Festool CMS PS 300 – страница 3
Инструкция к Festool CMS PS 300

7 Принадлежности, инструменты
5 Настройка машины
Для собственной безопасности исполь-
Перед началом любой работы с машиной
зуйте только оригинальные приспосо-
всегда вынимайте штепсель из розетки!
бления и запасные части фирмы Festool.
Все установки на лобзике (замена пилки,
Номера заказа для принадлежностей и инстру-
установка лобзика под углом, регулировка
ментов Вы найдете в каталоге Festool или в
скорости пиления и т.п) выполняются в
Интернет по адресу „www.festool.com“.
соответствии с описанием в Руководстве по
эксплуатации к лобзику.
8 Утилизация
Не выбрасывайте электроинструменты вместе с
6 Обслуживание и уход
бытовыми отходами! Обеспечьте безопасную для
Перед началом любой работы с машиной
окружающей среды утилизацию инструмента,
всегда вынимайте штепсель из розетки!
оснастки и упаковки. Соблюдайте действующие
Все работы по обслуживанию и ремонту,
национальные инструкции.
которые требует открывания корпуса двигателя,
Только для ЕС: согласно Европейской директиве
могут производиться только авторизованной
2002/96/EG отслужившие свой срок электроин-
мастерской сервисной службы.
струменты должны утилизироваться отдельно и
Повреждённые защитные приспособления
направляться на экологичную утилизацию.
и узлы должны быть надлежащим
образом отремонти-рованы или заменены
Информация по директиве REACh:
уполномоченным на это спеьиалистом,
www.festool.com/reach
если в руководстве по эксплуатаьии не
предусматривается что-либо другое.
9 Декларация соответствия ЕС
Регулярно обслуживайте инструмент,
Aufnahmeeinheit für Stichsägen
Serien-Nr.
чтобы он надлежащим образом безопасно
Retaining Panel for jigsaws
Serial No.
функционировал:
Plaque de fi xation pour la scie
N° de série
Удаляйте пыль при помощи пылеудаляющих
sauteuse
аппаратов,
CMS-PS 200/PS 300 493938
Поврежденную или изношенную столешницу
Мы заявляем с исключительной
необходимо заменять,
ответственностью,что данный продукт соот-
По окончании работы намотайте кабель на
ветствует следующим нормам или нормативным
подставки (7.4).
документам: EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN
55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-
Сервисное обслуживание и ремонт
3-3 в соответствии с положениями директив
только через фирмуизготовителя или в
2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU.
наших сервисных мастерских: адрес
ближайшей мастерской см. на
Festool Group GmbH & Co. KG
www.festool.com/Service
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany
EKAT
4
Используйте только оригинальные за-
2
3
5
пасные части Festool! № для заказа на:
1
www.festool.com/Service
Dr. Martin Zimmer
Руководитель отдела исследований и
разработок, технической документации
20.02.2013
41

Technické údaje CMS-PS 200/PS 300
2 Bezpečnostní pokyny
Pilový list, maximální přípustná délka ozubeného
2.1 Všeobecné bezpečnostní předpisy
ostří:
Dřevo 105 mm
POZOR! Čtěte všechna bezpečnostní
Hliníku, ocel 60 mm
upozornění a pokyny. Zanedbání níže uvedených
Hmotnost 3,3 kg
výstrah a nedodržování příslušných pokynů mohou
způsobit zkrat, požár, event. těžký úraz elektrickým
Uváděné obrázky jsou umístěny na začátku ná-
proudem.
vodu k obsluze.
Všechny bezpečnostní pokyny anávody uschovej-
te, abyste je mohli použít iv budoucnosti.
Rozsah dodávky
Ve varovných upozorněních použitý pojem „elektro-
- Upínací deska pro přímočarou pilu (1.1)
nářadí“ se vztahuje na elektronářadí provozované
na el. síti (se síťovým kabelem) a na elektronářadí
Symboly
provozované na akumulátoru (bez síťového kabe-
Varování před všeobecným nebezpečím
lu).
2.2 Bezpečnostní pokyny specifi cké pro stroj
- Před nastavováním nářadí nebo výměnou
Přečtěte si návod/pokyny!
příslušenství vytáhněte síťovou zástrčku ze
zásuvky a/nebo z elektrického nářadí vyjměte
akumulátor. Neúmyslné spuštění elektrického
1 Používání k určenému účelu
nářadí může způsobit úraz.
Na upínací desku (1.1) lze namontovat tyto pří-
- Pracovní základnu správně smontujte, než na
močaré pily:
ni budete elektrické nářadí montovat. Správná
- PS 200 E
montáž je důležitá, aby nedošlo ke zborcení.
- PS 2 E
- Než budete elektrické nářadí používat,
- PS 2
bezpečně ho upevněte na pracovní základnu.
- PS 300 Q
Viklající se nářadí může vést ke ztrátě kontroly.
- PS 300 EQ
- Pracovní základnu postavte na pevný, plochý a
- PSB 300 Q
rovný podklad. Pokud se pracovní základna viklá
- PSB 300 EQ
nebo houpá, nemůže být elektrické nářadí nebo
- PS 400 EBQ
obrobek spolehlivě a bezpečně pod kontrolou.
- PS 420 EBQ
- Pracovní základnu nepřetěžujte, nepoužívejte
- PSB 400 EBQ
ji jako žebřík nebo podstavec. Pokud je pracovní
- PSB 420 EBQ
základna přetížená nebo když na ní stojíte, je
Montáž dalších kmitacích pil není možná
vratká a může se převrátit.
a je tudíž zakázána.
- Před uvedením do provozu zkontrolujte pevné
Namontováním jedné z výše uvedených
usazení pilového listu přímočaré pily a jeho
přímočarých pil na upínací desku a přimontováním
bezvadný chod.
této desky na CMS-GE/Basis Plus získáte
- K podélnému řezání obrobků užších než
přenosnou stolní pilu.
- 120 mm používejte posouvač obrobku.
Nářadí je určeno k řezání dřeva a dřevu podobných
- Kulatinu zajistěte na obou stranách pilového
materiálů.
listu proti přetočení.
Se speciálními pilovými listy, které Festool nabízí,
- Nepracujte s poškozenou přímočarou pilou.
lze řezat také plasty, ocel, hliník, barevné kovy a
- Vyhýbejte se přetěžování přímočaré pily.
keramické desky.
- Před transportem nářadí vždy vymontujte pilový
Za škody a úrazy, které vznikly používáním
list.
k jiným účelům, než ke kterým je stroj
- Používejte vhodné osobní ochranné pomůcky:
určen, ručí uživatel.
ochranu sluchu, ochranné brýle a prachovou
masku při činnostech, kdy dochází ke vzniku
prachu a pracovní rukavice při opracovávání
hrubých materiálů nebo při výměně nástroje.
42

3 Montáž
vec otočného knofl íku (6.1) zaskočil do konce
Před každou prací na stroji je nutné vždy
podélného otvoru ve svěrací příložce.
vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky!
Utáhněte otočný knofl ík (6.1).
3.1 Příprava přímočaré pily
3.3 Montáž upínací desky na základní jed-
notku CMS-GE/Basis Plus
PS 200 E, PS 2 E, PS 2:
Upínací desku nasaďte na CMS-GE/Basis Plus,
Před zamontováním děrovek může být do řezacího
jak je znázorněno na obrázku 7. Upínací deska
stolu nasazená krycí deska. Tímto se docílí lepšího
přitom drží na vybráních (7.1).
odsávání prachu.
zajistěte obě západky (7.2, otočením ve směru
Třískový kryt (2.2) posunout dopředu,
hodinových ručiček).
Krycí desku (2.4, číslo objednávky 444 356)
s postranními čepy (2.3) nasadit do vyhloubení
3.4 Odsávání
řezacího stolu (2.1),
Přímočarou pilu připojte k vysavači (viz
Krycí desku posunout úplně dozadu,
návod k obsluze přímočaré pily).
Třískový kryt nasunout znovu na pilový list.
PS/PSB 300 Q, PS/PSB 300 EQ
4 Elektrický přípoj
Krycí desku (3.2, objed. č. 449 657) nasaďte z
Síťové napětí musí souhlasit s údaji na
jedné strany na stůl pily podle obrázku 3.
typovém štítku přímočaré pily.
Krycí desku opatrně přitiskněte, aby postranní
síťovou zástrčku přímočaré pily zapojte do
čepy (3.1) zaskočily do vybrání (3.3) ve stole
síťové zásuvky spínací skříňky (7.3).
pily.
PS 200, PS 2, PS 300, PSB 300: Zapněte
přímočarou pilu (viz návod k obsluze přímočaré
PS 400 EBQ, PSB 400 EBQ, PS 420 EBQ, PSB 420
pily).
EBQ
síťovou zástrčku spínací skříňky zapojte do
Při řezání s přímočarou pilou v modulu
síťové zásuvky místního rozvodu.
CMS používejte vždy chránič proti otře-
nyní můžete přímočarou pilu zapínat a vypínat
pům (4.1).
spínačem spínací skříňky (viz návod k obsluze
Pozor: Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky!
základní jednotky CMS-GE/Basis Plus).
Namontujte na přímočarou pilu adaptérový
stůl (ADT PS-400) (4.4). (viz návod k obsluze
5 Práce s nářadím
přímočaré pily)
Před každou prací na stroji je nutné vždy
Levý spínač ZAP/VYP posuňte dopředu a
vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky!
nasaďte aretaci proti zapnutí (4.3).
Seřizování přímočaré pily (výměna pilového listu,
Po namontování upevněte zavěšení aretace
nastavení úhlu řezu přímočaré pily, regulace
proti zapnutí (4.2) do upínacího prvku na upínací
předkyvu) se provádí podle návodu k obsluze
destičce (5.1).
přímočaré pily.
Spínač ZAP/VYP přímočaré pily je nyní trvale
stisknutý. Zapínání/vypínání přímočaré pily se
6 Údržba a péče
v plně smontovaném stavu uskutečňuje síťovým
Před každou prací na stroji je nutné vždy
spínačem základní jednotky CMSGE.
vytáhnout síťovou zástrčku ze zásuvky!
Všechny úkony prováděné při údržbě a opravách,
3.2 Montáž přímočaré pily na upínací desku
které vyžadují otevření krytu motoru, smí provádět
(1.1)
pouze autorizovaná servisní dílna.
Upínací desku položte obráceně do vybrání
Poškozené bezpečnostní zařízení a díly je třeba
CMS-GE/Basis Plus.
nechat odborně opravit nebo vyměnit v kompe-
Přímočarou pilu položte spodní stranou jejího
tentní opravně, pokud není v návodu k používání
stolu proti pevné svěrací příložce (5.1), resp.
uvedeno jinak.
pod ní. Stůl pily pak musí být usazený ve vybrání
Provádějte pravidelnou údržbu stroje, aby byla
upínací desky, jak je znázorněno na obrázku 5.
zajištěna jeho řádná funkce:
Volnou svěrací příložku (6.2) nasuňte na horní
část stolu přímočaré pily, aby mosazný násta-
43

Servis aopravy smí provádět pouze
9 ES prohlášení o shodě
výrobce nebo servisní dílny: nejbližší
Aufnahmeeinheit für Stichsägen
Serien-Nr.
adresu najdete na: www.festool.com/
Retaining Panel for jigsaws
Serial No.
Service
Plaque de fi xation pour la scie
N° de série
EKAT
4
Používejte jen originální náhradní díly
sauteuse
2
3
5
Festool! Obj. č. na: www.festool.com/
1
CMS-PS 200/PS 300 493938
Service
Prohlašujeme s veškerou odpovědností, že tento
výrobek je ve shodě s následujícími normami nebo
7 Příslušenství, nástroje
normativními dokumenty: EN 60745-1, EN 60745-
Pro zajištění vlastní bezpečnosti pou-
2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN
žívejte pouze originální příslušenství a
61000-3-3 podle ustanovení směrnic 2004/108/ES,
náhradní díly Festool.
2006/42/ES, 2011/65/EU.
Evidenční čísla objednání pro příslušenství a ná-
stroje naleznete ve Vašem katalogu Festool, nebo
Festool Group GmbH & Co. KG
na internetu pod “www.festool.com”.
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
8 Likvidace
Nevyhazujte elektrická nářadí do domovního od-
padu! Nechte ekologicky zlikvidovat nářadí, příslu-
šenství aobaly! Dodržujte přitom platné národní
předpisy.
Pouze EU: Podle evropské směrnice 2002/96/ES musí
Dr. Martin Zimmer
být stará elektrická zařízení tříděna apředána keko-
Vedoucí výzkumu, vývoje, technické dokumentace
logické likvidaci.
20.02.2013
Informace k REACh:
www.festool.com/reach
44

Dane techniczne CMS-PS 200/PS 300
2 Uwagi dotyczące bezpieczeństwa
Brzeszczot, maksymalna dopuszczalna długość
2.1 Ogólne przepisy bezpieczeństwa
uzębienia:
UWAGA! Należy przeczytać wszystkie za-
Drewno 105 mm
lecenia bezpieczeństwa i instrukcje. Nie-
Aluminium, stal 60 mm
przestrzeganie następujących ostrzeżeń i instrukcji
Ciężar 3,3 kg
może stać się przyczyną porażenia prądem elek-
trycznym, pożaru i/lub ciężkiego obrażenia ciała.
Wymienione ilustracje znajdują się na początku
Wszystkie zalecenia odnośnie bezpieczeństwa
instrukcji eksploatacji.
pracy i instrukcje należy zachować do wykorzy-
stania w przyszłości.
Zakres dostawy
Użyte w poniższym tekście pojęcie „elektrona-
- Jednostka mocująca wyrzynarki (1.1)
rzędzie“ odnosi się do elektronarzędzi zasilanych
Symbole
energią elektryczną z sieci (z przewodem zasila-
Ostrzeżenie przed ogólnym zagrożeniem
jącym) i do elektronarzędzi zasilanych akumulato-
rami (bez przewodu zasilającego).
Instrukcja/przeczytać zalecenia!
2.2 Zalecenia bezpieczeństwa związane z
maszyną
- Przed przystąpieniem do wprowadzania
1 Zastosowanie zgodne z przeznacze-
ustawień narzędzia lub wymiany elementów
niem
wyposażania należy wyciągnąć wtyczkę z
Do jednostki mocującej (1.1) można montować
gniazda wtykowego oraz/lub akumulator
następujące wyrzynarki:
z narzędzia elektrycznego. Niezamierzone
- PS 200 E
uruchomienie narzędzia elektrycznego jest
- PS 2 E
przyczyną wypadków.
- PS 2
- Przed zainstalowaniem narzędzia elektryczne-
- PS 300 Q
go należy prawidłowo zmontować stanowisko
- PS 300 EQ
robocze. Prawidłowy montaż zapobiega złożeniu
- PSB 300 Q
się stanowiska roboczego.
- PSB 300 EQ
- Przed przystąpieniem do użycia narzędzia
- PS 400 EBQ
elektrycznego należy przymocować je na sta-
- PS 420 EBQ
nowisku roboczym. Chyboczące się narzędzia
- PSB 400 EBQ
elektryczne mogą spowodować utratę kontroli.
- PSB 420 EBQ
- Ustawić stanowisko robocze na mocnym,
Montaż innych wyrzynarek nie jest moż-
płaskim i poziomym podłożu. Jeśli stanowisko
liwy i z tego względu jest zabroniony.
robocze chybocze się lub wibruje, nie można nie-
Zamontowanie jednej z wyżej wymienionych wyr-
zawodnie i bezpiecznie kontrolować narzędzia
zynarek w jednostce mocującej i zamocowanie jej
elektrycznego ani obrabianego elementu.
w jednostce podstawowej CMSGE/Basis Plus daje
- Nie należy przeciążać stanowiska roboczego,
przenośną wyrzynarkę stołową.
nie wolno używać go jako drabiny ani rusztowa-
Urządzenia te przeznaczone są do cięcia drewna
nia. Przeciążenie lub stanie na stanowisku ro-
i materiałów drewnopodobnych. Oferowane przez
boczym powoduje utratę stabilności i możliwość
fi rmę Festool specjalne brzeszczoty do mogą
przewrócenia stanowiska.
być stosowane do cięcia tworzyw sztucznych,
- Przed uruchomieniem należy sprawdzić
stali, aluminium, metali kolorowych, płytek ce-
zamocowanie brzeszczotu wyrzynarki i jego
ramicznych.
prawidłowy bieg.
Odpowiedzialność za szkody i wypadki po-
- Przy cięciu wzdłużnym elementów, które są
wstałe na skutek użytkowania niezgodne-
węższe niż 120 mm należy używać popychacza.
go z przeznaczeniem ponosi użytkownik.
- Drewno okrągłe należy zabezpieczać z obu stron
piły tarczowej przed przekręceniem.
- Nie wolno korzystać z uszkodzonej wyrzynarki.
- Należy unikać przeciążania wyrzynarki.
- Przed przystąpieniem do transportowania
45

urządzenia należy zawsze demontować brzesz-
na płytce zaciskowej (5.1).
czot wyrzynarki.
Przycisk WŁ./WYŁ. wyrzynarki jest teraz stale
- Należy stosować odpowiednie osobiste
wciśnięty. Włączanie/wyłączanie ręcznej wyrzynar-
wyposażenie zabezpieczające: ochronę słuchu,
ki w stanie zamontowanym odbywa się za pomocą
okulary ochronne, maskę przeciwpyłową przy
jednostki włącznika/wtyczki jednostki podstawowej
pracach związanych z pyleniem, rękawice
CMS-GE.
ochronne przy pracach z materiałami szorstkimi
3.2 Montaż wyrzynarki w jednostce mocu-
oraz przy wymianie narzędzia.
jącej (1.1)
Włożyć odwróconą do góry nogami jednostkę
3 Montaż
mocującą w wycięcie jednostki podstawowej
Przed przystąpieniem do wykonywania
CMS-GE/Basis Plus.
jakichkolwiek prac przy maszynie należy
Włożyć wyrzynarkę tylną stroną jej stołu pi-
zawsze wyciągać wtyczkę z gniazda!
larskiego pod stałą płytę zaciskową (5.1). Jak
pokazano na ilustracji 5 stół pilarski musi
3.1 Przygotowywanie wyrzynarki
potem znajdować się we wgłębieniu jednostki
mocującej.
PS 200 E, PS 2 E, PS 2:
Nasunąć luźną płytę zaciskową (6.2) na
Przed wmontowaniem piły wzdłużnej można za-
przednią część stołu pilarskiego wyrzynarki w
łożyć do stolika płytkę osłaniającą. W ten sposób
taki sposób, aby mosiężna nasadka pokrętła
zapewnia się lepsze odsysanie pyłu.
(6.1) weszła na końcu otworu podłużnego płyty
Ochronę przed odpryskami (5.2) przesunąć do
zaciskowej.
przodu,
Dokręcić pokrętło (6.1).
Płytę osłaniającą (5.4, nr katalogowy 444 356)
włożyć na stolik piły w taki sposób, aby pazurki
3.3 Montaż jednostki mocującej w CMSGE/
boczne (5.3) płyty weszły do wycięć (5.1) stolika,
Basis Plus
Płytę osłaniającą przesunąć całkiem do tyłu,
Wstawić jednostkę mocującą w CMS-GE/
Ochronę przed odpryskami przysunąć ponow-
Basis Plus w sposób pokazany na ilustracji
nie do brzeszczota piły.
7. Jednostkę mocującą można w czasie tej
czynności trzymać za wgłębienia (7.1).
PS/PSB 300 Q, PS/PSB 300 EQ
Zamknąć obie blokady (7.2, obrót zgodnie z
Przed wmontowaniem piły wzdłużnej można za-
kierunkiem ruchu wskazówek zegara).
łożyć do stolika płytkę osłaniającą. W ten sposób
zapewnia się lepsze odsysanie pyłu.
3.4 Odsysanie
Położyć pokrywę (3.2, nr zamów. 449 657) w
Podłączyć wyrzynarkę do odkurzacza
sposób pokazany na ilustracji 3 jednostronnie
(patrz instrukcja obsługi wyrzynarki).
w stole pilarskim,
ostrożnie wcisnąć płytę pokrywającą w taki
sposób, aby boczne czopy (3.1) zatrzasnęły się
4 Podłączenie elektryczne
we wgłębieniach (3.3) stołu pilarskiego.
Napięcie sieciowe musi być zgodne z
danymi zamieszczonymi na tabliczce
PS 400 EBQ, PSB 400 EBQ, PS 420 EBQ, PSB 420
znamionowej wyrzynarki.
EBQ
Podłączyć wtyczkę przewodu zasilającego
Podczas cięcia przy użyciu wyrzynarki w
wyrzynarki do gniazda wtykowego jednostki
module CMS zawsze stosować zabezpie-
włącznika/wtyczki (7.3).
czenie przeciwodpryskowe (4.1).
PS 200, PS 2, PS 300, PSB 300: Włączyć
Uwaga: Wyciągnąć wtyczkę sieciową!
wyrzynarkę (patrz instrukcja obsługi wyrzy-
Zamontować do wyrzynarki blat adaptacyjny
narki).
(ADT PS-400) (4.4). (patrz instrukcja obsługi
Podłączyć wtyczkę przewodu zasilającego jed-
wyrzynarki)
nostki włącznika/wtyczki do gniazda wtykowe-
Przesunąć włącznik/wyłącznik do przodu i
go instalacji elektrycznej budynku.
założyć włożyć zacisk włączający (4.3)
Wyrzynarkę można teraz włączać i wyłączać
Zamocować zawieszenie zacisku włączającego
za pomocą jednostki włącznika/ wtyczki (patrz
(4.2) po zamontowaniu w jednostce mocującej
instrukcja obsługi jednostki podstawowej CMS-
46

GE/Basis Plus).
7 Wyposażenie, narzędzia
Dla własnego bezpieczeństwa należy sto-
5 Ustawienia w maszynie
sować wyłącznie oryginalne wyposażenie
Przed przystąpieniem do wykonywania
i części zamienne fi rmy Festool.
jakichkolwiek prac przy maszynie należy
Numery do zamówienia wyposażenia i narzędzi
zawsze wyciągać wtyczkę z gniazda!
znajdziecie Państwo w katalogu Festool lub w
Ustawienia wyrzynarki (wymiana brzeszczotu, na-
internecie pod adresem “www.festool.com”.
stawianie skosu brzeszczotu, regulacja prędkości
skokowej) przeprowadzane są w sposób opisany
8 Usuwanie
w instrukcji obsługi wyrzynarki
Nie wolno wyrzucać narzędzi elektrycznych wraz z
odpadami domowymi! Urządzenia, wyposażenie i
opakowania należy przekazać zgodnie z przepisami
6 Przegląd, konserwacja i czyszczenie
o ochronie środowiska do odzysku surowców wtór-
Przed przystąpieniem do wykonywania
nych. Należy przy tym przestrzegać obowiązujących
jakichkolwiek prac przy maszynie należy
przepisów państwowych.
zawsze wyciągać wtyczkę z gniazda!
Tylko UE: Zgodnie z europejską Wytyczną 2002/96/
Wszystkie prace konserwacyjne i naprawcze,
EG zużyte narzędzia elektryczne trzeba groma-
które wymagają otwarcia obudowy silnika, mogą
dzić osobno i odprowadzać do odzysku surowców
być wykonywane wyłącznie przez upoważniony
wtórnych zgodnie z przepisami o ochronie środo-
warsztat serwisowy.
wiska.
Jeżeli w instruckji obsługi nie zostały zawarte
inne informacje, to uszkodzone części ochronne
Informacje dotyczące rozporządzenia REACH:
i inne części powinny zostać naprawione lub wy-
www.festool.com/reach
mienione przez fachowca w uznanym warsztacie.
Dla zapewnienia prawidłowego funkcjonowania
9 Oświadczenie o zgodności z normami UE
maszynę należy konserwować w regularnych
Aufnahmeeinheit für Stichsägen
Serien-Nr.
odstępach czasu:
Retaining Panel for jigsaws
Serial No.
Usuwać złogi pyłu poprzez odsysanie,
Plaque de fi xation pour la scie
N° de série
Zużytą lub uszkodzoną wkładkę stołową
sauteuse
należy wymienić,
CMS-PS 200/PS 300 493938
Po zakończeniu pracy należy nawinąć przewód
Niniejszym oświadczamy na własną odpowie-
zasilający na uchwyty (7.4).
dzialność, że produkt ten spełnia następujące
normy lub dokumenty normatywne: EN 60745-1,
Obsługa serwisowa i naprawy wyłącznie
EN 60745-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN
u producenta lub w warsztatach
61000-3-2, EN 61000-3-3 zgodnie z postano-
autoryzowanych: prosimy wybrać
wieniami wytycznych 2004/108/EG, 2006/42/EG,
najbliższe miejsce spośród adresów
2011/65/UE.
zamieszczonych na stronie:
www.festool.com/Service
Festool Group GmbH & Co. KG
EKAT
4
Należy stosować wyłącznie oryginalne
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany
2
3
5
części zamienne firmy Festool.Nr
1
zamówienia pod:
www.festool.com/Service
Dr. Martin Zimmer
Kierownik Działu Badań, Rozwoju i Dokumentacji
Technicznej
20.02.2013
47

48