Dell PowerEdge R905 – страница 3
Инструкция к Компьютеру Dell PowerEdge R905
Оглавление
- Примечания, замечания и предупреждения
- Компоненты системы
- На системной плате имеются:
- Поддерживаемые операционные системы Система поддерживает следующие операционные системы:
- Прочая полезная информация
- Получение технической поддержки Установка и конфигурирование Распаковка системы
- Монтаж устройства в стойку Подключение клавиатуры, мыши и монитора
- Подключение шнуров питания системы и монитора
- Включение системы и монитора Завершение установки операционной системы
- Технические характеристики Процессор Шина расширения Оперативная память
- Накопители Разъемы
- Видео Электропитание Габаритные размеры
- Условия эксплуатации

Spécifications techniques
Processeur
Type de processeur Deux ou quatre processeurs AMD Opteron™
double coeur ou quadruple coeur de la
série 8000
Bus d'extension
Type de bus PCIe
Logements d'extension Deux
logements x8
mi-longueur et
cinq logements x4 mi-
longueur
(un logement x4 supplémentaire est réservé
à l'installation de la carte contrôleur SAS)
Mémoire
Architecture Barrettes de mémoire DDR2 à registres,
cadencées à 667 MHz
Barrettes de mémoire DDR2 à registres,
cadencées à 800 MHz (dans certaines
configurations limitées)
Connecteurs mémoire 32, à 240 broches, dont 16 sur la carte
de base et 16 sur le module d'extension
pour processeurs (PEM)
Capacité des barrettes de mémoire Barrettes DDR2 cadencées à 667 MHz :
512Mo, 1Go, 2Go, 4Go ou 8Go
(selon disponibilité)
Barrettes DDR2 cadencées à 800 MHZ : 2 Go
RAM minimale 2 Go (deux processeurs) ou
4 Go (quatre processeurs)
RAM maximale Deux processeurs : 64 Go
Quatre processeurs : 128 Go (256 Go lorsque
des barrettes de 8 Go seront disponibles)
Guide de mise en route 39

Lecteurs
Disques durs Jusqu'à cinq disques SAS enfichables
à chaud de 3,5 pouces ou huit disques SAS
enfichables à chaud de 2,5 pouces
Lecteur optique Un lecteur slim DVD-RW, DVD-ROM/
CD-RW (combo) ou DVD-ROM.
Tous ces éléments sont disponibles en option.
REMARQUE : Les périphériques DVD sont
uniquement des périphériques de données.
Connecteurs
Panneau arrière
NIC
Quatre connecteurs RJ-45 10/100/1000 Gb
Série
Connecteur DTE à 9 broches,
compatible 16550
USB
Deux connecteurs à 4 broches, compatibles
USB 2.0
Vidéo
VGA, 15 broches
Panneau avant
Vidéo
VGA, 15 broches
USB
Deux connecteurs à 4 broches,
compatibles USB 2.0
40 Guide de mise en route

Vidéo
Type de vidéo Contrôleur vidéo ATI RN50,
connecteur VGA
Mémoire vidéo 16 Mo
Résolution Résolution maximale avec prise en charge
des graphiques en 2D : 1600 x 1280,
65536 couleurs
Alimentation
Bloc d'alimentation CA (selon la tension en vigueur)
Puissance
90-264 VCA en entrée : sortie +12 V/90,8 A ;
3,3 Vsb/5 A maximum 1100 W
Tens ion
Entrée : 100-240 VCA, 12-8 A, 47-63 Hz
Dissipation thermique
4255 BTU/h maximum (1072,24 kcal/h)
Appel de courant maximal
Dans des conditions de lignes typiques
et dans toute la gamme ambiante de
fonctionnement du système, l'appel
de courant peut atteindre 55 A par bloc
d'alimentation pendant un maximum
de 10 ms, ou 35 A par bloc d'alimentation
pendant un maximum de 150 ms.
Piles
Pile du système
Pile bouton au lithium CR 2032 (3 V)
Caractéristiques physiques
Hauteur 17,3 cm (6,8 pouces)
Largeur 44,7 cm (17,6 pouces)
Profondeur 70,1 cm (27,6 pouces)
Poids (configuration maximale) 40 kg (88 livres)
Guide de mise en route 41

Environnement
REMARQUE : Pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation
liées à différentes configurations spécifiques, rendez-vous à l'adresse
www.dell.com/environmental_datasheets.
Température
Fonctionnement
De 10° à 35°C (50 à 95°F)
Stockage
De -40° à 65°C (-40° à 149°F)
Humidité relative
Fonctionnement
De 20% à 80% (sans condensation) avec
un gradient d'humidité maximal de 10%
par heure
Stockage
De 5% à 95% (sans condensation)
Tolérance maximale aux vibrations
Fonctionnement
0,26 Grms (10 à 350 Hz)
Stockage
1,54 Grms (10 à 250 Hz)
Choc maximal
Fonctionnement
Une impulsion de choc de 41 G pendant
un maximum de 2 ms sur l'axe z positif
(une impulsion de chaque côté du système)
Stockage
Six chocs consécutifs de 71 G pendant un
maximum de 2 ms en positif et négatif sur
les axes x, y et z (une impulsion de chaque
côté du système)
Altitude
Fonctionnement
De -16 à 3048 m (-50 à 10000 pieds)
Stockage
De -16 à 10600 m (-50 à 35000 pieds)
Contaminants en suspension
dans l'air
Classe
G2 ou inférieure selon la norme
ISA-S71.04-1985
42 Guide de mise en route

Dell™ PowerEdge™
R905 Systeme
Erste Schritte
mit dem System

Anmerkungen, Hinweise und Vorsichtshinweise
ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen
aufmerksam, die Ihnen die Arbeit mit dem Computer erleichtern.
HINWEIS: Ein HINWEIS warnt vor möglichen Beschädigungen der Hardware
oder vor Datenverlust und zeigt auf, wie derartige Probleme vermieden werden
können.
VORSICHT: Hiermit werden Sie auf eine potentiell gefährliche Situation
hingewiesen, die zu Sachschäden, Verletzungen oder zum Tod von Menschen
führen könnte.
____________________
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
© 2007 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Nachdrucke jeglicher Art ohne die vorherige schriftliche Genehmigung von Dell Inc. sind strengstens
untersagt.
In diesem Text verwendete Marken: Dell, das DELL Logo und PowerEdge sind Marken von Dell Inc.;
AMD, AMD Opteron und Zusammensetzungen mit diesem Namen sind Marken von Advanced
Micro Devices, Inc.; Microsoft, Windows und Windows Server sind Marken oder eingetragene Marken
von Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern; Red Hat und Enterprise Linux
sind eingetragene Marken von Red Hat, Inc.; SUSE ist eine eingetragene Marke von Novell, Inc.
in den USA und anderen Ländern.
Alle anderen in dieser Dokumentation genannten Marken und Handelsbezeichnungen sind Eigentum
der jeweiligen Hersteller und Firmen. Dell Inc. erhebt keinen Anspruch auf Besitzrechte an Marken
und Handelsbezeichnungen mit Ausnahme der eigenen.
Modell EMMA
Dezember 2007 Teilenr. NX805 Rev. A00

Systemmerkmale
In diesem Kapitel sind die wesentlichen Hardware- und Softwaremerkmale
des Systems beschrieben. Ferner erhalten Sie Informationen über weitere
nützliche Dokumente, die zur Einrichtung des Systems benötigt werden.
Hier erfahren Sie auch, wie Sie technische Unterstützung erhalten können.
• Zwei oder vier Dual-Core- oder Quad-Core-Prozessoren der Reihe
AMD Opteron™ 8000.
• Mindestens 2 GB (Zwei-Prozessor-Systeme) oder 4 GB (Vier-Prozessor-
Systeme) aus DDR-II-DDR Speichermodulen mit 667 MHz.
Der Speicher ist erweiterbar auf maximal 128 GB (256 GB bei
Verfügbarkeit von 8-GB-Speichermodulen) durch Installation von
Kombinationen aus Speichermodulen mit 512 MB, 1 GB, 2 GB, 4 GB
oder 8 GB in den 32 Speichermodulsockeln (8 je Prozessor) auf der
Systemplatine und dem Prozessorerweiterungsmodul (PEM).
• 800-MHz-DDR2-Speichermodule werden nur in begrenzten
Konfigurationen unterstützt.
• Ein optionales SATA-DVD-ROM-Laufwerk in Flachbauweise,
SATA-DVD-RW-Laufwerk in Flachbauweise oder CD-RW/DVD-
Kombinationslaufwerk (sofern verfügbar).
ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Datenlaufwerke.
• Unterstützung für bis zu fünf hot-plug-fähige SAS-Festplattenlaufwerke
(3,5 Zoll) oder bis zu acht hot-plug-fähige SAS-Festplattenlaufwerke
(2,5 Zoll).
• Ein optionales externes USB-Diskettenlaufwerk.
• Ein optionales externes optisches USB-Laufwerk.
• Zwei hot-plug-fähige, hoch effiziente 1100-W-Netzteile in einer
redundanten 1 + 1-Konfiguration. Die Netzteile unterstützen
einen Eingangsspannungsbereich von 100 V bis 240 V.
• Vier hot-plug-fähige Systemlüfter
Erste Schritte mit dem System 45

Die Systemplatine besitzt folgende Merkmale:
• Auf der Grundplatine befinden sich die Sockel CPU 1 und CPU 2
mit 16 DIMM-Steckplätzen.
• CPU 3 und CPU 4 mit 16 weiteren DIMM-Steckplätzen befinden
sich auf einem eigenen Prozessorerweiterungsmodul (PEM).
• Dedizierte PCIe-Steckplätze bei einem SAS-Controller.
• Zwei PCIe-Erweiterungssteckplätze (PCI Express) mit x8-Bandbreite
und fünf PCIe-Steckplätze mit x4-Bandbreite.
• Vier integrierte Gigabit-Ethernet-NICs unterstützen Datenraten
von 10 Mbit/s, 100 Mbit/s und 1000 Mbit/s. Beide NICs unterstützen
außerdem TOE (TCP/IP Offload Engine) und den Systemstart über
iSCSI. Zwei der integrierten NICs befinden sich auf einer Tochterkarte,
die auf 10-Gb-Ethernet aufgerüstet werden kann.
• Integriertes Trusted Platform Module (TPM) Version 1.2, das für
Sicherheitsanwendungen eingesetzt wird und Schlüssel erstellen und
speichern sowie Kennwörter und digitale Zertifikate speichern kann
(nicht erhältlich in China).
• Vier externe USB-2.0-Anschlüsse zum Anschließen von Diskettenlaufwerk,
optischem Laufwerk, Tastatur, Maus oder USB-Flash-Laufwerk.
• Ein interner USB-2.0-kompatibler Anschluss.
• Ein interner Anschluss für eine optionale Flash-Speicherkarte.
• Systemverwaltungselektronik zur Überwachung der Systemlüfter
und der kritischen Systemspannungen und -temperaturen. Die System-
verwaltungselektronik funktioniert im Verbund mit der System-
verwaltungssoftware.
• Standard-Baseboard-Management-Controller (BMC) mit seriellem
Zugang.
• Optionale RAC-Karte (Remote Access Controller) zur Systemverwaltung
aus der Ferne.
46 Erste Schritte mit dem System

•
Integriertes VGA-kompatibles Grafiksubsystem auf Basis eines
integrierten
ATI RN50 PCI
-Grafikcontrollers mit 33 MHz.
Das Grafiksubsystem verfügt über 16 MB Grafikspeicher und
unterstützt verschiedene 2D-Grafikmodi. Die maximale Auflösung
beträgt 1600 x 1280 bei 65 536 Farben (
bei installierter optionaler
RAC-Karte ist das integrierte Grafiksubsystem deaktiviert; stattdessen
wird der RAC-Grafikcontroller verwendet).
• Ein Bildschirmanschluss, zwei USB-Anschlüsse und ein 1x5 großes
LCD-Feld zur Anzeige von System-ID und Fehlermeldungen auf
der Vorderseite.
• Auf der Rückseite befinden sich ein serieller Anschluss, ein Bildschirm-
anschluss, zwei USB-Anschlüsse sowie vier NIC-Anschlüsse.
• Systemidentifikationstaste auf Vorder- und Rückseite.
Weitere Informationen zu spezifischen Funktionen finden Sie unter
„Technische Daten“ auf Seite 53.
Unterstützte Betriebssysteme
Das System unterstützt die folgenden Betriebssysteme:
®
®
• Microsoft
Windows Server
2003 R2 Standard and Enterprise Edition
(SP1 und höher)
• Microsoft Windows Server 2003 R2 Standard und Enterprise x64 Editions
(SP1 und höher)
®
®
•Red Hat
Enterprise
Linux Server 5 AP (x86)
• Red Hat Enterprise Linux Server 5 AP (x86_64)
• Red Hat Enterprise Linux Server AS (Version 4.5) (x86)
• Red Hat Enterprise Linux Server AS (Version 4.5) (x86_64)
®
•SUSE
Linux Enterprise Server 10 (x86_64)
• VMware ESX Server 3 (einschließlich Embedded-Versionen)
ANMERKUNG: Aktuelle Informationen zu den unterstützten Betriebs-
systemen erhalten Sie unter www.dell.com.
Erste Schritte mit dem System 47

Weitere nützliche Informationen
VORSICHT: Das Produktinformationshandbuch enthält wichtige Informationen
zu Sicherheits- und Betriebsbestimmungen. Garantiebestimmungen können
als separates Dokument beigelegt sein.
• In dem zusammen mit der Rack-Lösung gelieferten
Rack-Installations-
handbuch
oder dem Dokument
Rack Installation Instructions
(Rack-Installationsanleitung) ist die Installation des Systems in
einem Rack beschrieben.
•Im
Hardware-Benutzerhandbuch
erhalten Sie Informationen über
Systemfunktionen, zur Fehlerbehebung am System und zum Installieren
oder Austauschen von Systemkomponenten. Dieses Dokument befindet
sich auf den zusammen mit dem System gelieferten CDs und kann unter
support.dell.com
heruntergeladen werden.
• Mitgelieferte CDs enthalten Dokumentation und Dienstprogramme
zum Konfigurieren und Verwalten des Systems.
• Möglicherweise sind auch aktualisierte Dokumente beigelegt, in denen
Änderungen am System, an der Software oder an der Dokumentation
beschrieben sind.
ANMERKUNG: Wenn auf der Website support.dell.com aktualisierte
Dokumente vorliegen, lesen Sie diese immer zuerst, denn frühere
Informationen werden damit gegebenenfalls ungültig.
• Anmerkungen zur Version oder Infodateien sind eventuell eingeschlossen,
um Aktualisierungen am System oder der Dokumentation in letzter
Minute zu bieten, oder fortgeschrittenes technisches Referenzmaterial,
das für erfahrene Benutzer oder Techniker beabsichtigt ist.
48 Erste Schritte mit dem System

Technische Unterstützung
Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können
oder das System sich nicht wie erwartet verhält, nehmen Sie das Hardware-
Benutzerhandbuch zur Hand.
Unternehmensschulungen und Zertifizierungen sind verfügbar.
Nähere Informationen hierzu finden Sie unter www.dell.com/training.
Diese Dienstleistungen stehen unter Umständen nicht an allen Standorten
zur Verfügung.
Installation und Konfiguration
VORSICHT: Bevor Sie mit dem folgenden Verfahren beginnen, lesen Sie zunächst
die Sicherheitshinweise und wichtigen Vorschriften im Produktinformations-
handbuch durch.
In diesem Abschnitt ist die erstmalige Einrichtung des Systems beschrieben.
Auspacken des Systems
Entnehmen Sie das System der Verpackung, und identifizieren Sie
die einzelnen Komponenten. (Der Lieferumfang des Systems umfasst
möglicherweise nicht das hier abgebildete optionale Rack-Kit und die
Frontverkleidung.)
Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für möglichen späteren Gebrauch auf.
Erste Schritte mit dem System 49

Installation des Systems in einem Rack
Lesen Sie die Sicherheitshinweise in der Dokumentation zur Rack-
Installation für das System, und installieren Sie dann das System im Rack.
Wie Sie das System in einem Rack installieren, erfahren Sie in
der Dokumentation zur Rack-Installation.
Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm
Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm (optional) an.
50 Erste Schritte mit dem System

Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen
gekennzeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen.
Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des
Bildschirmkabels festzuziehen.
ANMERKUNG: Wenn Sie zwei Bildschirme am System anschließen, und zwar
am vorderen und am hinteren Anschluss, erfolgt die Ausgabe standardmäßig
über den vorderen Anschluss; es kann nur ein Bildschirm auf einmal angesteuert
werden.
Anschließen der Netzstromkabel am System und am Bildschirm
Schließen Sie am Bildschirm (optional) das zugehörige Netzstromkabel an.
Verbinden Sie das bzw. die Netzstromkabel mit dem System.
Verbinden Sie das andere Ende des Kabels jeweils mit einer geerdeten
Steckdose oder mit einer separaten Spannungsquelle, etwa einer
unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler
(PDU). Verbinden Sie die Netzteile nach Möglichkeit mit zwei verschiedenen
110-V-Spannungsquellen bzw. zwei verschiedenen 220-V-Spannungsquellen,
abhängig von der Stromversorgung.
Erste Schritte mit dem System 51

Einschalten des Systems und des Bildschirms
ANMERKUNG: Unter Umständen dauert es einige Minuten, bis die Bildschirm-
anzeige zu sehen ist. Dies liegt daran, dass Prozessor und Arbeitsspeicher des
Systems vor der Grafik initialisiert werden. Die Dauer der Verzögerung ist abhängig
vom installierten Arbeitsspeicher.
Drücken Sie den Netzschalter am System und am Bildschirm (optional).
Daraufhin sollten die Betriebsanzeigen aufleuchten. Stellen Sie den
Bildschirm ein, bis die Anzeige zufriedenstellend ist.
Wenn Sie über eine optionale Frontverkleidung verfügen, bringen Sie
sie nach dem Einschalten des Systems an.
Abschließen des Betriebssystem-Setups
Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit
dem System gelieferte Dokumentation zum Betriebssystem. Wie Sie ein
Betriebssystem erstmalig installieren, erfahren Sie in der Dokumentation
Quick Installation Guide (Kurz-Installationsanleitung). Das Betriebssystem
muss installiert sein, bevor Sie andere, nicht zusammen mit dem System
erworbene Hardware oder Software installieren.
52 Erste Schritte mit dem System

Technische Daten
Prozessor
Prozessortyp Zwei oder vier Dual-Core- oder Quad-Core-
Prozessoren der Reihe AMD Opteron™ 8000
Erweiterungsbus
Bustyp PCIe
Erweiterungssteckplätze Zwei x8-Steckplätze für halbe Baulänge
und fünf x4-Steckplätze für halbe
Baulänge
(Ein weiterer x4-Steckplatz ist für die SAS-
Controllerkarte reserviert)
Speicher
Architektur Registrierte DDR2-Speichermodule
mit 667 MHz
Registrierte DDR2-Speichermodule
mit 800 MHz (begrenzte Konfigurations-
möglichkeiten)
Speichermodulsockel 32 x 240-polig. 16 auf der Grundplatine,
16 auf dem Prozessorerweiterungsmodul
Speichermodulkapazitäten 667-MHz DDR2: 512 MB, 1 GB, 2 GB,
4 GB oder 8 GB (falls verfügbar)
800 MHz DDR2: 2 GB
RAM (Minimum) 2 GB (zwei Prozessoren) oder
4 GB (vier Prozessoren)
RAM (Maximum) Zwei Prozessoren: 64 GB
Vier Prozessoren: 128 GB
(256 GB bei Verfügbarkeit von
Speichermodulen mit 128 GB)
Erste Schritte mit dem System 53

Laufwerke
Festplattenlaufwerke Bis zu fünf hot-plug-fähige SAS-Festplatten-
laufwerke (3,5 Zoll) oder bis zu acht
hot-plug-fähige SAS-Festplattenlaufwerke
(2,5 Zoll)
Optisches Laufwerk Ein optionales optisches Laufwerk
in Flachbauweise vom Typ DVD-RW,
DVD-ROM/CD-RW-Kombination
oder DVD-ROM
ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine
Datenlaufwerke.
Anschlüsse
Rückseite
NIC
Vier RJ-45 10/100/1000 Gb
Seriell
9-polig, DTE, 16550-kompatibel
USB
Zwei 4-polige Anschlüsse, USB-2.0-konform
Grafik
VGA, 15-polig
Vorderseite
Grafik
VGA, 15-polig
USB
Zwei 4-polige Anschlüsse, USB 2.0
Grafik
Grafiktyp Grafikcontroller ATI RN50; VGA-Anschluss
Videospeicher 16 MB
Auflösung Maximale Auflösung für 2D-Grafik:
1600 x 1280 bei 65 536 Farben
54 Erste Schritte mit dem System

Stromversorgung
AC-Netzstromversorgung (über Netzteil)
Leistung
Eingangsspannung 90-264 VAC: 12 V/90,8 A,
3,3 Vsb/5 A, maximal 1100 W
Spannung
Eingang 100–240 VAC, 12–8 A, 47-63 Hz
Wärmeabgabe
4255 BTU/h (maximal)
Maximaler Einschaltstrom
Unter typischen Leitungsbedingungen
und über den gesamten Umgebungsbetriebs-
bereich des Systems kann der Einschaltstrom
55 A pro Netzteil über einen Zeitraum von
10 ms oder weniger und 35 A pro Netzteil
über einen Zeitraum von bis zu 150 ms
erreichen.
Batterien
Systembatterie
Lithium-Knopfzelle CR 2032 (3,0 V)
Abmessungen und Gewicht
Höhe 17,3 cm
Breite 44,7 cm
Tiefe 70,1 cm
Gewicht (maximale Konfiguration) 40 kg
Erste Schritte mit dem System 55

Umgebungsbedingungen
ANMERKUNG: Weitere Informationen zu Umgebungsbedingungen für verschiedene
Systemkonfigurationen finden Sie unter www.dell.com/environmental_datasheets.
Temperatur
Während des Betriebs
10° bis 35 °C
Lagerung
–40° bis 65°C
Relative Luftfeuchtigkeit
Während des Betriebs
20 % bis 80 % (nicht-kondensierend)
mit einem Anstieg der Luftfeuchtigkeit
von 10 % pro Stunde
Lagerung
5 bis 95 % (nicht kondensierend)
Zulässige Erschütterung
Während des Betriebs
0,26 G (eff.) (10 bis 350 Hz)
Lagerung
1,54 G (eff.) (10 bis 250 Hz)
Zulässige Stoßeinwirkung
Während des Betriebs
Ein Stoß von 41 G in der positiven z-Achse
(ein Stoß auf jeder Seite des Systems) über
einen Zeitraum von bis zu 2 ms.
Lagerung
Sechs nacheinander ausgeführte Stöße
mit 71 G von bis zu 2 ms Dauer in positiver
und negativer X-, Y- und Z-Richtung
(ein Stoß auf jeder Seite des Systems)
Höhe über NN
Während des Betriebs
–16 bis 3.048 m
Lagerung
–16 bis 10.600 m
Luftverschmutzungsklasse
Klasse
G2 oder niedriger gemäß ISA-S71.04-1985
56 Erste Schritte mit dem System

Συστήµατα Dell™
PowerEdge™ R905
Τα πρώτα βήµατα
µε το σύστηµά σας

Σηµειώσεις, ειδοποιήσεις και προσοχές
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Η ένδειξη ΣΗΜΕΙΩΣΗ υποδεικνύει σηµαντικές πληροφορίες
που σας βοηθούν να χρησιµοποιήσετε πιο σωστά τον υπολογιστή σας.
ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ: Η ένδειξη ΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ υποδεικνύει είτε πιθανή βλάβη
του υλικού είτε απώλεια δεδοµένων και σας πληροφορεί πώς να αποφύγετε
το πρόβληµα.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Η ένδειξη ΠΡΟΣΟΧΗ υποδεικνύει την πιθανότητα υλικής
ζηµιάς, προσωπικού τραυµατισµού ή θανάτου.
____________________
Οι πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν έγγραφο ενδέχεται να αλλάξουν χωρίς
προηγούµενη ειδοποίηση.
© 2007 Dell Inc. Με επιφύλαξη όλων των δικαιωµάτων.
Απαγορεύεται αυστηρώς η αναπαραγωγή µε οποιονδήποτε τρόπο χωρίς την έγγραφη άδεια
της Dell Inc.
Εµπορικά σήµατα που χρησιµοποιούνται σε αυτό το κείµενο: Η ονοµασία Dell, το λογότυπο DELL
και η ονοµασία PowerEdge είναι εµπορικά σήµατα της Dell Inc. Οι ονοµασίες AMD, AMD Opteron
και οι συνδυασµοί τους είναι εµπορικά σήµατα της Advanced Micro Devices, Inc. Οι ονοµασίες
Microsoft, Windows και Windows Server είναι εµπορικά σήµατα είτε σήµατα κατατεθέντα της
Microsoft Corporation στις Ηνωµένες Πολιτείες ή/και σε άλλες χώρες. Οι ονοµασίες Red Hat
και Enterprise Linux είναι σήµατα κατατεθέντα της Red Hat, Inc. Η ονοµασία SUSE είναι σήµα
κατατεθέν της Novell, Inc. στις Ηνωµένες Πολιτείες και σε άλλες χώρες.
Στο παρόν έγγραφο ενδέχεται να χρησιµοποιούνται άλλα εµπορικά σήµατα και εµπορικές ονοµασίες
για αναφορά στις οντότητες που διεκδικούν τα σήµατα και τις ονοµασίες ή για αναφορά στα προϊόντα
τους. Η Dell Inc. αποποιείται οποιοδήποτε πιθανό συµφέρον ιδιοκτησίας από εµπορικά σήµατα και
εµπορικές ονοµασίες εκτός από αυτά που έχει στην κατοχή της.
Πρότυπο EMMA
∆εκέµβριος 2007 P/N NX805 Αναθ. A00

