Fagor MV-200: 7. DURAÇÃO DOS ALIMENTOS EMBALADOS EM VÁCUO
7. DURAÇÃO DOS ALIMENTOS EMBALADOS EM VÁCUO: Fagor MV-200

9
matéria estranha da barra de selagem
antes de tentar selá-la de novo.
• Certifique-se de que a bolsa não tem
orifícios. Se os alimentos selados
tiverem bordos pontiagudos, primeiro
cubra a bolsa com guardanapos ou
toalhetes de papel de cozinha.
7. DURAÇÃO DOS ALIMENTOS EMBALADOS EM VÁCUO
O processo de embalamento em vácuo
prolonga a vida dos alimentos ao eliminar a
maior parte do ar do recipiente selado, desse
modo reduz-se a oxidação que afecta o
valor nutricional, o sabor e sobretudo a
qualidade. A expulsão do ar inibe também a
proliferação de microorganismos
Em seguida, indicamo-lhe os tempos de
armazenamento dos alimentos embalados
em vácuo. Estes tempos são orientativos e
podem variar em função da integridade da
confecção e da qualidade do alimento em
origem.
6. RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS
Aqui tem os passos a seguir se tiver
problemas com o produto.
O aparelho não funciona.
• Certifique-se de que a unidade está
ligada correctamente. Verifique a
tomada de corrente eléctrica ligando-a a
outro aparelho.
• Verifique se o cabo ou a cavilha estão
danificados. Se estiverem, não tente
começar.
• Verifique se o saco não está a tapar o
local de vácuo
(L)
. Se estiver, coloque o
saco por baixo do local de vácuo
(L)
, e
pressione novamente o botão de vácuo/
selagem
(A)
.
A unidade não cria um vácuo completo
no interior das bolsas.
• A extremidade aberta da bolsa deverá
ficar completamente dentro do
acoplamento da câmara de vácuo.
• Verifique se existem impurezas nas
juntas de selagem e nas juntas. Limpe-
as e recoloque-as nas posições
correctas.
• Inverta o lado útil da junta inferior
rodando-a.
• A bolsa pode ter um orifício. Para
verificá-lo, sele a bolsa com algo de ar
no interior, submirja a bolsa em água e
aperte-a. As borbulhas indicarão uma
fuga. Sele-a de novo ou utilize outra
bolsa.
As bolsas não foram seladas
correctamente.
• A causa pode ser o sobreaquecimento
da barra de selagem ou que a bolsa se
fundiu. Abra a tampa e deixe que a
barra de selagem se esfrie durante
vários minutos.
A bolsa não mantém o vácuo depois de
tê-la selado.
• Isto pode ser provocado por uma fuga
devido às dobras, pedaços de comida,
gorduras ou líquidos. Abra a bolsa,
limpe a parte superior e retire qualquer
Оглавление
- 4. INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
- 5. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
- 6. RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS 7. DURACION DE LOS ALIMENTOS ENVASADOS AL VACIO
- 8. INFORMACIÓN PARA LA CORRECTA GESTIÓN DE LOS RESIDUOS DE APARATOS ELÉCTRICOS Y ELECTRÓNICOS
- 1. CARACTERÍSTICA E FUNÇÕES 2. DADOS TÉCNICOS
- 4. INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO
- 5. MANUTENÇÃO E LIMPEZA
- 7. DURAÇÃO DOS ALIMENTOS EMBALADOS EM VÁCUO
- 8. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO CORRECTA DOS RESÍDUOS DE APARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS
- 1. FEATURES AND FUNCTIONS 2. TECHNICAL DATA
- 4. OPERATING INSTRUCTIONS
- 5. MAINTENANCE AND CLEANING
- 7. DURATION OF VACUUM PACKED FOOD
- 8. INFORMATION FOR THE CORRECT DISPOSAL OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC APPLIANCES
- 1. CARACTÉRISTIQUE ET FONCTIONS
- 4. MODE D’EMPLOI
- 5. ENTRETIEN ET NETTOYAGE
- 7. DURÉE DE CONSERVATION DES ALIMENTS EMBALLÉS SOUS VIDE
- 8. INFORMATION POUR LA CORRECTE GESTION DES RÉSIDUS D'APPAREILS ÉLECTRIQUES ET ÉLECTRONIQUES
- 1. à ∞ ƒ ∞∫∆∏ ƒ π ™ ∆π∫∞ ∫∞π § ∂π∆√ Àƒ° π∂ ™
- 4. √ ¢ ∏ ° π∂ ™ § ∂π∆√ Àƒ° π∞ ™
- 5. ™À¡ ∆∏ ƒ ∏ ™ ∏ ∫∞π ∫∞ £ ∞ ƒ 𠙪 √ ™ 6. ∞ ¡ ∆π ª ∂∆ ø¶ π ™ ∏ ¶ƒ √μ § ∏ ª ∞∆ ø¡
- 7. ¢ π∞ ƒ ∫∂π∞ Zø ∏ ™ ∆ ø¡ ∆ ƒ √ º π ªø¡ ¶ √ À ™À™ ∫∂ À ∞ ™ ∆∏∫∞ ¡ ™ ∂ ∫∂ ¡ √ ∞∂ ƒ √ ™
- 8. ¶§ ∏ ƒ √ º √ ƒ π∂ ™ ° π∞ ∆∏ ™ø™ ∆∏ ¢ π∞ à ∂π ƒ π ™ ∏ ∆ ø¡ ∞ ¶ √μ § ∏∆ ø¡ ∏ § ∂∫∆ ƒ π∫ ø¡ ∫∞π ∏ § ∂∫∆ ƒ √ ¡ π∫ ø¡ ™À™ ∫∂ Àø¡
- 1. JELLEMZ Ő K ÉS FUNKCIÓK
- 4. M Ű KÖDTETÉSI ÚTMUTATÓ
- 5. KARBANTARTÁS ÉS TISZTÍTÁS
- 6. PROBLÉMAMEGOLDÁS 7. A VÁKUUMCSOMAGOLT ÉLELMISZEREK TARTÓSSÁGA
- 8. ELEKTROMOS ÉS ELEKTRONIKUS KÉSZÜLÉKEK MARADVÁNYAINAK MEGFELEL Ő KEZELÉSÉRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓ
- 1. CHARAKTERISTIKA A FUNKCE
- 4. POKYNY K POUŽITÍ
- 5. Č IŠT Ě NÍ A ÚDRŽBA 6. Ř EŠENÍ PROBLÉM Ů
- 7. TRVANLIVOST VÁKUOV Ě BALENÝCH POTRAVIN
- 8. INFORMACE, TÝKAJÍCÍ SE SPRÁVNÉHO NAKLÁDÁNÍ S ODPADEM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOT Ř EBI Čů
- 1. CHARAKTERISTIKA A FUNKCIE
- 4. POKYNY NA OBSLUHU
- 5. Č ISTENIE A ÚDRŽBA
- 6. RIEŠENIE PROBLÉMOV
- 8. INFORMÁCIA, TÝKAJÚCA SA SPRÁVNEHO NAKLADANIA S ODPADOM Z ELEKTRICKÝCH A ELEKTRONICKÝCH SPOTREBI Č OV
- 1. OPIS URZ Ą DZENIA I FUNKCJI
- 4. INSTRUKCJA OBS Ł UGI
- 5. KONSERWACJA I MYCIE
- 6. ROZWI Ą ZYWANIE PROBLEMÓW 7. TRWA Ł O ŚĆ PRODUKTÓW ZAMYKANYCH PRÓ Ż NIOWO
- 8. INFORMACJA DOTYCZ Ą CA PRAWID Ł OWEGO ZARZ Ą DZANIA ODPADAMI URZ Ą DZE Ń ELEKTRYCZNYCH I ELEKTRONICZNYCH"
- 1. ОПИСАНИЕ НА ПРОДУКТА 2. ТЕХНИЧЕСКИ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- 4. ИНСТРУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА
- 5. ПОДДРЪЖКА И ПОЧИСТВАНЕ
- 6. РАЗРЕШАВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ
- 7. СРОК НА ГОДНОСТ НА ВАКУУМИРАНИТЕ ПРОДУКТИ
- 8. ИНФОРМАЦИЯ ЗА ПРАВИЛНОТО ЕЛИМИНИРАНЕ НА ЕЛЕКТРИЧЕСКИ И ЕЛЕКТРОННИ ДОМАКИНСКИ УРЕДИ
- •
- )
- ••••••••
- .-8
- 1. ОПИСАНИЕ 2. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
- 4. ИНСТРУКЦИИ ПО ПОЛЬЗОВАНИЮ
- 6. УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
- 7. СРОК ХРАНЕНИЯ ПРОДУКТОВ В ВАКУУМНОЙ УПАКОВКЕ
- 8. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ
- 1. EZAUGARRIAK ETA FUNTZIOAK 2. DATU TEKNIKOAK 3. SEGURU FUNTZIONATZEKO GIDA
- 4. FUNTZIONAMENDURAKO INSTRUKZIOAK
- 5. MANTENTZEA ETA GARBITZEA
- 7. HUTSEAN ONTZIRATZEKO JAKIEN IRAUPENA