Yamaha R-S201 Black: INTRODUCCIÓN

INTRODUCCIÓN: Yamaha R-S201 Black

INTRODUCCIÓN

CONTROLES Y FUNCIONES

Panel frontal

1 A (alimentación)

5 MEMORY

Enciende la unidad o la pone en modo de espera.

Almacena la emisora de FM/AM actual como

presintonizada si TUNER está seleccionado como

Nota

fuente de entrada (vea la página 15).

Esta unidad consume poca alimentación incluso cuando está

6 FM/AM

en modo de espera.

Ajusta la banda del sintonizador de FM/AM a FM o

2 FM MODE

AM si TUNER está seleccionado como fuente de

Cambia el modo de recepción de onda de radio FM

entrada (vea la página 14).

(estéreo o mono) cuando TUNER se ha seleccionado

como fuente de entrada (vea la página 14).

7 PRESET j / i

Selecciona una emisora de FM/AM presintonizada si

3 Sensor del mando a distancia

TUNER está seleccionado como fuente de entrada

Recibe las señales infrarrojas del mando a distancia.

(vea la página 16).

4 Indicador STANDBY/ON

8 TUNING jj / ii

Indicador Estado

Selecciona la frecuencia de sintonización cuando

Fuertemente

TUNER está seleccionado como fuente de entrada

La alimentación de esta unidad

iluminado

(vea la página 14).

está “encendida”.

Suavemente

Esta unidad están en modo de

9 Pantalla del panel frontal

iluminado

“espera”.

Muestra información sobre el estado operativo de esta

unidad.

Desactivado

La alimentación de esta unidad

está “apagada”.

Para apagar esta unidad,

desconecte el cable de

alimentación de la toma CA.

2 Es

CONTROLES Y FUNCIONES

INTRODUCCIÓN

0 Toma PHONES

B BASS –/+

Emite audio a los auriculares para la escucha en

Aumenta o reduce la respuesta de las frecuencias

privado.

bajas.

Rango de control: –10 dB a +10 dB

Nota

C TREBLE –/+

Pulse SPEAKERS A/B para que los indicadores SP A/B (vea

la página 4) se apaguen antes de conectar los auriculares a la

Aumenta o reduce la respuesta de alta frecuencia.

toma PHONES.

Rango de control: –10 dB a +10 dB

A SPEAKERS A/B

D INPUT l / h

Enciende o apaga el conjunto de altavoces conectado a

Selecciona la fuente de entrada que se va a escuchar.

los terminales SPEAKERS A y/o SPEAKERS B del

E Control VOLUME

panel trasero cada vez que se pulsa el botón

Aumenta o reduce el nivel de salida del sonido.

correspondiente (vea la página

12

).

Español

3 Es

CONTROLES Y FUNCIONES

Pantalla del panel frontal

1 Indicador PRESET

4 Indicador TUNED

Se ilumina cuando en la unidad se sintoniza una

Indicador Estado

emisora de FM o AM con una señal fuerte.

se ilumina

Recuperación de una emisora

5 Indicador SLEEP

presintonizada.

Se ilumina cuando se activa el temporizador de espera

Buscando una emisora de FM/

(vea la página 13).

AM manualmente para

6 Indicador ST

registrarla como presintonizada.

Se ilumina cuando esta unidad está en modo estéreo y

parpadea

Buscando emisoras de FM

sintonizando una emisora de FM con una emisión en

automáticamente para

estéreo.

registrarlas como

presintonizadas.

7 Indicadores kHz/MHz

Se ilumina según la frecuencia de emisión actual.

2 Indicador MEMORY

kHz: AM

MHz: FM

Indicador Estado

8 Pantalla multiinformación

se ilumina

Se ha completado el registro de

Muestra información al ajustar o cambiar ajustes.

una emisora de FM/AM como

presintonizada.

parpadea

Buscando una emisora de FM/

AM manualmente para

registrarla como presintonizada.

Buscando emisoras de FM

automáticamente para

registrarlas como

presintonizadas.

3 Indicadores SP (SPEAKERS) A/B

Se iluminan según el conjunto de altavoces

seleccionado.

Ambos indicadores se iluminan cuando se han

seleccionado los dos conjuntos de altavoces.

4 Es

CONTROLES Y FUNCIONES

Panel trasero

INTRODUCCIÓN

1 Terminales ANTENNA

5 Tomas LINE 3

Se utilizan para conectar antenas de FM y AM (vea la

Tomas PB (reproducción)

página 11).

Se utilizan para conectar a tomas de salida de audio de

un componente de audio.

2 Cable de alimentación

Tomas REC (Grabación)

Conecta la unidad a una toma de CA (vea la

Se utilizan para conectar a tomas de entrada de audio

página 11).

de un componente de audio.

3 Tomas CD

6 Terminales SPEAKERS

Se utilizan para conectar un reproductor de CD (vea la

Se utilizan para conectar altavoces (vea la página 9).

página 9).

7 VOLTAGE SELECTOR (Solo para el modelo

4 Tomas LINE 1-2

general)

Se utilizan para conectar componentes de audio (vea

Español

la página 9).

5 Es

CONTROLES Y FUNCIONES

Mando a distancia

4 Botones de selección de entrada

Selecciona la fuente de entrada que se va a escuchar.

y

Los nombres de las fuentes de entrada se corresponden con

los nombres de las tomas de conexión en el panel trasero.

Para seleccionar TUNER como fuente de entrada

utilizando el mando a distancia, pulse FM o AM.

5 TREBLE –/+

Aumenta o reduce la respuesta de alta frecuencia.

Rango de control: –10 dB a +10 dB

6 BASS/+

Aumenta o reduce la respuesta de las frecuencias

bajas.

Rango de control: –10 dB a +10 dB

7 BALANCE L/R

Ajusta el balance de salida de sonido de los altavoces

izquierdo y derecho para compensar el desequilibrio

del sonido.

Rango de control:

(+20 dB) (centro) (+20 dB)

El lado opuesto del

El lado opuesto del

canal está silenciado.

canal está silenciado.

8 B / C / D / E / ENTER

Selecciona y confirma elementos en el menú Option

(vea la página 19).

9 MENU

Activa y desactiva el menú Option (vea la página 19).

0 VOLUME +/

Aumenta o reduce el nivel de salida del sonido.

A SPEAKERS A/B

Enciende o apaga el conjunto de altavoces conectado a

los terminales SPEAKERS A y/o SPEAKERS B del

panel trasero cada vez que se pulsa el botón

correspondiente (vea la página

12

).

Controles comunes

Las siguientes partes y controles se pueden utilizar

B DIMMER

independientemente de la fuente de entrada seleccionada.

Seleccione el nivel de brillo de la pantalla del panel

frontal de los 3 niveles pulsando este botón de forma

1 Transmisor de señales infrarrojas

repetida.

Envía señales infrarrojas.

y

2

A (alimentación)

Este ajuste se conserva aunque desactive el equipo.

Enciende la unidad o la pone en modo de espera.

El ajuste por defecto es el más brillante.

3 SLEEP

C MUTE

Ajusta el temporizador de espera (vea la página 13).

Silencia la salida de sonido. Vuelva a pulsarlo para

restablecer la salida de sonido al volumen anterior.

6 Es

CONTROLES Y FUNCIONES

Controles FM/AM

Controles del reproductor de CD

Los siguientes botones se pueden utilizar cuando TUNER

Yamaha

está seleccionado como fuente de entrada.

Los siguientes botones se pueden usar para controlar un

reproductor de CD Yamaha.

INTRODUCCIÓN

D TUNING jj / ii

Selecciona la frecuencia de sintonización (vea la

E Botones de control del reproductor de CD

página 14).

Yamaha

PRESET j / i

s Detiene la reproducción

e Hace una pausa en la reproducción

Selecciona una emisora FM/AM presintonizada (vea

p Inicia la reproducción

la página 16).

DISC SKIP Salta al siguiente disco en un

MEMORY

cargador de CD

Guarda la emisora FM/AM actual como

b Salta hacia atrás

presintonizada (vea la página 15).

a Salta hacia delante

Expulsa el disco

INFO

w Se desplaza hacia atrás

Solo para el modelo europeo:

f Se desplaza hacia delante

Cambia la información que se muestra en la pantalla

del panel frontal (vea la página 18).

Nota

Aunque se utilice un reproductor de CD Yamaha, es posible que

ciertos componentes y características no estén disponibles. Para

más información, consulte el manual de instrucciones de su

componente.

Español

7 Es

CONTROLES Y FUNCIONES

Uso del mando a distancia

Instalación de las pilas Rango operativo

Señale con el mando a distancia al sensor del mando a

distancia de la unidad y permanezca dentro del rango de

funcionamiento mostrado abajo.

Aproximadamente

6 m

Pilas AA, R6, UM-3

Mando a distancia

Notas sobre el mando a distancia y las pilas

La zona entre el mando a distancia y la unidad debe estar despejada.

No vierta agua ni otros líquidos sobre el mando a distancia.

Tenga cuidado de no dejar caer el mando a distancia.

No deje ni guarde el mando a distancia en los siguientes entornos:

Lugares con alto grado de humedad, como por ejemplo, cerca del baño

Lugares con altas temperaturas, como por ejemplo, cerca de un radiador o una estufa

Lugares con temperaturas extremadamente bajas

Lugares polvorientos

Cambie todas las pilas si nota que el rango operativo del mando a distancia se reduce.

Si las pilas se agotan, extráigalas inmediatamente del mando a distancia para evitar una explosión o fuga de ácido.

Si descubre que las pilas tienen fugas, descártelas inmediatamente, con cuidado de no tocar el material vertido. Si el material vertido

entra en contacto con la piel, los ojos o la boca, enjuáguelos inmediatamente y póngase en contacto con un médico. Limpie a fondo

el compartimento de las pilas antes de instalar otras nuevas.

No mezcle pilas nuevas y usadas. Esto podría acortar la vida útil de las nuevas pilas o hacer que las pilas viejas presenten fugas.

No mezcle distintos tipos de pilas (alcalinas y de manganeso, por ejemplo). Aunque las pilas tengan el mismo aspecto, podrían tener

especificaciones distintas.

Antes de insertar nuevas pilas, limpie su compartimento.

Deshágase de las pilas de acuerdo con su normativa regional.

Mantenga las pilas en un lugar fuera del alcance de los niños.

Las pilas pueden ser peligrosas si un niño se las mete en la boca.

Si piensa no utilizar esta unidad durante un periodo largo de tiempo, saque las pilas de la unidad. De lo contrario, las pilas se

gastarán, posiblemente provocando una fuga del líquido de la pila que puede dañar esta unidad.

8 Es