33A

*2

單位:

mm

117

1233

803

64

550*

/ 552*

2

349* / 350*

2

292.5

80

93

*

1

 KRP-500P / KRP-500M

*

2

 PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A

*

1

 KRP-500P / KRP-500M

*

2

 PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A

background image

65

Ru

Pyccкий

Спасибо за покупку продукта Pioneer.

Пожалуйста, прочтите данные инструкции по эксплуатации, 

чтобы знать, как безопасно и правильно обращаться с этой 

моделью. Сохраните данные инструкции по эксплуатации в 

надежном месте для использования в будущем.

Установка

•  Проконсультируйтесь с Вашим дилером, если Вы 

столкнетесь с трудностями при этой установке.

•  Pioneer не несет ответственности за любые 

повреждения, возникшие по причине ненадлежащей 

установки, ненадлежащего использования, 

модификации или стихийных бедствий.

ОЧЕНЬ ВАЖНО

Запишите приведенные ниже номер модели и серийный 

номер данного оборудования.

   Номер модели                     Серийный номер

Сохраните эти номера для последующего использования.

Содержание

Внимание .............................................................. 65

Проверка наличия стандартных  

аксессуаров .......................................................... 66

Сборка столика-подставки ............................... 67

Подсоединение подкладки ............................... 68

Подсоединение дисплея и телевизора  

Pioneer ................................................................... 69

Установка продукта на стойке и т.д. ............... 70

Предотвращение падения оборудования ..... 71

Спецификации ..................................................... 71

Размеры ................................................................ 72

Это обозначение относится к опасности или 

опасному режиму работы, которые могут привести 

к физическим повреждениям или повреждениям 

имущества.

ВНИМАНИЕ

Внимание   

Этот столик-подставка, предназначен исключительно для 

дисплеев и телевизоров Pioneer (PDP-LX5090 / PDP-LX5090H 

/ PDP-LX509A / PDP-C509A / KRP-500P / KRP-500M). 

Использование с другими моделями может повлечь за 

собой неустойчивость и привести к возможным физическим 

повреждениям. Для получения дополнительной информации 

обратитесь в магазин, где Вы купили телевизор. 

Не устанавливайте и не модифицируйте данный продукт, 

если это не указано. 

Не используйте этот столик-подставку для дисплея и 

телевизора Pioneer не по назначению, не модифицируйте и 

не используйте его для других целей. 

Место установки

•   Выберите место, достаточно прочное, чтобы выдерживать 

вес столика-подставки и телевизора.

•   Удостоверьтесь, что размещаете столик-подставку на 

ровной и устойчивой поверхности.

•   Не устанавливайте его вне помещения или в мокром 

месте, например, на горячем источнике или вблизи 

берега.

•   Не устанавливайте столик-подставку в месте, где он 

может быть подвержен вибрации или удару. 

Сборка и установка

•   Соберите столик-подставку в соответствии с 

инструкциями по сборке и надежно затяните все 

винты в указанных местах.

  Бывали случаи, когда после установки дисплея 

возникали непредвиденные происшествия, 

такие как поломка или падение оборудования, 

так как столик-подставка был установлен не по 

инструкции.

•   Дисплей всегда должен устанавливаться 

двумя или более лицами, чтобы гарантировать 

надежность его установки.

•   Перед установкой отключите питание дисплея 

и внешних устройств, затем выньте кабель 

питания из розетки. 

Не допускайте повреждений, вызываемых падением 

продукта, приняв надежные меры против падения (см. 

страницу 71).

Таблица совместимости дисплея, телевизора 

и столика-подставки Pioneer

Дисплеи и телевизоры 

Pioneer

Столик-подставка

50-дюймовая 

модель с нижними 

громкоговорителями

PDK-TS33A/PDK-TS33

50-дюймовая 

модель с боковыми 

громкоговорителями

KRP-TS02

background image

66

Ru

Проверка наличия стандартных аксессуаров

Перед сборкой и установкой проверьте наличие всех стандартных аксессуаров.

Основание ×1

��

Опорная стойка 

  (левая) ×1

���

Инструкция по эксплуатации 

    (этот документ) ×1

��

Подкладка ×

��

Установочный винт  

  (M4 x 35 мм: черный) ×2

  [для металлического фитинга 

  предотвращения падения] 

• Металлический фитинг для 

   предотвращения падения ×2

��

Светозащитная накладка*

×

• Винт 

  (4 мм x 10 мм: серебристый) ×4

��

Опорная стойка 

  (правая) ×1

��

Установочный винт

    (M8 x 23 мм: черный) ×2

��

Установочный винт

��

    (M8 x 40 мм: черный) ×2

��

Установочный винт

    (M8 x 15 мм: черный) ×2

*: Используйте с PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-C509A (с установленными нижними громкоговорителями).

background image

67

Ru

Pyccкий

Сборка столика-подставки

Порядок сборки

1

  Переверните основание так, чтобы его 

нижняя часть была обращена вверх.

2

  Вставьте в основание опорные стойки.

•  Вставьте опорную стойку (правую) на стороне с 

маркировкой “R”, и опорную стойку (левую) на 

стороне с маркировкой “L”.

•  Удостоверьтесь, что открытые стороны опорных 

стоек обращены вовнутрь. Вставьте опорные стойки, 

убедившись в их совмещении с выступом основания.

3

  Затяните винты 

➀ 

(4 мм × 10 мм: 

серебристые) для фиксации опорных стоек.

Ткань

Винты

(4 мм × 10 мм: серебристые)

Винты

(4 мм × 10 мм: 

серебристые)

Опорная стойка 

(левая) 

Опорная 

стойка 

(правая)

Удостоверьтесь, что открытые стороны 

опорных стоек обращены вовнутрь. 

Вставьте опорные стойки, убедившись в 

их совмещении с выступом основания.

Основание

Задняя 

сторона

Столик-подставка 

в комплекте

Передняя 

сторона

Внимание

• 

Собирайте столик-подставку с помощью мягкой 

простыни, подложенной под основание. Если перед 

сборкой не расстелить простынь, то можно поцарапать 

лицевую поверхность основания.

• 

Будьте осторожны при установке опорных стоек (левой) 

и (правой), чтобы гарантировать, что они находятся в 

правильных положениях. Ошибочная установка опорных 

стоек может вызвать повреждение столика-подставки.

4

  После сборки столика-подставки 

подсоедините металлические фитинги 

для предотвращения падения с помощью 

установочных винтов 

 (M4 × 35 мм: 

черные).

Металлический фитинг для 

предотвращения падения

Основание

Установочные винты 

(M4 × 35 мм: черный)

Задняя 

сторона

Передняя 

сторона

Внимание

Убедитесь, что не подсоединяете металлические фитинги  

в обратном положении.

<Неправильное подсоединение>

<Правильное подсоединение>

background image

68

Ru

Эта деталь предотвращает отражение света от кабелей, 

присоединенных к задней стороне дисплея и телевизора 

Pioneer, на основание.

Внимание

Подсоедините ее после фиксации основания на ровной,

устойчивой поверхности.

Задняя 

сторона

Передняя 

сторона

Основание

Подкладка

Подсоединение подкладки

Порядок подсоединения

1

  Снимите одну сторону двухсторонней 

клеящей ленты на подкладке и 

подсоедините подкладку в положении, 

показанном на схеме ниже.

Задняя 

сторона

Передняя 

сторона

Внимание

•  Будьте внимательны, чтобы подкладка не попала на 

установочные отверстия для опорных стоек.

•  Зафиксируйте ее на месте, чтобы не было никаких 

зазоров. При наличии зазора подкладка может 

отделиться.

 После подсоединения телевизора Pioneer 

к столику-подставке снимите одну 

сторону двухсторонней клеящей ленты и 

подсоедините светозащитную накладку 

в положении, показанном на схеме ниже 

(только PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-

C509A).

background image

69

Ru

Pyccкий

2

  Крепление дисплея и телевизора Pioneer с 

помощью установочных винтов.

Закрепите детали, помеченные стрелками (отверстия с 

маркировкой T), с помощью отвертки.

[PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A / PDP-C509A]

KRP-TS02 / PDK-TS33A / PDK-TS33

Верхняя сторона .....Установочный винт 

 (M8 × 40 мм: черный)

Нижняя сторона ..... Установочный винт 

 (M8 × 15 мм: черный)

[KRP-500P / KRP-500M]

KRP-TS02

Верхняя сторона .....Установочный винт 

 (M8 × 23 мм: черный)

Нижняя сторона ..... Установочный винт 

 (M8 × 15 мм: черный)

Установочный винт

 (M8 x 40 мм: черный)

������������������

или

(M8 x 23 мм: черный)

Установочный винт

(M8 x 15 мм: черный)

Задняя 

сторона

Передняя 

сторона

Вес дисплея и телевизора Pioneer составляет 

примерно 30 кг, он не имеет достаточной 

толщины и является неустойчивым. 

Следовательно, их должны собирать и 

устанавливать, как минимум, два человека.

Внимание

•  Обязательно установку выполняйте на ровной, 

устойчивой поверхности.

•  Вставьте винты в отверстия вертикально и надежно 

затяните.

•  Подложите ткань или другой материал под дисплей для 

предотвращения царапин или повреждений.

•  После легкого поворота винта вручную на два или три 

оборота затяните его отверткой.

Подсоединение дисплея и телевизора 

Pioneer к столику-подставке.

Уложите дисплей и телевизор Pioneer на ровную 

поверхность. Выровняйте опоры столика-подставки с 

установочными пазами дисплея и телевизора Pioneer 

и аккуратно вставьте опоры. Убедитесь, что опоры 

столика-подставки не входят в контакт ни с чем другим, 

кроме установочных пазов дисплея и телевизора Pioneer. 

Контакт с любой другой поверхностью может привести 

к появлению царапин или деформации задней стороны 

дисплея или терминалов.

Задняя 

сторона

Передняя 

сторона

Внимание

При укладывании дисплея и телевизора Pioneer будьте 

внимательны, чтобы его не поцарапать и не повредить.

Подсоединение дисплея и телевизора Pioneer

Внимание

background image

70

Ru

Установка продукта на стойке и т.д.

•  При установке продукта на стойке и т.д. убедитесь, что дисплей и телевизор Pioneer 

поддерживается двумя или более лицами.

•  Не держите дисплей и телевизор Pioneer за громкоговорители или столик-подставку. Это может 

повредить продукт.

Внимание

При установке боковых громкоговорителей

�����������������������������������

При установке нижних громкоговорителей

При установке боковых громкоговорителей

Держите дисплей и 

телевизор Pioneer за его 

ручки и сверху.

Не держите дисплей и 

телевизор Pioneer за столик-

подставку.

Не держите дисплей и телевизор Pioneer за громкоговорители.

Держите дисплей и 

телевизор Pioneer за его 

ручки и с боковых сторон.

background image

71

Ru

Pyccкий

Предотвращение падения оборудования

Обеспечение устойчивости на 

стойке и т.д.

Для фиксации дисплея и телевизора Pioneer используйте 

винты (имеющиеся в продаже), как показано на схеме.

Внимание

Для обеспечения устойчивости 

оборудования на столике 

используйте винты с 

номинальным диаметром 4 мм и 

длиной, как минимум, 20 мм.

После сверления установочного отверстия в 

верхней панели стойки затяните ее винтом.

Металлический 

фитинг для 

предотвращения 

падения

Винт (имеющийся в продаже)

Мин. 20 мм

4 мм

от 8 мм до 15 мм

Использование стены для 

обеспечения устойчивости

Присоединение к дисплею и 

телевизору Pioneer болтов (крюков) для 

предотвращения падения.

Использование прочных шнуров для 

обеспечения надлежащего и прочного 

крепления на стену, стойку или другой 

жесткий элемент конструкции.

Выполняйте эту работу одинаковым образом с левой и 

правой сторон.

Внимание

Используйте крюки, шнуры и фитинги 

которые имеются в продаже.

Рекомендуемый крюк:

Номинальный диаметр M8

Длина от 12 мм до 15 мм

 

Шнур

 

Крюк

Фитинг

M8

от 12 мм до 15 мм

Спецификации

Наружные размеры:

KRP-TS02 .............552 мм (Ш) × 323 мм (В) × 350 мм (Г)

PDK-TS33 .............550 мм (Ш) × 402 мм (В) × 349 мм (Г) 

PDK-TS33A ..........552 мм (Ш)  × 402 мм (В) × 350 мм (Г) 

Вес

KRP-TS02 .............2,5 кг 

PDK-TS33 .............2,2 кг

PDK-TS33A ..........2,7 кг

•   Вышеуказанные спецификации и внешний вид могут быть изменены без предварительного уведомления для 

совершенствования продукта.

•  После установки столика-подставки соблюдайте особую осторожность, чтобы избежать 

падения оборудования.

•  Крепите плазменный телевизор, как к стойке, так и к поверхности стены.

background image

72

Ru

Издано Pioneer Corporation.

© Pioneer Corporation, 2008.

Все права защищены.

При установке боковых громкоговорителей

KRP-TS02

Единицы: мм

Без громкоговорителей

KRP-TS02

Единицы: мм

213,5

80

1233

723

65

350

552

64*

1

93*

2

135*

1

117*

2

64*

1

93*

2

1399*

1

/1445*

2

723

65

350

552

80

213,5

135*

1

117*

2

Размеры

При установке нижних громкоговорителей

PDK-TS33

*1

PDK-TS33A

*2

Единицы: мм

117

1233

803

64

550*

/ 552*

2

349* / 350*

2

292,5

80

93

*

1

 KRP-500P / KRP-500M

*

2

 PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A

*

1

 KRP-500P / KRP-500M

*

2

 PDP-LX5090 / PDP-LX5090H / PDP-LX509A

background image