Melissa 645-075: KEY

KEY: Melissa 645-075

645075_M 22/07/05 8:38 Side 15

Check that it is not possible to pull or trip

If the power is switched off, the clock

over the coffee maker cord or any

must be reset.

extension cord.

USE

KEY

•Lift the cover (1) of the water reservoir (2),

and carefully pour in the required quantity

1.

of water. Close the cover.

Place a filter (size 1 x 4) in the filter funnel

(3), and put coffee or tea in it.

•Ensure that the cover for the glass pot (4)

is down and then place it on the hotplate

3.

(6) beneath the filter funnel.

Switch on the coffee maker by pressing

2.

the large grey on/off button on the

bottom right corner of the control panel

twice so that the ON indicator light

shows red. The coffee maker will start.

5.

•You can remove the glass pot during

brewing to pour a cup. The automatic

4.

drip stop function ensures that coffee

does not drip from the filter onto the

6.

hotplate. As soon as you replace the

glass pot brewing will resume.

1. Water reservoir cover

•Once the coffee is ready, the hotplate

2. Water reservoir with water level gauge

under the glass pot will keep the coffee

3. Filter funnel

or tea hot.

4. Glass pot

The coffee maker switches off

5. Control panel

automatically approximately 2 hours after

6. Hotplate

brewing is complete. You can switch the

coffee maker off manually by pressing the

PRIOR TO FIRST USE

on/off button.

Read the safety instructions through

USING THE TIMER FUNCTION

carefully.

The clock must be set (see section

Unroll the coffee maker cord fully before

“Setting the clock”) to allow you to use

using it.

the timer function.

•To rinse out the inside of the coffee

Fill the coffee maker with the required

maker, fill the reservoir with water and run

amount of water and coffee/tea, as

it through the machine before using it to

described in the “Use” section. Place the

make coffee.

glass pot on the hotplate.

SETTING THE CLOCK

Hold the TIMER button on the control

Switch the coffee maker on at the socket.

panel in, and set the time the coffee

The time 12:00 will flash in the display on

maker is to start by pressing the HOUR

the control panel (5).

and MIN buttons (as described in the

•Press the HOUR button to set the hour

section entitled “Setting the clock”).

and the MIN button to set the minutes.

Keep the buttons depressed for rapid

number changing.

15

645075_M 22/07/05 8:38 Side 16

Release the TIMER button once the time

2. Pour the solution into the reservoir and

has been set and press the on/off button

switch on the coffee maker using the

once. The AUTO indicator light shows

on/off button.

green. The display shows “AUTO”.

3. Allow half of the solution to run through

If you want to view the time that has been

the coffee maker, and then switch it off

set, hold the TIMER button in. The time

using the on/off button.

set and the word TIMER will be shown in

4. Leave it switched off for around 10

the display until you release the button

minutes, and then switch it on again, and

again.

allow the rest of the solution to run right

Once the programmed time is reached,

through.

the AUTO indicator light will go out. The

5. To remove the final residues of limescale

coffee maker will start, and the red ON

and acetic acid, pour a potful of cold

light will come on.

water into the water reservoir, switch the

The coffee maker switches off

coffee maker on and allow the water to

automatically approximately 2 hours after

pass through it.

brewing is complete.

6. Pass fresh water through the machine 3

times (as described in point 5). The

CLEANING

coffee maker is now ready for use again.

Before cleaning, remove the plug from

the wall socket and allow the coffee

ENVIRONMENTAL TIPS

maker to cool down.

Once any electrical product is no longer

The filter funnel and glass pot can be

functional, it should be disposed of in such

washed using normal washing-up liquid,

a way as to cause minimum environmental

but are NOT dishwasher-safe.

impact, in accordance with the regulations

The best way to clean the coffee maker

of your local authority. In most cases you

itself is to wipe it with a damp cloth using

can take such products to your local

hot water and a little washing-up liquid.

recycling station.

The coffee maker must not be

GUARANTEE TERMS

submerged in any form of liquid.

The guarantee does not apply:

Do not use any kind of strong or abrasive

if the above instructions are not followed

cleaning agent on the coffee maker or

if the appliance has been interfered with

accessories. Never use a scouring

if the appliance has been mishandled,

sponge or similar to clean the coffee

subjected to rough treatment, or has

maker, as the surface may be damaged.

suffered any other form of damage

DESCALING

if faults have arisen as a result of faults in

The lime content of ordinary tap water

your electricity supply.

means limescale may gradually be

IMPORTER

deposited inside the coffee maker. This

limescale may be loosened using acetic acid

Adexi Group

(NOT ordinary vinegar) or descaler, available

in supermarkets etc.

We cannot be held responsible for any

printing errors.

1. Mix 100 ml acetic acid with 300 ml cold

water, or follow the instructions on the

descaler packaging.

16

645075_M 22/07/05 8:38 Side 17

DE

EINLEITUNG

Die Glaskanne niemals auf eine heiße

Kochplatte, in einen Backofen oder ein

Um möglichst viel Freude an Ihrer neuen

Mikrowellengerät stellen. Stellen Sie die

Kaffeemaschine zu haben, machen Sie sich

Glaskanne nicht auf die Warmhalteplatte,

bitte mit dieser Gebrauchsanweisung

wenn sie leer oder fast leer und die

vertraut, bevor Sie das Gerät in Betrieb

Kaffeemaschine eingeschaltet ist.

nehmen. Wir empfehlen Ihnen außerdem,

die Bedienungsanleitung aufzuheben. So

Niemals eine Glaskanne mit lockerem

können Sie die Funktionen des Geräts

oder defektem Griff oder sonstigen

jederzeit nachlesen.

Beschädigungen benutzen.

•Die Metallteile werden während des

SICHERHEITSHINWEISE

Gebrauchs sehr heiß. Berühren Sie nur

Normaler Gebrauch der Kaffeemaschine

die Kunststoffteile.

Der unsachgemäße Gebrauch der

Die Kaffeemaschine darf nur

Kaffeemaschine kann zu Verletzungen

eingeschaltet werden, wenn sich darin

und zu Beschädigungen der Maschine

Wasser oder Entkalker befindet

führen.

Vergewissern Sie sich, dass sich Wasser

Die Kaffeemaschine darf nur zu dem ihr

im Wasserbehälter befindet, wenn die

zugedachten Zweck eingesetzt werden.

Kaffeemaschine so programmiert wurde,

Der Hersteller ist nicht für Schäden

dass sie zu einem späteren Zeitpunkt

verantwortlich, die durch den

startet.

unsachgemäßen Gebrauch oder die

Frischgekochter Kaffee/Tee und der

unsachgemäße Handhabung der

davon ausgehende Dampf ist sehr heiß.

Kaffeemaschine verursacht werden (siehe

Achten Sie darauf, dass Sie nicht sich

auch den Abschnitt

selbst oder andere verbrühen.

"Garantiebedingungen").

Diese Kaffeemaschine eignet sich nicht

•Verwenden Sie nur das beigefügte oder

für den gewerblichen Gebrauch oder den

vom Hersteller empfohlenes Zubehör.

Gebrauch im Freien.

Die Kaffeemaschine darf nur an 230 V, 50

Hz angeschlossen werden.

Aufstellen der Kaffeemaschine

Die Kaffeemaschine oder das Kabel

Stellen Sie die Kaffeemaschine stets in

dürfen nicht in Wasser oder sonstige

sicherem Abstand zu Hitzequellen wie

Flüssigkeiten eingetaucht werden.

Herden, Kochplatten oder ähnlichem auf.

Lassen Sie die eingeschaltete

Die Kaffeemaschine niemals zudecken.

Kaffeemaschine niemals unbeaufsichtigt

Lassen Sie das Kabel nicht über die

und achten Sie auf Kinder.

Kante der Küchentheke hängen, und

Niemals heißes oder kochendes Wasser

lassen Sie es nicht in die Nähe von

in den Wasserbehälter gießen.

heißen Gegenständen oder offenem

Verwenden Sie stets kaltes Wasser.

Feuer kommen.

Vergewissern Sie sich, dass das Gerät

abgeschaltet ist, wenn Sie es mit Wasser

füllen.

Der Wasserpegel im Wasserbehälter darf

die MAX-Marke der Wasserpegelanzeige

nicht übersteigen.

17

645075_M 22/07/05 8:38 Side 18

Kabel, Stecker und Steckdose

PRODUKTBESCHREIBUNG

Überprüfen Sie regelmäßig, ob das Kabel

1.

oder der Stecker beschädigt ist, und

verwenden Sie die Kaffeemaschine nicht,

wenn dies der Fall ist, oder wenn sie

fallen gelassen oder auf andere Weise

beschädigt wurde.

3.

•Wenn die Kaffeemaschine, das Kabel

oder der Stecker beschädigt ist, muss

das Gerät untersucht und, falls

2.

notwendig, durch einen autorisierten

Reparaturfachmann repariert werden, da

sonst die Gefahr von Stromschlägen

besteht. Versuchen Sie niemals, das

5.

Gerät selbst zu reparieren.

Ziehen Sie vor dem Reinigen oder wenn

4.

die Kaffeemaschine für eine Weile nicht

6.

gebraucht wird, den Stecker aus der

Steckdose.

1. Deckel für Wasserbehälter

•Ziehen Sie nicht am Kabel, um den

Stecker aus der Steckdose zu ziehen.

2. Wasserbehälter mit Wasserstandsanzeige

Ziehen Sie statt dessen am Stecker.

3. Filtertrichter

Das Kabel darf nicht geknickt oder um

4. Glaskanne

das Gerät gewickelt werden.

5. Bedienfeld

Sorgen Sie dafür, dass das Kabel nicht

6. Warmhalteplatte

mit Hitzequellen oder heißen Teilen der

7. Kabel und Stecker

Kaffeemaschine in Berührung kommt.

Prüfen Sie, ob gewährleistet ist, dass

VOR DEM ERSTMALIGEN

niemand an dem Kabel der

GEBRAUCH

Kaffeemaschine oder an einem

Lesen Sie die Sicherheitsanweisungen

Verlängerungskabel ziehen oder darüber

sorgfältig durch.

stolpern kann.

Entrollen Sie das Kabel der

Kaffeemaschine vor dem Gebrauch.

Um das Innere der Kaffeemaschine

auszuspülen, füllen Sie den

Wasserbehälter mit Wasser und lassen

Sie es durch die Maschine laufen, bevor

Sie diese zum Kaffeemachen benutzen.

EINSTELLEN DER UHR

Schalten Sie die Kaffeemaschine am

Sockel ein. Die Zeitangabe "12:00" blinkt

im Display des Bedienfelds (5).

18

645075_M 22/07/05 8:38 Side 19

•Drücken Sie die HOUR-Taste, um die

GEBRAUCH DER TIMERFUNKTION

Stunde einzustellen und die MIN-Taste,

Die Uhr muss gestellt sein (siehe den

um die Minuten einzustellen. Wenn Sie

Abschnitt "Einstellen der Uhr"), um Ihnen

die Tasten gedrückt halten, ändern sich

den Gebrauch der Timerfunktion zu

die Zahlen sehr schnell.

ermöglichen.

•Wenn der Strom ausgeschaltet wird,

Füllen Sie die Kaffeemaschine wie im

muss die Uhr neu eingestellt werden.

Abschnitt "Anwendung" beschrieben mit

der erforderlichen Menge Wasser und

ANWENDUNG

Kaffee/Tee. Stellen Sie die Glaskanne auf

Heben Sie den Deckel (1) des

die Warmhalteplatte.

Wasserbehälters (2) an und gießen Sie

Halten Sie die TIMER-Taste des

die erforderliche Wassermenge hinein.

Bedienfelds gedrückt und stellen Sie die

Schließen Sie den Deckel.

Zeit ein, zu der die Kaffeemaschine

•Einen Filter (Größe 1 x 4) in den

starten soll, indem Sie die HOUR und

Filtertrichter (3) einsetzen und Kaffee oder

MIN-Tasten drücken (wie in dem

Tee hineingeben.

Abschnitt "Einstellen der Uhr"

•Vergewissern Sie sich, dass der Deckel

beschrieben).

der Glaskanne (4) abgenommen wurde

Lassen Sie die TIMER-Taste los,

und stellen Sie diese auf die

nachdem die Zeit eingestellt wurde und

Warmhalteplatte (6) unter dem

drücken Sie die Ein/Aus-Taste einmal. Die

Filtertrichter.

AUTO-Kontrollleuchte leuchtet grün. Das

Schalten Sie die Kaffeemaschine ein,

Display zeigt “AUTO”.

indem Sie die große graue Ein/Aus-Taste

Falls Sie sehen wollen, welche Zeit

an der rechten unteren Ecke des

eingestellt wurde, halten Sie die TIMER-

Bedienfelds zweimal drücken, sodass die

Taste gedrückt. Die eingestellte Zeit und

ON-Kontrollleuchte rot leuchtet. Die

das Wort TIMER werden im Display

Kaffeemaschine startet.

angezeigt, bis Sie die Taste wieder

•Sie können die Glaskanne während des

loslassen.

Kaffeekochens herausnehmen, um eine

•Wenn der programmierte Zeitpunkt

Tasse einzugießen. Der automatische

erreicht ist, erlischt die AUTO-

Tropfschutz sorgt dafür, dass kein Kaffee

Kontrollleuchte. Die Kaffeemaschine

von dem Filter auf die Warmhalteplatte

startet und die rote ON-Leuchte geht an.

tropft. Sobald Sie die Glaskanne

Die Kaffeemaschine schaltet sich 2

zurückstellen, wird das Kaffeekochen

Stunden nach dem Ende des

fortgesetzt.

Kaffeekochens automatisch ab.

•Wenn der Kaffee fertig ist, hält die

Warmhalteplatte unter der Glaskanne den

REINIGUNG

Kaffee oder Tee warm.

Bevor Sie die Kaffeemaschine reinigen,

Die Kaffeemaschine schaltet sich 2

vergewissern Sie sich, dass sie ganz

Stunden nach dem Ende des

abgekühlt ist und der Stecker aus der

Kaffeekochens automatisch ab. Sie

Steckdose gezogen wurde.

können die Kaffeemaschine manuell

Filtertrichter und Glaskanne können in

abschalten, indem Sie die Ein-/Aus-Taste

gewöhnlicher Spülmittellauge

drücken.

abgewaschen werden, sind jedoch

NICHT spülmaschinenfest.

19

645075_M 22/07/05 8:38 Side 20

•Die beste Methode, die Kaffeemaschine

UMWELTTIPPS

zu reinigen, ist, sie mit einem feuchten

Ein Elektro-/Elektronikprodukt ist nach

Tuch und heißem Wasser mit ein wenig

Ablauf seiner Funktionsfähigkeit unter

Spülmittel abzuwaschen. Die

möglichst geringer Umweltbelastung zu

Kaffeemaschine darf nicht in

entsorgen. Dabei sind die örtlichen

Flüssigkeiten eingetaucht werden.

Vorschriften Ihrer Wohngemeinde zu

Keine starken oder schleifenden

befolgen. In den meisten Fällen können Sie

Reinigungsmittel zum Reinigen der

derartige Produkte bei Ihrer örtlichen

Kaffeemaschine oder des Zubehörs

Recyclingstation abgeben.

verwenden. Niemals einen

GARANTIEBEDINGUNGEN

Scheuerschwamm zum Reinigen der

Diese Garantie gilt nicht,

Kaffeemaschine verwenden, da sonst

falls die vorstehenden Hinweise nicht

Oberflächen beschädigt werden können.

beachtet werden;

ENTKALKEN

falls unbefugte Eingriffe am Gerät

Aufgrund von Kalk im Wasser wird sich nach

vorgenommen wurden;

und nach Kalk in der Kaffeemaschine

falls das Gerät unsachgemäß behandelt,

absetzen. Der Kalk kann durch Essigsäure

Gewalt ausgesetzt oder anderweitig

(NICHT durch Haushaltsessig) oder einen

beschädigt worden ist;

handelsüblichen Entkalker gelöst werden.

bei Schäden, die aufgrund von Fehlern

im Leitungsnetz entstanden sind.

1. 100 ml Essigsäure mit 300 ml kaltem

Wasser mischen oder den Anweisungen

IMPORTEUR

für den Entkalker folgen.

Adexi Group

2. Lösung in den Wasserbehälter gießen

und die Kaffeemaschine mit der Ein/Aus-

Druckfehler vorbehalten.

Taste einschalten.

3. Die Hälfte der Lösung durchlaufen lassen

und die Kaffeemaschine mit der Ein/Aus-

Taste abschalten.

4. Lassen Sie die Kaffeemaschine ungefähr

10 Minuten lang ausgeschaltet und

schalten Sie sie dann wieder ein und

lassen Sie den Rest der Lösung

durchlaufen.

5. Zur Entfernung von letzten Kalkresten

und der Essigsäure eine Kanne kaltes

Wasser in den Wasserbehälter gießen,

die Kaffeemaschine einschalten und das

Wasser durchlaufen lassen.

6. Diesen Vorgang (wie in 5 beschrieben)

dreimal wiederholen. Danach ist die

Kaffeemaschine wieder einsatzbereit.

20

645075_M 22/07/05 8:38 Side 21

PL

WPROWADZENIE

Nie wolno stawiaç dzbanka na palniku

kuchenki lub w piekarniku czy kuchence

Przed pierwszym u˝yciem przeczytaj

mikrofalowej. Nie wolno stawiaç

dok∏adnie niniejszà instrukcj´, aby w pe∏ni

pustego lub prawie pustego dzbanka na

wykorzystaç mo˝liwoÊci ekspresu. Zachowaj

podgrzewaczu, jeÊli ekspres jest

instrukcj´, aby w razie potrzeby mieç dost´p

w∏àczony.

do informacji o funkcjach urzàdzenia.

Nie nale˝y u˝ywaç dzbanka, je˝eli jego

WSKAZÓWKI DOTYCZÑCE

uchwyt uleg∏ poluzowaniu lub

BEZPIECZE¡STWA

uszkodzeniu bàdê je˝eli dzbanek zosta∏

U˝ytkowanie ekspresu do kawy

uszkodzony w inny sposób.

Niew∏aÊciwe u˝ytkowanie ekspresu do

Metalowe cz´Êci urzàdzenia nagrzewajà

kawy mo˝e spowodowaç obra˝enia

si´ do bardzo wysokiej temperatury.

cia∏a oraz uszkodzenie urzàdzenia.

Wolno dotykaç wy∏àcznie cz´Êci

Z ekspresu nale˝y korzystaç wy∏àcznie

wykonanych z plastiku.

zgodnie z jego przeznaczeniem.

Ekspresu do kawy nie wolno w∏àczaç,

Producent nie jest odpowiedzialny za

je˝eli nie zosta∏ uprzednio nape∏niony

jakiekolwiek szkody wynikajàce z

wodà lub Êrodkiem do usuwania

niew∏aÊciwego u˝ytkowania bàdê

kamienia. JeÊli ekspres

obchodzenia si´ z urzàdzeniem (zobacz

zaprogramowano tak, aby uruchomi∏ si´

tak˝e rozdzia∏ „Warunki gwarancji").

póêniej, nale˝y upewniç si´, ˝e w

Mo˝na u˝ywaç tylko akcesoriów

zbiorniku znajduje si´ woda.

dostarczonych wraz z ekspresem lub

wie˝o zaparzona kawa lub herbata i

zalecanych przez producenta.

wytwarzana przez nie para sà bardzo

Ekspres do kawy wolno pod∏àczaç

goràce. Uwa˝aj, aby nie poparzyç siebie

wy∏àcznie do êród∏a zasilania o napi´ciu

lub innych osób.

230 V i cz´stotliwoÊci 50 Hz.

Ekspres nie jest przeznaczony do

Ekspresu i przewodu zasilajàcego nie

u˝ytku na wolnym powietrzu ani do

wolno zanurzaç w wodzie ani ˝adnej

celów komercyjnych.

innej cieczy.

Nie wolno zostawiaç ekspresu bez

Wybór miejsca na ekspres do kawy

dozoru, je˝eli jest w∏àczony lub je˝eli w

Urzàdzenie nale˝y ustawiç z dala od

pobli˝u sà dzieci.

êróde∏ ciep∏a, takich jak piekarniki,

Do zbiornika nie wolno wlewaç goràcej

palniki kuchenki itp.

ani gotujàcej si´ wody. Nale˝y u˝ywaç

Urzàdzenia nie wolno przykrywaç.

wy∏àcznie zimnej wody. Przed

Przewód nie mo˝e zwisaç z blatu.

przystàpieniem do nape∏niania wodà

Nale˝y umieÊciç go z dala od goràcych

nale˝y upewniç si´, ˝e urzàdzenie jest

przedmiotów i êród∏a otwartego ognia.

wy∏àczone.

Poziom wody w zbiorniku nie mo˝e

przekraczaç oznaczenia MAX na

wskaêniku poziomu wody.

21

645075_M 22/07/05 8:38 Side 22

Przewód, wtyczka i gniazdko zasilania

G¸ÓWNE ELEMENTY

Nale˝y regularnie sprawdzaç stan

1.

przewodu. Je˝eli przewód jest

uszkodzony lub jeÊli ekspres zosta∏

upuszczony albo dosz∏o do

jakiegokolwiek innego uszkodzenia,

urzàdzenia nie wolno u˝ywaç.

3.

Je˝eli ekspres, przewód lub wtyczka sà

uszkodzone, naprawa powinna byç

wykonana przez osob´ z odpowiednimi

2.

uprawnieniami. W przeciwnym razie

istnieje ryzyko pora˝enia pràdem. Nie

wolno naprawiaç urzàdzenia

5.

samodzielnie.

Podczas czyszczenia urzàdzenia lub w

4.

sytuacji, gdy nie jest ono u˝ywane przez

d∏u˝szy czas, nale˝y wyciàgnàç wtyczk´

6.

z gniazdka.

Przy wyciàganiu wtyczki z gniazdka nie

nale˝y ciàgnàç za przewód. Nale˝y

1. Pokrywka pojemnika na wod´

trzymaç za wtyczk´.

2. Pojemnik na wod´ ze wskaênikiem

Nie wolno okr´caç ani owijaç przewodu

poziomu wody

wokó∏ urzàdzenia.

3. Pojemnik na filtr

Przewód powinien znajdowaç si´ z dala

4. Dzbanek

od êróde∏ ciep∏a i goràcych cz´Êci

5. Panel sterowania

urzàdzenia.

6. Podgrzewacz

Nale˝y sprawdziç, czy przewód

zasilajàcy ekspresu oraz ewentualnie

CZYNNOCI WST¢PNE

przed∏u˝acz sà tak zabezpieczone, aby

Zapoznaj si´ zaleceniami dotyczàcymi

nie istnia∏o ryzyko ich szarpni´cia lub

zachowania bezpieczeƒstwa.

potkni´cia si´ o nie.

Przed u˝yciem ekspresu do kawy

rozwiƒ do koƒca przewód zasilajàcy.

Przed pierwszym przygotowaniem kawy

nape∏nij zbiornik wodà, a nast´pnie

przepuÊç wod´ przez urzàdzenie, aby

wyczyÊciç wn´trze ekspresu.

USTAWIANIE ZEGARA

Pod∏àcz ekspres do gniazdka. Na

wyÊwietlaczu panelu sterowania (5)

zacznie migaç godzina 12:00.

NaciÊnij przycisk HOUR, aby ustawiç

godzin´, a nast´pnie przycisk MIN, aby

ustawiç minuty. Aby cyfry zmienia∏y si´

szybko, nale˝y wcisnàç i przytrzymaç

przyciski.

22

645075_M 22/07/05 8:38 Side 23

Po od∏àczeniu zasilania nale˝y

Trzymajàc wciÊni´ty przycisk TIMER na

ponownie ustawiç zegar.

panelu sterowania, ustaw godzin´, o

której ekspres ma rozpoczàç prac´,

U˚YTKOWANIE

naciskajàc przyciski HOUR i MIN (tak

PodnieÊ pokrywk´ (1) zbiornika na

jak to opisano w rozdziale „Ustawianie

wod´ (2), a nast´pnie wlej wymaganà

zegara").

iloÊç wody. Zamknij pokrywk´.

Po ustawieniu czasu zwolnij przycisk

W∏ó˝ filtr (rozmiar 1 x 4) do pojemnika

TIMER i naciÊnij przycisk wy∏àcznika.

na filtr (3) i wsyp do niego kaw´ lub

Lampka kontrolna AUTO zacznie

herbat´.

Êwieciç na zielono. Na wyÊwietlaczu

pojawi si´ napis „AUTO".

Upewnij si´, ˝e pokrywka dzbanka (4)

jest zamkni´ta, a nast´pnie umieÊç go

JeÊli chcesz sprawdziç, jaki czas zosta∏

na podgrzewaczu (6) pod pojemnikiem

ustawiony, naciÊnij i przytrzymaj

na filtr.

przycisk TIMER. Dopóki nie zwolnisz

przycisku, na wyÊwietlaczu widaç

W∏àcz ekspres, dwukrotnie naciskajàc

b´dzie ustawiony czas i s∏owo TIMER.

du˝y szary przycisk wy∏àcznika,

znajdujàcy si´ w prawym dolnym rogu

O zaprogramowanej godzinie wskaênik

panelu sterowania. Wskaênik zasilania

AUTO zgaÊnie. Urzàdzenie rozpocznie

zacznie Êwieciç na czerwono.

prac´ i zapali si´ czerwona lampka

Urzàdzenie rozpocznie prac´.

kontrolna.

Podczas parzenia mo˝na wyjàç

Urzàdzenie wy∏àcza si´ automatycznie

dzbanek, aby nalaç napoju do fili˝anki.

po oko∏o 2 godzinach od zakoƒczenia

Dzi´ki funkcji automatycznego

parzenia.

zabezpieczenia przed kapaniem napój

CZYSZCZENIE

nie kapie z filtra na podgrzewacz. Po

postawieniu dzbanka na podgrzewaczu

Przed przystàpieniem do czyszczenia

proces parzenia rozpocznie si´

nale˝y wyciàgnàç wtyczk´ z gniazdka i

ponownie.

poczekaç, a˝ ekspres ostygnie.

Po zakoƒczeniu parzenia podgrzewacz

Pojemnik na filtr oraz szklany dzbanek

pod dzbankiem pozwoli utrzymaç

mo˝na myç, u˝ywajàc p∏ynu do mycia

temperatur´ napoju.

naczyƒ. NIE WOLNO myç ich w

Urzàdzenie wy∏àcza si´ automatycznie

zmywarce.

po oko∏o 2 godzinach od zakoƒczenia

Najlepszym sposobem czyszczenia

parzenia. Mo˝na wy∏àczyç je r´cznie,

samego ekspresu jest przetarcie go

naciskajàc przycisk wy∏àcznika.

szmatkà, zwil˝onà ciep∏à wodà z

niewielkà iloÊcià p∏ynu do mycia naczyƒ.

U˚YWANIE TIMERA

Ekspresu nie wolno zanurzaç w ˝adnej

Aby mo˝na by∏o skorzystaç z timera,

cieczy.

zegar musi byç w∏aÊciwie ustawiony

Do czyszczenia ekspresu i jego

(patrz rozdzia∏ „Ustawianie zegara").

akcesoriów nie nale˝y stosowaç silnych

Nape∏nij ekspres wymaganà iloÊcià

ani Êciernych Êrodków czyszczàcych.

p∏ynu i kawy lub herbaty, tak jak zosta∏o

U˝ywanie do tego celu ostrych gàbek

to opisane w rozdziale „U˝ytkowanie".

lub podobnych Êrodków mo˝e

Postaw dzbanek na podgrzewaczu.

spowodowaç uszkodzenie powierzchni.

23

645075_M 22/07/05 8:38 Side 24

USUWANIE KAMIENIA

WARUNKI GWARANCJI

ZawartoÊç wapnia w wodzie z kranu

Gwarancja nie obowiàzuje:

powoduje, ˝e wewnàtrz ekspresu mo˝e si´

Je˝eli powy˝sze zalecenia nie by∏y

stopniowo odk∏adaç kamieƒ. Nale˝y go

przestrzegane.

usunàç, u˝ywajàc roztworu kwasu

Je˝eli urzàdzenie poddano modyfikacji

octowego (NIE WOLNO u˝ywaç zwyk∏ego

bez upowa˝nienia.

octu) lub specjalnych Êrodków do usuwania

Je˝eli korzystano z urzàdzenia w

kamienia, dost´pnych w sklepach.

sposób niezgodny z jego

przeznaczeniem, nieostro˝nie lub

1. Wymieszaj 100 ml kwasu octowego z

uszkodzono je w jakikolwiek sposób.

300 ml zimnej wody lub post´puj

Je˝eli uszkodzenia powsta∏y na skutek

zgodnie z instrukcjà umieszczonà na

wadliwego dzia∏ania sieci elektrycznej.

opakowaniu Êrodka do usuwania

kamienia.

IMPORTER

2. Wlej roztwór do pojemnika na wod´ i

Adexi Group

w∏àcz ekspres za pomocà wy∏àcznika.

3. Poczekaj, a˝ po∏owa roztworu

Firma nie ponosi odpowiedzialnoÊci za

przep∏ynie przez ekspres, a nast´pnie

b∏´dy w druku.

wy∏àcz go, u˝ywajàc przycisku

wy∏àcznika.

4. Wy∏àcz ekspres na oko∏o 10 minut, a

nast´pnie w∏àcz go ponownie i

poczekaj, a˝ reszta roztworu przep∏ynie

przez ekspres.

5. Aby usunàç resztki kamienia i kwasu

octowego, nalej dzbanek zimnej wody

do pojemnika na wod´, w∏àcz ekspres i

poczekaj, a˝ ca∏a woda przep∏ynie przez

urzàdzenie.

6. Powy˝szà czynnoÊç (opisanà w punkcie

5) powtórz 3 razy, za ka˝dym razem

u˝ywajàc Êwie˝ej wody. Po zakoƒczeniu

tych zabiegów ekspres jest gotowy do

ponownego u˝ycia.

OCHRONA RODOWISKA

JeÊli jakiekolwiek urzàdzenie elektryczne

nie nadaje si´ ju˝ do u˝ytku, nale˝y si´ go

pozbyç w sposób jak najmniej szkodliwy

dla Êrodowiska oraz zgodnie z lokalnymi

przepisami. W wi´kszoÊci przypadków

produkty tego typu mo˝na oddaç do

lokalnych zak∏adów utylizacyjnych.

24

645075_M 22/07/05 8:38 Side 25

RU

ВВЕДЕНИЕ

Стеклянный кофейник запрещается

помещать на конфорку плиты, в

Внимательно прочитайте настоящую

духовку или микроволновую печь.

инструкцию для ознакомления с

Пустой или почти пустой кофейник

функциями новой кофеварки перед ее

нельзя ставить на нагревательную

первым использованием. Кроме того,

пластину включенной кофеварки.

рекомендуется сохранить эту

инструкцию, чтобы при необходимости

Не используйте стеклянный

можно было снова получить сведения о

кофейник, если его ручка расшатана

функциях кофеварки.

или повреждена, а также при

наличии других повреждений.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

Во время работы кофеварки

Обычное использование кофеварки

металлические части сильно

Неправильное использование

нагреваются, поэтому дотрагиваться

кофеварки может привести к травме

можно только до пластиковых

или повреждению устройства.

элементов.

•Кофеварку следует использовать

•Кофеварку следует включать, только

только по назначению. Изготовитель

если она наполнена водой или в ней

не несет ответственности за

находится средство для очистки от

повреждения, понесенные

накипи. Если с помощью таймера

вследствие неправильного

установлено время включения

использования или обращения (см.

кофеварки, необходимо заполнить

также раздел «Условия гарантии»).

резервуар водой.

Используйте только

После приготовления кофе и чая эти

принадлежности, поставляемые в

напитки, равно как и исходящий от

комплекте с кофеваркой или

них пар, остаются очень горячими.

рекомендованные производителем.

Необходимо проявлять

•Кофеварку можно подключать

осторожность, чтобы не обжечь себя

только к сети 230 В, 50 Гц.

или других.

•Кофеварку или ее шнур запрещается

•Эта кофеварка не предназначена

помещать в воду или иную жидкость.

для использования в коммерческих

целях или вне помещений.

Во время работы кофеварки

обязательно находитесь рядом и не

допускайте к ней детей.

Установка кофеварки

•В резервуар нельзя наливать

•Кофеварку следует располагать на

горячую или кипящую воду.

безопасном расстоянии от

Наполняйте его только холодной

источников тепла, например духовки,

водой. Прежде чем наливать воду,

конфорок и т.д.

устройство необходимо выключить.

•Кофеварку нельзя накрывать.

Уровень воды в резервуаре не

Не допускайте свисания шнура со

должен превышать отметку (MAX –

стола и держите его вдали от

МАКСИМУМ) на указателе.

раскаленных предметов или

открытого пламени.

25

645075_M 22/07/05 8:38 Side 26

Шнур, штепсельная вилка и

ОПИСАНИЕ

электрическая розетка

1.

Необходимо регулярно проверять

шнур и вилку на предмет

повреждения. Не пользуйтесь

кофеваркой в случае их

неисправности. Кофеварку также

3.

нельзя использовать, если она была

повреждена в результате падения

или какого-либо другого воздействия.

2.

При возникновении неисправности

кофеварки, шнура или вилки следует

обратиться к авторизованному

специалисту по ремонту, который

5.

осмотрит устройство и при

необходимости отремонтирует его. В

4.

противном случае возможно

6.

поражение электрическим током.

Самостоятельный ремонт устройства

запрещается.

Если планируется почистить

1. Крышка резервуара для воды

кофеварку или не использовать ее

2. Резервуар для воды с указателем

некоторое время, необходимо вынуть

уровня воды

вилку из розетки.

3. Воронка фильтра

Вынимая вилку из розетки, не тяните

4. Стеклянный кофейник

за шнур, а возьмитесь за вилку.

5. Панель управления

6. Нагревательная пластина

Шнур нельзя скручивать или

наматывать на устройство.

ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ

Шнур не должен находиться вблизи

Внимательно прочитайте инструкции

источников тепла и горячих

по технике безопасности.

компонентов кофеварки.

Перед использованием кофеварки

•Размещайте шнур таким образом,

полностью размотайте шнур.

чтобы его нельзя было случайно

Чтобы промыть внутреннюю

задеть или потянуть.

поверхность кофеварки перед

непосредственным приготовлением

кофе, необходимо заполнить

резервуар водой и пропустить ее

через устройство.

НАСТРОЙКА ВРЕМЕНИ

Вставьте вилку кофеварки в розетку.

На панели управления (5) замигает

индикация времени 12:00.

Для установки часов нажмите кнопку

HOUR (ЧАСЫ), для установки минут

– кнопку MIN (МИНУТЫ). Для

26

645075_M 22/07/05 8:38 Side 27

быстрой смены цифр нажмите

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ТАЙМЕРА

кнопку и не отпускайте ее.

Для использования функции таймера

После отключения кофеварки от

необходимо установить часы (см.

сети, часы потребуется установить

раздел «Настройка времени»).

заново.

Налейте в кофеварку необходимое

количество воды и насыпьте нужное

ИСПОЛЬЗОВАНИЕ

количество кофе или чая (см. раздел

Снимите крышку (1) резервуара для

«Использование»). Поставьте

воды (2) и аккуратно залейте в

стеклянный кофейник на

резервуар необходимое количество

нагревательную пластину.

воды. Закройте крышку.

Удерживая кнопку TIMER (ТАЙМЕР)

Установите фильтр (размер 1 ? 4) в

на панели управления, задайте

воронку (3) фильтра и положите туда

время включения кофеварки с

кофе или чай.

помощью кнопки HOUR (ЧАСЫ) и

Закройте стеклянный кофейник (4)

MIN (МИНУТЫ) (см. раздел

крышкой и поместите его на

«Настройка времени»).

нагревательную пластину (6).

Указав время, отпустите кнопку

Включите кофеварку, дважды нажав

TIMER (ТАЙМЕР), затем один раз

большую серую кнопку включения и

нажмите кнопку включения и

выключения, расположенную в

выключения. Индикатор AUTO

правом нижнем углу панели

(АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ)

управления. Индикатор ON

загорится зеленым цветом. На

(ВКЛЮЧЕНО) загорится красным

дисплее появится индикация

цветом. Кофеварка включится.

«AUTO».

Во время заваривания стеклянный

Если необходимо просмотреть

кофейник можно снять с кофеварки,

заданное время, нажмите и

чтобы налить кофе или чай в чашку.

удерживайте кнопку TIMER

Благодаря функции автоматической

АЙМЕР). Пока она удерживается,

остановки подачи кофе не будет

на дисплее будет отображаться

капать из фильтра на

время и индикация TIMER (ТАЙМЕР).

нагревательную пластину. После

После наступления заданного

установки стеклянного кофейника

времени индикатор AUTO

обратно приготовление продолжится.

(АВТОМАТИЧЕСКИЙ РЕЖИМ)

Нагревательная пластина будет

погаснет. Кофеварка начнет

поддерживать температуру

работать, и индикатор ON

приготовленного кофе или чая.

(ВКЛЮЧЕНО) загорится красным

•Кофеварка отключится

цветом.

автоматически примерно через 2

•Кофеварка отключится

часа после завершения

автоматически примерно через 2

приготовления. Работу кофеварки

часа после завершения

можно остановить вручную, нажав

приготовления.

кнопку включения и выключения.

ЧИСТКА

Перед чисткой выньте вилку из

розетки и подождите, пока

кофеварка остынет.

27

645075_M 22/07/05 8:38 Side 28

Воронку фильтра и стеклянный

5. Для удаления оставшегося налета

кофейник можно мыть обычным

извести и уксусной кислоты налейте

моющим средством, однако их

полный резервуар холодной воды и

НЕЛЬЗЯ мыть в посудомоечной

включите кофеварку, чтобы через

машине.

нее прошла вода.

Для чистки корпуса кофеварки

6. Промойте устройство водой 3 раза

рекомендуется использовать кусок

(см. пункт 5). Кофеварка будет снова

ткани, горячую воду и небольшое

готова к использованию.

количество моющего средства.

Кофеварку запрещается опускать в

БЕЗОПАСНАЯ УТИЛИЗАЦИЯ

какую-либо жидкость.

Неработающий электроприбор следует

При чистке кофеварки и ее

утилизировать в соответствии с

принадлежностей не пользуйтесь

действующими местными правилами, а

сильными или абразивными

также с наименьшим ущербом для

чистящими средствами. Во

окружающей среды. В большинстве

избежание повреждения

случаев такое изделие можно сдать на

поверхности кофеварки запрещается

местную станцию переработки.

использовать для чистки жесткую

УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ

губку или какой-либо подобный

материал.

Гарантия не распространяется на

следующие случаи:

УДАЛЕНИЕ НАКИПИ

если не соблюдались изложенные

Внутри кофеварки может постепенно

выше инструкции;

оседать известь, содержащаяся в

если устройство было вскрыто;

обычной водопроводной воде. Этот

если устройство использовалось

известковый налет можно растворить

ненадлежащим образом, небрежно

уксусной кислотой (НЕ обычным уксусом)

или было повреждено в результате

или средствами против накипи,

какого-либо воздействия;

имеющимися в продаже.

если неполадки устройства возникли

вследствие неисправности

1. Растворите 100 мл уксусной кислоты

электросети.

в 300 мл холодной воды или

выполните инструкции, указанные на

ИМПОРТЕР

упаковке средства против накипи.

Группа Adexi

2. Залейте раствор в резервуар и

включите кофеварку с помощью

Компания Adexi не несет

кнопки включения и выключения.

ответственности за возможные

3. Когда половина раствора пройдет

опечатки.

через кофеварку, отключите ее с

помощью кнопки включения и

выключения.

4. Оставьте кофеварку выключенной

на 10 минут, затем снова запустите

ее и подождите, пока не пройдет

весь раствор.

28

645075_M 22/07/05 8:38 Side 29

29

645075_M 22/07/05 8:38 Side 30

30

645075_M 22/07/05 8:38 Side 31

31