Yamaha R-S201 Black: EINFÜHRUNG
EINFÜHRUNG: Yamaha R-S201 Black
EINFÜHRUNG
BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN
Frontblende
1 A (Netz)
5 MEMORY
Schaltet dieses Gerät ein oder in Bereitschaft.
Speichert den aktuellen FM/AM-Sender als
Festsender, wenn TUNER als Eingangsquelle gewählt
Hinweis
ist (siehe Seite 15).
Dieses Gerät verbraucht auch im Bereitschaftsmodus eine
6 FM/AM
geringe Menge Leistung.
Stellt das FM/AM-Band auf FM oder AM, wenn
2 FM MODE
TUNER als Eingangsquelle gewählt ist (siehe
Ändert den FM-Radioempfangsmodus (Stereo oder
Seite 14).
Mono), wenn TUNER als Eingangsquelle gewählt ist
7 PRESET j / i
(siehe Seite 14).
Wählt einen FM/AM-Festsender, wenn TUNER als
3 Fernbedienungssensor
Eingangsquelle gewählt ist (siehe Seite 16).
Empfängt Infrarotsignale von der Fernbedienung.
8 TUNING jj / ii
4 Anzeige STANDBY/ON
Wählt die Abstimmfrequenz, wenn TUNER als
Eingangsquelle gewählt ist (siehe Seite 14).
Anzeige Status
9 Frontblende-Display
Leuchtet hell
Dieses Gerät ist eingeschaltet.
Zeigt Informationen über den Betriebszustand dieses
Leuchtet
Dieses Gerät ist im
Geräts an.
schwach
Bereitschaftsmodus.
Aus
Dieses Gerät ist ausgeschaltet.
Um dieses Gerät auszuschalten,
trennen Sie das Netzkabel von
der Wandsteckdose.
2 De
BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN
EINFÜHRUNG
0 Kopfhörerbuchse PHONES
B BASS –/+
Gibt das Audiosignal für Ihre Kopfhörer aus für
Erhöht oder verringert den Pegel der niedrigen
ungestörtes und nicht störendes Hören.
Frequenzen.
Regelbereich: –10 dB bis +10 dB
Hinweis
C TREBLE –/+
Drücken Sie SPEAKERS A/B, so dass die Anzeigen SP A/B
(siehe Seite 4) erlöschen, bevor Sie den Kopfhörer an der
Erhöht oder verringert den Pegel der hohen
Kopfhörerbuchse PHONES anschließen.
Frequenzen.
Regelbereich: –10 dB bis +10 dB
A SPEAKERS A/B
Schaltet mit jedem Drücken der entsprechenden Taste
D INPUT l / h
die an den rückseitigen Anschlüssen SPEAKERS A
Wählt die Eingangsquelle, die Sie hören möchten.
und/oder SPEAKERS B angeschlossenen
E Regler VOLUME
Lautsprecherpaare ein oder aus (siehe Seite
12
).
Erhöht oder verringert den Lautstärkepegel.
Deutsch
3 De
BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN
Frontblende-Display
1 Anzeige PRESET
4 Anzeige TUNED
Leuchtet, wenn das Gerät auf einen FM- oder AM-
Anzeige Status
Sender mit einem starken Signal abgestimmt ist.
Leuchtet
Abrufen eines Festsenders.
5 Anzeige SLEEP
Manuelle Suche nach einem
Leuchtet, wenn der Einschlaf-Timer eingeschaltet ist
FM/AM-Sender, um ihn als
(siehe Seite 13).
Festsender zu speichern.
6 Anzeige ST
Blinkt
Automatische Suche nach FM-
Leuchtet, wenn sich dieses Gerät im Stereomodus
Sendern, um sie als Festsender
befindet und auf einen FM-Stereosender abgestimmt
zu speichern.
ist.
2 Anzeige MEMORY
7 Anzeigen kHz/MHz
Leuchtet je nach aktueller Sendefrequenz.
Anzeige Status
kHz: AM
Leuchtet
Das Speichern eines FM/AM-
MHz: FM
Senders als Festsender ist
8 Multi-Informations-Display
abgeschlossen.
Zeigt Informationen bei der Anpassung oder
Blinkt
Manuelle Suche nach einem
Änderung von Einstellungen.
FM/AM-Sender, um ihn als
Festsender zu speichern.
Automatische Suche nach FM-
Sendern, um sie als Festsender
zu speichern.
3 Anzeigen SP (SPEAKERS) A/B
Leuchtet je nach gewähltem Lautsprecherpaar.
Beide Anzeigen leuchten, wenn beide
Lautsprecherpaare ausgewählt sind.
4 De
BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN
Rückseite
EINFÜHRUNG
1 ANTENNA-Anschlüsse
5 Buchsen LINE 3
Hier können FM- und AM-Antennen angeschlossen
Buchsen PB (Wiedergabe)
werden (siehe Seite 11).
Hier wird das Gerät an die Audioausgangsbuchsen
einer Audiokomponente angeschlossen.
2 Netzkabel
Buchsen REC (Aufnahme)
Hier wird dieses Gerät mit einer Wandsteckdose
Hier wird das Gerät an die Audioeingangsbuchsen
verbunden (siehe Seite 11).
einer Audiokomponente angeschlossen.
3 Buchsen CD
6 SPEAKERS-Anschlüsse
Hier wird ein CD-Spieler angeschlossen (siehe
Hier werden die Lautsprecher angeschlossen (siehe
Seite 9).
Seite 9).
4 Buchsen LINE 1-2
7 VOLTAGE SELECTOR (nur für das allgemeine
Hier werden weitere Audiokomponenten
Deutsch
Modell)
angeschlossen (siehe Seite 9).
5 De
BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN
Fernbedienung
4 Eingangswahltasten
Wählen Sie die Eingangsquelle, die Sie hören
möchten.
y
• Die Bezeichnungen der Eingangsquellen entsprechen
denen der rückseitigen Anschlussbuchsen.
• Zur Auswahl von TUNER als Eingangsquelle mittels
Fernbedienung drücken Sie FM (für UKW) oder AM (für MW).
5 TREBLE –/+
Erhöht oder verringert den Pegel der hohen Frequenzen.
Regelbereich: –10 dB bis +10 dB
6 BASS –/+
Erhöht oder verringert den Pegel der niedrigen
Frequenzen.
Regelbereich: –10 dB bis +10 dB
7 BALANCE L/R
Stellt das Lautstärkeverhältnis zwischen linkem und
rechtem Lautsprecher ein, um Klangunterschiede
auszugleichen.
Regelbereich:
(+20 dB) (Mitte) (+20 dB)
Die gegenüberliegende
Die gegenüberliegende
Seite des Kanals ist
Seite des Kanals ist
stumm geschaltet.
stumm geschaltet.
8 B / C / D / E / ENTER
Wählt und bestätigt Einträge im Option-Menü (siehe
Seite 19).
9 MENU
Schaltet das Option-Menü ein und aus (siehe
Seite 19).
0 VOLUME +/–
Erhöht oder verringert den Lautstärkepegel.
A SPEAKERS A/B
Schaltet mit jedem Drücken der entsprechenden Taste
■ Gemeinsame Bedienelemente
die an den rückseitigen Anschlüssen SPEAKERS A
Die folgenden Teile und Bedienelemente können
und/oder SPEAKERS B angeschlossenen
unabhängig von der gewählten Eingangsquelle verwendet
Lautsprecherpaare ein oder aus (siehe Seite
12
).
werden.
B DIMMER
1 Infrarotsender
Wählt die Helligkeit des Frontblende-Displays durch
Sendet infrarote Steuersignale.
wiederholtes Drücken dieser Taste aus 3 Stufen aus.
2
A (Netz)
y
Schaltet dieses Gerät ein oder in Bereitschaft.
• Diese Einstellung bleibt auch beim Ausschalten dieses
Geräts erhalten.
3 SLEEP
• Standardmäßig wird die hellste Einstellung verwendet.
Stellt den Einschlaf-Timer ein (siehe Seite 13).
C MUTE
Schaltet die Tonausgabe stumm. Drücken Sie die
Taste erneut, um die Tonausgabe mit der zuletzt
gewählten Lautstärke wieder einzuschalten.
6 De
BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN
■ Regler FM/AM
■ Steuertasten für einen CD-Spieler von
Die folgenden Tasten können verwendet werden, wenn
Yamaha
TUNER als Eingangsquelle gewählt ist.
Die folgenden Tasten können zur Steuerung eines CD-
Spielers von Yamaha verwendet werden.
D TUNING jj / ii
EINFÜHRUNG
Wählt die Abstimmfrequenz (siehe Seite 14).
E Steuertasten für einen CD-Spieler von
Yamaha
PRESET j / i
s Stoppt die Wiedergabe
Wählt einen FM/AM-Festsender aus (siehe Seite 16).
e Pausiert die Wiedergabe
MEMORY
p Startet die Wiedergabe
Speichert den aktuellen FM/AM-Sender als
DISC SKIP Wechselt bei einem CD-Wechsler zur
Festsender (siehe Seite 15).
nächsten CD
b Titelsprung rückwärts
INFO
a Titelsprung vorwärts
Nur für das Europäische Modell:
Wirft die CD aus
Schaltet die im Frontblende-Display angezeigten
w Schneller Rücklauf
Informationen um (siehe Seite 18).
f Schneller Vorlauf
Hinweis
Auch wenn Sie einen CD-Spieler von Yamaha verwenden, sind
bestimmte Komponenten und Eigenschaften evtl. nicht verfügbar.
Lesen Sie für weitere Informationen bitte in der
Bedienungsanleitung Ihrer Komponente nach.
Deutsch
7 De
BEDIENELEMENTE UND FUNKTIONEN
Verwenden der Fernbedienung
■ Einsetzen der Batterien ■ Reichweite
Zeigen Sie mit der Fernbedienung auf den
Fernbedienungssensor des Geräts, und bleiben Sie
innerhalb der nachstehend angezeigten Reichweite.
Etwa 6 m
Batterien des Typs AA, R6, UM-3
Fernbedienung
■ Hinweise zur Fernbedienung und zu den Batterien
• Zwischen der Fernbedienung und diesem Gerät dürfen sich keine großen Hindernisse befinden.
• Achten Sie darauf, kein Wasser oder andere Flüssigkeiten auf der Fernbedienung zu verschütten.
• Achten Sie darauf, die Fernbedienung nicht fallen zu lassen.
• Sie sollten die Fernbedienung nicht unter Einfluss folgender Bedingungen aufbewahren oder liegenlassen:
– an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit, z. B. in einem Badezimmer
– an Orten mit hohen Temperaturen, z. B. in der Nähe einer Heizung oder eines Ofens
– an Orten mit extrem niedrigen Temperaturen
– an staubigen Orten
• Wechseln Sie alle Batterien aus, sobald Sie bemerken, dass die Reichweite der Fernbedienung abnimmt.
• Sollten die Batterien erschöpft sein, nehmen Sie sie sofort aus der Fernbedienung heraus, um eine Explosion oder ein Auslaufen von
Säure zu vermeiden.
• Wenn Sie ausgelaufene Batterien vorfinden, entsorgen Sie die Batterien sofort, und berühren Sie dabei nicht das ausgelaufene
Material. Falls das ausgelaufene Material in Kontakt mit Ihrer Haut kommt oder in Augen oder Mund gelangt, spülen Sie die
betroffene Region sofort mit Wasser und wenden Sie sich dann an einen Arzt. Reinigen Sie das Batteriefach sorgfältig, bevor Sie
neue Batterien einsetzen.
• Verwenden Sie alte Batterien nicht zusammen mit neuen. Dies kann die Lebensdauer der neuen Batterien einschränken oder zum
Auslaufen der alten Batterien führen.
• Verwenden Sie keine unterschiedlichen Batterietypen (wie z. B. Alkali- und Manganbatterien) zusammen. Batterien, die gleich
aussehen, können unterschiedliche technische Daten aufweisen.
• Bevor Sie neue Batterien einsetzen, wischen Sie das Batteriefach sauber.
• Entsorgen Sie Batterien entsprechend Ihrer örtlichen Bestimmungen.
• Bewahren Sie die Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Batterien können gefährlich sein, wenn ein Kind sie in den Mund steckt.
• Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen möchten, nehmen Sie die Batterien heraus. Anderenfalls können die Batterien sich
abnutzen, was zum Auslaufen von Batterieflüssigkeit führen kann. Diese kann das Gerät beschädigen.
8 De
Оглавление
- Integrated Amplifier Receiver Amplificateur Intégré Ampli-Tuner
- INTRODUCTION
- PREPARATION
- BASIC OPERATION
- ADVANCED OPERATION
- ADDITIONAL INFORMATION
- INTRODUCTION
- PRÉPARATION
- OPÉRATIONS DE BASE
- OPÉRATIONS AVANCÉES
- INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
- EINFÜHRUNG
- VORBEREITUNG
- BEDIENUNG DER GRUNDFUNKTIONEN
- ERWEITERTE BEDIENUNG
- ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN
- INTRODUKTION
- FÖRBEREDELSE
- GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING
- AVANCERAD ANVÄNDNING
- YTTERLIGARE INFORMATION
- INTRODUZIONE
- PREPARATIVI
- FUNZIONAMENTO DI BASE
- FUNZIONAMENTO AVANZATO
- INFORMAZIONI AGGIUNTIVE
- INTRODUCCIÓN
- PREPARACIÓN
- MANEJO BÁSICO
- MANEJO AVANZADO
- INFORMACIÓN ADICIONAL
- INLEIDING
- VOORBEREIDINGEN
- BASISBEDIENING
- GEAVANCEERDE BEDIENING
- AANVULLENDE INFORMATIE
- ВВЕДЕНИЕ
- ПОДГОТОВКА
- ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ
- ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
- ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ