Festool DF 700 EQ: 7 Ajustes
7 Ajustes: Festool DF 700 EQ

70
DF 700 EQ
P
7 Ajustes
7.1
Sistema electrónico
A ferramenta possui um sistema electrónico de onda
completa com as seguintes características:
Arranque suave
A arranque suave com regulação electrónica provi-
dencia um arranque da ferramenta isento de solavan-
cos.
Número de rotações constante
O número de rotações é mantido constante de modo
electrónico. Deste modo, alcança-se uma velocidade
de corte constante, mesmo em caso de carga.
Protecção térmica
Em caso de temperatura do motor demasiado eleva-
da, verifica-se uma diminuição da alimentação eléc-
trica e do número de rotações. A ferramenta apenas
trabalha com potência reduzida, para viabilizar um rá-
pido arrefecimento através da ventilação do motor. Se
o sobreaquecimento persistir, a máquina desliga por
completo após aprox. 40 seg. Só pode ser ligada de
novo depois de o motor ter arrefecido.
Protecção de rearranque
A protecção de rearranque instalada impede que a
ferramenta volte a arrancar automaticamente, no re-
gime de funcionamento contínuo, após uma interrup-
ção da tensão. Neste caso, a ferramenta tem de ser
primeiro desligada e, em seguida, novamente ligada.
7.2
Substituir a ferramenta
Retirar a ferramenta
Levante o dispositivo de desbloqueio
[3-2]
até ser
audível o seu desengate, utilizando a chave bifur-
cada fornecida (tamanho 12)
[3-3]
.
Separe a unidade do motor
[3-5]
e a estrutura guia
[3-4]
.
Mantenha a retenção do fuso
[4-1]
pressionada.
Solte a fresa
[4-3]
com a chave bifurcada
[4-2]
e
retire-a.
Solte a retenção de fuso
[4-1]
.
Aplicar a ferramenta
Mantenha a retenção do fuso
[4-1]
pressionada.
Com a chave bifurcada
[4-2]
, aparafuse a fresa
[4-
3]
.
Solte a retenção de fuso
[4-1]
.
Insira a estrutura guia
[3-4]
na unidade do motor
até que seja audível o seu engate
[3-5]
.
7.3
Ajustar a profundidade de fresagem
Pressione um ou ambos os botões de retenção
[1-
8]
.
Mova a corrediça de ajuste da profundidade de fre-
sagem
[1-7]
para a profundidade de fresagem (15
- 70 mm) pretendida.
Solte os botões de retenção
[1-8]
.
Verifique se a corrediça
[1-7]
está engatada.
Com os dois marcadores
[1-9]
pode marcar duas
profundidades de fresagem e alternar de forma fá-
cil entre as duas com a corrediça
[1-7]
(p.ex., no
caso de uma distribuição de profundidade assimé-
trica das buchas DOMINO).
7.4
Ajustar altura de fresagem
A orientação dos punhos de aperto
[1-12]
e
[1-14]
pode ser ajustada levantando os punhos. No esta-
do apertado, este não deve sobressair para lá da
superfície de apoio.
a) com a corrediça de pré-selecção
Solte o punho de aperto para o ajuste da altura de
ATENÇÃO
Perigo de ferimentos, choque eléctrico
Antes de efectuar qualquer trabalho na máquina
retire sempre a ficha da tomada!
CUIDADO
Ferramenta quente e afiada
Perigo de ferimentos
Usar luvas de protecção.
ATENÇÃO
Perigo de ferimento
Antes de utilizar uma nova fresa, assegure-se
de que a ferramenta, a estrutura guia e as guias
estão limpas
[3-1]
.
Elimine eventuais sujidades.
Utilize apenas ferramentas afiadas, não danifi-
cadas e limpas.
ATENÇÃO
A fresa pode sair na parte de trás da peça a traba-
lhar.
Perigo de ferimento
Ajuste uma profundidade de fresagem, no mínimo,
5 mm menor do que a espessura da peça a traba-
lhar.
Оглавление
- 5-4 5-5 5-3 5-6 h
- Originalbetriebsanleitung
- 6 Inbetriebnahme
- VORSICHT
- 8 Arbeiten mit der Maschine
- 9 Wartung und Pflege
- 10 Fehlerbehebung 11 Zubehör
- Original operating manual
- 6 Operation
- CAUTION
- 8 Working with the machine
- 9 Service and maintenance
- 11 Accessories
- Notice d'utilisation d'origine
- 5 Consignes de sécurité
- 7 Réglages
- AVERTISSEMENT
- 8 Travail avec la machine
- 9 Entretien et maintenance
- 11 Accessoires
- Manual de instrucciones original
- 5 Indicaciones de seguridad
- 7 Ajustes
- 8 Trabajo con la máquina
- 9 Mantenimiento y cuidado
- 10 Reparación de averías 11 Accesorios
- 13 Declaración de conformidad CE
- Istruzioni per l'uso originali
- 5 Avvertenze per la sicurezza
- 7 Impostazioni
- 8 Lavorazione con la macchina
- 9 Manutenzione e cura
- 10 Eliminazione di difetti 11 Accessori
- Originele gebruiksaanwijzing
- 6 Inwerkingstelling
- 7 Instellingen
- 8 Het werken met de machine
- 9 Onderhoud en verzorging
- 10 Foutoplossing 11 Accessoires
- Originalbruksanvisning
- 6 Driftstart
- OBSERVER
- 8 Arbeta med maskinen
- 9 Underhåll och skötsel
- 11 Tillbehör
- Alkuperäiset käyttöohjeet
- 6 Käyttöönotto
- HUOMIO
- 8 Työskentely koneella
- 9 Huolto ja hoito
- 11 Tarvikkeet
- Original brugsanvisning
- 6 Ibrugtagning
- FORSIGTIG
- 8 Arbejde med maskinen
- 9 Vedligeholdelse og pleje
- 11 Tilbehør
- Originalbruksanvisning
- 6 Igangsetting
- FORSIKTIG
- 8 Arbeid med maskinen
- 9 Vedlikehold og pleie
- 11 Tilbehør
- Manual de instruções original
- 5 Indicações de segurança
- 7 Ajustes
- 8 Trabalhos com a ferramenta
- 9 Manutenção e conservação
- 10 Eliminação de defeitos 11 Acessórios
- Оригинальное руководство по эксплуатации
- 5 Указания по технике безопасности
- 6 Начало работы
- Предупреждение
- 8 Выполнение работ с помощью машинки
- 9 Обслуживание и уход
- 11 Оснастка
- Originální návod k použití
- 6 Uvedení do provozu
- POZOR
- 8 Práce s nářadím
- 9 Údržba a ošetřování
- 11 Příslušenství
- Oryginalna instrukcja eksploatacji
- 5 Wskazówki dotyczące bezpieczeń-stwa
- 7 Ustawienia
- 8 Praca za pomocą urządzenia
- 9 Konserwacja i utrzymanie w czy-stości
- 10 Usuwanie usterek 11 Wyposażenie
- 12 Środowisko
- 7-2 7-3 7-4 7-5 7-1
- 8-1 8-2 8-3