Festool DF 700 EQ: 9 Huolto ja hoito
9 Huolto ja hoito: Festool DF 700 EQ

54
DF 700 EQ
FIN
9 Huolto ja hoito
Koneessa on automaattisesti irtikytkeytyvät eri-
koishiilet. Jos ne ovat kuluneet loppuun, virta kat-
keaa automaattisesti ja laite pysähtyy.
Huolto ja korjaus
vain valmistajan teh-
taalla tai huoltokorjaamoissa: katso
sinua lähinnä oleva osoite kohdasta:
www.festool.com/Service
Käytä vain alkuperäisiä Festool-va-
raosia! Tilausnumero kohdassa:
www.festool.com/Service
Noudata seuraavia ohjeita:
Pidä ilmankierron varmistamiseksi kotelon
jäähdytysilmaraot aina vapaina ja puhtaina.
Pidä ohjaimet
[3-1]
ja
[3-6]
puhtaina.
Voitele ohjaimet ohuelti säännöllisesti hartsit-
tomalla öljyllä (esim. ompelukoneöljyllä).
Suosittelemme, että annat valtuutetun huolto-
korjaamon tehdä koneen tarkastuksen kerran
vuodessa ja/tai n. 100 käyttötunnin jälkeen.
Tämä varmistaa käyttäjän turvallisuuden ja säh-
kötyökalun arvon säilymisen.
10 Vikojen korjaus
4. Tarvittaessa säädä jyrsintäkulma.
7.5
5. Merkitse yhteenkuuluvat työkappalei-
den
[8-1]
pinnat, jotta pystyt asetta-
maan ne tapinreikien jyrsimisen jälkeen
jälleen yhteen.
6. ALaita molemmat liitettävät työkappa-
leet yhteen ja merkitse haluamasi koh-
dat DOMINO-tapeille lyijykynällä
[8-2]
.
6.
B
Valitse tarvittavat vastetapit.
7.7
7. Säädä haluamasi tapinreikäleveys (täs-
mälleen sopiva tai 3 mm:n välyksellä).
7.6
8. Jyrsi tapinreiät
[8]
:
– ensimmäinen tapinreikä asettamalla
vastetappi työkappaleen sivusyrjälle,
– seuraavat tapinreiät aiemmin tehtyjen
lyijykynämerkintöjen ja ikkunan astei-
kon mukaan
[8-3]
.
Suositus:
tarkista jokainen tapinreikä
purujen varalta ja tarvittaessa tyhjennä
ne.
Työskentele aina imurin kanssa, jotta
saat poistettua purut tehokkaammin!
Jyrsi kulloisenkin työkappaleen ensim-
mäinen reikä ilman välystä (tapinreiän
leveys = DOMINO-tapin leveys) ja loput
tapinreiät suuremmalla tapinreiän leve-
ydellä.
katso luku
VAROITUS
Loukkaantumisvaara, sähköiskuvaara
Irrota sähköpistoke aina pistorasiasta, ennen
kuin alat tehdä koneeseen kohdistuvia huolto- ja
puhdistustöitä!
Kaikki huolto- ja korjaustyöt, jotka vaativat
moottorin suojuksen avaamista, on suoritettava
valtuutetussa asiakaspalvelukorjaamossa.
EKAT
1
2
3
5
4
Virhe
Aiheuttaja
Korjaus
Palojäljet
Tylsä jyrsinterä
Käytä terävää jyrsinterää
Tapinreikä liian ahdas, DOMINO-
tappia ei saa liitettyä paikalleen
a. Tylsä jyrsinterä
b. Epäpuhtaudet (esim. puruja ta-
pinreiässä)
a. Käytä terävää jyrsinterää
b. Poista epäpuhtaudet ja työsken-
tele imurin kanssa
Väljennä tapinreikää 8 mm:n jyr-
sinterällä
Liian suuri jyrsintäsyvyys (yli
50 mm)
Vähennä jyrsintäsyvyyttä (maks.
50 mm)
Murtumia tapinreiän reunoissa
Liian suuri etenemisnopeus
Vähennä etenemisnopeutta
Tapinreikä ei ole yhdensuuntai-
nen työkappaleen reunan suh-
teen
Työkappale päässyt liikkumaan
työstön aikana
Kiinnitä työkappale riittävän hyvin
Оглавление
- 5-4 5-5 5-3 5-6 h
- Originalbetriebsanleitung
- 6 Inbetriebnahme
- VORSICHT
- 8 Arbeiten mit der Maschine
- 9 Wartung und Pflege
- 10 Fehlerbehebung 11 Zubehör
- Original operating manual
- 6 Operation
- CAUTION
- 8 Working with the machine
- 9 Service and maintenance
- 11 Accessories
- Notice d'utilisation d'origine
- 5 Consignes de sécurité
- 7 Réglages
- AVERTISSEMENT
- 8 Travail avec la machine
- 9 Entretien et maintenance
- 11 Accessoires
- Manual de instrucciones original
- 5 Indicaciones de seguridad
- 7 Ajustes
- 8 Trabajo con la máquina
- 9 Mantenimiento y cuidado
- 10 Reparación de averías 11 Accesorios
- 13 Declaración de conformidad CE
- Istruzioni per l'uso originali
- 5 Avvertenze per la sicurezza
- 7 Impostazioni
- 8 Lavorazione con la macchina
- 9 Manutenzione e cura
- 10 Eliminazione di difetti 11 Accessori
- Originele gebruiksaanwijzing
- 6 Inwerkingstelling
- 7 Instellingen
- 8 Het werken met de machine
- 9 Onderhoud en verzorging
- 10 Foutoplossing 11 Accessoires
- Originalbruksanvisning
- 6 Driftstart
- OBSERVER
- 8 Arbeta med maskinen
- 9 Underhåll och skötsel
- 11 Tillbehör
- Alkuperäiset käyttöohjeet
- 6 Käyttöönotto
- HUOMIO
- 8 Työskentely koneella
- 9 Huolto ja hoito
- 11 Tarvikkeet
- Original brugsanvisning
- 6 Ibrugtagning
- FORSIGTIG
- 8 Arbejde med maskinen
- 9 Vedligeholdelse og pleje
- 11 Tilbehør
- Originalbruksanvisning
- 6 Igangsetting
- FORSIKTIG
- 8 Arbeid med maskinen
- 9 Vedlikehold og pleie
- 11 Tilbehør
- Manual de instruções original
- 5 Indicações de segurança
- 7 Ajustes
- 8 Trabalhos com a ferramenta
- 9 Manutenção e conservação
- 10 Eliminação de defeitos 11 Acessórios
- Оригинальное руководство по эксплуатации
- 5 Указания по технике безопасности
- 6 Начало работы
- Предупреждение
- 8 Выполнение работ с помощью машинки
- 9 Обслуживание и уход
- 11 Оснастка
- Originální návod k použití
- 6 Uvedení do provozu
- POZOR
- 8 Práce s nářadím
- 9 Údržba a ošetřování
- 11 Příslušenství
- Oryginalna instrukcja eksploatacji
- 5 Wskazówki dotyczące bezpieczeń-stwa
- 7 Ustawienia
- 8 Praca za pomocą urządzenia
- 9 Konserwacja i utrzymanie w czy-stości
- 10 Usuwanie usterek 11 Wyposażenie
- 12 Środowisko
- 7-2 7-3 7-4 7-5 7-1
- 8-1 8-2 8-3