Festool CMS PS 300 – страница 2

Инструкция к Festool CMS PS 300

Technische gegevens CMS-PS 200/PS 300

2 Veiligheidsinstructies

Zaagblad, maximaal toelaatbare vertande lengte:

2.1 Algemene veiligheidsvoorschriften

Hout 105 mm

LET OP! Lees alle veiligheidsvoorschriften

Aluminium, Staal 60 mm

en instructies. Wanneer de waarschuwingen en

Gewicht 3,3 kg

instructies niet in acht worden genomen, kan dit

een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot

De vermelde afbeeldingen staan aan het begin

gevolg hebben.

van de handleiding.

Bewaar alle veiligheidsinstructies en handleidin-

gen om ze later te kunnen raadplegen.

Leveromvang

Het in de waarschuwingen gebruikte begrip

- Opname-eenheid voor decoupeerzaag (1.1)

„elektrisch gereedschap” heeft betrekking op

Symbolen

elektrische gereedschappen voor gebruik op het

stroomnet (met netsnoer) en op elektrische ge-

Opgelet, gevaar!

reedschappen voor gebruik met een accu (zonder

netsnoer).

Handleiding/aanwijzingen lezen!

2.2 Machinespecifi eke veiligheidsinstructies

1 Reglementair gebruik

Haal de stekker uit het stopcontact en/of

In de opname-eenheid (1.1) kunnen de volgende

het accupack uit het elektrisch gereedschap

decoupeerzagen worden ingebouwd:

voordat u instellingen aan het apparaat wijzigt

- PS 200 E

of accessoires verwisselt. Het per ongeluk

- PS 2 E

starten van het elektrisch gereedschap kan tot

- PS 2

ongelukken leiden.

- PS 300 Q

Monteer de werksteun naar behoren voordat

- PS 300 EQ

u het elektrisch gereedschap inbouwt. Een

- PSB 300 Q

goede montage is belangrijk om te voorkomen

- PSB 300 EQ

de steun in elkaar klapt.

- PS 400 EBQ

Bevestig het elektrisch gereedschap stevig op

- PS 420 EBQ

de werksteun voordat u het gaat gebruiken.

- PSB 400 EBQ

Wiebelend elektrisch gereedschap kan leiden

- PSB 420 EBQ

tot verlies van controle.

Het is niet mogelijk en daarom verboden

Plaats de werksteun op een stevige, vlakke

om andere decoupeerzagen in te bouwen.

en gladde ondergrond. Wanneer de werksteun

Door de inbouw van een van de bovengenoemde

wiebelt of heen en weer beweegt, kan het

decoupeerzagen in de opname-eenheid, en de in-

elektrisch gereedschap of het werkstuk niet

bouw daarvan in de CMS-GE/ Basis Plus, ontstaat

betrouwbaar en veilig worden gecontroleerd.

er een transportabele tafelcirkelzaagmachine.

Overbelast de werksteun niet en gebruik hem

Conform de bepalingen is de machine bestemd

niet als ladder of stellage. Door de werksteun

voor het zagen van hout en op hout gelijkende

te overladen of er op te gaan staan, wordt deze

materialen.

„koplastig“ en kan hij kantelen.

Met de door Festool aangeboden speciale

Voor inwerkingstelling dient te worden ge-

zaagbladen kunnen ook kunststof, staal, alumini-

controleerd of het decoupeerzaagblad goed

um, non-ferrometaal en keramiekplaten worden

bevestigd is en correct werkt.

gezaagd.

Gebruik bij het langszagen van werkstukken

Voor schade en letsel bij gebruik dat niet

die smaller zijn dan 120 mm een duwlat.

volgens de voorschriften plaatsvindt, is

Borg ronde stukken hout aan beide kanten van

de gebruiker aansprakelijk.

het zaagblad tegen verdraaien.

Werk niet met een beschadigde decoupeerzaag.

Voorkom overbelasting van de decoupeerzaag.

Demonteer het decoupeerzaagblad altijd alvor-

ens de machine te transporteren.

Draag een passende persoonlijke veiligheidsu-

21

itrusting: gehoorbescherming, veiligheidsbril,

stofmasker bij werkzaamheden waarbij stof

3.2 Inbouw van de decoupeerzaag in de

vrijkomt en veiligheidshandschoenen bij het

opname-eenheid (1.1)

bewerken van ruwe materialen en het wisselen

Leg de opname-eenheid omgekeerd in de uit-

van gereedschap.

sparing van de CMS-GE/Basis Plus.

Leg de decoupeerzaag met de achterzijde van

3 Montage

haar zaagtafel tegen of onder de vaste klem-

Als aan de machine wordt gewerkt, dient

plaat (5.1). Hierna dient de zaagtafel, zoals

altijd de stekker uit het stopcontact te

weergegeven op afbeelding 5, in de uitsparing

worden gehaald!

van de opname-eenheid bevestigd te zijn.

3.1 Voorbereiding van de decoupeerzaag

Schuif de losse klemplaat (6.2) over het voorste

deel van de zaagtafel van de decoupeerzaag,

PS 200 E, PS 2 E, PS 2:

zodat het messingaanzet stuk van de draaiknop

Voor de montage kan bij de decoupeerzaag een

(6.1) in het uiteinde van het langgat van de

afdekplaat in de zaagtafel worden geplaatst.

klemplaat klikt.

Hierdoor wordt een betere stofafzuiging bereikt.

Zet de draaiknop (6.1) vast.

Splinterbescherming (2.2) naar voren schuiven,

Afdekplaat (2.4, bestelnr. 444 356) met de zij-

3.3 Inbouw van de opname-eenheid in de

delingse nokken (2.3) in de uitsparingen (2.1)

CMS-GE/Basis Plus

van de zaagtafel plaatsen,

Plaats de opname-eenheid, zoals weergegeven

Afdekplaat geheel naar achteren schuiven,

op afbeelding 7, in de CMS-GE/Basis Plus.

Splinterbescherming weer op het zaagblad

Hierbij kan de opname-eenheid aan de uitspa-

schuiven.

ringen (7.1) worden vastgehouden.

Sluit de beide vergrendelingen (7.2, met de klok

PS/PSB 300 Q, PS/PSB 300 EQ

mee draaien).

Voor de montage kan bij de decoupeerzaag een

afdekplaat in de zaagtafel worden geplaatst. Hier-

3.4 Afzuiging

door wordt een betere stofafzuiging bereikt.

Sluit de decoupeerzaag aan op een afzui-

Leg de afdekplaat (3.2, Bestelnr. 449 657)

gapparaat (zie de gebruiksaanwijzing van

volgens afbeelding 3 aan één kant in de zaag-

uw decoupeerzaag).

tafel,

druk de afdekplaat voorzichtig naar binnen,

4 Elektrische aansluiting

zodat de pennen aan de zijkant (3.1) in de uit-

De netspanning dient overeen te komen

sparingen (3.3) van de zaagtafel klikken.

met de indicatie op de decoupeerzaag

Steek de netstekker van de decoupeerzaag in

PS 400 EBQ, PSB 400 EBQ, PS 420 EBQ, PSB 420

de contactdoos van de schakelaar-/stekke-

EBQ

reenheid (7.3).

Gebruik bij het zagen met de decoupeer-

PS 200, PS 2, PS 300, PSB 300: Schakel de

zaag in de CMS-module altijd de splinter-

decoupeerzaag in (zie de gebruiksaanwijzing

bescherming (4.1).

van uw decoupeerzaag).

Attentie: Stekker uit stopcontact halen!

Steek de netstekker van de schakelaar-/ stek-

Monteer de adapterzool (ADT PS-400) (4.4) aan

kereenheid in een stopcontact van de elektri-

de decoupeerzaag. (zie de gebruiksaanwijzing

citeitsvoorziening van uw gebouw.

van uw decoupeerzaag)

Nu kunt u de decoupeerzaag met de scha-

Schuif de in-/uitschakelaar links naar voren en

kelaar/stekkereenheid in en uitschakelen (zie

breng de inschakelklem (4.3) in.

gebruiksaanwijzing CMS-GE/Basis Plus).

Bevestig de ophanging van de inschakelklem

(4.2) na inbouw in de opname-eenheid aan de

5 Instellingen aan de machine

klemplaat (5.1).

Als aan de machine wordt gewerkt, dient

De in-/uitschakelaar van de decoupeerzaag is nu

altijd de stekker uit het stopcontact te

continu ingedrukt. De decoupeerzaag wordt in

worden gehaald!

ingebouwde toestand via de schakelaar-/stek-

De instellingen bij de decoupeerzaag (zaagblad-

kereenheid van de CMS-GE in-/ uitgeschakeld.

wisseling, schuine stand van het zaagblad, pen-

22

delslaginstelling, enz.) worden uitgevoerd zoals

De bestelnummers voor accessoires en gereed-

beschreven in de gebruiksaanwijzing van uw

schap vindt u in de Festool-catalogus of op het

decoupeerzaag.

Internet onder „www.festool.com“.

6 Onderhoud

8 Afvalverwijdering

Als aan de machine wordt gewerkt, dient

Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil

altijd de stekker uit het stopcontact te

mee! Voer het apparaat, de accessoires en de ver-

worden gehaald!

pakking op milieuvriendelijke wijze af! Neem daar-

Alle onderhoudsen reparatiewerkzaamheden,

bij de geldende nationale voorschriften in acht.

waarvoor het vereist is de motorbehuizing te

Alleen EU: Volgens de Europese richtlijn 2002/96/

openen, mogen alleen door een geautoriseerde

EG dienen oude elektroapparaten gescheiden te

onderhoudswerkplaats worden uitgevoerd.

worden ingezameld en op milieuvriendelijke wijze

Beschadigde beveiligingen en onderdelen moeten

te worden afgevoerd.

op deskundige wijze door een erkende service-

werkplaats worden gerepareerd of vervangen,

Informatie voor REACh:

indien in de gebruiksaanwijzing niets anders staat

www.festool.com/reach

aangegeven.

Pleeg regelmatig onderhoud aan het apparaat om

9 EG-conformiteitsver klaring

te garanderen dat het naar behoren functioneert:

Aufnahmeeinheit für Stichsägen

Serien-Nr.

Voorkom dat zich stof afzet door het af te zu-

Retaining Panel for jigsaws

Serial No.

igen,

Plaque de fi xation pour la scie

N° de série

Een versleten of beschadigd tafelinlegstuk

sauteuse

dient te worden vervangen,

Wikkel de stroomkabel na beëindiging van de

CMS-PS 200/PS 300 493938

werkzaamheden op de houders (7.4).

Wij verklaren en stellen ons ervoor verantwoorde-

lijk dat dit product voldoet aan de volgende nor-

Klantenservice en reparatie alleen door

men en normatieve documenten: EN 60745-1, EN

producent of servicewerkplaatsen:

60745-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-

Dichtstbijzijnde adressen op:

3-2, EN 61000-3-3 volgens de bepalingen van de

www.festool.com/Service

richtlijnen 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU.

EKAT

4

Alleen originele Festool-reserveonder-

2

3

5

delen gebruiken! Bestelnr. op:

Festool Group GmbH & Co. KG

1

www.festool.com/Service

Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany

7 Accessoires, gereedschap

Gebruik voor uw eigen veiligheid alleen

originele Festool accessoires en reser-

veonderdelen.

Dr. Martin Zimmer

Hoofd onderzoek, ontwikkeling en technische

documentatie

20.02.2013

23

Tekniska data CMS-PS 200/PS 300

visningar för framtida bruk.

Sågblad, maxtillåten tandningslängd:

Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till

T 105 mm

nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batte-

Aluminium, stål 60 mm

ridrivna elverktyg (sladdlösa).

Vikt 3,3 kg

2.2 Maskinspecifi ka säkerhetsanvisningar

De angivna fi gurerna befi nner sig början på bruks-

- Dra ut kontakten ur eluttaget och/eller bat-

anvisningen.

teripaketet ur elverktyget innan du gör några

inställningar eller byter tillbehörsdelar. Om

Medföljande delar

elverktyget startar oavsiktligt kan det leda till

- Sticksågsfäste (1.1)

olyckor.

- Bygg ihop arbetsstativet korrekt innan du

Varningssymboler

monterar elverktyget. Det måste vara korrekt

ihopsatt för att inte falla ihop.

Varning, Fara!

- Sätt fast elverktyget ordentligt på arbetssta-

tivet innan du använder det. Om elverktyget

Läs bruksanvisningen/anvisningarna!

sitter ostadigt kan du tappa kontrollen över det.

- Ställ arbetsstativet på ett fast, plant och jämnt

1 Bestämmelser för maskinens användning

underlag. Om arbetsstativet vickar eller gungar,

Du kan fästa följande sticksågar i fästet (1.1):

går det inte att kontrollera elverktyget eller ar-

- PS 200 E

betsobjektet på ett säkert sätt.

- PS 2 E

- Överbelasta inte arbetsstativet, använd det inte

- PS 2

som stege eller ställning. Om man överbelastar

- PS 300 Q

eller står på arbetsstativet blir det övertungt

- PS 300 EQ

och kan välta.

- PSB 300 Q

- Kontrollera att sticksågsbladet sitter fast

- PSB 300 EQ

ordentligt och fungerar som det ska före an-

- PS 400 EBQ

vändning.

- PS 420 EBQ

- Använd påskjutare vid klyvning av arbetsstycken

- PSB 400 EBQ

som är smalare än 120 mm.

- PSB 420 EBQ

- Håll fast rundstavar på båda sidor om sågklin-

Montering av andra sticksågar är inte

gan så att de inte börjar rotera.

möjlig och därmed inte heller tillåten.

- Använd aldrig en trasig sticksåg.

Fäst någon av sticksågarna ovan i fästet och sätt

- Överbelasta inte sticksågen.

i den i CMS-GE/Basis Plus, så får du en portabel

- Ta alltid ut sticksågsbladet ur sågen före trans-

bordssticksåg.

port.

Maskinerna är avsedda för sågning av trä och

- Använd lämplig personlig skyddsutrustning:

träliknande material.

hörselskydd, skyddsglasögon, andningsskydd

Med Festools specialsågblad kan du även såga

vid dammiga arbeten, skyddshandskar vid be-

i plast, stål, aluminium, järnfri metall och kera-

arbetning av grova material och vid verktygs-

mikplattor.

växling.

Användaren ansvarar för skador och

olyckor som uppkommit på grund av att

3 Montering

maskinen använts på ett otillåtet sätt.

Nätkontakten skall alltid dras ut ur vägg-

uttaget före allt arbete på maskinen!

2 Säkerhetsanvisningar

2.1 Allmänna säkerhetsanvisningar

3.1 Förbereda sticksågen

OBS! Läs alla säkerhetsföreskrifter och

PS 200 E, PS 2 E, PS 2:

anvisningar. Om du inte rättar dig efter varning-

Före användningen av sticksågen kan en skydds-

arna och anvisningarna kan det leda till elektriska

platta monteras i sågbordet. Därigenom uppnås

överslag, brand och/eller allvarliga kroppsskador.

en bättre uppsugning av damm.

Förvara alla säkerhetsanvisningar och bruksan-

Skjut splitterskyddet (2.2) framåt,

24

Lägg in skyddsplattan (2.4, best.nr. 444 356)

4 Elektrisk anslutning

med sidotapparna (2.3) i sågbordets spår (2.1),

Nätspänningen ska stämma överens med

Skjut skyddsplattan i sitt bakersta läge,

märkskylten på sticksågen.

Skjut åter splitterskyddet till sågbladet.

Sätt i sticksågens kontakt i uttaget på sågbor-

dets strömbrytare (7.3).

PS/PSB 300 Q, PS/PSB 300 EQ

PS 200, PS 2, PS 300, PSB 300: Slå på sticksågen

Före användningen av sticksågen kan en skydds-

(se sticksågens bruksanvisning).

platta monteras i sågbordet. Därigenom uppnås

Sätt i kontakten från sågbordets strömbryta-

en bättre uppsugning av damm.

renhet i ett stickuttag.

Sätt i täckplattan (3.2, best.nr 449 657) som bild

Nu kan du slå på och av sticksågen med hjälp

3 visar med ena sidan i sågbordet,

av strömbrytaren på sågbordet (se bruksanvis-

tryck försiktigt in täckplattan, så att sidotap-

ningen för CMS-GE/Basis Plus).

parna (3.1) snäpper fast i urtagen (3.3) i såg-

bordet.

5 Inställningar på maskinen

Nätkontakten skall alltid dras ut ur vägg-

PS 400 EBQ, PSB 400 EBQ, PS 420 EBQ, PSB 420

uttaget före allt arbete på maskinen

EBQ

Beskrivning av sticksågsinställningar (bladbyte,

Använd alltid splitterskyddet (4.1) vid såg-

smygvinkelinställning av sågbladet, slaglängds-

ning med sticksågen i CMS-modulen.

inställning osv.) hittar du i sticksågens bruksan-

Varning: Dra ut nätkontakten!

visning.

Montera adaptionsbordet (ADT PS-400) (4.4)

på sticksågen. (se sticksågens bruksanvisning)

6 Underhåll och skötsel

Tryck vänster strömbrytare framåt och sätt i

Nätkontakten skall alltid dras ut ur väg-

tillkopplingsklämman (4.3).

guttaget före allt arbete på maskinen!

Sätt fast tillkopplingsklämmans upphängning

Allt underhållsoch reparationsarbete, som kräver

(4.2) i fastsättningsanordningen på klämplattan

att motorhöljet öppnas, får endast utföras av en

(5.1) efter monteringen.

auktoriserad serviceverkstad. Skadad skyddsu-

Sticksågens strömbrytare är nu ständigt intryckt.

trustning och defekta komponenter får endast

När sticksågen är monterad i bordet, startas den

repareras och bytas ut av auktoriserad service-

och stängs av med hjälp av strömbrytaren på

verkstad om ej annat angivits i bruksanvisningen.

CMS-GE.

Underhåll maskinen med jämna mellanrum, så

att den fungerar som den ska:

3.2 Sätta fast sticksågen i fästet (1.1)

Dammsug av dammavlagringar,

Lägg fästet omvänt i urtaget på CMS-GE/ Basis

Byt ut utnött eller skadad bordsinsats,

Plus.

Vinda upp nätsladden på hållaren (7.4) när du

Lägg sticksågen med sågbordets baksida mot

arbetat färdigt.

resp. under fästplattan (5.1). Sågbordet ska

sedan passas in i urtaget för fästet som bild

Service och reparation ska endast utföras

5 visar.

av tillverkaren eller serviceverkstäder. Se

Skjut på den lösa fästplattan (6.2) över sticksåg-

följande adress: www.festool.com

bordets främre del, så att mässingsansatsen på

EKAT

4

Använd bara Festools originalreserv-

vred (6.1) tar i änden på fästplattans långhål.

2

3

5

delar! Art.nr nedan: www.festool.com

1

Dra åt vredet (6.1) ordentligt.

3.3 Sätta fast fästet i CMS-GE/Basis Plus

7 Tillbehör, verktyg

Sätt i fästet i CMS-GE/Basis Plus som bild 7

Använd endast Festools originaltillbehör

visar. Sätt i fästet i urtagen (7.1).

och originalreservdelar för din egen sä-

Dra åt de båda spärrarna (7.2, skruva medurs).

kerhets skull.

Beställnumren för tillbehör och verktyg fi nns i

3.4 Utsugning

Festool-katalogen eller på Internet ”www.festool.

Anslut sticksågen till en dammsugare

com”.

(se sticksågens bruksanvisning).

25

8 Återvinning

9 EG-försäkran om överensstämmelse

Kasta inte elverktygen i hushållsavfallet! Ta med

Aufnahmeeinheit für Stichsägen

Serien-Nr.

maskin, tillbehör och förpackning till återvinnings-

Retaining Panel for jigsaws

Serial No.

station när de är uttjänta! Följ gällande nationella

Plaque de fi xation pour la scie

N° de série

föreskrifter.

sauteuse

Gäller bara EU-länder: Enligt EU-direktiv 2002/96/

CMS-PS 200/PS 300 493938

EG ska uttjänta elverktyg källsorteras för miljövän-

Vi förklarar härmed på eget ansvar, att denna pro-

lig återvinning.

dukt överensstämmer med följande normer eller

normgivande dokument: EN 60745-1, EN 60745-

Information om REACh:

2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN

www.festool.com/r each

61000-3-3 enligt bestämmelserna i direktiven

2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU.

Festool Group GmbH & Co. KG

Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany

Dr. Martin Zimmer

Chef för forskning, utveckling, teknisk dokumen-

tation

20.02.2013

26

Tekniset tiedot CMS-PS 200/PS 300

iskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumi-

Sahanterä, suurin sallittu hammastetun osan

seen.

pituus:

Säilytä kaikki turvaohjeet ja käyttöohjeet huo-

Puu 105 mm

lellisesti.

Alumiinia, teräs 60 mm

Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkötyö-

Paino (ilman kaapelia) 3,3 kg

kalu” käsittää verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja

(verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä sähkötyökaluja

Tekstissä viitataan kuviin, jotka löytyvät käyttöoh-

(ilman verkkojohtoa).

jekirjan alusta.

2.2 Konekohtaiset turvaohjeet

Toimituslaajuus

Irrota pistoke pistorasiasta ja/tai irrota

- Pistosahan kiinnitysyksikkö (1.1)

sähkötyökalun akku ennen kuin teet koneen

säätöjä tai asetuksia tai vaihdat tarvikkeita.

Kuvatunnukset

Sähkötyökalun käynnistyminen vahingossa voi

muutoin aiheuttaa onnettomuuksia.

Huomio, vaara!

Kokoa ja pystytä pöytä oikein, ennen kuin

kiinnität sähkötyökalun paikalleen. Oikein ko-

Lue ohjeet/huomautukset!

koaminen on tärkeää, jotta kokonaisuus ei petä.

Kiinnitä sähkötyökalu kunnolla paikalleen

1 Käyttötarkoituksen mukainen käyttö

pöytään, ennen kuin käytät sitä. Sähköty-

Kiinnitysyksikköön (1.1) voidaan asentaa seuraa-

ökalun hutera kiinnitys voi johtaa hallinnan

vat pistosahat:

menettämiseen.

- PS 200 E

Aseta pöytä kiinteälle, tasaiselle ja suoralle

- PS 2 E

pinnalle. Jos pöytä pääsee huojumaan tai hei-

- PS 2

lahtelemaan, sähkötyökalua tai työkappaletta

- PS 300 Q

ei enää pysty turvallisen varmasti pitämään

- PS 300 EQ

hallinnassa.

- PSB 300 Q

Älä ylikuormita pöytää, älä käytä sitä tikkaina

- PSB 300 EQ

tai telineenä. Pöydän ylikuormittaminen tai sil-

- PS 400 EBQ

le nouseminen voi johtaa pöydän kaatumiseen.

- PS 420 EBQ

Ennen käyttöönottoa tulee tarkastaa sahan-

- PSB 400 EBQ

terän kunnollinen kiinnitys ja sen moitteeton

- PSB 420 EBQ

sahausliike.

Muiden pistosahojen asennus ei ole mah-

Käytä 120 mm:ä kapeampien työkappaleiden

dollista ja siten kielletty.

pitkittäissahauksessa työntövartta.

Asentamalla yhden yllämainituista pistosahoista

Varmista sahanterän molemmin puolin, ettei

kiinnitysyksikköön ja asentamalla sen CMS-GE/

työkappale pääse kiertymään pyöreää puuta-

Basis Plus:hen saat kuljetettavan pöytäsahako-

varaa sahattaessa.

neen.

Älä käytä vaurioitunutta pistosahaa.

Koneet on tarkoitettu määräystenmukaisesti

Vältä pistosahan ylikuormitusta.

puun ja puuntapaisten materiaalien sahaamiseen.

Irrota pistosahanterä aina ennen koneen kul-

Festoolin tarjoamien erikoissahanterien avulla

jetusta.

koneita voidaan käyttää myös muovien, teräksen,

Käytä sopivia henkilökohtaisia suojavaru-

alumiinin, ei-rautametallien ja keraamisten laat-

steita: kuulosuojaimia, suojalaseja, pölynaa-

tojen sahaamiseen.

maria tehdessäsi pölyävää työtä, suojakäsineitä

Käyttäjä vastaa itse vaurioista ja tapatur-

työstäessäsi karheita materiaaleja ja vaihtaes-

mista, jotka johtuvat väärästä käytöstä!

sasi työkalua.

2 Turvallisuusohjeita

3 Asennus

2.1 Yleiset turvallisuusohjeet

Irrota laite verkkojännitteestä aina ennen

kuin teet mitään laitteeseen kohdistuvia

HUOMIO! Kaikki turvaohjeet ja ohjeet täy-

töitä!

tyy lukea. Alla olevien turvaohjeiden ja ohjeiden

noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähkö-

27

3.1 Pistosahan valmistelu

paikalleen liitoslaatan pitkittäisreiän päähän.

Kiristä kierrettävä nuppi (6.1).

PS 200 E, PS 2 E, PS 2:

Ennen paikalleen asennusta voidaan sahapöytään

3.3 Kiinnitysyksikön asennus CMS-GE/ Ba-

asentaa suojalevy. Siten saavutetaan parempi

sis Plus:hen

pölynimu.

Aseta kiinnitysyksikkö kuvan 6 esimerkin mu-

Työnnä turvasuojus (2.2) eteenpäin,

kaisesti CMS-GE/Basis Plus:hen. Tällöin kiin-

Aseta suojalevy (2.4, til.nro 444 356) sivutappien

nitysyksikköä voidaan pitää kiinni rei´istä (7.1).

(2.3) avulla sahapöydän (2.1) uriin,

Sulje molemmat lukitukset (7.2, kierto my-

Työnnä suojalevy täysin taakse,

ötäpäivään).

Työnnä turvasuojus jälleen sahanterän koh-

dalle.

3.4 Pölynpoisto

Liitä pistosaha poistoimuriin (ks. pistosa-

PS/PSB 300 Q, PS/PSB 300 EQ

han käyttöohjeet).

Ennen paikalleen asennusta voidaan sahapöytään

asentaa suojalevy. Siten saavutetaan parempi

pölynimu.

4 Höylän asettaminen pois

Aseta suojalevy (3.2, tilausnumero 449 657)

Verkkojänniteen täytyy olla sama kuin

toiselta reunaltaan kuvan 3 mukaisesti

pistosahan tehonilmoituskilvessä.

sahapöytään,

Pistä pistosahan verkkopistoke kytkentä-/

paina suojalevy varovasti sisään, niin että si-

pistokeyksikön (7.3) pistorasiaan.

vutapit (3.1) napsahtavat paikoilleen sahapöy-

PS 200, PS 2, PS 300, PSB 300: Kytke pistosaha

dän uriin (3.3).

toimintaan (ks. pistosahan käyttöohjeet).

Pistä kytkentä-/pistokeyksikön verkkopistoke

PS 400 EBQ, PSB 400 EBQ, PS 420 EBQ, PSB 420

rakennuksen virtalähteen pistorasiaan.

EBQ

Sitten voit kytkeä pistosahan päälle ja pois

Käytä aina murtosuojaa (4.1), kun sahaat

kytkentä-/pistokeyksiköllä (katso käyttöohjeet

pistosahalla CMS-moduulin kanssa.

CMS-GE/Basis Plus).

Huomio: Vedä verkkopistoke irti!

Asenna adaptointipöytä (ADT PS-400) (4.4) pi-

5 Säädöt koneella

stosahaan. (ks. pistosahan käyttöohjeet)

Irrota laite verkkojännitteestä aina ennen

Työnnä vasen käyttökytkin eteenpäin ja aseta

kuin teet mitään laitteeseen kohdistuvia

päällekytkentäpidike (4.3) paikalleen.

töitä!

Kiinnitä päällekytkentäpidikkeen riipuke (4.2)

Pistosahan asetukset (sahanterän vaihto, sahan-

asennuksen jälkeen kiinnityslevyssä (5.1) ole-

terän kallistuskulma, heiluriliikkeen säätö yms.)

vaan kiinnitysyksikköön.

tehdään pistosahan käyttöohjeissa kuvatulla

Sitten pistosahan käyttökytkin on jatkuvasti painet-

tavalla.

tuna. Paikalleen asennetun pistosahan käynnistys/

sammutus tapahtuu CMS-GE:n kytkin-/pistokeyk-

6 Huolto ja ylläpito

sikön välityksellä.

Irrota laite verkkojännitteestä aina ennen

kuin teet mitään laitteeseen kohdistuvia

3.2 Pistosahan asennus kiinnitysyksikköön

töitä!

(1.1)

Kaikki sellaiset huoltoja korjaustyöt, jotka edel-

Laita kiinnitysyksikkö ylösalaisin CMS-GE/

lyttävät moottorin kotelon avaamista, on suori-

Basis Plus:n aukkoon.

tettava valtuutetussa huoltokorjaamossa.

Aseta pistosaha sahapöydän taustapuolen

Vioittuneet suojalaitteet ja osat tulee korjauttaa

kanssa vasten kiinteää liitoslaattaa (5.1) ja

tai vaihdattaa asianmukaisesti hyväksytys

sen alle. Sahapöydän täytyy olla sen jälkeen

alan huoltoliikkeessä, ellei käyttöohjeessa toisin

paikallaan kiinnitysyksikön aukossa, niin kuin

mainita.

kuvassa 5 on esitetty.

Huolla koneesi säännöllisesti sen säännönmu-

Työnnä irrallinen liitoslaatta (6.2) pistosahan

kaisen toiminnan takaamiseksi:

sahapöydän etuosan päälle, niin että kierret-

poista kerääntynyt pöly imuroimalla,

tävän nupin (6.1) messinkinen vaste lukkiutuu

Kulunut tai vahingoittunut pöytä on vaihdettava,

28

Kierrä virtajohto pidikkeisiin (7.4) työn jälkeen.

9 EY-vaatimusten mukaisuusvakuutus

Huolto ja korjaus vain valmistajan

Aufnahmeeinheit für Stichsägen

Serien-Nr.

tehtaalla tai huoltokorjaamoissa: katso

Retaining Panel for jigsaws

Serial No.

sinua lähinnä oleva osoite kohdasta:

Plaque de fi xation pour la scie

N° de série

www.festool.com/Service

sauteuse

EKAT

4

Käytä vain alkuperäisiä Festoolvaraosia!

CMS-PS 200/PS 300 493938

2

3

5

Tilausnumero kohdassa: www.festool.

1

Otamme vastuun siitä, että tämä tuote vastaa

com/Service

seuraavia direktiivejä tai standardinmukaisia

dokumentteja EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN

7 Tarvikkeet, työkalut

55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-

Käytä oman turvallisuutesi varmistami-

3 direktiivien 2004/108/EY, 2006/42/EY, 2011/65/

seksi vain alkuperäisiä Festool-tarvikkei-

EU määräysten mukaan.

ta ja varaosia.

Tarvikkeiden ja työkalujen tilausnumerot löydät

Festool Group GmbH & Co. KG

Festool-luettelosta tai internetistä osoitteesta

Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen

„www.festool.com“.

8 Hävittäminen

Sähkötyökaluja ei saa hävittää talousjätteen muka-

na! Toimita käytöstä poistettu kone, lisätarvikkeet

ja pakkaus ympäristöä säästävään kierrätykseen.

Noudata maakohtaisia määräyksiä.

Koskee vain EU-maita: EU-direktiivin 2002/96/EY

Dr. Martin Zimmer

mukaan käytöstä poistetut sähkötyökalut ovat laji-

Tutkimusja tuotekehitysosaston sekä teknisen

teltavaa jätettä, joka on asianmukaisesti ohjattava

dokumentoinnin päällikkö

ympäristöä säästävään kierrätykseen.

20.02.2013

REACh:iin liittyvät tiedot:

www.festool.com/reach

29

Tekniske data CMS-PS 200/PS 300

ninger til senere brug.

Savklinge, maks. tilladt fortandet længde:

Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb

Træ 105 mm

„el-værktøj“ refererer til netdrevet el-værktøj

Alumiinia, stål 60 mm

(med netkabel) og akkudrevet el-værktøj (uden

Vægt 3,3 kg

netkabel).

De angivne illustrationer fi ndes i starten af betje-

2.2 Maskinspecifi kke sikkerhedshenvisnin-

ningsvejledningen.

ger

- Træk stikket ud af stikdåsen og/eller batteriet

Leveringsomfang

ud af el-værktøjet, inden maskinen indstilles

- Monteringsenhed til stiksav (1.1)

eller tilbehørsdele udskiftes. Utilsigtet start af

el-værktøjet kan medføre ulykker.

Symboler

- Opbyg arbejdsbænken korrekt, inden el-

værktøjet fastgøres. En korrekt opbygning er

OBS, fare!

vigtig for at undgå sammenstyrtning.

- Fastgør el-værktøjet sikkert til arbejdsbæn-

Læs vejledning/anvisninger!

ken, inden det benyttes. Ustabile el-værktøjer

kan betyde, at du mister kontrollen over mas-

1 Bestemmelsesmæssig anvendelse

kinen.

Følgende stiksave kan monteres på monterings-

- Stil arbejdsbænken på et fast, fl adt og jævnt

enheden (1.1):

underlag. Hvis arbejdsbænken står ustabilt, kan

- PS 200 E

el-værktøjet eller arbejdsemnet ikke længere

- PS 2 E

kontrolleres pålideligt og sikkert.

- PS 2

- Overbelast ikke arbejdsbænken, og brug den

- PS 300 Q

ikke som stige eller stillads. Hvis arbejdsbæn-

- PS 300 EQ

ken overbelastes eller stås på, kommer den i

- PSB 300 Q

ubalance og kan vælte.

- PSB 300 EQ

- Kontroller før ibrugtagning, om stiksavklingen

- PS 400 EBQ

sidder ordentlig fast og fungerer korrekt.

- PS 420 EBQ

- Brug en fremføringsstok ved længdeskæring af

- PSB 400 EBQ

arbejdsemner, der er smallere end

- PSB 420 EBQ

- 120 mm.

Montering af andre stiksave er ikke muligt

- Rundtømmer skal sikres i begge sider af sav-

og derfor forbudt.

klingen, så det ikke kan dreje rundt.

Ved at montere en af ovenstående stiksave på

- Arbejd aldrig med en beskadiget stiksav.

monteringsenheden samt til CMS-GE / Basis Plus

- Undgå overbelastning af stiksaven.

fås en transportabel bordsav.

- Afmonter altid stiksavklingen, før maskinen

I henhold til sit formål er maskinen beregnet til

transporteres.

savning af træ og trælignende materialer. Med

- Brug egnede personlige værnemidler: Høre-

de specialsavklinger, der tilbydes af Festool, kan

værn, beskyttelsesbriller, støvmaske ved

maskinen også anvendes til savning i kunststof,

støvende arbejde, beskyttelseshandsker ved ru

stål, aluminium, metal uden jern og keramik.

materialer og ved skift af værktøj.

Brugeren har ansvaret for skader og

ulykker i tilfælde af, at den bestemmel-

3 Montering

sesmæssige brug ikke overholdes.

Træk altid stikket ud af stikdåsen før ar-

bejde påbegyndes med maskinen!

2 Sikkerhedshenvisninger

2.1 Generelle sikkerhedsinstrukser

3.1 Forberedelse af stiksaven

OBS! Læs alle sikkerhedsanvisninger og

instrukser. I tilfælde af manglende overhol-

PS 200 E, PS 2 E, PS 2:

delse af advarslerne og instrukserne er der risiko

Der kan inden montering af stiksaven indsættes

for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige person-

en afdækningsplade i savbordet. Derved opnås

skader.

en bedre støvudsugning.

Opbevar alle sikkerhedsanvisninger og vejled-

30

Skub splintbeskyttelsen (2.2) fremad,

3.3 Montering af monteringsenheden på

Indlæg afdækningspladen (2.4, best.nr. 444

CMS-GE/Basis Plus

356) med sidetappene (2.3) i udsparingerne

Sæt monteringsenheden i CMS-GE/Basis Plus

(2.1) på savbordet,

som vist i billede 7. Monteringsenheden kan

Skub afdækningspladen helt tilbage,

holdes i udsparingerne (7.1).

Skub splintbeskyttelsen tilbage til savbladet.

Lås de to fastspændinger (7.2, drejes med uret).

3.4 Udsugning

PS/PSB 300 Q, PS/PSB 300 EQ

Tilslut en støvsuger til stiksaven (se be-

Der kan inden montering af stiksaven indsættes

tjeningsvejledning til stiksaven).

en afdækningsplade i savbordet. Derved opnås

en bedre støvudsugning.

1) Læg afdækningspladen (3.2, bestill.nr. 449

4 El-tilslutning

657) med den ene side i savbordet som vist i

Netspændingen skal svare til angivelsen

billede 3,

på stiksavens typeskilt.

tryk forsigtigt afdækningspladen på plads, så

Stik stiksavens ledningsstik i stikdåsen på

sidetapperne (3.1) går i hak i udsparingerne

kontakt-/stikenheden (7.3).

(3.3) på savbordet.

PS 200, PS 2, PS 300, PSB 300: Tænd for stik-

saven (se betjeningsvejledning til stiksaven).

PS 400 EBQ, PSB 400 EBQ, PS 420 EBQ, PSB 420

Stik kontakt-/stikenhedens stikledning i en

EBQ

stikdåse i bygningen.

Anvend altid overfl adebeskytteren (4.1)

Stiksaven kan nu tændes og slukkes med

ved savning med stiksaven i CMS-modu-

kontakt-/stikenheden (se betjeningsvejledning

let.

CMS-GE/Basis Plus).

Bemærk: Træk stikket ud!

Monter adaptionsbordet (ADT PS-400) (4.4)

5 Indstillinger på maskinen

på stiksaven. (se betjeningsvejledning til stik-

Træk altid stikket ud af stikdåsen før ar-

saven)

bejde påbegyndes med maskinen!

Skub den venstre start/stop-kontakt fremad,

Stiksaven indstilles (udskiftning af savklinge,

og isæt startklemmen (4.3).

skråstilling af savklinge, indstilling af pendulslag

Fastgør startklemmens (4.2) ophæng efter

osv.) som beskrevet i betjeningsvejledningen til

montering i holderen på klempladen (5.1).

stiksaven.

Stiksavens START/STOP-kontakt holdes nu nede.

I færdigmonteret tilstand tændes og slukkes

6 Service og vedligeholdelse

stiksaven via kontakt-/stikenheden på CMS-GE.

Træk altid stikket ud af stikdåsen før ar-

bejde påbegyndes med maskinen!

3.2 Montering af stiksav på monteringsen-

Alt service og vedligeholdelsesarbejde, hvor

hed (1.1)

man skal åbne motorkabinettet, må udelukkende

Vend monteringsenheden på hovedet, og læg

gennemføres af et autoriseret kundeservice-

den i udsparingen på CMS-GE/Basis Plus.

værksted.

Læg stiksaven med savbordets bagside op

Beskadigede dele eller sikkerhedsanordninger

mod eller ind under den faste klemplade (5.1).

bør repareres eller skiftes ud af et autoriseret

Savbordet skal derefter sidde i monteringsen-

service-værksted, hvis ikke andet angives på an-

hedens udsparing som vist i billede 5.

det sted i denne brugsanvisning. Vedligehold mas-

Skub den bevægelige klemplade (6.2) hen

kinen regelmæssigt for at sikre fejlfri funktion:

over den forreste del af stiksavens savbord, så

Fjern støvafl ejringer ved hjælp af støvsugning,

drejeknappens (6.1) messingstykke går i hak i

Slidte eller beskadigede bordindsatse skal

klempladens langhul.

udskiftes,

Spænd drejeknappen (6.1).

Vikl strømkablet om holderne (7.4) efter endt

arbejde.

31

Kundeservice og reparationer må kun

9 EU-overensstemmelses erklæring

udføres af producenten eller service-

Aufnahmeeinheit für Stichsägen

Serien-Nr.

værksteder: Nærmeste adresse fi nder De

Retaining Panel for jigsaws

Serial No.

på: www.festool.com/Service

Plaque de fi xation pour la scie

N° de série

EKAT

4

Brug kun originale Festoolreservedele!

sauteuse

2

3

5

Best.-nr. fi nder De på: www.festool.com/

1

CMS-PS 200/PS 300 493938

Service

Vi erklærer med eneansvar at dette produkt er

7 Tilbehør, værktøjer

i overensstemmelse med følgende standarder

Af hensyn til din egen sikkerhed må der

eller dokumenter vedr. standarder: EN 60745-

kun anvendes Original Festool-tilbehør

1, EN 60745-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN

og reservedele.

61000-3-2, EN 61000-3-3 iht. bestemmelserne i

Bestillingsnumrene for tilbehør og værktøjer kan

direktiverne 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/

De fi nde i Festool-kataloget eller på internettet

EU.

under „www.festool.com“.

Festool Group GmbH & Co. KG

8 Bortskaffelse

Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen

El-værktøj må ikke bortskaffes med almindeligt

husholdningsaffald! Maskine, tilbehør og embal-

lage skal tilføres en miljøvenlig form for genbrug!

Overhold de gældende nationale regler.

Kun EU: I henhold til det europæiske direktiv

2002/96/EF skal brugt el-værktøj indsamles sær-

Dr. Martin Zimmer

skilt og tilføres en miljøvenlig form for genbrug.

Chef for forskning, udvikling og teknisk doku-

mentation

Informationer om REACh:

20.02.2013

www.festool.com/reach

32

Tekniske data CMS-PS 200/PS 300

ger for fremtidig bruk.

Sagblad, maks. tillatt fortannet lengde:

Det nedenstående anvendte uttrykket «elektro-

Tre 105 mm

verktøy» gjelder for strømdrevne elektroverktøy

Aluminium, stål 60 mm

(med ledning) og batteridrevne elektroverktøy

Vekt 3,3 kg

(uten ledning).

De oppgitte illustrasjoner fi nnes ved begynnelsen

2.2 Maskinspesifi kke sikkerhetsanvisninger

av bruksanvisningen.

- Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller

ta batteriet ut av elektroverktøyet før du gjør

Innholdet i esken

innstillinger på maskinen eller bytter ut til-

- Monteringsenhet for stikksag (1.1)

behørsdeler. Hvis elektroverktøyet blir startet

av vanvare, kan det oppstå ulykker.

Symboler

- Sett opp arbeidsstativet riktig før du monterer

elektroverktøyet. Det er viktig at arbeidsstativet

Advarsel mot generell fare

er satt opp riktig. Ellers kan det bryte sammen.

- Fest elektroverktøyet godt til arbeidsstativet

Anvisning/les merknader!

før du bruker det. Hvis elektroverktøyet sitter

utstøtt, kan du miste kontrollen over det.

1 Forskriftsmessig bruk

- Plasser arbeidsstativet på et fast, fl att og jevnt

Følgende stikksager kan monteres i monterings-

underlag. Hvis arbeidsstativet står ustøtt, har du

enheten (1.1):

ikke tilstrekkelig kontroll over elektroverktøyet

- PS 200 E

og emnet.

- PS 2 E

- Ikke overbelast arbeidsstativet, og ikke bruk

- PS 2

det som stige eller stillas. Hvis du overbelaster

- PS 300 Q

eller står på arbeidsstativet, blir det topptungt

- PS 300 EQ

og kan velte.

- PSB 300 Q

- Før du begynner å arbeide må du kontrollere

- PSB 300 EQ

at stikksagbladet sitter godt fast og at det kan

- PS 400 EBQ

bevege seg slik det skal.

- PS 420 EBQ

- Ved saging på langs i emner som er smalere enn

- PSB 400 EBQ

120 mm, må du bruke en matestokk.

- PSB 420 EBQ

- Sikre rundtømmer mot vridning på begge sidene

Montering av andre stikksager er ikke

av sagbladet.

mulig og derfor ikke tillatt.

- Ikke bruk stikksagen hvis den er ødelagt.

Du får en transportabel bordsag når du monterer

- Ikke overbelast stikksagen.

en av stikksagene ovenfor i monteringsenheten

- Ta alltid ut stikksagbladet før maskinen trans-

og monterer denne i CMSGE/Basis Plus.

porteres.

Maskinene er konstruert for saging av treverk og

- Bruk egnet personlig verneutstyr: hørselvern,

treliknende materialer.

vernebriller og støvmaske når det oppstår støv

Med Festools spesialsagblad kan maskinene også

under arbeidet, vernehansker ved bearbeiding

brukes til å sage plast, stål, aluminium, uedle

av ru materialer og når verktøy skal byttes.

metaller og keramikkplater.

Brukeren er selv ansvarlig for skader og

3 Montasje

ulykker som skyldes annen bruk enn det

Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten

som er beskrevet som defi nert bruk.

før du utfører (reparasjons)arbeid på

maskinen.

2 Sikkerhetshenvisninger

2.1 Generelle sikkerhetsinformasjoner

3.1 Forberedelse av stikksagen

OBS! Les gjennom alle anvisningene. Feil

ved overholdelsen av nedenstående anvis-

PS 200 E, PS 2 E, PS 2:

ninger kan medføre elektriske støt, brann

Før montasjen kan det settes en dekkplate ved

og/eller alvorlige skader.

stikksagen i sagbordet. Dermed oppnås bedre

Oppbevar alle sikkerhetsmerknader og anvisnin-

33

støvavsuging.

5.3 Montering av monteringsenheten i CMS-

Skyv splintvernet (2.2) forover,

GE/Basis Plus

Sett dekkplaten (2.4, Best.-Nr. 444 356) med

Sett inn monteringsenheten i CMS-GE/Basis

sidetappene (2.3) inn i utsparingene (2.1) til

Plus, slik det fremgår av fi gur 7. Det er da mulig

sagbordet,

å holde monteringsenheten i åpningene (7.1).

Skyv dekkplaten helt bakover,

Steng begge låser (7.2, vri mot klokken).

Skyv splintvernet igjen på sagbladet.

3.4 Avsug

PS/PSB 300 Q, PS/PSB 300 EQ

Koble stikksagen til en støvsuger (se

Før montasjen kan det settes en dekkplate ved

bruksanvisningen for stikksagen).

stikksagen i sagbordet. Dermed oppnås bedre

støvavsuging.

4 Elektrisk tilkopling

Legg dekkplaten (3.2, best.nr. 449 657) inn på

Nettspenningen må stemme med spesi-

den ene siden i sagbordet, som vist på fi gur 3,

kasjonene på typeskiltet!

Trykk inn dekkplaten forsiktig slik at tappene

Sett stikksagens nettstøpsel i stikkontakten til

(3.1) på siden fester seg i åpningene (3.3) på

bryter-/støpselenheten (7.3).

sagbordet.

PS 200, PS 2, PS 300, PSB 300: Slå på stikk-

sagen (se bruksanvisningen for stikksagen).

PS 400 EBQ, PSB 400 EBQ, PS 420 EBQ, PSB 420

Sett i sirkelsagens kontakt i uttaket på arbeids-

EBQ

bordet .

Bruk alltid splintbeskyttelse (4.1) ved

Du kan nå slå stikksagen av og på med bryter-/

saging med stikksagen i CMS-modulen.

støpselenheten (se bruksanvisning CMS-GE/

Obs: Trekk ut støpselet.

Basis Plus).

Monter adapterbordet (ADT PS-400) (4.4) på

stikksagen. (se bruksanvisningen for stikk-

5 Innstillinger på maskinen

sagen)

Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten

Skyv den venstre på/av-bryteren forover og sett

før du utfører (reparasjons)arbeid på

inn innkoblingsklemmen (4.3).

maskinen

Fest opphenget til innkoblingsklemmen (4.2)

Innstillingene på stikksagen (sagbladskift,

i monteringsenheten på klemmeplaten (5.1)

skråstilling av sagbladet, pendelslagregulering)

etter montering.

foretas som beskrevet i bruksanvisningen for

PÅ/AV-bryteren på stikksagen er nå konstant tryk-

stikksagen din.

ket ned. INN-/UTKOBLING på stikksagen i ferdig

montert tilstand skjer via bryter-/støpselenheten

6 Vedlikehold og pleie

til CMS-GE.

Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten

før du utfører (reparasjons)arbeid på

3.2 Montere stikksagen i monteringsen-

maskinen.

heten (1.1)

Alt vedlikeholdsog servicearbeid som krever at

Legg monteringsenheten på hodet i utsparin-

motorhuset åpnes skal alltid utøres på et autori-

gen til CMS-GE/Basis Plus.

sert kundeserviceverksted.

Legg stikksagen med baksiden av sagbordet

Alle deler må være montert riktig, de må oppfylle

mot eller under den faste klemmeplaten (5.1).

alle betingelser for å sikre feilfri drift av trykkluft-

Etterpå skal sagbordet sitte i åpningen på

verktøyet.

monteringsenheten som vist på fi gur 5.

Vedlikehold maskinen regelmessig for å sikre at

Skyv den løse klemmeplaten (6.2) over de

den fungerer ordentlig:

fremre delene av stikksagens sagbord, slik at

fjern støvavleiringer med støvsuger,

messingstopperen på rattet (6.1) går inn i det

en slitt eller skadet bordinnsats må skiftes ut,

avlange hullet på klemmeplaten.

Etter at arbeidet er avsluttet, skal kabelen

Trekk til rattet (6.1).

kveiles opp på holderne (7.4).

34

Kundeservice og reparasjoner skal kun

9 EU-samsvarserklæring

utføres av produsenten eller servicever-

Aufnahmeeinheit für Stichsägen

Serien-Nr.

ksteder: Du fi nner nærmeste adresse

Retaining Panel for jigsaws

Serial No.

under: www.festool.com/Service

Plaque de fi xation pour la scie

N° de série

EKAT

4

Bruk kun originale Festoolreservedeler!

sauteuse

2

3

5

Best.nr. fi nner du under: www.festool.

1

CMS-PS 200/PS 300 493938

com/Service

Vi erklærer under eget ansvar, at dette produktet

er i samsvar

7 Tilbehør, verktøy

med følgende normer eller normdokumenter: EN

Av hensyn til din egen sikkerhet bør du

60745-1, EN 60745-2-11, EN 55014-1, EN 55014-

alltid bruke original Festool-tilbehør og

2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 iht. bestemmel-

reservedeler.

sene i rådsdirektivene 2004/108/EF, 2006/42/EF,

Bestillingsnumrene til tilbehør og verktøy fi nner

2011/65/EU.

du i Festool-katalogen eller på Internett under

„www.festool.com“.

Festool Group GmbH & Co. KG

Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany

8 Avhending

Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet!

Returner maskin, tilbehør og emballasje til et mil-

jøvennlig gjenvinningsanlegg. Følg bestemmelsene

som gjelder i ditt land.

Kun EU: I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF

må elektroverktøy som ikke lenger skal brukes,

Dr. Martin Zimmer

samles separat og returneres til et miljøvennlig

Leder for forskning, utvikling, teknisk dokumen-

gjenvinningsanlegg.

tasjon

20.02.2013

Informasjon om REACh:

www.festool.com/reach

35

Dados técnicos CMS-PS 200/PS 300

2 Avisos de segurança

Lâmina de serra, maior comprimento dentado

2.1 Regras gerais de segurança

permitido:

ATENÇÃO! Leia todas as indicações de

Madeira 105 mm

segurança e instruções. O desrespeito das

Alumínio, aço 60 mm

advertências e instruções pode ocasionar

Peso 3,3 kg

choques eléctricos, incêndios e/ou ferimentos

graves.

As fi guras indicadas encontram-se no início das

Guarde todas as indicações de segurança e ins-

instruções de operação.

truções para futura referência.

O termo “Ferramenta eléctrica” utilizado a seguir

Âmbito de fornecimento

nas indicações de advertência, refere-se a ferra-

- Unidade de suporte para serra tico-tico (1.1)

mentas eléctricas operadas com corrente de rede

(com cabo de rede) e a ferramentas eléctricas

Símbolos

operadas com acumulador (sem cabo de rede).

Perigo geral

2.2 Indicações de segurança específi cas da

máquina

Ler indicações/notas!

- Retire a fi cha da tomada de corrente e/ou o

acumulador da ferramenta eléctrica antes de

efectuar ajustes na ferramenta ou substituir

1 Utilização em conformidade

acessórios. O arranque involuntário da ferra-

Na unidade de suporte (1.1) podem ser mon-

menta eléctrica pode causar acidentes.

tadas as seguintes serras tico-tico:

- Monte o posto de trabalho correctamente antes

- PS 200 E

de instalar a ferramenta eléctrica. A montagem

- PS 2 E

correcta é importante para evitar um colapso.

- PS 2

- Fixe a ferramenta eléctrica com segurança ao

- PS 300 Q

posto de trabalho antes de a utilizar. Ferra-

- PS 300 EQ

mentas eléctricas a abanar podem levar à perda

- PSB 300 Q

de controlo.

- PSB 300 EQ

- Coloque o posto de trabalho sobre um piso

- PS 400 EBQ

rme, plano e nivelado. Se o posto de trabalho

- PS 420 EBQ

abanar ou oscilar, não é possível controlar a

- PSB 400 EBQ

ferramenta eléctrica ou a peça a trabalhar de

- PSB 420 EBQ

modo seguro e fi rme.

A montagem de outras serras tico-tico

- Não sobrecarregue o posto de trabalho e não o

não é possível, sendo por isso proibida.

utilize como escadote ou andaime. Se sobrecar-

Através da montagem de uma das serrastico-tico

regar ou se colocar sobre o posto de trabalho,

acima mencionadas na unidade de suporte e da

ele fi ca „desequilibrado“ e pode tombar.

instalação desta na CMS-GE/ Basis Plus, conse-

- Antes da colocação em funcionamento, devem

gue obter uma serra de bancada móvel.

verifi car-se a fi xação fi rme da lâmina de serra

Conforme as disposições, esta ferramenta está

tico-tico e o seu funcionamento perfeito.

projectada para serrar madeira e material se-

- Ao efectuar cortes longitudinais de peças a

melhante à madeira.

trabalhar mais estreitas do que 120 mm, utilize

Por meio das lâminas de serra especiais disponi-

uma haste de tracção.

bilizadas pela Festool, também se torna possível

- Segure madeira redonda de ambos os lados da

serrar plásticos, aço, alumínio, metais coloridos

lâmina de serra, para evitar que gire.

e placas de cerâmica.

- Não trabalhe com uma serra tico-tico dani-

O utilizador é responsável por danos e

-fi cada.

acidentes devidos a uma utilização não

- Evite sobrecarregar a serra tico-tico.

própria conforme as disposições.

- Antes do transporte da ferramenta, desmonte

sempre a lâmina de serra tico-tico.

- Use equipamentos protectores adequados e

individualmente adaptados: protecção auditiva,

36

óculos de protecção, máscara contra pós no

serra tico-tico está permanentemente premido.

caso de trabalhos em que seja produzido pó,

A serra tico-tico já montada é ligada/desligada

luvas de protecção ao tratar materiais rugosos

através do conjunto de interruptores/tomadas

e ao mudar ferramentas.

da CMS-GE.

3 Montar

3.2 Montagem da serra tico-tico na unidade

Antes de se efectuar qualquer trabalho na

de suporte (1.1)

máquina retirar sempre a fi cha de ligação

Coloque a unidade de suporte ao contrário no

da tomada de corrente!

entalhe da CMS-GE/Basis Plus.

Coloque a serra tico-tico com a parte traseira

3.1 Preparação da serra tico-tico

da sua bancada de serra contra ou sob a placa

de aperto fi xa (5.1). Depois disso, a bancada de

PS 200 E, PS 2 E, PS 2:

serra deve assentar no entalhe da unidade de

No caso dos serrotes de ponta, uma placa de blin-

suporte, tal como representado na imagem 5.

dagem pode ser embutida na mesa. Isto garante

Empurre a placa de aperto solta (6.2) através

uma melhor aspiração do pó.

da parte dianteira da bancada de serra da serra

Deslizar o protector de farpas (2.2) para a

tico-tico, de modo a que a aplicação de latão do

frente,

botão giratório (6.1) engate na extremidade do

Inserir a placa de blindagem (2.4, n° de enco-

furo alongado da placa de aperto.

menda 444 356), com as cavilhas laterais (2.3)

Aperte bem o botão giratório (6.1).

nos entalhes (2.1) da mesa do serrote,

Deslizar a placa de blindagem completamente

3.3 Montagem da unidade de suporte na

para trás,

CMS-GE/Basis Plus

Aproximar o protector de farpas à lâmina de

Aplique a unidade de suporte na CMS-GE/ Ba-

serra de novo.

sis Plus, tal como representado na imagem 7.

Nesta altura, é possível segurar a unidade de

PS/PSB 300 Q, PS/PSB 300 EQ

suporte nos entalhes (7.1).

No caso dos serrotes de ponta, uma placa de blin-

Feche ambos os dispositivos de bloqueio (7.2,

dagem pode ser embutida na mesa. Isto garante

rodar no sentido dos ponteiros do relógio).

uma melhor aspiração do pó.

Aplique o tampo (3.2, referência 449 657) de

3.4 Aspiração

acordo com a imagem 3, de um dos lados da

Ligue a serra tico-tico a um aspirador

bancada de serra,

(consultar as instruções de utilização da

pressione o tampo para dentro, com cautela, de

sua serra tico-tico).

modo a que os machos laterais (3.1) engatem

nos entalhes (3.3) da bancada de serra.

4 Ligação eléctrica

A tensão da rede deve estar sempre de

PS 400 EBQ, PSB 400 EBQ, PS 420 EBQ, PSB 420

acordo com a indicação na chapa de po-

EBQ

tência da serra tico-tico.

Utilize sempre o pára-farpas (4.1) ao

Introduza a fi cha de rede da serra tico-tico na

serrar com a serra tico-tico no módulo

tomada do conjunto de interruptor/tomadas

CMS.

(7.3).

Atenção: Retirar a fi cha da tomada!

PS 200, PS 2, PS 300, PSB 300: Ligue a serra

Monte a bancada de adaptação (ADT PS-400)

tico-tico (consultar as instruções de utilização

(4.4) na serra tico-tico. (consultar as instruções

da sua serra tico-tico).

de utilização da sua serra tico-tico)

Introduza a fi cha de rede do conjunto de inter-

Empurre o interruptor de activação/desacti-

ruptor/tomadas numa tomada de alimentação

vação esquerdo para a frente e aplique a pinça

eléctrica.

de activação (4.3).

Agora, pode ligar e desligar a serra ticotico

Após a montagem na unidade de suporte, fi xe a

através do conjunto de interruptor/ tomadas

suspensão da pinça de activação (4.2) na placa

(consultar as instruções de utilização da CMS-

de aperto (5.1).

GE/ Basis Plus).

Agora, o interruptor de activação/desactivação da

37

5 Ajustes na máquina

8 Remoção

Antes de se efectuar qualquer trabalho na

Não deite as ferramentas eléctricas no lixo do-

máquina retirar sempre a fi cha de ligação

méstico! Encaminhe as ferramentas, acessórios e

da tomada de corrente!

embalagens para um reaproveitamento ecológico!

Os ajustes na serra tico-tico (substituição da

Nesse caso, observe as regulamentações nacio-

lâmina de serra, posição inclinada da serra tico-

nais em vigor.

tico, regulação do curso pendular) efectuam-se

Apenas países da UE: De acordo com a Directiva

tal como descrito nas instruções de utilização da

Europeia 2002/96/CE, as ferramentas electrónicas

sua serra tico-tico.

usadas devem ser recolhidas separadamente e

ser sujeitas a uma reciclagem que proteja o meio

6 Conservação e cuidados

ambiente.

Antes de se efectuar qualquer trabalho na

máquina retirar sempre a fi cha de ligação

Informações sobre REACh:

da tomada de corrente!

www.festool.com/reach

Todos os trabalhos de manutenção e reparação,

que exigem a abertura da carcaça do motor, só

9 Declaração de conformidade CE

podem ser efectuadas por uma ofi cina autoriz-

Aufnahmeeinheit für Stichsägen

Serien-Nr.

ada do serviço após-venda. Todas as peças e

Retaining Panel for jigsaws

Serial No.

dispositivos de protecção com defeitos devem ser

Plaque de fi xation pour la scie

N° de série

convenientemente reparadas ou substituídas pelo

sauteuse

competente serviço de assistência técnica.

Efectue regularmente a manutenção da sua

CMS-PS 200/PS 300 493938

máquina, por forma a garantir o correcto funcio-

Sob nossa inteira responsabilidade, declaramos

namento:

que este produto está de acordo com as seguintes

Remover acumulações de pó por aspiração,

normas ou documentos normativos: EN 60745-

Uma peça intercalar da bancada gasta ou da-

1, EN 60745-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2,

nifi cada deve ser substituída,

EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 de acordo com as

Depois de concluído o trabalho, enrole o cabo

regulamentações das directivas 2004/108/CE,

de corrente nos suportes (7.4).

2006/42/CE, 2011/65/UE.

Serviço Após-venda e Reparação apenas

Festool Group GmbH & Co. KG

através do fabricante ou das ofi cinas de

Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany

serviço: endereço mais próximo em:

www.festool.com/Service

EKAT

4

Utilizar apenas peças sobresselentes

2

3

5

originais da Festool! Referência em: www.

1

festool.com/Service

Dr. Martin Zimmer

7 Acessórios, ferramentas

Director de pesquisa, desenvolvimento, documen-

Para a sua própria segurança, utilize ape-

tação técnica

nas acessórios e peças sobresselentes

20.02.2013

originais da Festool.

Os números de encomenda para acessórios e

ferramentas podem ser encontrados no catálogo

Festool ou na Internet sob ‘www.festool.com’.

38

Технические данные CMS-PS 200/ PS 300

2 Указания по технике безопасности

Пилка для лобзика, макс. допустимая рабочая

2.1 Общие указания по безопасности

длина:

ВНИМАНИЕ! Прочтите все указания по

древесина 105 мм

технике безопасности и рекомендации.

aлюминий, сталь 60 мм

Ошибки при соблюдении приведенных

Масса 3,3 кг

указаний и рекомендаций могут привести к по-

ражению электрическим током, пожару, и/или

Прилагаемые иллюстрации находятся в начале

вызвать тяжелые травмы.

руководства по эксплуатации.

Сохраняйте все указания по технике безопасно-

сти и Руководства по эксплуатации в качестве

Комплект поставки

справочного материала.

- Подставка (1.1) для лобзика

Использованное в настоящих инструкциях и

указаниях понятие «электроинструмент» рас-

Символы

пространяется на электроинструмент с питанием

Предупреждение об общей опасности

от сети (со шнуром питания от электросети) и на

аккумуляторный электроинструмент (без шнуром

питания от электросети).

Соблюдайте руководство по эксплуата-

ции/инструкции!

2.2 Специфические правила техники без-

опасности

- Перед регулировкой электроинструмента

ME

77

или заменой деталей оснастки выньте

вилку сетевого кабеля из розетки и/или

1 Применение по назначению

аккумулятор из инструмента. Случайный пуск

На подставку (1.1) можно устанавливать следу-

электроинструмента может стать причиной

ющие лобзики:

травмирования.

- PS 200 E

- Перед установкой электроинструмента

- PS 2 E

правильно установите рабочий стол.

- PS 2

Правильный монтаж оборудования

- PS 300 Q

предотвратит его поломку.

- PS 300 EQ

- Перед использованием надёжно

- PSB 300 Q

закрепите электроинструмент на

- PSB 300 EQ

рабочем столе. Неправильное крепление

- PS 400 EBQ

электроинструментов может привести к

- PS 420 EBQ

потере контроля над ними.

- PSB 400 EBQ

- Установите рабочий стол на твёрдое и ровное

- PSB 420 EBQ

основание. Качающийся или шатающийся

Установка других лобзиков невозможна

рабочий стол не позволит надёжно и безопасно

и запрещается.

контролировать электроинструмент или

При установке одного из вышеуказанных

заготовку.

лобзиков на подставку и монтаже на CMS-

- Не перегружайте стол,не используйте его

GE/Basis Plus Вы получаете мобильный

в качестве лестницы или подмостков. Если

монтажный распиловочный станок. Машины

перегрузить стол или встать на него, он может

предназначены для пиления древесины и

потерять устойчивость и перевернуться.

древесных материалов.

- Перед началом работы необходимо убедиться

Фирма Festool предлагает специальные пилки

в надежном креплении пилки для лобзика, а

для лобзиков по пластику, стали, алюминию,

также в безупречности работы инструмента.

цветным металлам и керамической плитке.

- При продольных резах заготовок шириной

За ущерб и несчастные случаи, связан-

менее 120 мм используйте толкатель.

ные с применением не по назначению,

- Закрепляйте круглую заготовку с обеих

отвечает Пользователь.

сторон пильного диска для предотвращения

Инструмент сконструирован для профессио-

проворачивания.

нального применения.

- Не работайте поврежденным лобзиком.

39

- Не допускайте перегрузки лобзика.

Закрепите подвес включающей клеммы (4.2)

- Всегда перед транспортировкой выни-майте

после монтажа на подставку на клеммной

пилку из лобзика.

пластине (5.1).

- Пользуйтесь подходящими индивидуальными

После этого выключатель лобзика будет посто-

средствами защиты: защитные наушники,

янно нажат. Включение/выключение лобзика в

защитные очки, респиратор (при обработке

собранном состоянии осуществляется с панели

пылеобразующих материалов), защитные

выключателей/разъемов CMS-GE.

перчатки (при обработке грубых материалов

3.2 Монтаж лобзика пилы на подставке

и смене рабочего инструмента).

(1.1)

Наложите подставку, совместив выемки на

3 Монтаж

CMS-GE/Basis Plus.

Перед началом любой работы с машиной

Установите лобзик платой-основанием

всегда вынимайте штепсель из розетки

рядом или под неподвижную зажимную

3.1 Подготовка лобзика

пластину (5.1). Плата-основание после этого

должна встать в выемки на подставке, как

PS 200 E, PS 2 E, PS 2:

показано на рис. 5.

Перед монтажом в лобзиковых пилах можно в

Надвиньте подвижную зажимную пластину

основание инструмента вставлять защитную

(6.2) на переднюю часть платыоснования

пластину. В результате этого достигается лучшее

лобзика, так чтобы латунный буртик винта-

отсасывание пыли.

барашка (6.1) зафиксировался в конце

Переместить вперед защиту от щепы (2.2),

продольного паза зажимной пластины.

Вставить защитную пластину (2.4, номер для

Затяните винт-барашек (6.1).

заказа 444 356) боковыми выступами (2.3) в

3.3 Установка подставки на CMS-GE / Basis

выемки (2.1) в основании инструмента,

Plus

Переместить защитную пластину пол-ностью

Установите подставку на CMS-GE/Ba-

назад,

sis Plus, как показано на рис. 7. При этом

Вновь придвинуть защиту от щепы к пильному

придерживайте подставку за выемки (7.1).

полотну.

Затяните оба фиксатора (7.2) (вращениями

по часовой стрелке).

PS/PSB 300 Q, PS/PSB 300 EQ

Перед монтажом в лобзиковых пилах можно в

3.4 Отсасывание пыли

основание инструмента вставлять защитную

Подсоедините лобзик к пылеудаляю-

пластину. В результате этого достигается лучшее

щему устройству (см. Руководство по

отсасывание пыли.

эксплуатации к лобзику).

Вложите плиту-крышку (3.2, № для заказа 449

657), как показано на рис. 3 с одной стороны

4 Электросоединение

платы-основания,

Напряжение в сети должно соответ-

осторожно надавите на плиту-крышку, чтобы

ствовать значениям, указанным на за-

боковые выступы (3.1) зафиксировались в

водской табличке лобзика.

пазах (3.3) платы-основания.

Вставьте сетевой штекерный разъем

лобзика в розетку панели выключателей/

PS 400 EBQ, PSB 400 EBQ, PS 420 EBQ, PSB 420

разъемов (7.3).

EBQ

PS 200, PS 2, PS 300, PSB 300: Включите

Всегда пользуйтесь противо-

лобзик (см. Руководство по эксплуатации к

скольным вкладышем (4.1) при

лобзику).

пилении лобзиком в модуле CMS.

Вставьте сетевой штекерный разъем

Внимание: Выньте вилку!

панели выключателей/разъемов в розетку

Установите подошву-адаптер (ADT PS-

электросети.

400) (4.4) на лобзик. (см. Руководство по

Теперь включать и выключать лобзик

эксплуатации к лобзику)

можно с панели выключателей/разъемов

Сдвиньте левый выключатель вперед и

(см. Руководство по эксплуатации CMS-GE/

накиньте включающую клемму (4.3).

Basis Plus).

40