Festool CMS PS 300: инструкция

Festool
CMS PS 300

Раздел: Электроинструменты

Тип:

Инструкция к Festool CMS PS 300

Festool Group GmbH & Co. KG

Wertstraße 20

D-73240 Wendlingen

Tel.: 07024 /804-0

Telefax: 07024/804-20608

http://www.festool.com

Originalbedienungsanleitung 6

Original operating manual 9

Notice d’utilisation d’origine 12

Manual de instrucciones original 15

Istruzioni per l’uso originali 18

Originele gebruiksaanwijzing 21

Originalbruksanvisning 24

Alkuperäiset käyttöohjeet 27

Original brugsanvisning 30

Originalbruksanvisning 33

Manual de instruções original 36

Оригинал Руководства по эксплуатации 39

Originál návodu k obsluze 42

Oryginalna instrukcja eksploatacji 45

CMS-PS 200/PS 300

470298_005

PS/PSB 300 Q

3.2

PS/PSB 300 EQ

3.1

3.3

3

PS 400 EBQ

PSB 400 EBQ

PS 420 EBQ

PSB 420 EBQ

4.1

4.2

4.3

4.4

4

Technische Daten CMS-PS 200/PS 300

und/oder schwere Verletzungen verursachen.

Sägeblatt maximal zulässige verzahnte Länge:

Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise und An-

Holz 105 mm

weisungen für die Zukunft auf.

Aluminium, Stahl 60 mm

Der in den Sicherheitshinweisen verwendete

Gewicht 3,3 kg

Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netz-

betriebene Elektrowerkzeuge (mit Netzkabel)

Die angegebenen Abbildungen befi nden sich am

und auf akkubetriebene Elektrowerkzeuge (ohne

Anfang der Bedienungsanleitung.

Netzkabel).

Lieferumfang

2.2 Maschinenspezifi sche Sicherheitshin-

- Aufnahmeeinheit für Stichsäge (1.1)

weise

- Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose und/

Symbole

oder den Akkupack aus dem Elektrowerkzeug,

bevor Sie Geräteeinstellungen vornehmen

Achtung, Gefahr!

oder Zubehörteile wechseln. Unbeabsichtigtes

Starten des Elektrowerkezugs ist ein Grund für

Anleitung/Hinweise lesen!

Unfälle.

- Bauen Sie den Arbeitsstand richtig auf, bevor

1 Bestimmungsgemäße Verwendung

Sie das Elektrowerkzeug einbauen. Richtiges

In die Aufnahmeeinheit (1.1) können folgende

Aufbauen ist wichtig um ein Zusammenbrechen

Stichsägen eingebaut werden:

zu verhindern.

- PS 200 E

- Befestigen Sie das Elektrowerkzeug sicher am

- PS 2 E

Arbeitsstand bevor Sie es benutzen. Wackeln-

- PS 2

de Elektrowerkzeuge können Kontrollverlust

- PS 300 Q

verursachen.

- PS 300 EQ

- Stellen Sie den Arbeitsstand auf einen festen,

- PSB 300 Q

flachen und ebenen Untergrund. Wenn der

- PSB 300 EQ

Arbeitsstand wackelt oder schwingt, kann das

- PS 400 EBQ

Elektrowerkzeug oder das Werkstück nicht zu-

- PS 420 EBQ

verlässig und sicher kontrolliert werden.

- PSB 400 EBQ

- Überladen Sie den Arbeitsstand nicht, verwen-

- PSB 420 EBQ

den Sie diesen nicht als Leiter oder Gerüst.

Der Einbau anderer Stichsägen ist nicht

Durch Überladen oder Stehen auf dem Arbeits-

mög lich und daher verboten.

stand wird dieser „Kopflastig“ und kann kippen.

Durch den Einbau einer der oben genannten

- Vor Inbetriebnahme sind der feste Sitz des

Stichsäge in die Aufnahmeeinheit, und deren

Stichsägeblattes und dessen einwandfreier Lauf

Einbau in die CMS-GE / Basis Plus, erhalten Sie

zu überprüfen.

eine trans portable Tischsägemaschine. Bestim-

- Verwenden Sie beim Längsschneiden von Werk-

mungsgemäß ist die Maschine zum Sägen von

stücken, die schmäler als 120 mm sind, einen

Holz und holzähnlichen Werkstoffen vorgesehen.

Schiebestock.

Mit den von Festool angebotenen Spezialsägeblät-

- Sichern Sie Rundholz beiderseits des Säge-

tern können auch Kunststoffe, Stahl, Aluminium,

blattes gegen Verdrehen.

Buntmetalle und Keramikplatten gesägt werden.

- Arbeiten Sie nicht mit einer beschädigten Stich-

Für Schäden und Unfälle bei nicht be-

säge.

stimmungsgemäßem Gebrauch haftet

- Vermeiden Sie eine Überlastung der Stichsäge.

der Benutzer.

- Bauen Sie vor dem Transport der Maschine stets

das Stichsägeblatt aus.

2 Sicherheitshinweise

- Tragen Sie geeignete persönliche Schutzausrüs

2.1 Allgemeine Sicherheitshinweise

tungen: Gehörschutz, Schutzbrille, Staubmaske

Warnung! Lesen Sie sämtliche Sicher-

bei stauberzeugenden Arbeiten, Schutzhand-

heitshinweise und Anweisungen. Fehler

schuhe beim Bearbeiten rauher Materialien und

bei der Einhaltung der Warnhinweise und

beim Werkzeugwechsel.

Anweisungen können elektrischen Schlag, Brand

6

3 Montage

3.2 Einbau der Stichsäge in die Aufnah-

Vor allen Arbeiten an der Maschine ist

meeinheit (1.1)

stets der Netzstecker aus der Steckdose

Legen Sie die Aufnahmeeinheit umgekehrt in

zu ziehen.

die Aussparung der CMS-GE / Basis Plus.

3.1 Vorbereitung der Stichsäge

Legen Sie die Stichsäge mit der Rückseite ihrer

PS 200 E, PS 2 E, PS 2:

Sägetisches gegen bzw. unter die feste Klemm-

Vor dem Einbau der Stichsäge in die Aufnahme-

platte (5.1). Der Sägetisch muss danach wie in

einheit kann eine Abdeckplatte in den Sägetisch

Abbildung 5 dargestellt in der Aussparung der

der Stichsäge eingebaut werden. Dadurch wird

Aufnahmeeinheit sitzen.

eine bessere Staubabsaugung erreicht.

Schieben Sie die lose Klemmplatte (6.2) über

den vorderen Teile des Sägetisches der Stich-

Schieben Sie den Splitterschutz (2.2) nach

säge, so dass der Messingansatz des Dreh-

vorne,

knopfes (6.1) in das Ende des Langloches der

legen Sie die Abdeckplatte (2.4, Bestell-Nr.

Klemmplatte einrastet.

444 356) mit den seitlichen Zapfen (2.3) in die

– Ziehen Sie den Drehknopf (6.1) fest.

Aussparungen (2.1) des Sägetisches ein,

schieben Sie die Abdeckplatte ganz nach hin-

3.3 Einbau der Aufnahmeeinheit in die CMS-

ten,

GE/Basis Plus

schieben Sie den Splitterschutz (2.2) wieder an

Setzen Sie die Aufnahmeeinheit, wie in Bild

das Sägeblatt heran.

7 dargestellt, in die CMS-GE/Basis Plus ein.

Dabei lässt sich die Aufnahmeeinheit an den

PS/PSB 300 Q, PS/PSB 300 EQ

Aussparungen (7.1) halten.

Vor dem Einbau der Stichsäge in die Aufnahme-

Schließen Sie die beiden Verriegelungen (7.2,

einheit kann eine Abdeckplatte in den Sägetisch

Drehung im Uhrzeigersinn).

der Stichsäge eingebaut werden. Dadurch wird

eine bessere Staubabsaugung erreicht.

3.4 Absaugung

Schließen Sie die Stichsäge an ein Ab-

Legen Sie die Abdeckplatte (3.2, Bestell-Nr.

sauggerät an (siehe Bedienungsanleitung

449 657) entsprechen Abbildung 3 einseitig in

Ihrer Stichsäge).

den Sägetisch ein,

drücken Sie die Abdeckplatte vorsichtig hinein,

4 Elektrischer Anschluss

so dass die seitlichen Zapfen (3.1) in die Aus-

Die Netzspannung muss mit der Angabe

sparungen (3.3) des Sägetisches einrasten.

auf dem Leistungsschild der Stichsäge

übereinstimmen.

PS 400 EBQ, PSB 400 EBQ, PS 420 EBQ, PSB 420

Stecken Sie den Netzstecker der Stichsäge in

EBQ

die Steckdose der Schalter-/Steckereinheit

Verwenden Sie immer den Splitterschutz

(7.3).

(4.1) beim Sägen mit der Stichsäge im

PS 200, PS 2, PS 300, PSB 300: Schalten Sie

CMS-Modul.

die Stichsäge ein (siehe Bedienungsanleitung

Achtung: Netzstecker ziehen!

Ihrer Stichsäge).

Montieren Sie den Adaptionstisch (ADT PS-400)

Stecken Sie den Netzstecker der Schalter-/

(4.4) an die Stichsäge. (siehe Bedienungsanlei-

Steckereinheit in eine Steckdose Ihrer Gebäu-

tung Ihrer Stichsäge).

de-Stromversorgung.

Schieben Sie den linken Ein-/Ausschalter nach

Sie können nun die Stichsäge mit der Schal-

vorne und setzen Sie die Einschaltklemme

ter-/ Steckereinheit einund ausschalten (siehe

(4.3) ein.

Bedienungsanleitung CMS-GE/Basis Plus).

Befestigen Sie die Aufhängung der Einschalt-

klemme (4.2) nach dem Einbau in der Aufnah-

5 Einstellungen an der Maschine

meeinheit an der Klemmplatte (5.1).

Vor allen Arbeiten an der Maschine ist

Der EIN-/AUS-Schalter der Stichsäge ist nun

stets der Netzstecker aus der Steckdose

ständig gedrückt. Das EIN-/AUS-Schalten der

zu ziehen.

Stichsäge im fertig eingebauten Zustand erfolgt

Die Einstellungen an der Stichsäge (Sägeblatt-

über die Schalter-/Steckereinheit der CMS-GE.

wechsel, Schrägstellung des Sägeblattes, Pen-

7

delhubeinstellung usw.) erfolgen wie in der Be-

7 Zubehör, Werkzeuge

dienungsanleitung Ihrer Stichsäge beschrieben.

Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit nur

original Festool-Zubehör und Ersatzteile. Die

6 Warten und Pfl egen

Bestellnummern für Zubehör und Werk-zeuge

Vor allen Arbeiten an der Maschine ist

finden Sie in Ihrem Festool-Katalog oder im In-

stets der Netzstecker aus der Steckdose

ternet unter „www.festool.com“.

zu ziehen.

Alle Wartungs- und Reparaturarbeiten, die ein

8 Entsorgung

Öffnen des Motorgehäuses erfordern, dürfen nur

Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Haus-

von einer autorisierten Kundendienstwerkstatt

müll! Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpackung

durchgeführt werden.

einer umweltgerechten Wiederverwertung zu.

Beschädigte Schutzvorrichtungen und Teile

Beachten Sie dabei die geltenden nationalen Vor-

müssen sachgemäß durch eine anerkannte Fach-

schriften.

werkstatt repariert oder ausgewechselt werden,

Nur EU: Gemäß Europäischer Richtlinie 2002/96/

soweit nichts anderes in der Gebrauchsanweisung

EG müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge ge-

angegeben ist.

trennt gesammelt und einer umweltgerechten

Warten Sie Ihre Maschine regelmäßig, um deren

Wiederverwertung zugeführt werden.

ordnungsgemäße Funktion sicher zu stellen:

Staubablagerungen durch Absaugen entfer-

Informationen zur REACh:

nen,

www.festool.com/reach

Ein abgenutzter oder beschädigter Tischein-

satz ist auszutauschen,

9 EG-Konformitäts erklärung

Wickeln Sie nach Beendigung der Arbeit das

Aufnahmeeinheit für Stichsägen

Serien-Nr.

Stromkabel auf die Halterungen (7.4) auf.

Retaining Panel for jigsaws

Serial No.

Plaque de fi xation pour la scie

N° de série

Kundendienst und Reparatur: Nur durch

sauteuse

Hersteller oder durch Servicewerkstät-

CMS-PS 200/PS 300 493938

ten. Nächstgelegene Adresse unter:

Wir erklären in alleiniger Verantwortung, daß

www.festool.com/Service

dieses Produkt mit den folgenden Normen oder

EKAT

4

Nur original Festool Ersatzteile verwen-

normativen Dokumenten überein stimmt:

2

3

5

den! Bestell-Nr. unter

1

EN 60745-1, EN 60745-2¬11, EN 55014-1, EN

www.festool.com/Service

55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 gemäß

den Bestimmungen der Richtlinien 2004/108/EG,

2006/42/EG, 2011/65/EU.

Festool Group GmbH & Co. KG

Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen

Dr. Martin Zimmer

Leiter Forschung, Entwicklung, technische Do-

kumentation

20.02.2013

8

Technical data CMS-PS 200/PS 300

Save all warnings and instructions for future

Saw blade, maximum permissible length of

reference.

teeth:

The term „power tool“ in the warnings refers

Wood 105 mm

to your mains-operated (corded) power tool or

Aluminium, steel 60 mm

battery-operated (cordless) power tool.

Weight 3.3 kg

2.2 Tool-specifi c safety rules

The specifi ed illustrations can be found at the

- Disconnect the plug from the power source

beginning of the operating instructions.

and/or the battery pack from the power tool

before making any adjustments or changing

Scope of delivery

accessories. Accidental starting of the power

- Retaining panel for jig saw (1.1)

tool is a cause of some accidents.

- Properly assemble the working stand before

Graphical symbols

mounting the tool. Proper assembly is impor-

tant to prevent risk of collapse.

Caution. Danger!

- Securely fasten the power tool to the working

stand before use. Power tool shifting on the

Read the operating instructions/notes

working stand can cause loss of control.

- Place the working stand on a solid, flat and

1 Intended use

level surface. When the working stand can shift

The following jig saws can be fitted to the retain-

or rock, the power tool or workpiece cannot be

ing panel (1.1):

steadily and safely controlled.

- PS 200 E

- Do not overload the working stand or use as

- PS 2 E

ladder or scaffolding. Overloading or standing

- PS 2

on the working stand causes the stand to be

- PS 300 Q

“top-heavy” and likely to tip over.

- PS 300 EQ

- Prior to initial operation, the jig saw blade must

- PSB 300 Q

be checked for secure seating and smooth run-

- PSB 300 EQ

ning.

- PS 400 EBQ

- Always use a push stick when making longitu-

- PS 420 EBQ

dinal cuts in workpieces that are narrower than

- PSB 400 EBQ

120 mm.

- PSB 420 EBQ

- Secure round timber on either side of the saw

The installation of other compass saws is

blade to prevent it from turning.

not possible and therefore not permitted.

- Never work with a damaged jig saw.

Fitting one of the abovementioned jig saws to

- Avoid overloading the jig saw.

the retaining panel and installing it in the CMS-

- Before transporting the machine, remove the

GE/Basis Plus forms a mobile benchsaw. These

jig saw blade.

machines are intended to be used for sawing

- Wear suitable protection such as ear protection,

woodand wood-like materials. With the special

safety goggles, a dust mask for work which

saw blades offered by Festool, also plastics,

generates dust, and protective gloves when

steels, aluminium, nonferrous metals and cera-

working with raw materials and when changing

mic tilescan be cut. documents for the individual

tools.

materials.

The user is liable for damage and injury

3 Fitting

resulting from incorrect usage!

Always remove the power supply plug

from the socket before carrying out any

2 Safety instructions

work on the machine.

2.1 General Safety Rules

WARNING! Read all safety warnings and

all instructions. Failure to follow the warnings and

instructions may result in electric shock, fi re and/

or serious injury.

9

3.1 Preparing the jigsaw

front part of the jig saw table so that the brass

fitting section of the rotary button (6.1) engages

PS 200 E, PS 2 E, PS 2:

in the elongated hole of the clamping plate.

A covering plate can be installed in the saw bench

Tighten the rotary button (6.1).

before installing. This improves dust extraction.

Push splinter protector (2.2) forward,

3.3 Installing the retaining panel in the CMS-

Insert cover plate (2.4, order no. 444 356) with

GE/Basis Plus

the side tongues (2.3) in the recesses (2.1) of

Insert the retaining panel in the CMS-GE/ Basis

the saw bench,

Plus as shown in figure 7. The retaining panel

Push cover plate right back,

can be held against the recesses (7.1) to do this.

Push splinter protector back against the saw

Turn both locks (7.2) clockwise.

blade.

3.4 Dust extraction

PS/PSB 300 Q, PS/PSB 300 EQ

Connect the jig saw to an extraction unit

A covering plate can be installed in the saw bench

(see the Operating Instructions of your jig

before installing. This improves dust extraction.

saw).

Place the cover plate (3.2, order no. 449 657)

onesided as shown in fi gure 3 into the jig saw

4 Electrical connection

table

The mains voltage must correspond to the

Press the cover plate carefully inside so that

specification on the rating plate of the jig

the tongues (3.1) engage in the recesses (3.3)

saw.

of the jig saw table.

Insert the plug from the jig saw in the socket

on the switch/connector unit (7.3).

PS 400 EBQ, PSB 400 EBQ, PS 420 EBQ, PSB 420

PS 200, PS 2, PS 300, PSB 300: Switch on the

EBQ

jig saw (see the Operating Instructions of your

Always use the splinterguard (4.1) when

jig saw).

sawing with the jigsaw installed in the

Insert the plug from the switch/connector unit

CMS module.

in a socket connected to the power supply in

Warning: Disconnect from the power supply!

your building.

You can now use the switch/connector unit to

Attach the adaptation table (ADT PS-400) (4.4)

switch the jig saw on and off (see operating

to the jigsaw. (see the Operating Instructions

manual for the CMS-GE/Basis Plus).

of your jig saw)

Slide the left on/off switch forwards and insert

5 Machine settings

the switch-on clip (4.3).

Always remove the power supply plug

After installing the machine in the retaining

from the socket before carrying out any

panel, attach the strap (4.2) on the switch-on

work on the machine. Change the jig saw

clip to the clamping plate (5.1).

settings changing the saw blade, saw tilt

The ON/OFF switch on the jigsaw is now pressed

function, adjusting the pendulum stroke

down continually. Once installed in the module,

etc.) as shown in the operating manual

the jigsaw is switched ON/ OFF using the switch/

that accompanies your jig saw.

connector unit on the CMS-GE.

6 Maintenance and care

3.2 Fitting the jig saw in the retaining panel

Always remove the power supply plug

(1.1)

from the socket before carrying out any

Turn the saw retainer over and position in the

work on the machine.

recess on the CMS-GE/Basis Plus.

All maintenance and repair work which requires

Place the jig saw with the rear side of your jig

the motor casing to be opened may only be carried

saw table against or under the fixed clamping

out by an authorised service centre. Damaged

plate (5.1). The jig saw table must then be

safety devices and parts should be repaired or

seated in the recess of the retaining panel as

replaced by an authorised service centre unless

shown in figure 5.

otherwise specified in the operating instructions.

Slide the loose clamping plate (6.2) over the

Service your machine regularly to ensure that it

10

functions properly:

9 EU Declaration of Conformity

Vacuum off dust deposits

Aufnahmeeinheit für Stichsägen

Serien-Nr.

A worn or damaged bench insert is to be re-

Retaining Panel for jigsaws

Serial No.

placed

Plaque de fi xation pour la scie

N° de série

On completion of your work, wind the power

sauteuse

cable around the holders (7.4).

CMS-PS 200/PS 300 493938

We solely declare that this product conforms with

Customer service and repair. Only

the following standards and normative docu-

through manufacturer or service work-

ments:

shops: Please fi nd the nearest address

EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN 55014-1, EN

at:: www.festool.com/Service

55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000 3-3 in accord-

EKAT

4

Use only original Festool spare parts!

ance with the regulations stipulated in Directive

2

3

5

Order No. at: www.festool.com/Service

1

2004/108/EC, 2006/42/EC, 2011/65/EU.

Festool Group GmbH & Co. KG

7 Accessories, tools

Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany

For your own safety, use only original Festool ac-

cessories and spare parts. The accessory and tool

order number can be found in the Festool catalo-

gue or on the Internet under “www.festool.com”.

8 Disposal

Dr. Martin Zimmer

Do not throw the power tool in your household

Head of Research, Development and Technical

waste! Dispose of the machine, accessories and

Documentation

packaging at an environmentally-responsible

20.02.2013

recycling centre! Observe the valid national regu-

lations.

EU only: European Directive 2002/96/EC stipulate

that used electric power tools must be collected

separately and disposed of at an environmentally

responsible recycling centre.

Information on REACh:

www.festool.com/reach

11

Données techniques CMS-PS 200/PS 300

2 Informations de sécurité

Lame de scie, longueur denture maximale auto-

2.1 Indications générales de sécurité

risée :

ATTENTION ! Lire toutes les consignes de

Bois 105 mm

sécurité et indications. Le non-respect des aver-

Aluminium, acier 60 mm

tissements et instructions indiqués ci-après peut

Poids (sans câble) 3,3 kg

entraîner un choc électrique, un incendie et/ou de

graves blessures.

Les illustrations indiquées se trouvent au début

Conservez toutes les consignes de sécurité et

du mode d‘emploi.

notices pour une référence future.

Le terme « outil » dans les avertissements fait refe-

Eléments fournis

rence à votre outil électrique alimenté par le secteur

- Plaque de fixation pour scie sauteuse (1.1)

(avec cordon d’alimentation) ou votre outil fonction-

nant sur batterie (sans cordon d’alimentation).

Pictogrammes

2.2 Consignes de sécurité spécifi ques à la

Attention, danger !

machine

Lire l’instruction/les renseignements !

- Débranchez le connecteur de la prise de cou-

rant et/ou l‘accumulateur de l‘outil électrique,

avant d‘effectuer des réglages sur l‘appareil

1 Utilisation conforme

ou avant de remplacer des accessoires. Un

La plaque de fixation (1.1) peut recevoir les scies

démarrage involontaire de l‘outil électrique

sauteuses suivantes :

constitue une cause d‘accidents.

- PS 200 E

- Installez correctement le poste de travail avant

- PS 2 E

de monter l‘outil électrique. Une installation

- PS 2

correcte est indispensable pour éviter tout ef-

- PS 300 Q

fondrement.

- PS 300 EQ

- Fixez l‘outil électrique de façon sûre sur le

- PSB 300 Q

poste de travail avant de l‘utiliser. Des outils

- PSB 300 EQ

électriques vacillants peuvent conduire à des

- PS 400 EBQ

pertes de contrôle.

- PS 420 EBQ

- Installez le poste de travail sur un sol stable,

- PSB 400 EBQ

plat et horizontal. Si le poste de travail vacille

- PSB 420 EBQ

ou vibre, l‘outil électrique ou la pièce à travailler

Le montage d‘autres scies circulaires à

ne peuvent pas être contrôlés de façon fiable et

la ventouse double est impossible et donc

sûre.

interdit.

- Ne surchargez pas le poste de travail, ne

En montant l‘une des scies sauteuses men-

l‘utilisez pas comme échelle ou comme

tionnées ci-dessus sur la plaque de fixation, puis

échafaudage. En surchargeant ou en montant

en montant cette dernière sur l‘unité de base

sur le poste de travail, celui-ci à tendance à

CMS-GE/Basis Plus, on obtient une scie circulaire

„piquer“ et peut basculer.

sur table transportable. Cet outil est conçu pour

- Avant la mise en service, vérifiez que la lame

scier le bois et les matériaux assimilables au bois.

de la scie sauteuse est correctement fixée et

Les lames de scies spéciales Festool permettent

qu‘elle fonctionne convenablement.

également de scier les plastiques, l‘acier, l‘alu

- Utilisez un bois de poussée pour le tronçonnage

minium, les métaux non ferreux et les plaques

de pièces inférieures à 120 mm.

en céramique.

- Calez le bois rond de part et d‘autre de la lame

L‘utilisateur est responsable des dégâts ou

pour éviter qu‘il ne tourne.

accidents qu‘il peut provoquer en ne res-

- N‘utilisez pas de scie sauteuse endommagée.

pectant pas les dispositions de sécurité.

- Evitez toute surcharge de la scie sauteuse.

- Démontez la lame à chaque fois que vous trans-

portez l‘outil.

- Porter des protections personnelles adéquates

: protection auditive, lunettes de protection,

12

masque pour les travaux générant de la pous-

teuse est à présent actionné en permanence. A

sière, gants de protection pour les travaux avec

l’état monté, la mise en marche/ l’arrêt de la scie

des matériaux ru¬gueux et pour le changement

sauteuse s’effectue par le biais du bloc d’inter-

d‘outils.

rupteurs et de prises de l’unité de base CMS-GE.

3 Montage

3.2 Montage de la scie sauteuse sur la

Avant d‘entreprendre une quelconque

plaque de fi xation (1.1)

intervention sur la machine, débrancher

Placez la plaque de fixation à l‘envers dans

la prise de courant

l‘évidement de l‘unité de base CMS-GE/ Basis

Plus.

3.1 Préparation de la scie sauteuse

Positionnez la scie sauteuse avec le dos de la

table de sciage contre ou sous la plaque de ser-

PS 200 E, PS 2 E, PS 2:

rage fixe (5.1). La table de sciage doit ensuite

Avant le montage, une plaque protectrice peut

être placée dans l‘évidement de la plaque de

être insérée dans la table de la machine. Ceci

fixation comme sur la figure 5.

permet une meilleure aspiration de la poussière.

Faites glisser la plaque de serrage non fixée

Pousser la protection contre les éclats (2.2)

(6.2) sur la partie avant de la table de sciage de

vers l‘avant,

la scie sauteuse jusqu‘à ce que l‘extrémité en

Insérer la plaque protectrice (2.4, réf. 444 356)

laiton du sélecteur de fonction (6.1) s‘enclenche

avec ses tenons latéraux (2.3) dans les parties

dans le trou oblong de la plaque de serrage.

creuses (2.1) de la table de la machine,

Serrez le sélecteur de fonction (6.1).

Pousser la plaque protectrice complètement

vers le fond,

3.3 Montage de la plaque de fi xation sur

Repousser la protection contre les éclats con-

l‘unité de base CMS-GE/Basis Plus

tre la lame de scie.

Placez la plaque de fixation sur l‘unité de base

CMS-GE/Basis Plus, comme sur la figure 7, en

PS/PSB 300 Q, PS/PSB 300 EQ

la maintenant au niveau des évidements (7.1).

Avant le montage, une plaque protectrice peut

Serrez les deux dispositifs de verrouillage

être insérée dans la table de la machine. Ceci

(7.2, rotation dans le sens des aiguilles d‘une

permet une meilleure aspiration de la poussière.

montre).

Insérez l‘un des côtés de la plaque protectrice

(3.2, référence 449 657) dans la table de sciage,

3.4 Aspiration

comme sur la fi gure 3,

Raccordez la scie sauteuse à un aspirateur

Appuyez doucement sur la plaque protectrice

(reportez-vous à la notice d‘utilisation de

afin que les tenons latéraux (3.1) s‘enclenchent

votre scie sauteuse).

dans les encoches (3.3) de la table de sciage.

4 Branchement électrique

PS 400 EBQ, PSB 400 EBQ, PS 420 EBQ, PSB 420

La tension du réseau doit corres-

EBQ

pondre aux indications de la plaque

Utilisez systématiquement le pare-éclats

signalétique de la scie sauteuse.

(4.1) lors du sciage avec la scie sauteu se

Branchez la prise de la scie sauteuse au niveau

intégrée dans le module CMS.

du blocs d‘interrupteurs et de prises (7.3).

Attention: Débrancher la fiche secteur !

PS 200, PS 2, PS 300, PSB 300: Mettez la scie

Montez la table adaptatrice (ADT PS-400) (4.4)

sauteuse en marche (reportez-vous à la notice

sur la scie sauteuse. (reportez-vous à la notice

d‘utilisation de votre scie sauteuse).

d’utilisation de votre scie sauteuse)

Branchez la prise du bloc d‘interrupteurs et de

Poussez l’interrupteur de marche/arrêt gauche

prises sur une prise secteur.

vers l’avant et insérer la pince d’enclenchement

Vous pouvez désormais mettre en marche/ar-

(4.3).

rêter la scie sauteuse par le biais du bloc inter-

Après le montage sur l’unité support, fixez la

rupteur/connecteur (voir la notice d‘utilisation

suspension de la pince d’enclen¬chement (4.2)

de l‘unité de base CMS-GE/ Basis Plus).

au niveau de la plaque de serrage (5.1).

L’interrupteur MARCHE/ARRET de la scie sau-

13

5 Réglages de la machine

7 Accessoires, outils

Avant d‘entreprendre une quelconque

Pour votre propre sécurité, n‘utiliser que

intervention sur la machine, débrancher

des accessoires et pièces de rechange

la prise de courant !

Festool d‘origine.

Les réglages de la scie sauteuse (changement

Les références des accessoires et outils fi gurent

et inclinaison de la lame de scie, réglage de la

dans le catalogue Festool ou sur Internet sous

course pendulaire ) sont décrits dans la notice

„www.festool.com“.

d‘utilisation de la scie.

8 Elimination

6 Entretien et maintenance

Ne jetez pas les outils électriques avec les ordures

Avant d‘entreprendre une quelconque

ménagères ! Eliminez l‘appareil, les accessoires et

intervention sur la machine, débrancher

l‘emballage dans le respect de l‘environnement,

la prise de courant !

c‘est-à-dire en les envoyant au recyclage ! Respec-

Tout entretien ou réparation qui nécessite l‘ouver-

tez en cela les dispositions nationales en vigueur.

ture du capot du moteur ne doit être entrepris que

UE uniquement : d‘après la directive européenne

par un atelier autorisé.

2002/96/CE relative aux appareils électriques et

A défaut de toute autre directive expressément

électroniques usagés et sa transposition en droit

précisée dans la notice d’emploi, tout dispositif

national, les outils électriques usagés doivent être

de sécurité et toute pièce endommagée doivent

collectés à part et recyclés de manière écologique.

être réparés ou échangés de manière appropriée

par un service spécialisé agréé.

Informations à propos de REACh:

Entretenez votre machine à intervalle régulier afi n

www.festool.com/reach

d‘en garantir le bon fonctionnement :

videz les collecteurs de poussière en les as-

8 Déclaration de conformité CE

pirant;

Aufnahmeeinheit für Stichsägen

Serien-Nr.

remplacez tout plateau de table qui serait usé

Retaining Panel for jigsaws

Serial No.

ou endommagé ;

Plaque de fi xation pour la scie

N° de série

À la fi n du travail, enroulez le câble électrique

sauteuse

autour des supports (7.4).

CMS-PS 200/PS 300 493938

Seuls le fabricant et un atelier homologué

Nous certifi ons, sous notre propre responsabilité,

sont habilités à effectuer toute réparati-

que ce produit satisfait aux normes ou documents

on ou service. Les adresses à proximité

correspondants suivants: NE 60745-1, NE 60745-

sont disponibles sur: www.festool.com/

2-11, NE 55014-1, NE 55014-2, NE 61000-3-2, NE

Service

61000-3-3 conformément aux prescriptions des

EKAT

4

Utilisez uniquement des pièces de re-

directives 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE.

2

3

5

change Festool d‘origine.Référence sur

1

www.festool.com/Service

Festool Group GmbH & Co. KG

Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen

Dr. Martin Zimmer

Directeur recherche, développement, documen-

tation technique

20.02.2013

14

Datos técnicos CMS-PS 200/PS 300

2 Instrucciones de seguridad

Hoja de sierra, longitud dentada máx. permitida:

2.1 Instrucciones generales de seguridad

Madera 105 mm

¡ATENCIÓN! Lea íntegramente las instruc-

Aluminio, acero 60 mm

ciones e indicaciones de seguridad. El incum-

Peso 3,3 kg

plimiento de dichas instrucciones e indicaciones

Las fi guras indicadas se encuentran al comienzo

puede dar lugar a descargas eléctricas, incendios

del manual de instrucciones.

o lesiones graves.

Guarde todas las indicaciones de seguridad e

Dotación de suministro

instrucciones para futuras referencias.

- Unidad de alojamiento para sierra circular (1.1)

El término herramienta eléctrica empleado en

las siguientes advertencias de peligro se refi ere a

Símbolos gráfi cos

herramientas eléctricas de conexión a la red (con

cable de red) y a herramientas eléctricas acciona-

Atención, ¡peligro!

das por acumulador (o sea, sin cable de red).

¡Leer las instrucciones e indicaciones!

2.2 Indicaciones de seguridad específi cas de

la máquina

- Extraiga el conector de la caja de contacto y/o

1 Uso conforme a la destinación

el acumulador antes de realizar ajustes en la

En la unidad de alojamiento (1.1) se pueden mon-

herramienta eléctrica o de cambiar accesori-

tar las siguientes sierras circulares:

os. Un arranque involuntario de la herramienta

- PS 200 E

eléctrica puede conllevar accidentes.

- PS 2 E

- Ensamble correctamente el puesto de trabajo

- PS 2

antes de montar la herramienta eléctrica. Es

- PS 300 Q

importante un ensamblaje correcto para evitar

- PS 300 EQ

un fallo total.

- PSB 300 Q

- Fija de forma segura la herramienta eléctrica

- PSB 300 EQ

al puesto de trabajo antes de utilizarla. Las

- PS 400 EBQ

herramientas eléctricas mal fijadas pueden

- PS 420 EBQ

causar una pérdida de control.

- PSB 400 EBQ

- Coloque el puesto de trabajo sobre una base

- PSB 420 EBQ

rme, lisa y bien nivelada. Si un puesto de

No pueden montarse otras sierras de

trabajo oscila o se tambalea, la herramienta

calar y, por lo tanto, queda prohibido.

eléctrica o la pieza de trabajo pueden no ser

Mediante el montaje de una de las sierras cir-

ables ni poder controlarse de forma segura.

culares anteriores en la unidad de alojamiento

- No deposite cargas en el puesto de trabajo

y el montaje de esta unidad en el CMS-GE/Basis

ni lo use como escalera o andamio. Ante sob-

Plus, obtendrá una sierra circular estacionaria

recargas o si una persona se sube encima del

transportable.

puesto de trabajo, el centro de gravedad del

Según las especifi caciones, las máquinas están

mismo puede ascender peligrosamente hasta

diseñadas para serrar madera, materiales con

volcar el conjunto.

características similares, materiales fi brosos de

- Antes de la puesta en servicio se debe compro-

yeso o cemento aglomerado, así como plásticos.

bar que la hoja de calar esté bien sujeta y que

Gracias a la oferta de hojas especiales de serrar

funcione correctamente.

Festool, las máquinas también pueden utilizarse

- Utilice un tope de empuje cuando realice cortes

para serrar aluminio.

longitudinales en piezas de trabajo de menos

El usuario responde de los daños y acci-

de 120 mm.

dentes que puedan derivarse de un uso

- Asegure el rollo de madera a ambos lados de la

no conforme a lo previsto.

hoja de sierra para evitar que se retuerza.

- No trabaje con una caladora que esté dañada.

- Evite sobrecargar la caladora.

- Antes de transportar la máquina, desmonte la

hoja de calar.

15

- Lleve puesto el equipo de protección personal

de retención (4.3).

apropiado: orejeras, gafas de protección y mas-

Fije la suspensión de la pinza de retención (4.2)

carilla en trabajos que levantan polvo, y guantes

tras el montaje en la unidad de alojamiento de

de protección al trabajar con materiales rugosos

la placa de sujeción (5.1).

y al cambiar de herramienta.

De este modo, el interruptor de conexión y desco-

nexión de la caladora se mantiene pulsado. Puede

3 Montaje

conectar y desconectar la caladora ya montada

¡Antes de realizar cualquier trabajo en la

mediante la unidad de interruptor/enchufe del

máquina se debe retirar el enchufe de la

CMS-GE.

caja de contacto!

3.2 Montaje de la caladora en la unidad de

3.1 Preparación de la caladora

alojamiento (1.1)

Sitúe la unidad de alojamiento del revés en la

PS 200 E, PS 2 E, PS 2:

entalladura de la CMS-GE/Basis Plus.

Antes del montaje se puede incorporar una placa

Sitúe la caladora con la parte trasera de la

cobertera en la mesa de aserrado para las sierras

mesa de serrar contra o debajo de la placa de

de calar. De este modo se consigue una optima-

apriete (5.1) bien sujeta. Tras ello, la mesa de

ción de la aspiración del polvo.

serrar debe quedar apoyada en la entalladura

Desplazar hacia delante la pieza de protección

de la unidad de alojamiento, como se muestra

contra astillas (2.2),

en la fi gura 5.

Colocar la placa cobertera (2.4, número de pe-

Desplace la placa de apriete fl oja (6.2) por la

dido 444 356) con las espigas laterales (2.3) en

parte delantera de la mesa de serrar de la

las escotaduras (2.1) de la mesa de aserrado,

caladora, de modo que el saliente de latón del

Desplazar del todo hacia atrás la placa co-

botón giratorio (6.1) encaje en el extremo de la

bertera,

ranura de la placa de apriete.

Aproximar de nuevo la pieza de protección

Fije el botón giratorio (6.1).

contra astillas hacia la hoja de la sierra.

3.3 Montaje de la unidad de alojamiento en

PS/PSB 300 Q, PS/PSB 300 EQ

la CMS-GE/Basis Plus

Antes del montaje se puede incorporar una placa

Sitúe la unidad de alojamiento en la CMSGE/

cobertera en la mesa de aserrado para las sierras

Basis Plus, como se muestra en la fi gura 7.

de calar. De este modo se consigue una optima-

Para ello, puede sujetar la unidad de aloja-

ción de la aspiración del polvo.

miento a las entalladuras (7.1).

Coloque la placa ciega (3.2, referencia 449

Bloquee ambos cierres (7.2, girar en el sentido

657) a un lado de la mesa de serrar, como se

de las agujas del reloj).

muestra en la fi gura 3,

Empuje la placa ciega con cuidado, hasta que

3.4 Aspiración

los pernos laterales (3.1) encajen en las ental-

Conecte la caladora a un aparato de aspi-

laduras (3.3) de la mesa de serrar.

ración (véase el manual de instrucciones

de la caladora).

PS 400 EBQ, PSB 400 EBQ, PS 420 EBQ, PSB 420

EBQ

4 Conexión eléctrica

Utilice siempre la protección antiastillas

La tensión de la red debe coincidir con los

(4.1) al serrar con la caladora en el mó-

datos que fi guran en la placa indicadora

dulo CMS.

de potencia de la sierra circular.

Atención: Desenchufar!

Conecte el enchufe de la sierra circular a la

Monte la mesa de adaptación (ADT PS-400)

caja de contacto de la unidad de interruptor/

(4.4) en la caladora. (véase el manual de in-

enchufe (7.3).

strucciones de la caladora)

PS 200, PS 2, PS 300, PSB 300: Conecte la ca-

Desplace el interruptor de conexión y descone-

ladora (véase el manual de instrucciones de

xión izquierdo hacia delante y coloque la pinza

la caladora).

Conecte el enchufe de la unidad de interruptor/

enchufe en una caja de contacto del suministro

16

de corriente.

7 Accesorios, herramientas

Ahora puede conectar y desconectar la sierra

Para su seguridad utilice únicamente ac-

circular con la unidad de interruptor/enchufe

cesorios y piezas de recambio originales

(véase el manual de instrucciones CMS-GE/

de Festool.

Basis Plus).

Los números de pedido para los respectivos

accesorios y herramientas se encuentran en su

5 Ajustes en la máquina

catálogo Festool o en la dirección de Internet

¡Antes de realizar cualquier trabajo en la

«www.festool.com“.

máquina se debe retirar el enchufe de la

8 Eliminación de residuos

caja de contacto!

¡No desechar las herramientas eléctricas junto con

Los ajustes de la sierra circular (cambio de la

los residuos domésticos! Recicle el aparato, los

hoja de sierra, inclinación de la sierra circular,

accesorios y el embalaje de forma respetuosa con

regulación del número de revoluciones, etc.),

el medio ambiente. Tenga en cuenta la normativa

deben realizarse como se describe en el manual

vigente del país.

de instrucciones de su sierra circular.

Solo EU: De acuerdo con la directiva europea

2002/96/EC las herramientas eléctricas usadas

6 Mantenimiento y conservación

deben recogerse por separado y reciclarse de

¡Antes de realizar cualquier trabajo en la

forma respetuosa con el medio ambiente.

máquina se debe retirar el enchufe de la

caja de contacto!

Información sobre REACh:

Los trabajos de mantenimiento y reparación que

www.festool.com/reach

requieran abrir la carcasa del motor, deben lle-

varse a cabo únicamente en un taller autorizado.

9 Declaración de conformidad CE

Un taller del servicio postventa debe cambiar o

Aufnahmeeinheit für Stichsägen

Serien-Nr.

reparar adecuadamente cualquier dispositivo de

Retaining Panel for jigsaws

Serial No.

seguridad o pieza deteriorados, a no ser que las

Plaque de fi xation pour la scie

N° de série

instrucciones de uso contengan otras indicacio-

sauteuse

nes.

CMS-PS 200/PS 300 493938

Cuide su máquina regularmente para asegurar

Declaramos bajo nuestra responsabilidad que

un funcionamiento adecuado:

este producto cumple las siguientes normas o

Retirar los residuos de polvo mediante la as-

documentos normativos: EN 60745-1, EN 60745-

piración,

2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN

Un complemento de mesa gastado o dañado

61000-3-3 conforme a las especifi caciones de las

se debe cambiar,

directrices 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE.

Después de fi nalizar el trabajo, enrolle el cable

Festool Group GmbH & Co. KG

de corriente sobre los soportes (7.4).

Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen

El Servicio de atención al cliente y repa-

raciones solo está disponible por parte

del fabricante o de los talleres de repa-

ración: encuentre la dirección más pró-

Dr. Martin Zimmer

xima a usted en: www.festool.com/Ser-

Director de investigación, desarrollo y documen-

vice

tación técnica

EKAT

4

Utilice únicamente piezas de recambio

20.02.2013

2

3

5

Festool originales. Referencia en: www.

1

festool.com/Service

17

Dati tecnici CMS-PS 200/PS 300

2 Informazioni per la sicurezza

Lama, lunghezza dentata massima ammessa:

2.1 Istruzioni generali di sicurezza

Legno 105 mm

ATTENZIONE! È assolutamente necessa-

Alluminio, acciaio 60 mm

rio leggere attentamente tutte le avvertenze di

Peso 3,3 kg

sicurezza e le istruzioni. Eventuali errori nell’a-

Le fi gure indicate nel testo si trovano all’inizio

dempimento delle avvertenze e delle istruzioni

delle istruzioni per l‘uso.

qui di seguito riportate potranno causare scosse

elettriche, incendi e/o lesioni gravi.

Dotazione

Conservare tutte le avvertenze di sicurezza e i

- Sede di alloggiamento per seghetto alternativo

manuali per riferimenti futuri.

(1.1)

Il termine «elettroutensile» utilizzato nelle avver-

tenze di pericolo si riferisce ad utensili elettrici

Simboli grafi ci

alimentati dalla rete (con linea di allacciamento)

ed ad utensili elettrici alimentati a batteria (senza

Attenzione, pericolo!

linea di allacciamento).

Leggere le istruzioni/avvertenze!

2.2 Indicazioni di sicurezza specifi che per la

macchina

1 Utilizzo conforme

- Sfi late la spina dalla presa e/o togliete le bat-

Nella sede di alloggiamento (1.1) possono essere

terie dall‘utensile elettrico prima di effettuare

montati i seguenti seghetti alternativi:

regolazioni sull‘apparecchio o di sostituire gli

- PS 200 E

accessori. L‘avvio inavvertito dell‘utensile elet-

- PS 2 E

trico potrebbe causare incidenti.

- PS 2

- Montate il banco di lavoro in modo corretto

- PS 300 Q

prima di installarvi sopra l‘utensile. È impor-

- PS 300 EQ

tante montare correttamente il banco di lavoro

- PSB 300 Q

per evitare che crolli.

- PSB 300 EQ

- Prima di utilizzare l‘utensile elettrico fi ssatelo

- PS 400 EBQ

in modo sicuro sul banco di lavoro. Se l‘utensile

- PS 420 EBQ

elettrico è traballante, l‘utilizzatore può perdere

- PSB 400 EBQ

il controllo.

- PSB 420 EBQ

- Ponete il banco di lavoro su una base rigida,

Non è possibile, né consentito l‘uso su

piana e liscia. Se il piano di lavoro traballa o

altri seghetti alternativi.

vibra, l‘utensile elettrico o il pezzo in lavora-

Montando uno dei seghetti alternativi elencati

zione possono non essere controllati in modo

sopra nella sede di alloggiamento, e montando

affi dabile e sicuro.

questa sulla CMS-GE/Basis Plus, si ha una banco

- Non sovraccaricate il banco di lavoro, non

sega trasportabile.

utilizzatelo come scala o cavalletto. Se si so-

Secondo le disposizioni, l‘utensile è adatto per il

vraccarica il banco di lavoro o se ci si sale su,

taglio di legno e materiali legnosi.

questo può inclinarsi e ribaltarsi.

Con le apposite lame speciali offerte da Festool,

- Prima della messa in funzione è necessario

l‘utensile può essere utilizzato anche per il taglio

verifi care che la lama del seghetto alternativo

di plastica, acciaio, alluminio, metalli non ferrosi

sia saldamente in sede e che possa muoversi

e pannelli di ceramica.

liberamente.

L‘utilizzatore è responsabile di eventuali

- Per il taglio longitudinale di pezzi in lavorazione

danni o infortuni causati da un utilizzo

di dimensione inferiore a 120 mm, utilizzare un

improprio.

piano scorrevole.

- Assicurare i pezzi di legno arrotondati da ent-

rambi i lati della lama per evitare che ruotino.

- Non lavorare con un seghetto alternativo dan-

neggiato.

- Evitare di sovraccaricare il seghetto alternativo.

18

- Prima di trasportare l‘utensile smontare sempre

e inserire il morsetto d’attivazione (4.3).

la lama del seghetto alternativo.

Fissare la sospensione del morsetto

- Indossate l‘equipaggiamento protettivo perso-

d’attivazione (4.2) dopo il montaggio nell’unità

nale adeguato: protezioni acustiche, occhiali

di attacco sulla morsettiera (5.1).

protettivi, mascherina antipolvere in caso di la-

L’interruttore ON/OFF del seghetto alternativo è

vorazioni che generano polvere, guanti protettivi

ora costantemente premuto. L’avviamento/arresto

per la lavorazione di materiali grezzi e durante

del seghetto alternativo completamente montato

la sostituzione degli utensili.

avviene mediante l’unità interruttore/spina della

CMS-GE.

3 Montaggio

Prima di eseguire qualsiasi lavoro sulla

3.2. Montaggio del seghetto alternativo nella

macchina staccare sempre la spina dalla

sede di alloggiamento (1.1)

presa di corrente!

Appoggiare la sede di alloggiamento al rovescio

nell‘incavo della CMS-GE/Basis Plus.

3.1 Preparazione del seghetto alternativo

Posizionare il seghetto alternativo con il lato

posteriore del suo banco contro o sotto la pias-

PS 200 E, PS 2 E, PS 2:

tra di bloccaggio fi ssa (5.1). Il banco sega deve

Prima del montaggio è possibile applicare nel

quindi essere posizionato nell‘incavo della sede

bancale una piastra di copertura all‘altezza dei

di alloggiamento come illustrato nella fi gura 5.

seghetti alternativi. In questo modo si ottiene una

Far scorrere la piastra di bloccaggio mobile (6.2)

migliore aspirazione della polvere.

sopra la parte anteriore del banco del seghetto

Spingere la protezione antischeggia (2.2) in

alternativo, in modo che la parte in ottone della

avanti,

manopola (6.1) si incastri all‘estremità del foro

Inserire la piastra di copertura (2.4, N. ord. 444

longitudinale della piastra di bloccaggio.

356) con i perni laterali (2.3) nelle rientranze

Serrare la manopola (6.1).

(2.1) del bancale,

Spingere la piastra di copertura completa-

3.3 Montaggio della sede di alloggiamento

mente indietro,

nella CMS-GE/Basis Plus

Inserire la protezione antischeggia nuova-

Inserire la sede di alloggiamento nella CMS-

mente nella lama di sega.

GE/Basis Plus, come illustrato nella fi gura 7.

La sede di alloggiamento deve inserirsi negli

PS/PSB 300 Q, PS/PSB 300 EQ

incavi (7.1).

Prima del montaggio è possibile applicare nel

Chiudere entrambi i bloccaggi (7.2, rotazione

bancale una piastra di copertura all‘altezza dei

in senso orario).

seghetti alternativi. In questo modo si ottiene una

migliore aspirazione della polvere.

3.4 Aspirazione

Inserire lateralmente la piastra di copertura

Collegare il seghetto alternativo a un

(3.2, codice di ordinazione 449 657) nel banco

aspiratore (vedere le istruzioni d‘uso del

sega, come illustrato nella fi gura 3,

seghetto alternativo).

premere con cautela la piastra di copertura,

in modo che i perni laterali (3.1) si incastrino

4 Allacciamento elettrico

nelle rientranze (3.3) del banco sega.

La tensione di rete deve corrispondere a

quella indicata sulla targhetta riportante

PS 400 EBQ, PSB 400 EBQ, PS 420 EBQ, PSB 420

i dati del seghetto alternativo.

EBQ

Inserire la spina di alimentazione del seghetto

Usate sempre il paraschegge (4.1) duran-

alternativo nella presa dell‘unità interruttore/

te il taglio con il seghetto alternativo nel

spina (7.3).

modulo CMS.

PS 200, PS 2, PS 300, PSB 300: Avviare il se-

Attenzione: Estrarre la spina di rete!

ghetto alternativo (vedere le istruzioni d‘uso

Montare il piano adattatore (ADT PS-400) (4.4)

del seghetto alternativo).

al seghetto alternativo. (vedere le istruzioni

Inserire la spina di alimentazione dell‘unità in-

d’uso del seghetto alternativo).

terruttore/spina in una presa elettrica comune.

Spostare l’interruttore sinistro on/off in avanti

In questo modo è possibile accendere e speg-

19

nere il seghetto alternativo mediante l‘unità

7 Accessori, utensili

interruttore/spina (vedere istruzioni d‘uso della

Per garantire la sicurezza personale uti-

CMS-GE/Basis Plus).

lizzare esclusivamente accessori e parti

di ricambio Festool.

5 Impostazioni della macchina

I numeri d’ordine degli accessori e degli utensili

Prima di eseguire qualsiasi lavoro sulla

sono riportati nel catalogo Festool o su Internet,

macchina staccare sempre la spina dalla

al sito “www.festool.com”.

presa di corrente!

Le regolazioni del seghetto alternativo (sostitu-

8 Smaltimento

zione della lama, regolazione obliqua della lama,

Non gettare gli elettroutensili nei rifi uti domestici!

regolazione dell‘oscillazione della lama, ecc.)

Provvedere ad uno smaltimento ecologico dell’e-

possono essere effettuate come descritto nelle

lettroutensile, degli accessori e dell’imballaggio!

istruzioni d‘uso del seghetto alternativo.

Osservare le indicazioni nazionali in vigore.

Solo UE: la Direttiva europea 2002/96/CE preve-

6 Manutenzione e cura

de che gli elettroutensili usati vengano raccolti

Prima di eseguire qualsiasi lavoro sulla

separatamente e smaltiti in conformità con le

macchina staccare sempre la spina dalla

disposizioni ambientali.

presa di corrente!

Tutti i lavori di manutenzione e riparazione per i

Informazioni su REACh:

quali sia necessario aprire la scatola del motore

www.festool.com/reach

devono essere eseguiti esclusivamente da un

Centro Assistenza Clienti autorizzato.

9 Dichiarazione di conformità CE

I dispositivi di sicurezza lesi e le parti danneggiate

Aufnahmeeinheit für Stichsägen

Serien-Nr.

devono essere riparati o sostituiti a regola d’arte

Retaining Panel for jigsaws

Serial No.

da personale specializzato, salvo nei casi in cui

Plaque de fi xation pour la scie

N° de série

nel manuale per l’operazione siano riportate in-

sauteuse

dicazioni diverse.

CMS-PS 200/PS 300 493938

Eseguire una manutenzione periodica della

Dichiariamo sotto la nostra responsabilità che il

macchina, al fi ne di garantirne il regolare funzi-

presente prodotto è conforme alle seguenti norme

onamento:

o documenti normativi: EN 60745-1, EN 60745-2-

rimuovere eventuali depositi di polvere medi-

11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN

ante aspirazione,

61000-3-3 secondo le disposizioni delle Direttive

Un inserto del tavolo usurato o danneggiato

2004/108/CE, 2006/42/CE, 2011/65/UE.

dev‘essere sostituito,

Al termine del lavoro riavvolgere il cavo

Festool Group GmbH & Co. KG

dell‘alimentazione sui relativi supporti (7.4).

Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany

Servizio e riparazione solo da parte del

costruttore o delle officine di servizio

autorizzate. Le offi cine più vicine sono

riportate di seguito:

www.festool.com/Service

EKAT

4

Utilizzare solo ricambi originali Festool!

2

3

5

Cod. prodotto reperibile al sito:

1

Dr. Martin Zimmer

www.festool.com/Service

Direttore Ricerca, Sviluppo, Documentazione

tecnica

20.02.2013

20

Аннотация для Festool CMS PS 300 в формате PDF