Festool CMS PS 300 – страница 2
Инструкция к Festool CMS PS 300

Technische gegevens CMS-PS 200/PS 300
2 Veiligheidsinstructies
Zaagblad, maximaal toelaatbare vertande lengte:
2.1 Algemene veiligheidsvoorschriften
Hout 105 mm
LET OP! Lees alle veiligheidsvoorschriften
Aluminium, Staal 60 mm
en instructies. Wanneer de waarschuwingen en
Gewicht 3,3 kg
instructies niet in acht worden genomen, kan dit
een elektrische schok, brand of ernstig letsel tot
De vermelde afbeeldingen staan aan het begin
gevolg hebben.
van de handleiding.
Bewaar alle veiligheidsinstructies en handleidin-
gen om ze later te kunnen raadplegen.
Leveromvang
Het in de waarschuwingen gebruikte begrip
- Opname-eenheid voor decoupeerzaag (1.1)
„elektrisch gereedschap” heeft betrekking op
Symbolen
elektrische gereedschappen voor gebruik op het
stroomnet (met netsnoer) en op elektrische ge-
Opgelet, gevaar!
reedschappen voor gebruik met een accu (zonder
netsnoer).
Handleiding/aanwijzingen lezen!
2.2 Machinespecifi eke veiligheidsinstructies
1 Reglementair gebruik
Haal de stekker uit het stopcontact en/of
In de opname-eenheid (1.1) kunnen de volgende
het accupack uit het elektrisch gereedschap
decoupeerzagen worden ingebouwd:
voordat u instellingen aan het apparaat wijzigt
- PS 200 E
of accessoires verwisselt. Het per ongeluk
- PS 2 E
starten van het elektrisch gereedschap kan tot
- PS 2
ongelukken leiden.
- PS 300 Q
Monteer de werksteun naar behoren voordat
- PS 300 EQ
u het elektrisch gereedschap inbouwt. Een
- PSB 300 Q
goede montage is belangrijk om te voorkomen
- PSB 300 EQ
de steun in elkaar klapt.
- PS 400 EBQ
Bevestig het elektrisch gereedschap stevig op
- PS 420 EBQ
de werksteun voordat u het gaat gebruiken.
- PSB 400 EBQ
Wiebelend elektrisch gereedschap kan leiden
- PSB 420 EBQ
tot verlies van controle.
Het is niet mogelijk en daarom verboden
Plaats de werksteun op een stevige, vlakke
om andere decoupeerzagen in te bouwen.
en gladde ondergrond. Wanneer de werksteun
Door de inbouw van een van de bovengenoemde
wiebelt of heen en weer beweegt, kan het
decoupeerzagen in de opname-eenheid, en de in-
elektrisch gereedschap of het werkstuk niet
bouw daarvan in de CMS-GE/ Basis Plus, ontstaat
betrouwbaar en veilig worden gecontroleerd.
er een transportabele tafelcirkelzaagmachine.
Overbelast de werksteun niet en gebruik hem
Conform de bepalingen is de machine bestemd
niet als ladder of stellage. Door de werksteun
voor het zagen van hout en op hout gelijkende
te overladen of er op te gaan staan, wordt deze
materialen.
„koplastig“ en kan hij kantelen.
Met de door Festool aangeboden speciale
Voor inwerkingstelling dient te worden ge-
zaagbladen kunnen ook kunststof, staal, alumini-
controleerd of het decoupeerzaagblad goed
um, non-ferrometaal en keramiekplaten worden
bevestigd is en correct werkt.
gezaagd.
Gebruik bij het langszagen van werkstukken
Voor schade en letsel bij gebruik dat niet
die smaller zijn dan 120 mm een duwlat.
volgens de voorschriften plaatsvindt, is
Borg ronde stukken hout aan beide kanten van
de gebruiker aansprakelijk.
het zaagblad tegen verdraaien.
Werk niet met een beschadigde decoupeerzaag.
Voorkom overbelasting van de decoupeerzaag.
Demonteer het decoupeerzaagblad altijd alvor-
ens de machine te transporteren.
Draag een passende persoonlijke veiligheidsu-
21

itrusting: gehoorbescherming, veiligheidsbril,
stofmasker bij werkzaamheden waarbij stof
3.2 Inbouw van de decoupeerzaag in de
vrijkomt en veiligheidshandschoenen bij het
opname-eenheid (1.1)
bewerken van ruwe materialen en het wisselen
Leg de opname-eenheid omgekeerd in de uit-
van gereedschap.
sparing van de CMS-GE/Basis Plus.
Leg de decoupeerzaag met de achterzijde van
3 Montage
haar zaagtafel tegen of onder de vaste klem-
Als aan de machine wordt gewerkt, dient
plaat (5.1). Hierna dient de zaagtafel, zoals
altijd de stekker uit het stopcontact te
weergegeven op afbeelding 5, in de uitsparing
worden gehaald!
van de opname-eenheid bevestigd te zijn.
3.1 Voorbereiding van de decoupeerzaag
Schuif de losse klemplaat (6.2) over het voorste
deel van de zaagtafel van de decoupeerzaag,
PS 200 E, PS 2 E, PS 2:
zodat het messingaanzet stuk van de draaiknop
Voor de montage kan bij de decoupeerzaag een
(6.1) in het uiteinde van het langgat van de
afdekplaat in de zaagtafel worden geplaatst.
klemplaat klikt.
Hierdoor wordt een betere stofafzuiging bereikt.
Zet de draaiknop (6.1) vast.
Splinterbescherming (2.2) naar voren schuiven,
Afdekplaat (2.4, bestelnr. 444 356) met de zij-
3.3 Inbouw van de opname-eenheid in de
delingse nokken (2.3) in de uitsparingen (2.1)
CMS-GE/Basis Plus
van de zaagtafel plaatsen,
Plaats de opname-eenheid, zoals weergegeven
Afdekplaat geheel naar achteren schuiven,
op afbeelding 7, in de CMS-GE/Basis Plus.
Splinterbescherming weer op het zaagblad
Hierbij kan de opname-eenheid aan de uitspa-
schuiven.
ringen (7.1) worden vastgehouden.
Sluit de beide vergrendelingen (7.2, met de klok
PS/PSB 300 Q, PS/PSB 300 EQ
mee draaien).
Voor de montage kan bij de decoupeerzaag een
afdekplaat in de zaagtafel worden geplaatst. Hier-
3.4 Afzuiging
door wordt een betere stofafzuiging bereikt.
Sluit de decoupeerzaag aan op een afzui-
Leg de afdekplaat (3.2, Bestelnr. 449 657)
gapparaat (zie de gebruiksaanwijzing van
volgens afbeelding 3 aan één kant in de zaag-
uw decoupeerzaag).
tafel,
druk de afdekplaat voorzichtig naar binnen,
4 Elektrische aansluiting
zodat de pennen aan de zijkant (3.1) in de uit-
De netspanning dient overeen te komen
sparingen (3.3) van de zaagtafel klikken.
met de indicatie op de decoupeerzaag
Steek de netstekker van de decoupeerzaag in
PS 400 EBQ, PSB 400 EBQ, PS 420 EBQ, PSB 420
de contactdoos van de schakelaar-/stekke-
EBQ
reenheid (7.3).
Gebruik bij het zagen met de decoupeer-
PS 200, PS 2, PS 300, PSB 300: Schakel de
zaag in de CMS-module altijd de splinter-
decoupeerzaag in (zie de gebruiksaanwijzing
bescherming (4.1).
van uw decoupeerzaag).
Attentie: Stekker uit stopcontact halen!
Steek de netstekker van de schakelaar-/ stek-
Monteer de adapterzool (ADT PS-400) (4.4) aan
kereenheid in een stopcontact van de elektri-
de decoupeerzaag. (zie de gebruiksaanwijzing
citeitsvoorziening van uw gebouw.
van uw decoupeerzaag)
Nu kunt u de decoupeerzaag met de scha-
Schuif de in-/uitschakelaar links naar voren en
kelaar/stekkereenheid in en uitschakelen (zie
breng de inschakelklem (4.3) in.
gebruiksaanwijzing CMS-GE/Basis Plus).
Bevestig de ophanging van de inschakelklem
(4.2) na inbouw in de opname-eenheid aan de
5 Instellingen aan de machine
klemplaat (5.1).
Als aan de machine wordt gewerkt, dient
De in-/uitschakelaar van de decoupeerzaag is nu
altijd de stekker uit het stopcontact te
continu ingedrukt. De decoupeerzaag wordt in
worden gehaald!
ingebouwde toestand via de schakelaar-/stek-
De instellingen bij de decoupeerzaag (zaagblad-
kereenheid van de CMS-GE in-/ uitgeschakeld.
wisseling, schuine stand van het zaagblad, pen-
22

delslaginstelling, enz.) worden uitgevoerd zoals
De bestelnummers voor accessoires en gereed-
beschreven in de gebruiksaanwijzing van uw
schap vindt u in de Festool-catalogus of op het
decoupeerzaag.
Internet onder „www.festool.com“.
6 Onderhoud
8 Afvalverwijdering
Als aan de machine wordt gewerkt, dient
Geef elektrisch gereedschap niet met het huisvuil
altijd de stekker uit het stopcontact te
mee! Voer het apparaat, de accessoires en de ver-
worden gehaald!
pakking op milieuvriendelijke wijze af! Neem daar-
Alle onderhoudsen reparatiewerkzaamheden,
bij de geldende nationale voorschriften in acht.
waarvoor het vereist is de motorbehuizing te
Alleen EU: Volgens de Europese richtlijn 2002/96/
openen, mogen alleen door een geautoriseerde
EG dienen oude elektroapparaten gescheiden te
onderhoudswerkplaats worden uitgevoerd.
worden ingezameld en op milieuvriendelijke wijze
Beschadigde beveiligingen en onderdelen moeten
te worden afgevoerd.
op deskundige wijze door een erkende service-
werkplaats worden gerepareerd of vervangen,
Informatie voor REACh:
indien in de gebruiksaanwijzing niets anders staat
www.festool.com/reach
aangegeven.
Pleeg regelmatig onderhoud aan het apparaat om
9 EG-conformiteitsver klaring
te garanderen dat het naar behoren functioneert:
Aufnahmeeinheit für Stichsägen
Serien-Nr.
Voorkom dat zich stof afzet door het af te zu-
Retaining Panel for jigsaws
Serial No.
igen,
Plaque de fi xation pour la scie
N° de série
Een versleten of beschadigd tafelinlegstuk
sauteuse
dient te worden vervangen,
Wikkel de stroomkabel na beëindiging van de
CMS-PS 200/PS 300 493938
werkzaamheden op de houders (7.4).
Wij verklaren en stellen ons ervoor verantwoorde-
lijk dat dit product voldoet aan de volgende nor-
Klantenservice en reparatie alleen door
men en normatieve documenten: EN 60745-1, EN
producent of servicewerkplaatsen:
60745-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-
Dichtstbijzijnde adressen op:
3-2, EN 61000-3-3 volgens de bepalingen van de
www.festool.com/Service
richtlijnen 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU.
EKAT
4
Alleen originele Festool-reserveonder-
2
3
5
delen gebruiken! Bestelnr. op:
Festool Group GmbH & Co. KG
1
www.festool.com/Service
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany
7 Accessoires, gereedschap
Gebruik voor uw eigen veiligheid alleen
originele Festool accessoires en reser-
veonderdelen.
Dr. Martin Zimmer
Hoofd onderzoek, ontwikkeling en technische
documentatie
20.02.2013
23

Tekniska data CMS-PS 200/PS 300
visningar för framtida bruk.
Sågblad, maxtillåten tandningslängd:
Nedan använt begrepp ”Elverktyg” hänför sig till
Trä 105 mm
nätdrivna elverktyg (med nätsladd) och till batte-
Aluminium, stål 60 mm
ridrivna elverktyg (sladdlösa).
Vikt 3,3 kg
2.2 Maskinspecifi ka säkerhetsanvisningar
De angivna fi gurerna befi nner sig början på bruks-
- Dra ut kontakten ur eluttaget och/eller bat-
anvisningen.
teripaketet ur elverktyget innan du gör några
inställningar eller byter tillbehörsdelar. Om
Medföljande delar
elverktyget startar oavsiktligt kan det leda till
- Sticksågsfäste (1.1)
olyckor.
- Bygg ihop arbetsstativet korrekt innan du
Varningssymboler
monterar elverktyget. Det måste vara korrekt
ihopsatt för att inte falla ihop.
Varning, Fara!
- Sätt fast elverktyget ordentligt på arbetssta-
tivet innan du använder det. Om elverktyget
Läs bruksanvisningen/anvisningarna!
sitter ostadigt kan du tappa kontrollen över det.
- Ställ arbetsstativet på ett fast, plant och jämnt
1 Bestämmelser för maskinens användning
underlag. Om arbetsstativet vickar eller gungar,
Du kan fästa följande sticksågar i fästet (1.1):
går det inte att kontrollera elverktyget eller ar-
- PS 200 E
betsobjektet på ett säkert sätt.
- PS 2 E
- Överbelasta inte arbetsstativet, använd det inte
- PS 2
som stege eller ställning. Om man överbelastar
- PS 300 Q
eller står på arbetsstativet blir det övertungt
- PS 300 EQ
och kan välta.
- PSB 300 Q
- Kontrollera att sticksågsbladet sitter fast
- PSB 300 EQ
ordentligt och fungerar som det ska före an-
- PS 400 EBQ
vändning.
- PS 420 EBQ
- Använd påskjutare vid klyvning av arbetsstycken
- PSB 400 EBQ
som är smalare än 120 mm.
- PSB 420 EBQ
- Håll fast rundstavar på båda sidor om sågklin-
Montering av andra sticksågar är inte
gan så att de inte börjar rotera.
möjlig och därmed inte heller tillåten.
- Använd aldrig en trasig sticksåg.
Fäst någon av sticksågarna ovan i fästet och sätt
- Överbelasta inte sticksågen.
i den i CMS-GE/Basis Plus, så får du en portabel
- Ta alltid ut sticksågsbladet ur sågen före trans-
bordssticksåg.
port.
Maskinerna är avsedda för sågning av trä och
- Använd lämplig personlig skyddsutrustning:
träliknande material.
hörselskydd, skyddsglasögon, andningsskydd
Med Festools specialsågblad kan du även såga
vid dammiga arbeten, skyddshandskar vid be-
i plast, stål, aluminium, järnfri metall och kera-
arbetning av grova material och vid verktygs-
mikplattor.
växling.
Användaren ansvarar för skador och
olyckor som uppkommit på grund av att
3 Montering
maskinen använts på ett otillåtet sätt.
Nätkontakten skall alltid dras ut ur vägg-
uttaget före allt arbete på maskinen!
2 Säkerhetsanvisningar
2.1 Allmänna säkerhetsanvisningar
3.1 Förbereda sticksågen
OBS! Läs alla säkerhetsföreskrifter och
PS 200 E, PS 2 E, PS 2:
anvisningar. Om du inte rättar dig efter varning-
Före användningen av sticksågen kan en skydds-
arna och anvisningarna kan det leda till elektriska
platta monteras i sågbordet. Därigenom uppnås
överslag, brand och/eller allvarliga kroppsskador.
en bättre uppsugning av damm.
Förvara alla säkerhetsanvisningar och bruksan-
Skjut splitterskyddet (2.2) framåt,
24

Lägg in skyddsplattan (2.4, best.nr. 444 356)
4 Elektrisk anslutning
med sidotapparna (2.3) i sågbordets spår (2.1),
Nätspänningen ska stämma överens med
Skjut skyddsplattan i sitt bakersta läge,
märkskylten på sticksågen.
Skjut åter splitterskyddet till sågbladet.
Sätt i sticksågens kontakt i uttaget på sågbor-
dets strömbrytare (7.3).
PS/PSB 300 Q, PS/PSB 300 EQ
PS 200, PS 2, PS 300, PSB 300: Slå på sticksågen
Före användningen av sticksågen kan en skydds-
(se sticksågens bruksanvisning).
platta monteras i sågbordet. Därigenom uppnås
Sätt i kontakten från sågbordets strömbryta-
en bättre uppsugning av damm.
renhet i ett stickuttag.
Sätt i täckplattan (3.2, best.nr 449 657) som bild
Nu kan du slå på och av sticksågen med hjälp
3 visar med ena sidan i sågbordet,
av strömbrytaren på sågbordet (se bruksanvis-
tryck försiktigt in täckplattan, så att sidotap-
ningen för CMS-GE/Basis Plus).
parna (3.1) snäpper fast i urtagen (3.3) i såg-
bordet.
5 Inställningar på maskinen
Nätkontakten skall alltid dras ut ur vägg-
PS 400 EBQ, PSB 400 EBQ, PS 420 EBQ, PSB 420
uttaget före allt arbete på maskinen
EBQ
Beskrivning av sticksågsinställningar (bladbyte,
Använd alltid splitterskyddet (4.1) vid såg-
smygvinkelinställning av sågbladet, slaglängds-
ning med sticksågen i CMS-modulen.
inställning osv.) hittar du i sticksågens bruksan-
Varning: Dra ut nätkontakten!
visning.
Montera adaptionsbordet (ADT PS-400) (4.4)
på sticksågen. (se sticksågens bruksanvisning)
6 Underhåll och skötsel
Tryck vänster strömbrytare framåt och sätt i
Nätkontakten skall alltid dras ut ur väg-
tillkopplingsklämman (4.3).
guttaget före allt arbete på maskinen!
Sätt fast tillkopplingsklämmans upphängning
Allt underhållsoch reparationsarbete, som kräver
(4.2) i fastsättningsanordningen på klämplattan
att motorhöljet öppnas, får endast utföras av en
(5.1) efter monteringen.
auktoriserad serviceverkstad. Skadad skyddsu-
Sticksågens strömbrytare är nu ständigt intryckt.
trustning och defekta komponenter får endast
När sticksågen är monterad i bordet, startas den
repareras och bytas ut av auktoriserad service-
och stängs av med hjälp av strömbrytaren på
verkstad om ej annat angivits i bruksanvisningen.
CMS-GE.
Underhåll maskinen med jämna mellanrum, så
att den fungerar som den ska:
3.2 Sätta fast sticksågen i fästet (1.1)
Dammsug av dammavlagringar,
Lägg fästet omvänt i urtaget på CMS-GE/ Basis
Byt ut utnött eller skadad bordsinsats,
Plus.
Vinda upp nätsladden på hållaren (7.4) när du
Lägg sticksågen med sågbordets baksida mot
arbetat färdigt.
resp. under fästplattan (5.1). Sågbordet ska
sedan passas in i urtaget för fästet som bild
Service och reparation ska endast utföras
5 visar.
av tillverkaren eller serviceverkstäder. Se
Skjut på den lösa fästplattan (6.2) över sticksåg-
följande adress: www.festool.com
bordets främre del, så att mässingsansatsen på
EKAT
4
Använd bara Festools originalreserv-
vred (6.1) tar i änden på fästplattans långhål.
2
3
5
delar! Art.nr nedan: www.festool.com
1
Dra åt vredet (6.1) ordentligt.
3.3 Sätta fast fästet i CMS-GE/Basis Plus
7 Tillbehör, verktyg
Sätt i fästet i CMS-GE/Basis Plus som bild 7
Använd endast Festools originaltillbehör
visar. Sätt i fästet i urtagen (7.1).
och originalreservdelar för din egen sä-
Dra åt de båda spärrarna (7.2, skruva medurs).
kerhets skull.
Beställnumren för tillbehör och verktyg fi nns i
3.4 Utsugning
Festool-katalogen eller på Internet ”www.festool.
Anslut sticksågen till en dammsugare
com”.
(se sticksågens bruksanvisning).
25

8 Återvinning
9 EG-försäkran om överensstämmelse
Kasta inte elverktygen i hushållsavfallet! Ta med
Aufnahmeeinheit für Stichsägen
Serien-Nr.
maskin, tillbehör och förpackning till återvinnings-
Retaining Panel for jigsaws
Serial No.
station när de är uttjänta! Följ gällande nationella
Plaque de fi xation pour la scie
N° de série
föreskrifter.
sauteuse
Gäller bara EU-länder: Enligt EU-direktiv 2002/96/
CMS-PS 200/PS 300 493938
EG ska uttjänta elverktyg källsorteras för miljövän-
Vi förklarar härmed på eget ansvar, att denna pro-
lig återvinning.
dukt överensstämmer med följande normer eller
normgivande dokument: EN 60745-1, EN 60745-
Information om REACh:
2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN
www.festool.com/r each
61000-3-3 enligt bestämmelserna i direktiven
2004/108/EG, 2006/42/EG, 2011/65/EU.
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany
Dr. Martin Zimmer
Chef för forskning, utveckling, teknisk dokumen-
tation
20.02.2013
26

Tekniset tiedot CMS-PS 200/PS 300
iskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumi-
Sahanterä, suurin sallittu hammastetun osan
seen.
pituus:
Säilytä kaikki turvaohjeet ja käyttöohjeet huo-
Puu 105 mm
lellisesti.
Alumiinia, teräs 60 mm
Turvallisuusohjeissa käytetty käsite ”sähkötyö-
Paino (ilman kaapelia) 3,3 kg
kalu” käsittää verkkokäyttöisiä sähkötyökaluja
(verkkojohdolla) ja akkukäyttöisiä sähkötyökaluja
Tekstissä viitataan kuviin, jotka löytyvät käyttöoh-
(ilman verkkojohtoa).
jekirjan alusta.
2.2 Konekohtaiset turvaohjeet
Toimituslaajuus
Irrota pistoke pistorasiasta ja/tai irrota
- Pistosahan kiinnitysyksikkö (1.1)
sähkötyökalun akku ennen kuin teet koneen
säätöjä tai asetuksia tai vaihdat tarvikkeita.
Kuvatunnukset
Sähkötyökalun käynnistyminen vahingossa voi
muutoin aiheuttaa onnettomuuksia.
Huomio, vaara!
Kokoa ja pystytä pöytä oikein, ennen kuin
kiinnität sähkötyökalun paikalleen. Oikein ko-
Lue ohjeet/huomautukset!
koaminen on tärkeää, jotta kokonaisuus ei petä.
Kiinnitä sähkötyökalu kunnolla paikalleen
1 Käyttötarkoituksen mukainen käyttö
pöytään, ennen kuin käytät sitä. Sähköty-
Kiinnitysyksikköön (1.1) voidaan asentaa seuraa-
ökalun hutera kiinnitys voi johtaa hallinnan
vat pistosahat:
menettämiseen.
- PS 200 E
Aseta pöytä kiinteälle, tasaiselle ja suoralle
- PS 2 E
pinnalle. Jos pöytä pääsee huojumaan tai hei-
- PS 2
lahtelemaan, sähkötyökalua tai työkappaletta
- PS 300 Q
ei enää pysty turvallisen varmasti pitämään
- PS 300 EQ
hallinnassa.
- PSB 300 Q
Älä ylikuormita pöytää, älä käytä sitä tikkaina
- PSB 300 EQ
tai telineenä. Pöydän ylikuormittaminen tai sil-
- PS 400 EBQ
le nouseminen voi johtaa pöydän kaatumiseen.
- PS 420 EBQ
Ennen käyttöönottoa tulee tarkastaa sahan-
- PSB 400 EBQ
terän kunnollinen kiinnitys ja sen moitteeton
- PSB 420 EBQ
sahausliike.
Muiden pistosahojen asennus ei ole mah-
Käytä 120 mm:ä kapeampien työkappaleiden
dollista ja siten kielletty.
pitkittäissahauksessa työntövartta.
Asentamalla yhden yllämainituista pistosahoista
Varmista sahanterän molemmin puolin, ettei
kiinnitysyksikköön ja asentamalla sen CMS-GE/
työkappale pääse kiertymään pyöreää puuta-
Basis Plus:hen saat kuljetettavan pöytäsahako-
varaa sahattaessa.
neen.
Älä käytä vaurioitunutta pistosahaa.
Koneet on tarkoitettu määräystenmukaisesti
Vältä pistosahan ylikuormitusta.
puun ja puuntapaisten materiaalien sahaamiseen.
Irrota pistosahanterä aina ennen koneen kul-
Festoolin tarjoamien erikoissahanterien avulla
jetusta.
koneita voidaan käyttää myös muovien, teräksen,
Käytä sopivia henkilökohtaisia suojavaru-
alumiinin, ei-rautametallien ja keraamisten laat-
steita: kuulosuojaimia, suojalaseja, pölynaa-
tojen sahaamiseen.
maria tehdessäsi pölyävää työtä, suojakäsineitä
Käyttäjä vastaa itse vaurioista ja tapatur-
työstäessäsi karheita materiaaleja ja vaihtaes-
mista, jotka johtuvat väärästä käytöstä!
sasi työkalua.
2 Turvallisuusohjeita
3 Asennus
2.1 Yleiset turvallisuusohjeet
Irrota laite verkkojännitteestä aina ennen
kuin teet mitään laitteeseen kohdistuvia
HUOMIO! Kaikki turvaohjeet ja ohjeet täy-
töitä!
tyy lukea. Alla olevien turvaohjeiden ja ohjeiden
noudattamisen laiminlyönti saattaa johtaa sähkö-
27

3.1 Pistosahan valmistelu
paikalleen liitoslaatan pitkittäisreiän päähän.
Kiristä kierrettävä nuppi (6.1).
PS 200 E, PS 2 E, PS 2:
Ennen paikalleen asennusta voidaan sahapöytään
3.3 Kiinnitysyksikön asennus CMS-GE/ Ba-
asentaa suojalevy. Siten saavutetaan parempi
sis Plus:hen
pölynimu.
Aseta kiinnitysyksikkö kuvan 6 esimerkin mu-
Työnnä turvasuojus (2.2) eteenpäin,
kaisesti CMS-GE/Basis Plus:hen. Tällöin kiin-
Aseta suojalevy (2.4, til.nro 444 356) sivutappien
nitysyksikköä voidaan pitää kiinni rei´istä (7.1).
(2.3) avulla sahapöydän (2.1) uriin,
Sulje molemmat lukitukset (7.2, kierto my-
Työnnä suojalevy täysin taakse,
ötäpäivään).
Työnnä turvasuojus jälleen sahanterän koh-
dalle.
3.4 Pölynpoisto
Liitä pistosaha poistoimuriin (ks. pistosa-
PS/PSB 300 Q, PS/PSB 300 EQ
han käyttöohjeet).
Ennen paikalleen asennusta voidaan sahapöytään
asentaa suojalevy. Siten saavutetaan parempi
pölynimu.
4 Höylän asettaminen pois
Aseta suojalevy (3.2, tilausnumero 449 657)
Verkkojänniteen täytyy olla sama kuin
toiselta reunaltaan kuvan 3 mukaisesti
pistosahan tehonilmoituskilvessä.
sahapöytään,
Pistä pistosahan verkkopistoke kytkentä-/
paina suojalevy varovasti sisään, niin että si-
pistokeyksikön (7.3) pistorasiaan.
vutapit (3.1) napsahtavat paikoilleen sahapöy-
PS 200, PS 2, PS 300, PSB 300: Kytke pistosaha
dän uriin (3.3).
toimintaan (ks. pistosahan käyttöohjeet).
Pistä kytkentä-/pistokeyksikön verkkopistoke
PS 400 EBQ, PSB 400 EBQ, PS 420 EBQ, PSB 420
rakennuksen virtalähteen pistorasiaan.
EBQ
Sitten voit kytkeä pistosahan päälle ja pois
Käytä aina murtosuojaa (4.1), kun sahaat
kytkentä-/pistokeyksiköllä (katso käyttöohjeet
pistosahalla CMS-moduulin kanssa.
CMS-GE/Basis Plus).
Huomio: Vedä verkkopistoke irti!
Asenna adaptointipöytä (ADT PS-400) (4.4) pi-
5 Säädöt koneella
stosahaan. (ks. pistosahan käyttöohjeet)
Irrota laite verkkojännitteestä aina ennen
Työnnä vasen käyttökytkin eteenpäin ja aseta
kuin teet mitään laitteeseen kohdistuvia
päällekytkentäpidike (4.3) paikalleen.
töitä!
Kiinnitä päällekytkentäpidikkeen riipuke (4.2)
Pistosahan asetukset (sahanterän vaihto, sahan-
asennuksen jälkeen kiinnityslevyssä (5.1) ole-
terän kallistuskulma, heiluriliikkeen säätö yms.)
vaan kiinnitysyksikköön.
tehdään pistosahan käyttöohjeissa kuvatulla
Sitten pistosahan käyttökytkin on jatkuvasti painet-
tavalla.
tuna. Paikalleen asennetun pistosahan käynnistys/
sammutus tapahtuu CMS-GE:n kytkin-/pistokeyk-
6 Huolto ja ylläpito
sikön välityksellä.
Irrota laite verkkojännitteestä aina ennen
kuin teet mitään laitteeseen kohdistuvia
3.2 Pistosahan asennus kiinnitysyksikköön
töitä!
(1.1)
Kaikki sellaiset huoltoja korjaustyöt, jotka edel-
Laita kiinnitysyksikkö ylösalaisin CMS-GE/
lyttävät moottorin kotelon avaamista, on suori-
Basis Plus:n aukkoon.
tettava valtuutetussa huoltokorjaamossa.
Aseta pistosaha sahapöydän taustapuolen
Vioittuneet suojalaitteet ja osat tulee korjauttaa
kanssa vasten kiinteää liitoslaattaa (5.1) ja
tai vaihdattaa asianmukaisesti hyväksytyssä
sen alle. Sahapöydän täytyy olla sen jälkeen
alan huoltoliikkeessä, ellei käyttöohjeessa toisin
paikallaan kiinnitysyksikön aukossa, niin kuin
mainita.
kuvassa 5 on esitetty.
Huolla koneesi säännöllisesti sen säännönmu-
Työnnä irrallinen liitoslaatta (6.2) pistosahan
kaisen toiminnan takaamiseksi:
sahapöydän etuosan päälle, niin että kierret-
poista kerääntynyt pöly imuroimalla,
tävän nupin (6.1) messinkinen vaste lukkiutuu
Kulunut tai vahingoittunut pöytä on vaihdettava,
28

Kierrä virtajohto pidikkeisiin (7.4) työn jälkeen.
9 EY-vaatimusten mukaisuusvakuutus
Huolto ja korjaus vain valmistajan
Aufnahmeeinheit für Stichsägen
Serien-Nr.
tehtaalla tai huoltokorjaamoissa: katso
Retaining Panel for jigsaws
Serial No.
sinua lähinnä oleva osoite kohdasta:
Plaque de fi xation pour la scie
N° de série
www.festool.com/Service
sauteuse
EKAT
4
Käytä vain alkuperäisiä Festoolvaraosia!
CMS-PS 200/PS 300 493938
2
3
5
Tilausnumero kohdassa: www.festool.
1
Otamme vastuun siitä, että tämä tuote vastaa
com/Service
seuraavia direktiivejä tai standardinmukaisia
dokumentteja EN 60745-1, EN 60745-2-11, EN
7 Tarvikkeet, työkalut
55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-
Käytä oman turvallisuutesi varmistami-
3 direktiivien 2004/108/EY, 2006/42/EY, 2011/65/
seksi vain alkuperäisiä Festool-tarvikkei-
EU määräysten mukaan.
ta ja varaosia.
Tarvikkeiden ja työkalujen tilausnumerot löydät
Festool Group GmbH & Co. KG
Festool-luettelosta tai internetistä osoitteesta
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
„www.festool.com“.
8 Hävittäminen
Sähkötyökaluja ei saa hävittää talousjätteen muka-
na! Toimita käytöstä poistettu kone, lisätarvikkeet
ja pakkaus ympäristöä säästävään kierrätykseen.
Noudata maakohtaisia määräyksiä.
Koskee vain EU-maita: EU-direktiivin 2002/96/EY
Dr. Martin Zimmer
mukaan käytöstä poistetut sähkötyökalut ovat laji-
Tutkimusja tuotekehitysosaston sekä teknisen
teltavaa jätettä, joka on asianmukaisesti ohjattava
dokumentoinnin päällikkö
ympäristöä säästävään kierrätykseen.
20.02.2013
REACh:iin liittyvät tiedot:
www.festool.com/reach
29

Tekniske data CMS-PS 200/PS 300
ninger til senere brug.
Savklinge, maks. tilladt fortandet længde:
Det i advarselshenvisningerne benyttede begreb
Træ 105 mm
„el-værktøj“ refererer til netdrevet el-værktøj
Alumiinia, stål 60 mm
(med netkabel) og akkudrevet el-værktøj (uden
Vægt 3,3 kg
netkabel).
De angivne illustrationer fi ndes i starten af betje-
2.2 Maskinspecifi kke sikkerhedshenvisnin-
ningsvejledningen.
ger
- Træk stikket ud af stikdåsen og/eller batteriet
Leveringsomfang
ud af el-værktøjet, inden maskinen indstilles
- Monteringsenhed til stiksav (1.1)
eller tilbehørsdele udskiftes. Utilsigtet start af
el-værktøjet kan medføre ulykker.
Symboler
- Opbyg arbejdsbænken korrekt, inden el-
værktøjet fastgøres. En korrekt opbygning er
OBS, fare!
vigtig for at undgå sammenstyrtning.
- Fastgør el-værktøjet sikkert til arbejdsbæn-
Læs vejledning/anvisninger!
ken, inden det benyttes. Ustabile el-værktøjer
kan betyde, at du mister kontrollen over mas-
1 Bestemmelsesmæssig anvendelse
kinen.
Følgende stiksave kan monteres på monterings-
- Stil arbejdsbænken på et fast, fl adt og jævnt
enheden (1.1):
underlag. Hvis arbejdsbænken står ustabilt, kan
- PS 200 E
el-værktøjet eller arbejdsemnet ikke længere
- PS 2 E
kontrolleres pålideligt og sikkert.
- PS 2
- Overbelast ikke arbejdsbænken, og brug den
- PS 300 Q
ikke som stige eller stillads. Hvis arbejdsbæn-
- PS 300 EQ
ken overbelastes eller stås på, kommer den i
- PSB 300 Q
ubalance og kan vælte.
- PSB 300 EQ
- Kontroller før ibrugtagning, om stiksavklingen
- PS 400 EBQ
sidder ordentlig fast og fungerer korrekt.
- PS 420 EBQ
- Brug en fremføringsstok ved længdeskæring af
- PSB 400 EBQ
arbejdsemner, der er smallere end
- PSB 420 EBQ
- 120 mm.
Montering af andre stiksave er ikke muligt
- Rundtømmer skal sikres i begge sider af sav-
og derfor forbudt.
klingen, så det ikke kan dreje rundt.
Ved at montere en af ovenstående stiksave på
- Arbejd aldrig med en beskadiget stiksav.
monteringsenheden samt til CMS-GE / Basis Plus
- Undgå overbelastning af stiksaven.
fås en transportabel bordsav.
- Afmonter altid stiksavklingen, før maskinen
I henhold til sit formål er maskinen beregnet til
transporteres.
savning af træ og trælignende materialer. Med
- Brug egnede personlige værnemidler: Høre-
de specialsavklinger, der tilbydes af Festool, kan
værn, beskyttelsesbriller, støvmaske ved
maskinen også anvendes til savning i kunststof,
støvende arbejde, beskyttelseshandsker ved ru
stål, aluminium, metal uden jern og keramik.
materialer og ved skift af værktøj.
Brugeren har ansvaret for skader og
ulykker i tilfælde af, at den bestemmel-
3 Montering
sesmæssige brug ikke overholdes.
Træk altid stikket ud af stikdåsen før ar-
bejde påbegyndes med maskinen!
2 Sikkerhedshenvisninger
2.1 Generelle sikkerhedsinstrukser
3.1 Forberedelse af stiksaven
OBS! Læs alle sikkerhedsanvisninger og
instrukser. I tilfælde af manglende overhol-
PS 200 E, PS 2 E, PS 2:
delse af advarslerne og instrukserne er der risiko
Der kan inden montering af stiksaven indsættes
for elektrisk stød, brand og/eller alvorlige person-
en afdækningsplade i savbordet. Derved opnås
skader.
en bedre støvudsugning.
Opbevar alle sikkerhedsanvisninger og vejled-
30

Skub splintbeskyttelsen (2.2) fremad,
3.3 Montering af monteringsenheden på
Indlæg afdækningspladen (2.4, best.nr. 444
CMS-GE/Basis Plus
356) med sidetappene (2.3) i udsparingerne
Sæt monteringsenheden i CMS-GE/Basis Plus
(2.1) på savbordet,
som vist i billede 7. Monteringsenheden kan
Skub afdækningspladen helt tilbage,
holdes i udsparingerne (7.1).
Skub splintbeskyttelsen tilbage til savbladet.
Lås de to fastspændinger (7.2, drejes med uret).
3.4 Udsugning
PS/PSB 300 Q, PS/PSB 300 EQ
Tilslut en støvsuger til stiksaven (se be-
Der kan inden montering af stiksaven indsættes
tjeningsvejledning til stiksaven).
en afdækningsplade i savbordet. Derved opnås
en bedre støvudsugning.
1) Læg afdækningspladen (3.2, bestill.nr. 449
4 El-tilslutning
657) med den ene side i savbordet som vist i
Netspændingen skal svare til angivelsen
billede 3,
på stiksavens typeskilt.
tryk forsigtigt afdækningspladen på plads, så
Stik stiksavens ledningsstik i stikdåsen på
sidetapperne (3.1) går i hak i udsparingerne
kontakt-/stikenheden (7.3).
(3.3) på savbordet.
PS 200, PS 2, PS 300, PSB 300: Tænd for stik-
saven (se betjeningsvejledning til stiksaven).
PS 400 EBQ, PSB 400 EBQ, PS 420 EBQ, PSB 420
Stik kontakt-/stikenhedens stikledning i en
EBQ
stikdåse i bygningen.
Anvend altid overfl adebeskytteren (4.1)
Stiksaven kan nu tændes og slukkes med
ved savning med stiksaven i CMS-modu-
kontakt-/stikenheden (se betjeningsvejledning
let.
CMS-GE/Basis Plus).
Bemærk: Træk stikket ud!
Monter adaptionsbordet (ADT PS-400) (4.4)
5 Indstillinger på maskinen
på stiksaven. (se betjeningsvejledning til stik-
Træk altid stikket ud af stikdåsen før ar-
saven)
bejde påbegyndes med maskinen!
Skub den venstre start/stop-kontakt fremad,
Stiksaven indstilles (udskiftning af savklinge,
og isæt startklemmen (4.3).
skråstilling af savklinge, indstilling af pendulslag
Fastgør startklemmens (4.2) ophæng efter
osv.) som beskrevet i betjeningsvejledningen til
montering i holderen på klempladen (5.1).
stiksaven.
Stiksavens START/STOP-kontakt holdes nu nede.
I færdigmonteret tilstand tændes og slukkes
6 Service og vedligeholdelse
stiksaven via kontakt-/stikenheden på CMS-GE.
Træk altid stikket ud af stikdåsen før ar-
bejde påbegyndes med maskinen!
3.2 Montering af stiksav på monteringsen-
Alt service og vedligeholdelsesarbejde, hvor
hed (1.1)
man skal åbne motorkabinettet, må udelukkende
Vend monteringsenheden på hovedet, og læg
gennemføres af et autoriseret kundeservice-
den i udsparingen på CMS-GE/Basis Plus.
værksted.
Læg stiksaven med savbordets bagside op
Beskadigede dele eller sikkerhedsanordninger
mod eller ind under den faste klemplade (5.1).
bør repareres eller skiftes ud af et autoriseret
Savbordet skal derefter sidde i monteringsen-
service-værksted, hvis ikke andet angives på an-
hedens udsparing som vist i billede 5.
det sted i denne brugsanvisning. Vedligehold mas-
Skub den bevægelige klemplade (6.2) hen
kinen regelmæssigt for at sikre fejlfri funktion:
over den forreste del af stiksavens savbord, så
Fjern støvafl ejringer ved hjælp af støvsugning,
drejeknappens (6.1) messingstykke går i hak i
Slidte eller beskadigede bordindsatse skal
klempladens langhul.
udskiftes,
Spænd drejeknappen (6.1).
Vikl strømkablet om holderne (7.4) efter endt
arbejde.
31

Kundeservice og reparationer må kun
9 EU-overensstemmelses erklæring
udføres af producenten eller service-
Aufnahmeeinheit für Stichsägen
Serien-Nr.
værksteder: Nærmeste adresse fi nder De
Retaining Panel for jigsaws
Serial No.
på: www.festool.com/Service
Plaque de fi xation pour la scie
N° de série
EKAT
4
Brug kun originale Festoolreservedele!
sauteuse
2
3
5
Best.-nr. fi nder De på: www.festool.com/
1
CMS-PS 200/PS 300 493938
Service
Vi erklærer med eneansvar at dette produkt er
7 Tilbehør, værktøjer
i overensstemmelse med følgende standarder
Af hensyn til din egen sikkerhed må der
eller dokumenter vedr. standarder: EN 60745-
kun anvendes Original Festool-tilbehør
1, EN 60745-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, EN
og reservedele.
61000-3-2, EN 61000-3-3 iht. bestemmelserne i
Bestillingsnumrene for tilbehør og værktøjer kan
direktiverne 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2011/65/
De fi nde i Festool-kataloget eller på internettet
EU.
under „www.festool.com“.
Festool Group GmbH & Co. KG
8 Bortskaffelse
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen
El-værktøj må ikke bortskaffes med almindeligt
husholdningsaffald! Maskine, tilbehør og embal-
lage skal tilføres en miljøvenlig form for genbrug!
Overhold de gældende nationale regler.
Kun EU: I henhold til det europæiske direktiv
2002/96/EF skal brugt el-værktøj indsamles sær-
Dr. Martin Zimmer
skilt og tilføres en miljøvenlig form for genbrug.
Chef for forskning, udvikling og teknisk doku-
mentation
Informationer om REACh:
20.02.2013
www.festool.com/reach
32

Tekniske data CMS-PS 200/PS 300
ger for fremtidig bruk.
Sagblad, maks. tillatt fortannet lengde:
Det nedenstående anvendte uttrykket «elektro-
Tre 105 mm
verktøy» gjelder for strømdrevne elektroverktøy
Aluminium, stål 60 mm
(med ledning) og batteridrevne elektroverktøy
Vekt 3,3 kg
(uten ledning).
De oppgitte illustrasjoner fi nnes ved begynnelsen
2.2 Maskinspesifi kke sikkerhetsanvisninger
av bruksanvisningen.
- Trekk støpselet ut av stikkontakten og/eller
ta batteriet ut av elektroverktøyet før du gjør
Innholdet i esken
innstillinger på maskinen eller bytter ut til-
- Monteringsenhet for stikksag (1.1)
behørsdeler. Hvis elektroverktøyet blir startet
av vanvare, kan det oppstå ulykker.
Symboler
- Sett opp arbeidsstativet riktig før du monterer
elektroverktøyet. Det er viktig at arbeidsstativet
Advarsel mot generell fare
er satt opp riktig. Ellers kan det bryte sammen.
- Fest elektroverktøyet godt til arbeidsstativet
Anvisning/les merknader!
før du bruker det. Hvis elektroverktøyet sitter
utstøtt, kan du miste kontrollen over det.
1 Forskriftsmessig bruk
- Plasser arbeidsstativet på et fast, fl att og jevnt
Følgende stikksager kan monteres i monterings-
underlag. Hvis arbeidsstativet står ustøtt, har du
enheten (1.1):
ikke tilstrekkelig kontroll over elektroverktøyet
- PS 200 E
og emnet.
- PS 2 E
- Ikke overbelast arbeidsstativet, og ikke bruk
- PS 2
det som stige eller stillas. Hvis du overbelaster
- PS 300 Q
eller står på arbeidsstativet, blir det topptungt
- PS 300 EQ
og kan velte.
- PSB 300 Q
- Før du begynner å arbeide må du kontrollere
- PSB 300 EQ
at stikksagbladet sitter godt fast og at det kan
- PS 400 EBQ
bevege seg slik det skal.
- PS 420 EBQ
- Ved saging på langs i emner som er smalere enn
- PSB 400 EBQ
120 mm, må du bruke en matestokk.
- PSB 420 EBQ
- Sikre rundtømmer mot vridning på begge sidene
Montering av andre stikksager er ikke
av sagbladet.
mulig og derfor ikke tillatt.
- Ikke bruk stikksagen hvis den er ødelagt.
Du får en transportabel bordsag når du monterer
- Ikke overbelast stikksagen.
en av stikksagene ovenfor i monteringsenheten
- Ta alltid ut stikksagbladet før maskinen trans-
og monterer denne i CMSGE/Basis Plus.
porteres.
Maskinene er konstruert for saging av treverk og
- Bruk egnet personlig verneutstyr: hørselvern,
treliknende materialer.
vernebriller og støvmaske når det oppstår støv
Med Festools spesialsagblad kan maskinene også
under arbeidet, vernehansker ved bearbeiding
brukes til å sage plast, stål, aluminium, uedle
av ru materialer og når verktøy skal byttes.
metaller og keramikkplater.
Brukeren er selv ansvarlig for skader og
3 Montasje
ulykker som skyldes annen bruk enn det
Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten
som er beskrevet som defi nert bruk.
før du utfører (reparasjons)arbeid på
maskinen.
2 Sikkerhetshenvisninger
2.1 Generelle sikkerhetsinformasjoner
3.1 Forberedelse av stikksagen
OBS! Les gjennom alle anvisningene. Feil
ved overholdelsen av nedenstående anvis-
PS 200 E, PS 2 E, PS 2:
ninger kan medføre elektriske støt, brann
Før montasjen kan det settes en dekkplate ved
og/eller alvorlige skader.
stikksagen i sagbordet. Dermed oppnås bedre
Oppbevar alle sikkerhetsmerknader og anvisnin-
33

støvavsuging.
5.3 Montering av monteringsenheten i CMS-
Skyv splintvernet (2.2) forover,
GE/Basis Plus
Sett dekkplaten (2.4, Best.-Nr. 444 356) med
Sett inn monteringsenheten i CMS-GE/Basis
sidetappene (2.3) inn i utsparingene (2.1) til
Plus, slik det fremgår av fi gur 7. Det er da mulig
sagbordet,
å holde monteringsenheten i åpningene (7.1).
Skyv dekkplaten helt bakover,
Steng begge låser (7.2, vri mot klokken).
Skyv splintvernet igjen på sagbladet.
3.4 Avsug
PS/PSB 300 Q, PS/PSB 300 EQ
Koble stikksagen til en støvsuger (se
Før montasjen kan det settes en dekkplate ved
bruksanvisningen for stikksagen).
stikksagen i sagbordet. Dermed oppnås bedre
støvavsuging.
4 Elektrisk tilkopling
Legg dekkplaten (3.2, best.nr. 449 657) inn på
Nettspenningen må stemme med spesi-
den ene siden i sagbordet, som vist på fi gur 3,
fi kasjonene på typeskiltet!
Trykk inn dekkplaten forsiktig slik at tappene
Sett stikksagens nettstøpsel i stikkontakten til
(3.1) på siden fester seg i åpningene (3.3) på
bryter-/støpselenheten (7.3).
sagbordet.
PS 200, PS 2, PS 300, PSB 300: Slå på stikk-
sagen (se bruksanvisningen for stikksagen).
PS 400 EBQ, PSB 400 EBQ, PS 420 EBQ, PSB 420
Sett i sirkelsagens kontakt i uttaket på arbeids-
EBQ
bordet .
Bruk alltid splintbeskyttelse (4.1) ved
Du kan nå slå stikksagen av og på med bryter-/
saging med stikksagen i CMS-modulen.
støpselenheten (se bruksanvisning CMS-GE/
Obs: Trekk ut støpselet.
Basis Plus).
Monter adapterbordet (ADT PS-400) (4.4) på
stikksagen. (se bruksanvisningen for stikk-
5 Innstillinger på maskinen
sagen)
Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten
Skyv den venstre på/av-bryteren forover og sett
før du utfører (reparasjons)arbeid på
inn innkoblingsklemmen (4.3).
maskinen
Fest opphenget til innkoblingsklemmen (4.2)
Innstillingene på stikksagen (sagbladskift,
i monteringsenheten på klemmeplaten (5.1)
skråstilling av sagbladet, pendelslagregulering)
etter montering.
foretas som beskrevet i bruksanvisningen for
PÅ/AV-bryteren på stikksagen er nå konstant tryk-
stikksagen din.
ket ned. INN-/UTKOBLING på stikksagen i ferdig
montert tilstand skjer via bryter-/støpselenheten
6 Vedlikehold og pleie
til CMS-GE.
Trekk alltid støpselet ut av stikkontakten
før du utfører (reparasjons)arbeid på
3.2 Montere stikksagen i monteringsen-
maskinen.
heten (1.1)
Alt vedlikeholdsog servicearbeid som krever at
Legg monteringsenheten på hodet i utsparin-
motorhuset åpnes skal alltid utøres på et autori-
gen til CMS-GE/Basis Plus.
sert kundeserviceverksted.
Legg stikksagen med baksiden av sagbordet
Alle deler må være montert riktig, de må oppfylle
mot eller under den faste klemmeplaten (5.1).
alle betingelser for å sikre feilfri drift av trykkluft-
Etterpå skal sagbordet sitte i åpningen på
verktøyet.
monteringsenheten som vist på fi gur 5.
Vedlikehold maskinen regelmessig for å sikre at
Skyv den løse klemmeplaten (6.2) over de
den fungerer ordentlig:
fremre delene av stikksagens sagbord, slik at
fjern støvavleiringer med støvsuger,
messingstopperen på rattet (6.1) går inn i det
en slitt eller skadet bordinnsats må skiftes ut,
avlange hullet på klemmeplaten.
Etter at arbeidet er avsluttet, skal kabelen
Trekk til rattet (6.1).
kveiles opp på holderne (7.4).
34

Kundeservice og reparasjoner skal kun
9 EU-samsvarserklæring
utføres av produsenten eller servicever-
Aufnahmeeinheit für Stichsägen
Serien-Nr.
ksteder: Du fi nner nærmeste adresse
Retaining Panel for jigsaws
Serial No.
under: www.festool.com/Service
Plaque de fi xation pour la scie
N° de série
EKAT
4
Bruk kun originale Festoolreservedeler!
sauteuse
2
3
5
Best.nr. fi nner du under: www.festool.
1
CMS-PS 200/PS 300 493938
com/Service
Vi erklærer under eget ansvar, at dette produktet
er i samsvar
7 Tilbehør, verktøy
med følgende normer eller normdokumenter: EN
Av hensyn til din egen sikkerhet bør du
60745-1, EN 60745-2-11, EN 55014-1, EN 55014-
alltid bruke original Festool-tilbehør og
2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 iht. bestemmel-
reservedeler.
sene i rådsdirektivene 2004/108/EF, 2006/42/EF,
Bestillingsnumrene til tilbehør og verktøy fi nner
2011/65/EU.
du i Festool-katalogen eller på Internett under
„www.festool.com“.
Festool Group GmbH & Co. KG
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany
8 Avhending
Kast aldri elektroverktøy i husholdningsavfallet!
Returner maskin, tilbehør og emballasje til et mil-
jøvennlig gjenvinningsanlegg. Følg bestemmelsene
som gjelder i ditt land.
Kun EU: I henhold til EU-direktiv 2002/96/EF
må elektroverktøy som ikke lenger skal brukes,
Dr. Martin Zimmer
samles separat og returneres til et miljøvennlig
Leder for forskning, utvikling, teknisk dokumen-
gjenvinningsanlegg.
tasjon
20.02.2013
Informasjon om REACh:
www.festool.com/reach
35

Dados técnicos CMS-PS 200/PS 300
2 Avisos de segurança
Lâmina de serra, maior comprimento dentado
2.1 Regras gerais de segurança
permitido:
ATENÇÃO! Leia todas as indicações de
Madeira 105 mm
segurança e instruções. O desrespeito das
Alumínio, aço 60 mm
advertências e instruções pode ocasionar
Peso 3,3 kg
choques eléctricos, incêndios e/ou ferimentos
graves.
As fi guras indicadas encontram-se no início das
Guarde todas as indicações de segurança e ins-
instruções de operação.
truções para futura referência.
O termo “Ferramenta eléctrica” utilizado a seguir
Âmbito de fornecimento
nas indicações de advertência, refere-se a ferra-
- Unidade de suporte para serra tico-tico (1.1)
mentas eléctricas operadas com corrente de rede
(com cabo de rede) e a ferramentas eléctricas
Símbolos
operadas com acumulador (sem cabo de rede).
Perigo geral
2.2 Indicações de segurança específi cas da
máquina
Ler indicações/notas!
- Retire a fi cha da tomada de corrente e/ou o
acumulador da ferramenta eléctrica antes de
efectuar ajustes na ferramenta ou substituir
1 Utilização em conformidade
acessórios. O arranque involuntário da ferra-
Na unidade de suporte (1.1) podem ser mon-
menta eléctrica pode causar acidentes.
tadas as seguintes serras tico-tico:
- Monte o posto de trabalho correctamente antes
- PS 200 E
de instalar a ferramenta eléctrica. A montagem
- PS 2 E
correcta é importante para evitar um colapso.
- PS 2
- Fixe a ferramenta eléctrica com segurança ao
- PS 300 Q
posto de trabalho antes de a utilizar. Ferra-
- PS 300 EQ
mentas eléctricas a abanar podem levar à perda
- PSB 300 Q
de controlo.
- PSB 300 EQ
- Coloque o posto de trabalho sobre um piso
- PS 400 EBQ
fi rme, plano e nivelado. Se o posto de trabalho
- PS 420 EBQ
abanar ou oscilar, não é possível controlar a
- PSB 400 EBQ
ferramenta eléctrica ou a peça a trabalhar de
- PSB 420 EBQ
modo seguro e fi rme.
A montagem de outras serras tico-tico
- Não sobrecarregue o posto de trabalho e não o
não é possível, sendo por isso proibida.
utilize como escadote ou andaime. Se sobrecar-
Através da montagem de uma das serrastico-tico
regar ou se colocar sobre o posto de trabalho,
acima mencionadas na unidade de suporte e da
ele fi ca „desequilibrado“ e pode tombar.
instalação desta na CMS-GE/ Basis Plus, conse-
- Antes da colocação em funcionamento, devem
gue obter uma serra de bancada móvel.
verifi car-se a fi xação fi rme da lâmina de serra
Conforme as disposições, esta ferramenta está
tico-tico e o seu funcionamento perfeito.
projectada para serrar madeira e material se-
- Ao efectuar cortes longitudinais de peças a
melhante à madeira.
trabalhar mais estreitas do que 120 mm, utilize
Por meio das lâminas de serra especiais disponi-
uma haste de tracção.
bilizadas pela Festool, também se torna possível
- Segure madeira redonda de ambos os lados da
serrar plásticos, aço, alumínio, metais coloridos
lâmina de serra, para evitar que gire.
e placas de cerâmica.
- Não trabalhe com uma serra tico-tico dani-
O utilizador é responsável por danos e
-fi cada.
acidentes devidos a uma utilização não
- Evite sobrecarregar a serra tico-tico.
própria conforme as disposições.
- Antes do transporte da ferramenta, desmonte
sempre a lâmina de serra tico-tico.
- Use equipamentos protectores adequados e
individualmente adaptados: protecção auditiva,
36

óculos de protecção, máscara contra pós no
serra tico-tico está permanentemente premido.
caso de trabalhos em que seja produzido pó,
A serra tico-tico já montada é ligada/desligada
luvas de protecção ao tratar materiais rugosos
através do conjunto de interruptores/tomadas
e ao mudar ferramentas.
da CMS-GE.
3 Montar
3.2 Montagem da serra tico-tico na unidade
Antes de se efectuar qualquer trabalho na
de suporte (1.1)
máquina retirar sempre a fi cha de ligação
Coloque a unidade de suporte ao contrário no
da tomada de corrente!
entalhe da CMS-GE/Basis Plus.
Coloque a serra tico-tico com a parte traseira
3.1 Preparação da serra tico-tico
da sua bancada de serra contra ou sob a placa
de aperto fi xa (5.1). Depois disso, a bancada de
PS 200 E, PS 2 E, PS 2:
serra deve assentar no entalhe da unidade de
No caso dos serrotes de ponta, uma placa de blin-
suporte, tal como representado na imagem 5.
dagem pode ser embutida na mesa. Isto garante
Empurre a placa de aperto solta (6.2) através
uma melhor aspiração do pó.
da parte dianteira da bancada de serra da serra
Deslizar o protector de farpas (2.2) para a
tico-tico, de modo a que a aplicação de latão do
frente,
botão giratório (6.1) engate na extremidade do
Inserir a placa de blindagem (2.4, n° de enco-
furo alongado da placa de aperto.
menda 444 356), com as cavilhas laterais (2.3)
Aperte bem o botão giratório (6.1).
nos entalhes (2.1) da mesa do serrote,
Deslizar a placa de blindagem completamente
3.3 Montagem da unidade de suporte na
para trás,
CMS-GE/Basis Plus
Aproximar o protector de farpas à lâmina de
Aplique a unidade de suporte na CMS-GE/ Ba-
serra de novo.
sis Plus, tal como representado na imagem 7.
Nesta altura, é possível segurar a unidade de
PS/PSB 300 Q, PS/PSB 300 EQ
suporte nos entalhes (7.1).
No caso dos serrotes de ponta, uma placa de blin-
Feche ambos os dispositivos de bloqueio (7.2,
dagem pode ser embutida na mesa. Isto garante
rodar no sentido dos ponteiros do relógio).
uma melhor aspiração do pó.
Aplique o tampo (3.2, referência 449 657) de
3.4 Aspiração
acordo com a imagem 3, de um dos lados da
Ligue a serra tico-tico a um aspirador
bancada de serra,
(consultar as instruções de utilização da
pressione o tampo para dentro, com cautela, de
sua serra tico-tico).
modo a que os machos laterais (3.1) engatem
nos entalhes (3.3) da bancada de serra.
4 Ligação eléctrica
A tensão da rede deve estar sempre de
PS 400 EBQ, PSB 400 EBQ, PS 420 EBQ, PSB 420
acordo com a indicação na chapa de po-
EBQ
tência da serra tico-tico.
Utilize sempre o pára-farpas (4.1) ao
Introduza a fi cha de rede da serra tico-tico na
serrar com a serra tico-tico no módulo
tomada do conjunto de interruptor/tomadas
CMS.
(7.3).
Atenção: Retirar a fi cha da tomada!
PS 200, PS 2, PS 300, PSB 300: Ligue a serra
Monte a bancada de adaptação (ADT PS-400)
tico-tico (consultar as instruções de utilização
(4.4) na serra tico-tico. (consultar as instruções
da sua serra tico-tico).
de utilização da sua serra tico-tico)
Introduza a fi cha de rede do conjunto de inter-
Empurre o interruptor de activação/desacti-
ruptor/tomadas numa tomada de alimentação
vação esquerdo para a frente e aplique a pinça
eléctrica.
de activação (4.3).
Agora, pode ligar e desligar a serra ticotico
Após a montagem na unidade de suporte, fi xe a
através do conjunto de interruptor/ tomadas
suspensão da pinça de activação (4.2) na placa
(consultar as instruções de utilização da CMS-
de aperto (5.1).
GE/ Basis Plus).
Agora, o interruptor de activação/desactivação da
37

5 Ajustes na máquina
8 Remoção
Antes de se efectuar qualquer trabalho na
Não deite as ferramentas eléctricas no lixo do-
máquina retirar sempre a fi cha de ligação
méstico! Encaminhe as ferramentas, acessórios e
da tomada de corrente!
embalagens para um reaproveitamento ecológico!
Os ajustes na serra tico-tico (substituição da
Nesse caso, observe as regulamentações nacio-
lâmina de serra, posição inclinada da serra tico-
nais em vigor.
tico, regulação do curso pendular) efectuam-se
Apenas países da UE: De acordo com a Directiva
tal como descrito nas instruções de utilização da
Europeia 2002/96/CE, as ferramentas electrónicas
sua serra tico-tico.
usadas devem ser recolhidas separadamente e
ser sujeitas a uma reciclagem que proteja o meio
6 Conservação e cuidados
ambiente.
Antes de se efectuar qualquer trabalho na
máquina retirar sempre a fi cha de ligação
Informações sobre REACh:
da tomada de corrente!
www.festool.com/reach
Todos os trabalhos de manutenção e reparação,
que exigem a abertura da carcaça do motor, só
9 Declaração de conformidade CE
podem ser efectuadas por uma ofi cina autoriz-
Aufnahmeeinheit für Stichsägen
Serien-Nr.
ada do serviço após-venda. Todas as peças e
Retaining Panel for jigsaws
Serial No.
dispositivos de protecção com defeitos devem ser
Plaque de fi xation pour la scie
N° de série
convenientemente reparadas ou substituídas pelo
sauteuse
competente serviço de assistência técnica.
Efectue regularmente a manutenção da sua
CMS-PS 200/PS 300 493938
máquina, por forma a garantir o correcto funcio-
Sob nossa inteira responsabilidade, declaramos
namento:
que este produto está de acordo com as seguintes
Remover acumulações de pó por aspiração,
normas ou documentos normativos: EN 60745-
Uma peça intercalar da bancada gasta ou da-
1, EN 60745-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2,
nifi cada deve ser substituída,
EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 de acordo com as
Depois de concluído o trabalho, enrole o cabo
regulamentações das directivas 2004/108/CE,
de corrente nos suportes (7.4).
2006/42/CE, 2011/65/UE.
Serviço Após-venda e Reparação apenas
Festool Group GmbH & Co. KG
através do fabricante ou das ofi cinas de
Wertstr. 20, D-73240 Wendlingen, Germany
serviço: endereço mais próximo em:
www.festool.com/Service
EKAT
4
Utilizar apenas peças sobresselentes
2
3
5
originais da Festool! Referência em: www.
1
festool.com/Service
Dr. Martin Zimmer
7 Acessórios, ferramentas
Director de pesquisa, desenvolvimento, documen-
Para a sua própria segurança, utilize ape-
tação técnica
nas acessórios e peças sobresselentes
20.02.2013
originais da Festool.
Os números de encomenda para acessórios e
ferramentas podem ser encontrados no catálogo
Festool ou na Internet sob ‘www.festool.com’.
38

Технические данные CMS-PS 200/ PS 300
2 Указания по технике безопасности
Пилка для лобзика, макс. допустимая рабочая
2.1 Общие указания по безопасности
длина:
ВНИМАНИЕ! Прочтите все указания по
древесина 105 мм
технике безопасности и рекомендации.
aлюминий, сталь 60 мм
Ошибки при соблюдении приведенных
Масса 3,3 кг
указаний и рекомендаций могут привести к по-
ражению электрическим током, пожару, и/или
Прилагаемые иллюстрации находятся в начале
вызвать тяжелые травмы.
руководства по эксплуатации.
Сохраняйте все указания по технике безопасно-
сти и Руководства по эксплуатации в качестве
Комплект поставки
справочного материала.
- Подставка (1.1) для лобзика
Использованное в настоящих инструкциях и
указаниях понятие «электроинструмент» рас-
Символы
пространяется на электроинструмент с питанием
Предупреждение об общей опасности
от сети (со шнуром питания от электросети) и на
аккумуляторный электроинструмент (без шнуром
питания от электросети).
Соблюдайте руководство по эксплуата-
ции/инструкции!
2.2 Специфические правила техники без-
опасности
- Перед регулировкой электроинструмента
ME
77
или заменой деталей оснастки выньте
вилку сетевого кабеля из розетки и/или
1 Применение по назначению
аккумулятор из инструмента. Случайный пуск
На подставку (1.1) можно устанавливать следу-
электроинструмента может стать причиной
ющие лобзики:
травмирования.
- PS 200 E
- Перед установкой электроинструмента
- PS 2 E
правильно установите рабочий стол.
- PS 2
Правильный монтаж оборудования
- PS 300 Q
предотвратит его поломку.
- PS 300 EQ
- Перед использованием надёжно
- PSB 300 Q
закрепите электроинструмент на
- PSB 300 EQ
рабочем столе. Неправильное крепление
- PS 400 EBQ
электроинструментов может привести к
- PS 420 EBQ
потере контроля над ними.
- PSB 400 EBQ
- Установите рабочий стол на твёрдое и ровное
- PSB 420 EBQ
основание. Качающийся или шатающийся
Установка других лобзиков невозможна
рабочий стол не позволит надёжно и безопасно
и запрещается.
контролировать электроинструмент или
При установке одного из вышеуказанных
заготовку.
лобзиков на подставку и монтаже на CMS-
- Не перегружайте стол,не используйте его
GE/Basis Plus Вы получаете мобильный
в качестве лестницы или подмостков. Если
монтажный распиловочный станок. Машины
перегрузить стол или встать на него, он может
предназначены для пиления древесины и
потерять устойчивость и перевернуться.
древесных материалов.
- Перед началом работы необходимо убедиться
Фирма Festool предлагает специальные пилки
в надежном креплении пилки для лобзика, а
для лобзиков по пластику, стали, алюминию,
также в безупречности работы инструмента.
цветным металлам и керамической плитке.
- При продольных резах заготовок шириной
За ущерб и несчастные случаи, связан-
менее 120 мм используйте толкатель.
ные с применением не по назначению,
- Закрепляйте круглую заготовку с обеих
отвечает Пользователь.
сторон пильного диска для предотвращения
Инструмент сконструирован для профессио-
проворачивания.
нального применения.
- Не работайте поврежденным лобзиком.
39

- Не допускайте перегрузки лобзика.
Закрепите подвес включающей клеммы (4.2)
- Всегда перед транспортировкой выни-майте
после монтажа на подставку на клеммной
пилку из лобзика.
пластине (5.1).
- Пользуйтесь подходящими индивидуальными
После этого выключатель лобзика будет посто-
средствами защиты: защитные наушники,
янно нажат. Включение/выключение лобзика в
защитные очки, респиратор (при обработке
собранном состоянии осуществляется с панели
пылеобразующих материалов), защитные
выключателей/разъемов CMS-GE.
перчатки (при обработке грубых материалов
3.2 Монтаж лобзика пилы на подставке
и смене рабочего инструмента).
(1.1)
Наложите подставку, совместив выемки на
3 Монтаж
CMS-GE/Basis Plus.
Перед началом любой работы с машиной
Установите лобзик платой-основанием
всегда вынимайте штепсель из розетки
рядом или под неподвижную зажимную
3.1 Подготовка лобзика
пластину (5.1). Плата-основание после этого
должна встать в выемки на подставке, как
PS 200 E, PS 2 E, PS 2:
показано на рис. 5.
Перед монтажом в лобзиковых пилах можно в
Надвиньте подвижную зажимную пластину
основание инструмента вставлять защитную
(6.2) на переднюю часть платыоснования
пластину. В результате этого достигается лучшее
лобзика, так чтобы латунный буртик винта-
отсасывание пыли.
барашка (6.1) зафиксировался в конце
Переместить вперед защиту от щепы (2.2),
продольного паза зажимной пластины.
Вставить защитную пластину (2.4, номер для
Затяните винт-барашек (6.1).
заказа 444 356) боковыми выступами (2.3) в
3.3 Установка подставки на CMS-GE / Basis
выемки (2.1) в основании инструмента,
Plus
Переместить защитную пластину пол-ностью
Установите подставку на CMS-GE/Ba-
назад,
sis Plus, как показано на рис. 7. При этом
Вновь придвинуть защиту от щепы к пильному
придерживайте подставку за выемки (7.1).
полотну.
Затяните оба фиксатора (7.2) (вращениями
по часовой стрелке).
PS/PSB 300 Q, PS/PSB 300 EQ
Перед монтажом в лобзиковых пилах можно в
3.4 Отсасывание пыли
основание инструмента вставлять защитную
Подсоедините лобзик к пылеудаляю-
пластину. В результате этого достигается лучшее
щему устройству (см. Руководство по
отсасывание пыли.
эксплуатации к лобзику).
Вложите плиту-крышку (3.2, № для заказа 449
657), как показано на рис. 3 с одной стороны
4 Электросоединение
платы-основания,
Напряжение в сети должно соответ-
осторожно надавите на плиту-крышку, чтобы
ствовать значениям, указанным на за-
боковые выступы (3.1) зафиксировались в
водской табличке лобзика.
пазах (3.3) платы-основания.
Вставьте сетевой штекерный разъем
лобзика в розетку панели выключателей/
PS 400 EBQ, PSB 400 EBQ, PS 420 EBQ, PSB 420
разъемов (7.3).
EBQ
PS 200, PS 2, PS 300, PSB 300: Включите
Всегда пользуйтесь противо-
лобзик (см. Руководство по эксплуатации к
скольным вкладышем (4.1) при
лобзику).
пилении лобзиком в модуле CMS.
Вставьте сетевой штекерный разъем
Внимание: Выньте вилку!
панели выключателей/разъемов в розетку
Установите подошву-адаптер (ADT PS-
электросети.
400) (4.4) на лобзик. (см. Руководство по
Теперь включать и выключать лобзик
эксплуатации к лобзику)
можно с панели выключателей/разъемов
Сдвиньте левый выключатель вперед и
(см. Руководство по эксплуатации CMS-GE/
накиньте включающую клемму (4.3).
Basis Plus).
40