Festool DF 700 EQ: 8 Arbejde med maskinen
8 Arbejde med maskinen: Festool DF 700 EQ

DF 700 EQ
59
DK
Indstil ved fræsning i gering fræsehøjden og
-dybden så lav som mulig, da der ellers er
fare for, at fræseren trænger ud på den an-
den side.
7.6
Indstilling af dyvelhulbredde
Med indstillingsgrebet
[1-6]
kan du indstille den
dyvelhulbredde, der skal fræses, så den passer el-
ler med 3 mm spil:
På displayet
[1-5]
ser du, hvilken dyvelhulbredde
der er valgt.
7.7
Indstilling af anslagstap
På samlingsfræserens anslagsside findes seks an-
slagstapper
[1-2]
.
Anslagstapper, der ikke skal bruges, kan bringes i
indgreb ved at trykke på dem og løsnes med knap-
pen
[1-13]
.
Disse bruges som afstandsholdere til fræsermid-
ten og kan isættes forskelligt - se billedet
[6]
:
7.8
Udsugning
På udsugningsstudserne
[1-15]
kan der tilsluttes
en Festool støvsuger med en udsugningsslange-
diameter på 27 mm.
7.9
Underlagsudvidelse
Ved hjælp af underlagsudvidelsen
[7-1]
forstørres
anlægsfladen ved fræsning langs arbejdsemnets
kant, hvilket giver en mere sikker føring af maski-
nen.
Fastgør underlagsudvidelsen med de to skruer
[7-2]
i føringsrammens gevindboringer
[7-3]
.
Underlagsfladens
[7-5]
og bordets
[7-4]
an-
lægsflader skal ligge på samme niveau.
8 Arbejde med maskinen
Træ er et naturligt, uensartet materiale. Derfor kan
der forekomme målafvigelser under bearbejdnin-
gen, også selvom maskinen er indstillet nøjagtigt.
Arbejdsnøjagtigheden påvirkes også af håndterin-
gen af maskinen (f.eks. fremføringshastighed).
Desuden kan målet af DOMINO-brikkerne variere
alt efter, hvordan de opbevares (f.eks. fugtighed).
Alle disse faktorer påvirker målnøjagtigheden af de
fremstillede dyvelhuller og dyvelsamlinger.
Vi anbefaler
, at man før bearbejdning af det en-
delige emne foretager en prøvefræsning og -
samling på et prøveemne.
Overhold ved arbejdet alle førnævnte sik-
kerhedsforskrifter samt følgende regler:
– Fastgør altid arbejdsemnet på en sådan måde, at
det ikke kan bevæge sig under bearbejdningen.
– Under arbejdet skal maskinen altid holdes med
begge hænder på håndgrebene
[1-3]
. Det mind-
sker risikoen for kvæstelser og er forudsætnin-
gen for præcist arbejde.
– Luk klemgrebet til fræsehøjdeindstilling
[1-14]
og klemgrebet til vinkelindstillingen
[1-12]
, så
utilsigtet løsning under brugen ikke kan fore-
komme.
– Tilpas tilspændingshastigheden til fræserens
diameter og materialet. Arbejd med konstant til-
spændingshastighed.
– Læg først maskinen til side, når fræseren er
standset helt.
– Slut altid maskinen til en udsugning.
Og brug ansigts- eller støvmaske hvis det
drejer sig om støvet arbejde.
Fremgangsmåde
DOMINO-dyvelsamlinger fremstilles på følgende
måde:
Passende til dyvel
13,5 mm + fræserens diame-
ter
Dyvel med spil i
siden
16,5 mm + fræserens diame-
ter
A
tre mulige afstande til en referenceside (1 - 2
- 3)
B
to dyvelhuller ved siden af hinanden fra en
referenceside (1 - 3)
C
to dyvelhuller ved at vende emnet, f.eks. ved
frisetværsnit.
ADVARSEL
Sundhedsfare fra støv
Støv kan være sundhedsfarligt. Arbejd derfor al-
drig uden udsugning.
Vær ved udsugning af sundhedsfarligt støv altid
opmærksom på de nationale bestemmelser.
Se kap.
1. Vælg en DOMINO-dyvel, og sæt en pas-
sende fræser i samlingsfræseren.
7.2
2. Indstil fræsedybden.
7.3
3. Indstil fræsehøjden.
7.4
4. Indstil eventuelt fræsevinklen.
7.5
5. Mærk arbejdsemnernes sammenhø-
rende flader
[8-1]
, så du kan samle
dem korrekt igen efter fræsning af
dyvelhullerne.
6. ALæg de to arbejdsemner, der skal sam-
les, sammen, og marker de ønskede
positioner for DOMINO-dyvlerne med en
blyant
[8-2]
.
Оглавление
- 5-4 5-5 5-3 5-6 h
- Originalbetriebsanleitung
- 6 Inbetriebnahme
- VORSICHT
- 8 Arbeiten mit der Maschine
- 9 Wartung und Pflege
- 10 Fehlerbehebung 11 Zubehör
- Original operating manual
- 6 Operation
- CAUTION
- 8 Working with the machine
- 9 Service and maintenance
- 11 Accessories
- Notice d'utilisation d'origine
- 5 Consignes de sécurité
- 7 Réglages
- AVERTISSEMENT
- 8 Travail avec la machine
- 9 Entretien et maintenance
- 11 Accessoires
- Manual de instrucciones original
- 5 Indicaciones de seguridad
- 7 Ajustes
- 8 Trabajo con la máquina
- 9 Mantenimiento y cuidado
- 10 Reparación de averías 11 Accesorios
- 13 Declaración de conformidad CE
- Istruzioni per l'uso originali
- 5 Avvertenze per la sicurezza
- 7 Impostazioni
- 8 Lavorazione con la macchina
- 9 Manutenzione e cura
- 10 Eliminazione di difetti 11 Accessori
- Originele gebruiksaanwijzing
- 6 Inwerkingstelling
- 7 Instellingen
- 8 Het werken met de machine
- 9 Onderhoud en verzorging
- 10 Foutoplossing 11 Accessoires
- Originalbruksanvisning
- 6 Driftstart
- OBSERVER
- 8 Arbeta med maskinen
- 9 Underhåll och skötsel
- 11 Tillbehör
- Alkuperäiset käyttöohjeet
- 6 Käyttöönotto
- HUOMIO
- 8 Työskentely koneella
- 9 Huolto ja hoito
- 11 Tarvikkeet
- Original brugsanvisning
- 6 Ibrugtagning
- FORSIGTIG
- 8 Arbejde med maskinen
- 9 Vedligeholdelse og pleje
- 11 Tilbehør
- Originalbruksanvisning
- 6 Igangsetting
- FORSIKTIG
- 8 Arbeid med maskinen
- 9 Vedlikehold og pleie
- 11 Tilbehør
- Manual de instruções original
- 5 Indicações de segurança
- 7 Ajustes
- 8 Trabalhos com a ferramenta
- 9 Manutenção e conservação
- 10 Eliminação de defeitos 11 Acessórios
- Оригинальное руководство по эксплуатации
- 5 Указания по технике безопасности
- 6 Начало работы
- Предупреждение
- 8 Выполнение работ с помощью машинки
- 9 Обслуживание и уход
- 11 Оснастка
- Originální návod k použití
- 6 Uvedení do provozu
- POZOR
- 8 Práce s nářadím
- 9 Údržba a ošetřování
- 11 Příslušenství
- Oryginalna instrukcja eksploatacji
- 5 Wskazówki dotyczące bezpieczeń-stwa
- 7 Ustawienia
- 8 Praca za pomocą urządzenia
- 9 Konserwacja i utrzymanie w czy-stości
- 10 Usuwanie usterek 11 Wyposażenie
- 12 Środowisko
- 7-2 7-3 7-4 7-5 7-1
- 8-1 8-2 8-3