Dell PowerEdge C6220 II – страница 5
Инструкция к Dell PowerEdge C6220 II
Оглавление
- Примечания, предупреждения и предостережения
- Установка и настройка Установка системы реек, предназначенной для монтажа без инструментов
- 1 2 Рисунок 1. Нажатие кнопок отпирания защелки
- 3 Рисунок 2. Отпускание кнопок отпирания защелки
- 4 5 6 Рис. 3. Установка транспортировочных кронштейнов стабилизатора корпуса
- 7 8 Рис. 4. Установка корпуса в стойку.
- Необязательная операция – подключение клавиатуры, мыши и монитора Рис. 5. Необязательная операция – Подключение клавиатуры, мыши и монитора
- Подключение сетевого кабеля (кабелей)
- Технические характеристики Энергопитание
- Блок питания переменного тока (в каждом блоке питания) Аккумулятор (на каждой системной плате) Физические характеристики
- Требования к окружающей среде ТЕМПЕРАТУРА Максимальная вибрация Максимальная ударная нагрузка
- Высота над уровнем моря Уровень загрязнения воздуха

7
Wsuń system do szafy serwerowej. Patrz rysunek 4.
8
Dokręć śruby skrzydełkowe, aby zamocować uchwyty systemu
do belek nośnych w przedniej części szafy serwerowej.
Rysunek 4. Montaż obudowy w szafie serwerowej.
Instrukcja uruchomienia systemu | 79
Widok od tyłu
Widok od przodu

Czynności opcjonalne — podłączanie klawiatury, myszy i monitora
Rysunek 5. Czynności opcjonalne — podłączanie klawiatury, myszy i monitora
Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (niewymagane).
Złącza na tylnym panelu systemu są oznaczone ikonami wskazującymi, który
kabel należy podłączyć do każdego złącza. Należy upewnić się, że dokręcone
są śruby na złączu kabla monitora (o ile występują).
Instrukcja uruchomienia systemu | 80

Podłączanie kabli zasilania
Rysunek 6. Podłączanie kabla zasilania
Podłącz odpowiednie kable zasilania do systemu oraz odpowiedni kabel
zasilania do monitora, o ile monitor jest używany. Podłącz drugą końcówkę
kabli zasilania do uziemionego gniazda elektrycznego lub oddzielnego źródła
zasilania, np. do zasilacza awaryjnego (UPS) lub do jednostki dystrybucji
zasilania (PDU).
Instrukcja uruchomienia systemu | 81
UWAGA:
W systemie można zainstalować do dwóch zasilaczy o mocy 1200 W
(znamionowe napięcie wejściowe 100–240 V AC) lub do dwóch zasilaczy o mocy 1400 W
(znamionowe napięcie wejściowe 200–240 V AC).

Włączanie systemu
Rysunek 7. Naciskanie przycisku zasilania z przodu systemu
Rysunek 8. Naciskanie przycisku zasilania z tyłu systemu
Naciśnij przyciski zasilania z przodu lub z tyłu systemu. Wskaźniki zasilania
powinny zaświecić na zielono.
Instrukcja uruchomienia systemu | 82

Konfiguracja systemu operacyjnego
Przed rozpoczęciem instalowania systemu operacyjnego po raz pierwszy należy
zapoznać się z dokumentacją dotyczącą instalacji i konfiguracji systemu
operacyjnego. Należy upewnić się, że system operacyjny został zainstalowany
przed instalacją sprzętu lub oprogramowania zakupionego osobno.
Instrukcja uruchomienia systemu | 83
UWAGA:
Więcej informacji o obsługiwanych systemach operacyjnych można
znaleźć na stronie
dell.com/ossupport
.
Inne przydatne informacje
OSTRZEŻENIE: Należy zapoznać się z zasadami bezpieczeństwa i informacjami
dotyczącymi przepisów prawnych dostarczonymi wraz z systemem. Informacje
dotyczące gwarancji mogą zostać zamieszczone w tym dokumencie lub
dostarczone jako oddzielny dokument.
Instrukcja użytkownika sprzętu zawiera informacje o funkcjach systemu i opis
sposobów rozwiązywania problemów zaistniałych podczas jego użytkowania,
a także instrukcje dotyczące instalacji lub wymiany elementów systemu.
Dokument ten jest dostępny na stronie
dell.com/support/manuals
.
Dokumentacja dotycząca aplikacji do zarządzania systemami Dell zawiera
informacje o instalowaniu i korzystaniu z oprogramowania do zarządzania
systemami. Dokument ten jest dostępny online na stronie
dell.com/support/manuals
.
UWAGA:
Zawsze należy sprawdzać, czy na stronie
dell.com/support/manuals
pojawiły się aktualizacje, i czytać je, ponieważ
często zastępują one informacje zawarte w innych dokumentach.
Informacja NOM (Meksyk)
Poniższe informacje są umieszczane na urządzeniu opisywanym w tym
dokumencie, stosownie do wymagań oficjalnych norm obowiązujących
w Meksyku (NOM):
Importer Dell Inc. de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620-11° Piso
Col. Lomas Atlas
11950 México, D.F.

Numer modelu B08S
Napięcie zasilania 100–240 V AC w przypadku zasilacza
o mocy 1200 W
200–240 V AC w przypadku zasilacza
Instrukcja uruchomienia systemu | 84
o mocy 1400 W
Częstotliwość 50/60 Hz
Pobór prądu
12–8 A w przypadku zasilacza o
mocy 1200 W
9 A w przypadku zasilacza o
mocy 1400 W
Dane techniczne
Moc
UWAGA:
W systemie nie można instalować jednocześnie zasilaczy
o mocy 1200 W i 1400 W.
UWAGA:
Zarówno zasilacze o mocy 1200 W, jak i 1400 W można zamieniać, a także wymieniać
je w trakcie pracy w dowolnych warunkach, jeżeli system ma funkcję ograniczania mocy.
Zasilacz prądu zmiennego (na zasilacz)
Moc
1200 W
Napięcie 100–240 V AC, 50/60 Hz, maksymalny prąd
wejściowy: 12,0–8,0 A
UWAGA:
W przypadku zasilacza o mocy 1200 W
uzyskanie mocy wyjściowej 1200 W jest możliwe tylko
przy napięciu wejściowym z zakresu 200–240 V AC,
natomiast przy napięciu wejściowym z zakresu 100–120 V
AC maks. moc wyjściowa to 1023 W.
Emisja ciepła
Maks. 4016,251 BTU/godz.
Maksymalne natężenie
Początkowe natężenie prądu przy włączeniu
prądu przy włączeniu
nie powinno przekraczać 55 A (wartość
maksymalna). Dodatkowe natężenie prądu
przy włączeniu nie powinno przekraczać
35 A (wartość maksymalna).
Moc
1400 W

Napięcie 200–240 V AC, 50–60 Hz, maksymalny prąd
Instrukcja uruchomienia systemu | 85
wejściowy: 9,0 A
Emisja ciepła
Maks. 6024,376 BTU/godz.
Maksymalne natężenie
Początkowe natężenie prądu przy włączeniu
prądu przy włączeniu
nie powinno przekraczać 55 A (wartość
maksymalna). Dodatkowe natężenie prądu
przy włączeniu nie powinno przekraczać
25 A (wartość maksymalna).
Bateria (na płytę systemu)
Bateria systemu
Litowo-jonowa bateria pastylkowa CR 2032
o napięciu 3,0 V
Wymiary i masa
Wysokość
8,68 cm
Szerokość
44,8 cm
Głębokość
79,0 cm
Masa (konfiguracja
41 kg (wraz z 12 dyskami twardymi 3,5”)
maksymalna)
39 kg (wraz z 24 dyskami twardymi 2,5”)
Masa (bez wyposażenia) 15,
7 kg (system z kieszeniami na dyski
twarde 2,5”)
15,1 kg (system z kieszeniami na dyski
twarde 3,5”)
Środowisko pracy
UWAGA:
Więcej informacji o warunkach otoczenia przewidzianych dla poszczególnych
konfiguracji systemu można znaleźć na stronie
www.dell.com/environmental_datasheets
.
Temperatura
Podczas pracy Od 10° do 35°C przy maksymalnym
gradiencie temperaturowym 10°C na godzinę
UWAGA:
W przypadku wysokości powyżej ok. 900 m
maksymalna temperatura, w jakiej system może
pracować, obniża się o ok. 0,6°C na każde ok. 167 m.
PRZESTROGA:
Maksymalna liczba modułów pamięci,
dysków twardych oraz procesorów o poborze mocy
130 W (4 i 8 rdzeni) i 135 W, które można zainstalować
w węzłach 1U i 2U, zależy od zainstalowanego zasilacza.

Podczas przechowywania Od -40 do 65°C przy maksymalnym
Instrukcja uruchomienia systemu | 86
gradiencie temperaturowym 20°C na godzinę
Wilgotność względna
Podczas pracy Od 20% do 80% (bez kondensacji)
przy maksymalnym gradiencie wilgotności
wynoszącym 10% na godzinę
Podczas przechowywania
Od 5% do 95% (bez kondensacji)
Maksymalne natężenie wibracji
Podczas pracy
0,26 Grms przy częstotliwości 5–350 Hz
Podczas przechowywania 1,88 Grms przy częstotliwości 10–500 Hz
przez 15 min
Maksymalny wstrząs
Podczas pracy Jeden impuls wstrząsowy na dodatniej osi Z
(jeden impuls po każdej stronie systemu) o
sile 31 G trwający 2,6 ms w kierunku działania
Podczas przechowywania Sześć kolejnych impulsów wstrząsowych na
dodatniej i ujemnej stronie osi X, Y, Z (jeden
impuls po każdej stronie systemu) o sile 71 G
trwających do 2 ms;
Sześć kolejnych impulsów wstrząsowych na
dodatniej i ujemnej stronie osi X, Y, Z (jeden
wstrząs po każdej stronie systemu), uderzenie
z przyspieszeniem 27 G zaokrągloną falą
kwadratową przy zmianie prędkości
rzędu 597 cm/s
Wysokość n.p.m.
Podczas pracy
Od -15,2 do 3048 m
Podczas przechowywania
Od -15,2 do 10 668 m
Poziom zanieczyszczeń powietrza
Klasa
G1 wg definicji z normy ISA-S71.04-1985

Dell PowerEdge
C6220 II
Руководство по
началу работы
с сервером

Примечания, предупреждения и
предостережения
ПРИМЕЧАНИЕ:
В разделе «ПРИМЕЧАНИЕ» содержится важная информация,
которая помогает при использовании компьютера.
ВНИМАНИЕ: В разделе «ВНИМАНИЕ» содержится информация,
которая указывает на потенциальную опасность повреждения
оборудования или потерю данных в случае невыполнения указаний.
ОСТОРОЖНО: В разделе « ОСТОРОЖНО» содержится информация,
которая указывает на возможность материального ущерба, травмы
или летального исхода.
______________
Информация, включенная в состав данного документа, может быть изменена
без уведомления.
© 2013, Dell Inc. Все права защищены.
Воспроизведение материалов данного руководства в любой форме без письменного
разрешения корпорации Dell Computer Corporation строго запрещено.
Товарные знаки, используемые в настоящем Руководстве: Dell™, логотип DELL и
PowerEdge™ являются товарными знаками корпорации Dell. Intel® и Intel® Xeon®
являются зарегистрированными товарными знаками корпорации Intel в США и в
других странах. Red Hat Enterprise Linux® и Enterprise Linux® являются
зарегистрированными товарными знаками корпорации Red Hat в США и (или) в
других странах. Novell® является зарегистрированным товарным знаком, а SUSE™ -
товарным знаком корпорации Novell в США и в других странах. Citrix® и XenServer®
являются зарегистрированными товарными знаками или товарными знаками
корпорации Citrix Systems в США и (или) в других странах. VMware® является
зарегистрированным товарным знаком или товарным знаком корпорации VMWare в
США или в других странах.
Прочие товарные знаки и коммерческие обозначения могут быть использованы в
настоящем документе в качестве ссылки на предприятия, имеющие эти знаки, и на
названия производимой ими продукции. Корпорация Dell отказывается от каких-
либо прав собственности на товарные знаки и коммерческие обозначения, кроме
своих собственных.
Регламентирующая модель B08S
Май 2013 г. P/N MYF2N Ред. A00

ВНИМАНИЕ: Места с ограниченным доступом
Данный сервер предназначен для установки только в местах с ограниченным
доступом, определенных в соответствии с пунктом 1.2.7.3 стандарта
IEC 60950-1: 2001, для которых выполняются следующие два условия:
•
Доступ разрешается предоставлять только персоналу, выполняющему
техническое обслуживание, или пользователям,
которые были
проинструктированы о причинах применяемого к месту установки
ограничения, и обо всех возможных мерах предосторожности, которые
должны быть приняты.
•
Доступ осуществляется с помощью инструмента или замка с ключом, или
с помощью других мер безопасности. Контроль доступа осуществляет
лицо, ответственное за место установки, или руководитель.
Установка и настройка
ОСТОРОЖНО: Перед выполнением описанной ниже процедуры изучите
инструкции по технике безопасности, прилагаемые к серверу, и строго
следуйте им.
Руководство по началу работы с сервером | 89
Установка системы реек, предназначенной
для монтажа без инструментов
ОСТОРОЖНО: Если необходимо поднять сервер, воспользуйтесь
услугами помощников. Чтобы избежать травм, не пытайтесь поднять
сервер самостоятельно.
ОСТОРОЖНО: Сервер не крепится к стойке или к рейкам.
Во избежание травм или повреждения сервера необходимо
поддерживать его во время установки или демонтажа.
ОСТОРОЖНО: Во избежание поражения электрическим током при
установке устройства в стойку необходимо использовать третий
провод защитного заземления. Оборудование стойки должно
обеспечивать достаточный приток воздуха к серверу в целях
обеспечения надлежащего охлаждения.
ВНИМАНИЕ: При установке реек в стойку с квадратными отверстиями
необходимо убедиться, что штырек квадратного сечения проходит в
через квадратные отверстия.

1
Нажмите на кнопки отпирания защелки, находящиеся в
середине наконечников, чтобы открыть защелки реек. См.
Рисунок 1.
2
Совместите наконечники реек с фланцами вертикальной стойки
так, чтобы штырьки попали в нижнее отверстие первого
стойко-места и в верхнее отверстие второго стойко-места.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Рейки могут использоваться со стойками с квадратными
отверстиями (поз. 1 на приведенном ниже рисунке) и с круглыми
отверстиями (поз. 2 на том же рисунке).
Рисунок 1. Нажатие кнопок отпирания защелки
Руководство по началу работы с сервером | 90
ПРИМЕЧАНИЕ:
Чтобы удалить рейки, нажмите на кнопку отпирания
защелки, находящуюся в средней части наконечника, и отсоедините
каждую рейку.
Вид спереди
Кнопка защелки
Вид сзади

3
Вставьте наконечник рейки в стойку и отпустите кнопку
отпирания защелки, так чтобы запереть защелки (см. Рис. 2).
Рисунок 2. Отпускание кнопок отпирания защелки
Руководство по началу работы с сервером | 91
Вид спереди
Вид сзади

4
На каждый фланец вертикальной стойки в задней ее части в
квадратные отверстия, находящиеся непосредственно над
рейкой, установите 2 резьбовых основания под винт (см. Рис. 3).
5
Установите транспортировочные кронштейны стабилизатора
корпуса (могут отсутствовать) на задние фланцы стойки.
6
Установите винты и затяните их.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Для транспортировки системы, уже установленной в
стойку, убедитесь, что два транспортировочных кронштейна
стабилизатора корпуса (могут отсутствовать) находятся на месте.
Рис. 3. Установка транспортировочных кронштейнов стабилизатора корпуса
Руководство по началу работы с сервером | 92
Вид сзади

7
Вставьте систему в стойку. См. рисунок 4.
8
Затяните винты, предназначенные для крепления ушек системы
к передней части фланцев стойки.
Рис. 4. Установка корпуса в стойку.
Руководство по началу работы с сервером | 93
Вид спереди
Вид сзади

Необязательная операция – подключение клавиатуры, мыши
и монитора
Рис. 5. Необязательная операция – Подключение клавиатуры, мыши
и монитора
Подключите клавиатуру, мышь и монитор (необязательная операция).
Разъемы, находящиеся на задней панели системы, снабжены значками с
указанием кабеля, который необходимо подключить к каждому разъему.
Обязательно затяните винты (если таковые имеются) разъема кабеля
для монитора.
Руководство по началу работы с сервером | 94

Подключение сетевого кабеля (кабелей)
Рис. 6. Подключение сетевого кабеля
Подключите сетевой кабель (кабели) сервера и, если используется монитор,
подключите кабель питания монитора к монитору. Подключите второй
конец сетевого кабеля к заземленной розетке или к отдельному источнику
питания, например, к источнику бесперебойного питания или к
распределительному щиту питания.
Руководство по началу работы с сервером | 95
ПРИМЕЧАНИЕ:
Сервер может работать максимум с 2 блоками питания
мощностью 1200 Вт (номинальное входное напряжение 100-240 В переменного
тока ) или максимум с 2 блоками питания мощностью 1400 Вт (номинальное
входное напряжение 200-240 В переменного тока).

Включение системы
Рисунок 7. Нажатие кнопки питания на передней панели сервера
Рис. 8. Нажатие кнопки питания на задней панели сервера
Нажмите кнопку (кнопки) питания, находящиеся на передней или на
задней панели устройства. Индикаторы питания загорятся зеленым цветом.
Руководство по началу работы с сервером | 96

Выполните установку операционной
системы
Для первой установки операционной системы см. документацию по
установке и настройке операционной системы. Перед установкой нового
оборудования или программ, не приобретенных с сервером, убедитесь,
что установлена операционная система.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Для получения дополнительной информации о
поддерживаемых операционных системах см. веб-сайт
dell.com/ossupport
.
Прочая информация, которая может быть
вам полезна
ОСТОРОЖНО: ознакомьтесь с информацией о безопасности и нормативной
информацией, которая поставляется в комплекте с сервером. Информация о
гарантийном обслуживании может публиковаться в отдельном документе
или входить в состав данного документа.
Руководство по началу работы с сервером | 97
В документе Руководство по эксплуатации оборудования содержится
информация о функциях системы и дается описание процедуры поиска и
устранения неисправностей сервера, установки или замены компонентов
сервера. С этим документом можно ознакомиться по адресу
dell.com/support/manuals
.
В документации к приложению для управления системами Dell
содержится информация об установке и эксплуатации программного
обеспечения для управления системы. Этот документ доступен в
Интернете по адресу
dell.com/support/manuals
.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Всегда проверяйте наличие обновлений на веб-сайте
dell.com/support/manuals
и читайте информацию об обновлениях перед
установкой, потому что она зачастую заменяет собой информацию,
указанную в других документах.

Информация NOM (только для Мексики)
Следующая информация для устройств, описанных в настоящем
документе, представлена в соответствии с требованиями официальных
стандартов Мексики (NOM):
Импортер Dell Inc. de México, S.A. de C.V.
Paseo de la Reforma 2620-11° Piso
Col. Lomas Atlas
11950 México, D.F. (Мексика,
Руководство по началу работы с сервером | 98
Федеральный Округ, г. Мехико)
Номер модели B08S
Напряжение питания 100-240 В (перем.) с блоком питания
мощностью 1200 Вт
200-240 В (перем.) с блоком питания
мощностью 1400 Вт
Частота 50-60 Гц
Потребление тока
12-8 А с блоком питания мощностью
1200 Вт
9 А с блоком питания мощностью
1400 Вт
Технические характеристики
Энергопитание
ПРИМЕЧАНИЕ:
Запрещается устанавливать в сервере одновременно источники питания
мощностью 1200 и 1400 Вт.
ПРИМЕЧАНИЕ:
Блоки питания мощностью 1200 и 1400 Вт могут устанавливаться в
процессе работы. Горячая замена может производиться в любых условиях, если система
имеет функцию регулирования мощности.

