Dell PowerEdge R905 – страница 3

Инструкция к Компьютеру Dell PowerEdge R905

Spécifications techniques

Processeur

Type de processeur Deux ou quatre processeurs AMD Opteron™

double coeur ou quadruple coeur de la

série 8000

Bus d'extension

Type de bus PCIe

Logements d'extension Deux

logements x8

mi-longueur et

cinq logements x4 mi-

longueur

(un logement x4 supplémentaire est réservé

à l'installation de la carte contrôleur SAS)

Mémoire

Architecture Barrettes de mémoire DDR2 à registres,

cadencées à 667 MHz

Barrettes de mémoire DDR2 à registres,

cadencées à 800 MHz (dans certaines

configurations limitées)

Connecteurs mémoire 32, à 240 broches, dont 16 sur la carte

de base et 16 sur le module d'extension

pour processeurs (PEM)

Capacité des barrettes de mémoire Barrettes DDR2 cadencées à 667 MHz :

512Mo, 1Go, 2Go, 4Go ou 8Go

(selon disponibilité)

Barrettes DDR2 cadencées à 800 MHZ : 2 Go

RAM minimale 2 Go (deux processeurs) ou

4 Go (quatre processeurs)

RAM maximale Deux processeurs : 64 Go

Quatre processeurs : 128 Go (256 Go lorsque

des barrettes de 8 Go seront disponibles)

Guide de mise en route 39

Lecteurs

Disques durs Jusqu'à cinq disques SAS enfichables

à chaud de 3,5 pouces ou huit disques SAS

enfichables à chaud de 2,5 pouces

Lecteur optique Un lecteur slim DVD-RW, DVD-ROM/

CD-RW (combo) ou DVD-ROM.

Tous ces éléments sont disponibles en option.

REMARQUE : Les périphériques DVD sont

uniquement des périphériques de données.

Connecteurs

Panneau arrière

NIC

Quatre connecteurs RJ-45 10/100/1000 Gb

Série

Connecteur DTE à 9 broches,

compatible 16550

USB

Deux connecteurs à 4 broches, compatibles

USB 2.0

Vidéo

VGA, 15 broches

Panneau avant

Vidéo

VGA, 15 broches

USB

Deux connecteurs à 4 broches,

compatibles USB 2.0

40 Guide de mise en route

Vidéo

Type de vidéo Contrôleur vidéo ATI RN50,

connecteur VGA

Mémoire vidéo 16 Mo

Résolution Résolution maximale avec prise en charge

des graphiques en 2D : 1600 x 1280,

65536 couleurs

Alimentation

Bloc d'alimentation CA (selon la tension en vigueur)

Puissance

90-264 VCA en entrée : sortie +12 V/90,8 A ;

3,3 Vsb/5 A maximum 1100 W

Tens ion

Entrée : 100-240 VCA, 12-8 A, 47-63 Hz

Dissipation thermique

4255 BTU/h maximum (1072,24 kcal/h)

Appel de courant maximal

Dans des conditions de lignes typiques

et dans toute la gamme ambiante de

fonctionnement du système, l'appel

de courant peut atteindre 55 A par bloc

d'alimentation pendant un maximum

de 10 ms, ou 35 A par bloc d'alimentation

pendant un maximum de 150 ms.

Piles

Pile du système

Pile bouton au lithium CR 2032 (3 V)

Caractéristiques physiques

Hauteur 17,3 cm (6,8 pouces)

Largeur 44,7 cm (17,6 pouces)

Profondeur 70,1 cm (27,6 pouces)

Poids (configuration maximale) 40 kg (88 livres)

Guide de mise en route 41

Environnement

REMARQUE : Pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation

liées à différentes configurations spécifiques, rendez-vous à l'adresse

www.dell.com/environmental_datasheets.

Température

Fonctionnement

De 10° à 35°C (50 à 95°F)

Stockage

De -40° à 65°C (-40° à 149°F)

Humidité relative

Fonctionnement

De 20% à 80% (sans condensation) avec

un gradient d'humidité maximal de 10%

par heure

Stockage

De 5% à 95% (sans condensation)

Tolérance maximale aux vibrations

Fonctionnement

0,26 Grms (10 à 350 Hz)

Stockage

1,54 Grms (10 à 250 Hz)

Choc maximal

Fonctionnement

Une impulsion de choc de 41 G pendant

un maximum de 2 ms sur l'axe z positif

(une impulsion de chaque côté du système)

Stockage

Six chocs consécutifs de 71 G pendant un

maximum de 2 ms en positif et négatif sur

les axes x, y et z (une impulsion de chaque

côté du système)

Altitude

Fonctionnement

De -16 à 3048 m (-50 à 10000 pieds)

Stockage

De -16 à 10600 m (-50 à 35000 pieds)

Contaminants en suspension

dans l'air

Classe

G2 ou inférieure selon la norme

ISA-S71.04-1985

42 Guide de mise en route

Dell™ PowerEdge™

R905 Systeme

Erste Schritte

mit dem System

Anmerkungen, Hinweise und Vorsichtshinweise

ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen

aufmerksam, die Ihnen die Arbeit mit dem Computer erleichtern.

HINWEIS: Ein HINWEIS warnt vor möglichen Beschädigungen der Hardware

oder vor Datenverlust und zeigt auf, wie derartige Probleme vermieden werden

können.

VORSICHT: Hiermit werden Sie auf eine potentiell gefährliche Situation

hingewiesen, die zu Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod von Menschen

führen könnte.

____________________

Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.

© 2007 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.

Nachdrucke jeglicher Art ohne die vorherige schriftliche Genehmigung von Dell Inc. sind strengstens

untersagt.

In diesem Text verwendete Marken: Dell, das DELL Logo und PowerEdge sind Marken von Dell Inc.;

AMD, AMD Opteron und Zusammensetzungen mit diesem Namen sind Marken von Advanced

Micro Devices, Inc.; Microsoft, Windows und Windows Server sind Marken oder eingetragene Marken

von Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern; Red Hat und Enterprise Linux

sind eingetragene Marken von Red Hat, Inc.; SUSE ist eine eingetragene Marke von Novell, Inc.

in den USA und anderen Ländern.

Alle anderen in dieser Dokumentation genannten Marken und Handelsbezeichnungen sind Eigentum

der jeweiligen Hersteller und Firmen. Dell Inc. erhebt keinen Anspruch auf Besitzrechte an Marken

und Handelsbezeichnungen mit Ausnahme der eigenen.

Modell EMMA

Dezember 2007 Teilenr. NX805 Rev. A00

Systemmerkmale

In diesem Kapitel sind die wesentlichen Hardware- und Softwaremerkmale

des Systems beschrieben. Ferner erhalten Sie Informationen über weitere

nützliche Dokumente, die zur Einrichtung des Systems benötigt werden.

Hier erfahren Sie auch, wie Sie technische Unterstützung erhalten können.

Zwei oder vier Dual-Core- oder Quad-Core-Prozessoren der Reihe

AMD Opteron™ 8000.

Mindestens 2 GB (Zwei-Prozessor-Systeme) oder 4 GB (Vier-Prozessor-

Systeme) aus DDR-II-DDR Speichermodulen mit 667 MHz.

Der Speicher ist erweiterbar auf maximal 128 GB (256 GB bei

Verfügbarkeit von 8-GB-Speichermodulen) durch Installation von

Kombinationen aus Speichermodulen mit 512 MB, 1 GB, 2 GB, 4 GB

oder 8 GB in den 32 Speichermodulsockeln (8 je Prozessor) auf der

Systemplatine und dem Prozessorerweiterungsmodul (PEM).

800-MHz-DDR2-Speichermodule werden nur in begrenzten

Konfigurationen unterstützt.

Ein optionales SATA-DVD-ROM-Laufwerk in Flachbauweise,

SATA-DVD-RW-Laufwerk in Flachbauweise oder CD-RW/DVD-

Kombinationslaufwerk (sofern verfügbar).

ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Datenlaufwerke.

Unterstützung für bis zu fünf hot-plug-fähige SAS-Festplattenlaufwerke

(3,5 Zoll) oder bis zu acht hot-plug-fähige SAS-Festplattenlaufwerke

(2,5 Zoll).

Ein optionales externes USB-Diskettenlaufwerk.

Ein optionales externes optisches USB-Laufwerk.

Zwei hot-plug-fähige, hoch effiziente 1100-W-Netzteile in einer

redundanten 1 + 1-Konfiguration. Die Netzteile unterstützen

einen Eingangsspannungsbereich von 100 V bis 240 V.

Vier hot-plug-fähige Systemlüfter

Erste Schritte mit dem System 45

Die Systemplatine besitzt folgende Merkmale:

Auf der Grundplatine befinden sich die Sockel CPU 1 und CPU 2

mit 16 DIMM-Steckplätzen.

CPU 3 und CPU 4 mit 16 weiteren DIMM-Steckplätzen befinden

sich auf einem eigenen Prozessorerweiterungsmodul (PEM).

Dedizierte PCIe-Steckplätze bei einem SAS-Controller.

Zwei PCIe-Erweiterungssteckplätze (PCI Express) mit x8-Bandbreite

und fünf PCIe-Steckplätze mit x4-Bandbreite.

Vier integrierte Gigabit-Ethernet-NICs unterstützen Datenraten

von 10 Mbit/s, 100 Mbit/s und 1000 Mbit/s. Beide NICs unterstützen

außerdem TOE (TCP/IP Offload Engine) und den Systemstart über

iSCSI. Zwei der integrierten NICs befinden sich auf einer Tochterkarte,

die auf 10-Gb-Ethernet aufgerüstet werden kann.

Integriertes Trusted Platform Module (TPM) Version 1.2, das für

Sicherheitsanwendungen eingesetzt wird und Schlüssel erstellen und

speichern sowie Kennwörter und digitale Zertifikate speichern kann

(nicht erhältlich in China).

Vier externe USB-2.0-Anschlüsse zum Anschließen von Diskettenlaufwerk,

optischem Laufwerk, Tastatur, Maus oder USB-Flash-Laufwerk.

Ein interner USB-2.0-kompatibler Anschluss.

Ein interner Anschluss für eine optionale Flash-Speicherkarte.

Systemverwaltungselektronik zur Überwachung der Systemlüfter

und der kritischen Systemspannungen und -temperaturen. Die System-

verwaltungselektronik funktioniert im Verbund mit der System-

verwaltungssoftware.

Standard-Baseboard-Management-Controller (BMC) mit seriellem

Zugang.

Optionale RAC-Karte (Remote Access Controller) zur Systemverwaltung

aus der Ferne.

46 Erste Schritte mit dem System

Integriertes VGA-kompatibles Grafiksubsystem auf Basis eines

integrierten

ATI RN50 PCI

-Grafikcontrollers mit 33 MHz.

Das Grafiksubsystem verfügt über 16 MB Grafikspeicher und

unterstützt verschiedene 2D-Grafikmodi. Die maximale Auflösung

beträgt 1600 x 1280 bei 65 536 Farben (

bei installierter optionaler

RAC-Karte ist das integrierte Grafiksubsystem deaktiviert; stattdessen

wird der RAC-Grafikcontroller verwendet).

Ein Bildschirmanschluss, zwei USB-Anschlüsse und ein 1x5 großes

LCD-Feld zur Anzeige von System-ID und Fehlermeldungen auf

der Vorderseite.

Auf der Rückseite befinden sich ein serieller Anschluss, ein Bildschirm-

anschluss, zwei USB-Anschlüsse sowie vier NIC-Anschlüsse.

Systemidentifikationstaste auf Vorder- und Rückseite.

Weitere Informationen zu spezifischen Funktionen finden Sie unter

Technische Daten“ auf Seite 53.

Unterstützte Betriebssysteme

Das System unterstützt die folgenden Betriebssysteme:

®

®

Microsoft

Windows Server

2003 R2 Standard and Enterprise Edition

(SP1 und höher)

Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard und Enterprise x64 Editions

(SP1 und höher)

®

®

•Red Hat

Enterprise

Linux Server 5 AP (x86)

Red Hat Enterprise Linux Server 5 AP (x86_64)

Red Hat Enterprise Linux Server AS (Version 4.5) (x86)

Red Hat Enterprise Linux Server AS (Version 4.5) (x86_64)

®

•SUSE

Linux Enterprise Server 10 (x86_64)

VMware ESX Server 3 (einschließlich Embedded-Versionen)

ANMERKUNG: Aktuelle Informationen zu den unterstützten Betriebs-

systemen erhalten Sie unter www.dell.com.

Erste Schritte mit dem System 47

Weitere nützliche Informationen

VORSICHT: Das Produktinformationshandbuch enthält wichtige Informationen

zu Sicherheits- und Betriebsbestimmungen. Garantiebestimmungen können

als separates Dokument beigelegt sein.

In dem zusammen mit der Rack-Lösung gelieferten

Rack-Installations-

handbuch

oder dem Dokument

Rack Installation Instructions

(Rack-Installationsanleitung) ist die Installation des Systems in

einem Rack beschrieben.

•Im

Hardware-Benutzerhandbuch

erhalten Sie Informationen über

Systemfunktionen, zur Fehlerbehebung am System und zum Installieren

oder Austauschen von Systemkomponenten. Dieses Dokument befindet

sich auf den zusammen mit dem System gelieferten CDs und kann unter

support.dell.com

heruntergeladen werden.

Mitgelieferte CDs enthalten Dokumentation und Dienstprogramme

zum Konfigurieren und Verwalten des Systems.

Möglicherweise sind auch aktualisierte Dokumente beigelegt, in denen

Änderungen am System, an der Software oder an der Dokumentation

beschrieben sind.

ANMERKUNG: Wenn auf der Website support.dell.com aktualisierte

Dokumente vorliegen, lesen Sie diese immer zuerst, denn frühere

Informationen werden damit gegebenenfalls ungültig.

Anmerkungen zur Version oder Infodateien sind eventuell eingeschlossen,

um Aktualisierungen am System oder der Dokumentation in letzter

Minute zu bieten, oder fortgeschrittenes technisches Referenzmaterial,

das für erfahrene Benutzer oder Techniker beabsichtigt ist.

48 Erste Schritte mit dem System

Technische Unterstützung

Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können

oder das System sich nicht wie erwartet verhält, nehmen Sie das Hardware-

Benutzerhandbuch zur Hand.

Unternehmensschulungen und Zertifizierungen sind verfügbar.

Nähere Informationen hierzu finden Sie unter www.dell.com/training.

Diese Dienstleistungen stehen unter Umständen nicht an allen Standorten

zur Verfügung.

Installation und Konfiguration

VORSICHT: Bevor Sie mit dem folgenden Verfahren beginnen, lesen Sie zunächst

die Sicherheitshinweise und wichtigen Vorschriften im Produktinformations-

handbuch durch.

In diesem Abschnitt ist die erstmalige Einrichtung des Systems beschrieben.

Auspacken des Systems

Entnehmen Sie das System der Verpackung, und identifizieren Sie

die einzelnen Komponenten. (Der Lieferumfang des Systems umfasst

möglicherweise nicht das hier abgebildete optionale Rack-Kit und die

Frontverkleidung.)

Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für möglichen späteren Gebrauch auf.

Erste Schritte mit dem System 49

Installation des Systems in einem Rack

Lesen Sie die Sicherheitshinweise in der Dokumentation zur Rack-

Installation für das System, und installieren Sie dann das System im Rack.

Wie Sie das System in einem Rack installieren, erfahren Sie in

der Dokumentation zur Rack-Installation.

Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm

Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm (optional) an.

50 Erste Schritte mit dem System

Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen

gekennzeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen.

Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des

Bildschirmkabels festzuziehen.

ANMERKUNG: Wenn Sie zwei Bildschirme am System anschließen, und zwar

am vorderen und am hinteren Anschluss, erfolgt die Ausgabe standardmäßig

über den vorderen Anschluss; es kann nur ein Bildschirm auf einmal angesteuert

werden.

Anschließen der Netzstromkabel am System und am Bildschirm

Schließen Sie am Bildschirm (optional) das zugehörige Netzstromkabel an.

Verbinden Sie das bzw. die Netzstromkabel mit dem System.

Verbinden Sie das andere Ende des Kabels jeweils mit einer geerdeten

Steckdose oder mit einer separaten Spannungsquelle, etwa einer

unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler

(PDU). Verbinden Sie die Netzteile nach Möglichkeit mit zwei verschiedenen

110-V-Spannungsquellen bzw. zwei verschiedenen 220-V-Spannungsquellen,

abhängig von der Stromversorgung.

Erste Schritte mit dem System 51

Einschalten des Systems und des Bildschirms

ANMERKUNG: Unter Umständen dauert es einige Minuten, bis die Bildschirm-

anzeige zu sehen ist. Dies liegt daran, dass Prozessor und Arbeitsspeicher des

Systems vor der Grafik initialisiert werden. Die Dauer der Verzögerung ist abhängig

vom installierten Arbeitsspeicher.

Drücken Sie den Netzschalter am System und am Bildschirm (optional).

Daraufhin sollten die Betriebsanzeigen aufleuchten. Stellen Sie den

Bildschirm ein, bis die Anzeige zufriedenstellend ist.

Wenn Sie über eine optionale Frontverkleidung verfügen, bringen Sie

sie nach dem Einschalten des Systems an.

Abschließen des Betriebssystem-Setups

Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit

dem System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Wie Sie ein

Betriebssystem erstmalig installieren, erfahren Sie in der Dokumentation

Quick Installation Guide (Kurz-Installationsanleitung). Das Betriebssystem

muss installiert sein, bevor Sie andere, nicht zusammen mit dem System

erworbene Hardware oder Software installieren.

52 Erste Schritte mit dem System

Technische Daten

Prozessor

Prozessortyp Zwei oder vier Dual-Core- oder Quad-Core-

Prozessoren der Reihe AMD Opteron™ 8000

Erweiterungsbus

Bustyp PCIe

Erweiterungssteckplätze Zwei x8-Steckplätze für halbe Baulänge

und fünf x4-Steckplätze für halbe

Baulänge

(Ein weiterer x4-Steckplatz ist für die SAS-

Controllerkarte reserviert)

Speicher

Architektur Registrierte DDR2-Speichermodule

mit 667 MHz

Registrierte DDR2-Speichermodule

mit 800 MHz (begrenzte Konfigurations-

möglichkeiten)

Speichermodulsockel 32 x 240-polig. 16 auf der Grundplatine,

16 auf dem Prozessorerweiterungsmodul

Speichermodulkapazitäten 667-MHz DDR2: 512 MB, 1 GB, 2 GB,

4 GB oder 8 GB (falls verfügbar)

800 MHz DDR2: 2 GB

RAM (Minimum) 2 GB (zwei Prozessoren) oder

4 GB (vier Prozessoren)

RAM (Maximum) Zwei Prozessoren: 64 GB

Vier Prozessoren: 128 GB

(256 GB bei Verfügbarkeit von

Speichermodulen mit 128 GB)

Erste Schritte mit dem System 53

Laufwerke

Festplattenlaufwerke Bis zu fünf hot-plug-fähige SAS-Festplatten-

laufwerke (3,5 Zoll) oder bis zu acht

hot-plug-fähige SAS-Festplattenlaufwerke

(2,5 Zoll)

Optisches Laufwerk Ein optionales optisches Laufwerk

in Flachbauweise vom Typ DVD-RW,

DVD-ROM/CD-RW-Kombination

oder DVD-ROM

ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine

Datenlaufwerke.

Anschlüsse

Rückseite

NIC

Vier RJ-45 10/100/1000 Gb

Seriell

9-polig, DTE, 16550-kompatibel

USB

Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform

Grafik

VGA, 15-polig

Vorderseite

Grafik

VGA, 15-polig

USB

Zwei 4-polige Anschlüsse, USB 2.0

Grafik

Grafiktyp Grafikcontroller ATI RN50; VGA-Anschluss

Videospeicher 16 MB

Auflösung Maximale Auflösung für 2D-Grafik:

1600 x 1280 bei 65 536 Farben

54 Erste Schritte mit dem System

Stromversorgung

AC-Netzstromversorgung (über Netzteil)

Leistung

Eingangsspannung 90-264 VAC: 12 V/90,8 A,

3,3 Vsb/5 A, maximal 1100 W

Spannung

Eingang 100–240 VAC, 12–8 A, 47-63 Hz

Wärmeabgabe

4255 BTU/h (maximal)

Maximaler Einschaltstrom

Unter typischen Leitungsbedingungen

und über den gesamten Umgebungsbetriebs-

bereich des Systems kann der Einschaltstrom

55 A pro Netzteil über einen Zeitraum von

10 ms oder weniger und 35 A pro Netzteil

über einen Zeitraum von bis zu 150 ms

erreichen.

Batterien

Systembatterie

Lithium-Knopfzelle CR 2032 (3,0 V)

Abmessungen und Gewicht

Höhe 17,3 cm

Breite 44,7 cm

Tiefe 70,1 cm

Gewicht (maximale Konfiguration) 40 kg

Erste Schritte mit dem System 55

Umgebungsbedingungen

ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen für verschiedene

Systemkonfigurationen finden Sie unter www.dell.com/environmental_datasheets.

Temperatur

Während des Betriebs

10° bis 35 °C

Lagerung

–40° bis 65°C

Relative Luftfeuchtigkeit

Während des Betriebs

20 % bis 80 % (nicht-kondensierend)

mit einem Anstieg der Luftfeuchtigkeit

von 10 % pro Stunde

Lagerung

5 bis 95 % (nicht kondensierend)

Zulässige Erschütterung

Während des Betriebs

0,26 G (eff.) (10 bis 350 Hz)

Lagerung

1,54 G (eff.) (10 bis 250 Hz)

Zulässige Stoßeinwirkung

Während des Betriebs

Ein Stoß von 41 G in der positiven z-Achse

(ein Stoß auf jeder Seite des Systems) über

einen Zeitraum von bis zu 2 ms.

Lagerung

Sechs nacheinander ausgeführte Stöße

mit 71 G von bis zu 2 ms Dauer in positiver

und negativer X-, Y- und Z-Richtung

(ein Stoß auf jeder Seite des Systems)

Höhe über NN

Während des Betriebs

–16 bis 3.048 m

Lagerung

–16 bis 10.600 m

Luftverschmutzungsklasse

Klasse

G2 oder niedriger gemäß ISA-S71.04-1985

56 Erste Schritte mit dem System

Συστήµατα Dell™

PowerEdge™ R905

Τα πρώτα βήµατα

µε το σύστηµά σας

Σηµειώσεις, ειδοποιήσεις και προσοχές

ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ένδειξη ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σηµαντικές πληροφορίες

που σας βοηθούν να χρησιµοποιήσετε πιο σωστά τον υπολογιστή σας.

ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Η ένδειξη ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ υποδεικνύει είτε πιθανή βλάβη

του υλικού είτε απώλεια δεδοµένων και σας πληροφορεί πώς να αποφύγετε

το πρόβληµα.

ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ένδειξη ΠΡΟΣΟΧΗ υποδεικνύει την πιθανότητα υλικής

ζηµιάς, προσωπικού τραυµατισµού ή θανάτου.

____________________

Οι πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν έγγραφο ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς

προηγούµενη ειδοποίηση.

© 2007 Dell Inc. Με επιφύλαξη όλων των δικαιωµάτων.

Απαγορεύεται αυστηρώς η αναπαραγωγή µε οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την έγγραφη άδεια

της Dell Inc.

Εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται σε αυτό το κείµενο: Η ονοµασία Dell, το λογότυπο DELL

και η ονοµασία PowerEdge είναι εµπορικά σήµατα της Dell Inc. Οι ονοµασίες AMD, AMD Opteron

και οι συνδυασµοί τους είναι εµπορικά σήµατα της Advanced Micro Devices, Inc. Οι ονοµασίες

Microsoft, Windows και Windows Server είναι εµπορικά σήµατα είτε σήµατα κατατεθέντα της

Microsoft Corporation στις Ηνωµένες Πολιτείες ή/και σε άλλες χώρες. Οι ονοµασίες Red Hat

και Enterprise Linux είναι σήµατα κατατεθέντα της Red Hat, Inc. Η ονοµασία SUSE είναι σήµα

κατατεθέν της Novell, Inc. στις Ηνωµένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες.

Στο παρόν έγγραφο ενδέχεται να χρησιµοποιούνται άλλα εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες

για αναφορά στις οντότητες που διεκδικούν τα σήµατα και τις ονοµασίες ή για αναφορά στα προϊόντα

τους. Η Dell Inc. αποποιείται οποιοδήποτε πιθανό συµφέρον ιδιοκτησίας από εµπορικά σήµατα και

εµπορικές ονοµασίες εκτός από αυτά που έχει στην κατοχή της.

Πρότυπο EMMA

∆εκέµβριος 2007 P/N NX805 Αναθ. A00