Dell PowerEdge C5230 – страница 5

Инструкция к Компьютеру Dell PowerEdge C5230

Оглавление

4

Σπρώξτε τις θέσεις στο σύστημα, μέχρι να βρίσκονται στην ίδια ευθεία με το

περίβλημα και τις ασφαλίσεις του μανδάλου απελευθέρωσης.

Εικόνα 1-12. Εγκατάσταση του sled

Σύνδεση πληκτρολογίου, ποντικιού και οθόνης

Εικόνα 1-13. Σύνδεση το περιφερειακών

Ο σύνδεσμος στο μπροστινό μέρος του συστήματός σας έχει ένα εικονίδιο που

υποδεικνύει ποιο καλώδιο πρέπει να συνδεθεί. Μπορείτε να συνδέστε ένα

πληκτρολόγιο, ένα ποντίκι ή μια οθόνη (προαιρετικά).

Εγκατάσταση και διαμόρφωση

79

Σύνδεση των καλωδίων τροφοδοσίας

1

Στο πίσω μέρος του συστήματος, συνδέστε το καλώδιο παροχής ρεύματος

στην υποδοχή τροφοδοσίας του συστήματος.

Εικόνα 1-14. Σύνδεση τροφοδοτικών καλωδίων

2

Τοποθετήστε την άλλη άκρη του καλωδίου τροφοδοσίας σε γειωμένη πρίζα ή

σε ξεχωριστή πηγή ηλεκτρικού ρεύματος, π.χ. σε ένα σύστημα αδιάλειπτης

τροφοδοσίας (UPS) ή μια μονάδα διανομής ρεύματος (PDU).

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Η Θύρα 1 εναλλασσόμενου ρεύματος παρέχει ρεύμα στο PSU1,

η Θύρα 2 εναλλασσόμενου ρεύματος παρέχει ρεύμα στο PSU2. Για περισσότερες

πληροφορίες, ανατρέξτε στο βήμα 3 της ενότητας «Συμπλήρωση συστήματος».

Ενεργοποίηση του συστήματος

Μετά τη σύνδεση σε μια πηγή ρεύματος, το σύστημα ενεργοποιείται αυτόματα.

80

Εγκατάσταση και διαμόρφωση

Θύρα AC 2

Θύρα AC 1

Ολοκλήρωση της εγκατάστασης του

λειτουργικού συστήματος

Όταν εγκαθιστάτε ένα λειτουργικό σύστημα για πρώτη φορά, ανατρέξτε στην

τεκμηρίωση εγκατάστασης και ρύθμισης παραμέτρων που αφορά στο

λειτουργικό σας σύστημα. Βεβαιωθείτε ότι το λειτουργικό σύστημα είναι

εγκατεστημένο προτού εγκαταστήσετε υλικό ή λογισμικό που δεν έχετε

αγοράσει μαζί με το σύστημα.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες σχετικά με τα λειτουργικά

συστήματα που υποστηρίζονται, επισκεφτείτε τη διεύθυνση

dell.com/ossupport

.

Άλλες πληροφορίες που ενδεχομένως να

χρειαστείτε

ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ:

Ανατρέξτε στις πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια και

τους κανονισμούς που έχουν αποσταλεί με το σύστημά σας. Οι πληροφορίες

για την εγγύηση ενδέχεται να συμπεριλαμβάνονται σε αυτό το έγγραφο ή να

αποτελούν ξεχωριστό έγγραφο.

Ανατρέξτε στο Εγχειρίδιο κατόχου υλικού στην τοποθεσία

dell.com/support/manuals για πληροφορίες σχετικά με τα χαρακτηριστικά

συστήματος, την αντιμετώπιση προβλημάτων και την αντικατάσταση

εξαρτημάτων.

Η τεκμηρίωση για την εφαρμογή της διαχείρισης συστημάτων της Dell παρέχει

πληροφορίες σχετικά με την εγκατάσταση και χρήση του λογισμικού

διαχείρισης συστημάτων. Το παρόν έγγραφο είναι διαθέσιμο στην τοποθεσία

dell.com/support/manuals.

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Ελέγχετε πάντα για ενημερωμένες εκδόσεις στην τοποθεσία

dell.com/support/manuals

και διαβάζετε πρώτα τις ενημερωμένες εκδόσεις, επειδή

πολύ συχνά αντικαθιστούν τις πληροφορίες άλλων εγγράφων.

Εγκατάσταση και διαμόρφωση

81

Πληροφορίες NOM (Μόνο για Μεξικό)

Οι παρακάτω πληροφορίες παρέχονται για τη συσκευή που περιγράφεται στο

παρόν έγγραφο σύμφωνα με τις προδιαγραφές των επίσημων προτύπων του

Μεξικού (NOM):

Εισαγωγέας Dell Inc. de México, S.A. de C.V.

Paseo de la Reforma 2620-11° Piso

Col. Lomas Atlas

11950 México, D.F.

Αριθμός μοντέλου B04S

Τάση παροχής 200-240 VAC

Συχνότητα 50/60 Hz

Κατανάλωση ρεύματος 9A για κάθε είσοδο ρεύματος

Τεχνικές προδιαγραφές

Επεξεργαστής (Ανά κάρτα συστήματος)

Τύπος επεξεργαστή Επεξεργαστής Intel Xeon E3-1240v3, E3-

1280v3

Μνήμη (Ανά κάρτα συστήματος)

Αρχιτεκτονική Διπλού καναλιού, unbuffered DDR3 1600

Υποδοχές λειτουργικών μονάδων μνήμης 4

Χωρητικότητες μονάδων μνήμης

Ελάχιστη μνήμη RAM 2 GB

Μέγιστη μνήμη RAM 32 GB

Μονάδες δίσκου (Ανά κάρτα

συστήματος)

Επιλογή 1: σκληροί δίσκοι 2,5"

SATA 6 Gb (4 κανάλια)

Επιλογή 2: σκληροί δίσκοι 3,5"

SATA 6 Gb (2 κανάλια)

Θύρες (Ανά κάρτα συστήματος)

Μπροστά

NIC 10/100/1G (RJ45)

2

82

Τεχνικές προδιαγραφές

Θύρες (Ανά κάρτα συστήματος)

USB 2.0 (μέσω προαιρετικού καλωδίου Y)

2

Βίντεο (μέσω προαιρετικού καλωδίου Y)

1

Κάρτα γραφικών

Τύπος κάρτας γραφικών AST2300

Μνήμη κάρτας γραφικών 8 MB DDR3 SDRAM

Τροφοδοσία

Τροφοδοσία AC (ανά παροχή

τροφοδοσίας)

Ισχύς σε watt

1400 W

Τάση

200-240 VAC, 50/60 Hz

Έκλυση θερμότητας

572.88 BTU/ώρα μέγ.

Μέγιστο ρεύμα εισροής

55 A μέγ.

Έκλυση θερμότητας

Πλαίσιο συστήματος

12 θέσεις

7,2 K BTU/ώρα μέγ.

Φυσικά χαρακτηριστικά

Ύψος 13 cm (5,1 in)

Πλάτος 44,7 cm (17,6 in)

Βάθος 75 cm (29,5 in)

Βάρος (γεμάτο: μέγιστο βάρος)

48,13 kg (106,11 lbs.)

Διαμόρφωση 12 sled:

Βάρος (κενό)

32,02 kg (70,59 lbs.)

Διαμόρφωση 12 sled:

Τεχνικές προδιαγραφές

83

Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά με τις περιβαλλοντικές μετρήσεις για

συγκεκριμένες διαμορφώσεις συστήματος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση

www.dell.com/environmental_datasheets

.

Θερμοκρασία

Κατά τη λειτουργία

από 10° έως 35°C (50°F έως 95°F), με μέγιστο

ρυθμό μεταβολής θερμοκρασίας 10°C (την ώρα)

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Για υψόμετρο άνω των 900

μέτρων, η μέγιστη θερμοκρασία λειτουργίας

ελαττώνεται ονομαστικά κατά 1ºC/300 μέτρα.

Κατά την αποθήκευση

-40° έως 65°C (40° έως 149°F), με μέγιστο

ρυθμό μεταβολής θερμοκρασίας 20°C ανά

ώρα

Σχετική υγρασία

Κατά τη λειτουργία

20% έως 80% (χωρίς συμπύκνωση) με μέγιστο

ρυθμό μεταβολής της υγρασίας 10% ανά ώρα

Κατά την αποθήκευση

5% έως 85% (χωρίς υγροποίηση)

Μέγιστη ταλάντευση

Κατά τη λειτουργία

0,26 Grms στα 5–350 Hz

Κατά την αποθήκευση

1,87 Grms σε 10–500 Hz για 15 λεπτά

Μέγιστη δόνηση

Κατά τη λειτουργία

Ένας παλμός δόνησης στο θετικό τμήμα του

άξονα z (ένας παλμός σε κάθε πλευρά του

συστήματος) των 31 G, μέχρι και για 2,6 ms

προς τις λειτουργικές κατευθύνσεις

Κατά την αποθήκευση

Έξι διαδοχικά εκτελεσμένοι παλμοί δόνησης

στο θετικό και αρνητικό τμήμα των αξόνων x,

y και z (ένας παλμός στην κάθε πλευρά του

συστήματος) των 71 G για έως και 2 ms.

Έξι διαδοχικά εκτελεσμένοι παλμοί δόνησης

στο θετικό και αρνητικό τμήμα των αξόνων x,

y και z (ένας παλμός στην κάθε πλευρά του

συστήματος) των 22 G με μεταβολή

ταχύτητας ίση με

200 ίντσες/δευτερόλεπτο

(686 εκατοστά/δευτερόλεπτο)

84

Τεχνικές προδιαγραφές

Στοιχεία περιβάλλοντος (συνέχεια)

Υψόμετρο

Κατά τη λειτουργία

-16 έως 3.048 m (-50 έως 10.000 ft.)

Κατά την αποθήκευση

-16 έως 10.600 μ. (50 έως 35.000 πόδια)

Επίπεδα ρύπων στην ατμόσφαιρα

Κατηγορία

G1, όπως ορίζεται από το ISA-S71.04-1985

Ακουστική

Ισχύς ήχου (Μονάδες: LwAd-UL,bels)

Αδρανές σε 23 ± 2

°

C περιβάλλοντος

<= 7,0

CPU με 50% φορτίο & πίεση HDD σε

<= 7,5

23 ± 2

°

C περιβάλλοντος

ΣΗΜΕΙΩΣΗ:

Το LwAd-UL είναι το ανώτερο όριο ισχύος έντασης ήχου (LwAd) βάσει του

ISO 9296 (1988) και κατόπιν μέτρησης βάσει του ISO7779 (1999).

Τεχνικές προδιαγραφές

85

86

Τεχνικές προδιαγραφές

Dell PowerEdge C5230

Rozpoczęcie pracy

z systemem

Oznaczenie serii B04S

www.dell.com | support.dell.com

Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia

UWAGA:

UWAGA oznacza ważną informację, która pomoże lepiej wykorzystać system.

PRZESTROGA:

PRZESTROGA wskazuje na ryzyko uszkodzenia sprzętu lub utraty

danych w razie nieprzestrzegania instrukcji.

OSTRZEŻENIE:

OSTRZEŻENIE informuje o sytuacjach, w których występuje

ryzyko uszkodzenia mienia, odniesienia obrażeń ciała lub śmierci.

____________________

© 2013 Dell Inc.

Znaki towarowe użyte w tym tekście: Dell™, logo DELL i PowerEdge™ są znakami towarowymi

®

®

®

firmy Dell Inc. Intel

i Intel

Xeon

są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Intel

®

®

Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach. Microsoft

i Windows

są znakami

towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi firmy Microsoft Corporation w Stanach

®

®

Zjednoczonych i/lub w innych krajach. Red Hat

i Red Hat Enterprise Linux

są zastrzeżonymi

znakami towarowymi firmy Red Hat, Inc. w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. SUSE™

®

jest znakiem towarowym firmy Novell, Inc. w Stanach Zjednoczonych oraz innych krajach. Citrix

,

®

®

Xen

i XenServer

są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy Citrix

®

Systems, Inc. w Stanach Zjednoczonych i/lub innych krajach. VMware

jest zastrzeżonym znakiem

towarowym lub znakiem towarowym firmy VMWare, Inc. w Stanach Zjednoczonych lub innych

krajach.

Oznaczenie serii B04S

2013 - 09 Nr ref. VP70D Wersja. A00

PRZESTROGA:

Lokalizacja o ograniczonym dostępie

Ten serwer jest przeznaczony do instalacji wyłącznie w lokalizacjach

o ograniczonym dostępie, jak określono w punkcie Cl. 1.2.7.3 standardu

IEC 60950-1: 2001, do którego odnoszą się oba poniższe warunki:

Dostęp mogą mieć wyłącznie technicy serwisowi lub użytkownicy

poinstruowani na temat powodów ograniczenia dostępu do lokalizacji oraz

środków ostrożności, jakie należy stosować.

Dostęp do urządzenia można uzyskać przy pomocy narzędzia lub zamka

i klucza, bądź innego zabezpieczenia, które znajduje się pod nadzorem

osób odpowiedzialnych za lokalizację.

Instalacja i konfiguracja

OSTRZEŻENIE:

Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej procedury zapoznaj

się z dołączonymi do systemu instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa i zastosuj

się do nich.

Rozpakowanie systemu

Rozpakuj system i zidentyfikuj jego poszczególne elementy.

Instalowanie prowadnicy Tool-Less Rail

(bez użycia narzędzi)

OSTRZEŻENIE:

Za każdym razem, gdy konieczne jest podniesienie systemu, należy

skorzystać z pomocy drugiej osoby. Aby uniknąć obrażeń, nie należy próbować

podnosić go samodzielnie.

OSTRZEŻENIE:

System nie jest przymocowany do szafy typu rack ani

zamontowany w szynach. W celu uniknięcia obrażeń lub uszkodzenia systemu

konieczne jest odpowiednie podparcie systemu w trakcie instalacji i wyjmowania.

OSTRZEŻENIE:

W celu uniknięcia potencjalnego porażenia prądem elektrycznym

przy instalacji szafy typu rack wymagany jest przewód uziemiający. Szafa typu rack

musi gwarantować wystarczający przepływ powietrza wokół komputera w celu

zapewnienia odpowiedniego chłodzenia.

Instalacja i konfiguracja

89

PRZESTROGA:

Podczas instalacji prowadnic w szafie typu rack z kwadratowymi

otworami, należy upewnić się, że kwadratowe kołki wsuwają się do

kwadratowych otworów.

PRZESTROGA:

Aby zapewnić prawidłową instalację, kwadratowe kołki należy

wyrównać ze słupkami szafy typu rack.

1

Pociągnij przyciski zwalniające zatrzaski w połowie końcowych części,

aby otworzyć zatrzaski prowadnicy.

Rycina 1-1. Odblokowywanie zatrzasków prowadnicy

2

Dopasuj końcówki prowadnic na pionowych flanszach szafy typu rack

w celu zamocowania kołków w dolnym otworze pierwszej sekcji oraz

górnym otworze drugiej sekcji otworów. Zamocuj tylną końcówkę

prowadnicy tak, aby zatrzask zablokował się w odpowiedniej pozycji.

UWAGA:

Prowadnice mogą być używane zarówno w szafach z kwadratowymi otworami,

jak i w szafach z okrągłymi otworami.

90

Instalacja i konfiguracja

Rycina 1-2. Dopasowywanie prowadnic do szafy typu rack

3

Powtórz czynności 1 i 2 w celu umieszczenia i zamocowania przedniej

końcówki na pionowej flanszy.

UWAGA:

Aby zdemontować prowadnice, pociągnij przycisk zwalniający zatrzask w połowie

końcowej części, a następnie zwolnij każdą prowadnicę.

Instalacja systemu

Opróżnianie obudowy systemu

OSTRZEŻENIE:

Przed instalacją zaleca się wyjęcie dysków SLED i zasilaczy

z systemu, aby zmniejszyć obciążenie.

1

Odłącz kabel zasilania od jednostki zasilacza.

Rycina 1-3. Odłączanie kabla zasilania od jednostki zasilacza

Instalacja i konfiguracja

91

Tył

Przód

2

Wyciągnij uchwyt jednostki zasilacza.

Rycina 1-4. Odblokowywanie uchwytu jednostki zasilacza

3

Naciśnij zatrzask zwalniający

.

4

Wyciągnij jednostkę zasilacza z systemu

.

Rycina 1-5. Wyjmowanie jednostki zasilacza

5

Naciśnij zatrzask zwalniający

.

6

Wyciągnij dysk SLED z systemu

.

92

Instalacja i konfiguracja

Rycina 1-6. Wyjmowanie dysków SLED

Instalacja systemu w szafie typu rack

OSTRZEŻENIE:

Za każdym razem, gdy konieczne jest podniesienie systemu,

należy skorzystać z pomocy drugiej osoby. Aby uniknąć obrażeń, nie należy

próbować podnosić go samodzielnie.

1

Wsuń system do szafy typu rack.

2

Usuń wspornik stabilizujący (opcjonalny) obudowy z szafy typu rack, jeżeli

jest zamontowany.

UWAGA:

W celu transportu systemów zamontowanych w szafie typu rack upewnij się,

że dwa wsporniki stabilizujące (opcjonalne) obudowy są zamontowane na swoim miejscu.

Instalacja i konfiguracja

93

3

Dokręć blokujące śruby skrzydełkowe, aby zamocować uchwyty systemu

w przedniej części szafy typu rack.

UWAGA:

Sprawdź, czy mechanizm zwalniający zatrzaski jest prawidłowo włączony.

Rycina 1-7. Mocowanie obudowy do prowadnic

94

Instalacja i konfiguracja

Wypełnianie systemu

1

Wsuń jednostkę zasilacza do systemu, aż wyrówna się z obudową

i zablokuje się zatrzask.

Rycina 1-8. Instalowanie jednostki zasilacza

2

Zamknij uchwyt jednostki zasilacza.

Rycina 1-9. Blokowanie uchwytu jednostki zasilacza

Instalacja i konfiguracja

95

3

Podłącz kabel zasilania obudowy do jednostki zasilacza.

Rycina 1-10. Podłączanie kabla zasilania do jednostki zasilacza

UWAGA:

Prawidłową konfigurację integralnych kabli zasilania prądem stałym obudowy do

gniazd zasilaczy pokazano na następującej rycinie.

Rycina 1-11. Znajdowanie gniazd jednostek zasilaczy

96

Instalacja i konfiguracja

Zasilacz PSU1

Zasilacz PSU2

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Zasilacz PSU1

Zasilacz PSU2

4

Wsuń dysk SLED do systemu, aż wyrówna się z obudową i zablokuje

się zatrzask.

Rycina 1-12. Instalowanie dysków SLED

Podłączanie klawiatury, myszy i monitora

Rycina 1-13. Podłączanie urządzeń peryferyjnych

Złączka z przodu systemu ma ikonkę wskazującą, który kabel należy

podłączyć. Można podłączyć klawiaturę, mysz lub monitor (opcjonalnie).

Instalacja i konfiguracja

97

Podłączanie kabli zasilania

1

Z tyłu systemu podłącz kabel zasilania głównego do gniazda

zasilania systemu.

Rycina 1-14. Podłączanie kabli zasilania

2

Podłącz drugą końcówkę kabla zasilania do uziemionego gniazdka

elektrycznego lub oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania

bezprzerwowego lub do jednostki rozdziału zasilania.

UWAGA:

Port 1 AC zasila PSU1, Port 2 AC zasila PSU2. Więcej informacji można znaleźć

w punkcie 3 rozdziału Wypełnianie systemu.

Włączanie systemu

Po podłączeniu do źródła zasilania system uruchamia się automatycznie.

Konfiguracja systemu operacyjnego

Przed rozpoczęciem instalowania systemu operacyjnego po raz pierwszy

zapoznaj się z dokumentacją dotyczącą instalacji i konfiguracji systemu

operacyjnego. Upewnij się, że system operacyjny został zainstalowany przed

instalacją sprzętu i oprogramowania niezakupionego wraz z komputerem.

UWAGA:

Najbardziej aktualne informacje na temat zgodnych systemów operacyjnych

znajdują się na stronie dell.com/ossupport.

98

Instalacja i konfiguracja

Port 2 AC

Port 1 AC