Dell PowerEdge C2100 – страница 4
Инструкция к Компьютеру Dell PowerEdge C2100
Оглавление
- Примечания, предупреждения и предостережения
- Установка и конфигурирование Распаковка системы Установка направляющих и системы в стойку
- 1 2
- 3 4
- Дополнительно: подключение клавиатуры, мыши и монитора Подключение кабелей питания
- Включение системы Завершение установки операционной системы
- Поддерживаемые операционные системы Прочая полезная информация
- Технические характеристики Процессор Шина расширения Память
- Диск Разъемы Видео
- Power (Питание) Физические характеристики
- Условия эксплуатации
- Условия эксплуатации (продолжение)

Τεχνικές προδιαγραφές
Επεξεργαστής
®
®
Τύπος επεξεργαστή Ένας ή δύο επεξεργαστές Intel
Xeon
σειράς 5500 ή 5600 (έως και έξι
επεξεργαστές πυρήνα)
Δίαυλος επέκτασης
Τύπος διαύλου PCI Express Generation 2
Υποδοχές επέκτασης
PCIe
Δύο x8 μισού μήκους, πλήρους ύψους
Υποδοχές Mezzanine
PCIe
Δύο προσαρμοσμένες υποδοχές x4
Μνήμη
Αρχιτεκτονική Μονάδες μνήμης DDR-3 χωρίς περιοχή
προσωρινής αποθήκευσης/καταχωρημένες στα
800/1066/1333 MHz με Κωδικό Διόρθωσης
Σφάλματος (ECC)
Υποδοχές λειτουργικών μονάδων
Δεκαοκτώ DIMM 240 ακίδων
μνήμης
Χωρητικότητες μονάδων μνήμης 2 GB, 4 GB ή 8 GB
Ελάχιστη μνήμη RAM 12 GB RAM
Μέγιστη μνήμη RAM 144 GB (διπλής σειράς) με χρήση 8 GB DIMM
48 GB (τετραπλής σειράς) με χρήση
4GBDIMM
Κατάσταση αδρανοποίησης S3
48 GB με χρήση 2 GB ή 4 GB DIMM
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας 59

Μονάδα δίσκου
Μονάδες σκληρού δίσκου Έως δώδεκα μονάδες σκληρού δίσκου
SAS/SATA 3,5 ιντσών με δυνατότητα
σύνδεσης εν ώρα λειτουργίας
Έως και είκοσι τέσσερις μονάδες σκληρού
δίσκου SAS/SATA 2.5 ιντσών, με δυνατότητα
σύνδεσης εν ώρα λειτουργίας (αν είναι
διαθέσιμες)
(Προαιρετικά) έως και δύο εσωτερικές μονάδες
σκληρού δίσκου SATA/SSD 2,5 ιντσών (αν είναι
διαθέσιμες)
Θύρες
Πίσω
Κάρτα δικτύου
Δύο RJ-45 (για ενσωματωμένη
Ethernet 10/100/1000 Mbps)
KVM μέσω Θύρας IP
Θύρα Ethernet αποκλειστικά για πρόσβαση
απομακρυσμένης διαχείρισης
Σειριακές
9 ακίδων, DTE, συμβατές με 16550
USB
Δύο των 4 ακίδων, συμβατές με USB 2.0
Κάρτα γραφικών
VGA 15 ακίδων
Κάρτα γραφικών
Τύπος κάρτας γραφικών Ελεγκτής βίντεο AST2050; θύρα VGA
Μνήμη κάρτας γραφικών 8 MB
60 Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας

Τροφοδοσία
Τροφοδοσία ισχύος AC (εφεδρική)
Ισχύς σε watt 750 W
Τάση
100–240 VAC, 50/60 Hz, 9,5–5,0 A
Έκλυση θερμότητας
2.217,8 BTU/ώρα το μέγιστο
Μέγιστο ρεύμα εισροής
Κάτω από τυπικές συνθήκες γραμμής και
στην περιοχή λειτουργίας περιβάλλοντος
ολόκληρου του συστήματος, το ρεύμα εισροής
μπορεί να ανέλθει στα 55 A ανά τροφοδοσία
ισχύος για 10 ms ή λιγότερο.
Μπαταρίες
Μπαταρία συστήματος
CR 2.032 3,0 V ιόντων λιθίου σε σχήμα
νομίσματος
Μπαταρία ROMB (προαιρετικά)
Μπαταρία ιόντων λιθίου 3,7 V
Φυσικά χαρακτηριστικά
Ύψος 87,5 εκ. (3,44 ιντσών)
Πλάτος 43,74 εκ. (17,22 ιντσών)
Βάθος 72,2 εκ. (28,42 ιντσών)
Βάρος (μέγιστη διαμόρφωση) 28,5 kg (62,8 λίβρες)
Βάρος (κενό) 12 kg (26,5 λίβρες)
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας 61

Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος
Για επιπλέον πληροφορίες σχετικά με τις περιβαλλοντικές μετρήσεις για
συγκεκριμένες διαμορφώσεις συστήματος, επισκεφτείτε τη διεύθυνση
www.dell.com/environmental_datasheets.
Θερμοκρασία
Κατά τη λειτουργία
από 10° έως 35°C, με μέγιστο ρυθμό
μεταβολής της θερμοκρασίας τους 10°C/ώρα
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για υψόμετρο άνω των
900 μέτρων, η μέγιστη θερμοκρασία
λειτουργίας ελαττώνεται ονομαστικά
κατά 0,55°C ανά 168 μέτρα.
Κατά την αποθήκευση
από -40° έως 65°C, με μέγιστο ρυθμό
μεταβολής της θερμοκρασίας τούς 20°C
ανά ώρα
Σχετική υγρασία
Κατά τη λειτουργία
από 8% έως 85% (χωρίς συμπύκνωση) με
μέγιστη βαθμίδα υγρασίας 10% ανά ώρα
Κατά την αποθήκευση
5% έως 95% (χωρίς συμπύκνωση)
Μέγιστη ταλάντευση
Κατά τη λειτουργία
0,26 Grms στα 5–350 Hz
Κατά την αποθήκευση
1,54 Grms σε 10–250 Hz επί 15 λεπτά
Μέγιστη δόνηση
Κατά τη λειτουργία
Ένας παλμός δόνησης στο θετικό τμήμα του
άξονα z (ένας παλμός σε κάθε πλευρά του
συστήματος) των 31 G για 2,6 ms προς τις
λειτουργικές κατευθύνσεις
62 Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας

Χαρακτηριστικά περιβάλλοντος (συνέχεια)
Κατά την αποθήκευση
Έξι διαδοχικά εκτελεσμένοι παλμοί δόνησης
στο θετικό και αρνητικό τμήμα των αξόνων x,
y και z (ένας παλμός σε κάθε πλευρά του
συστήματος) των 71 G για έως και 2 ms
Έξι διαδοχικά εκτελεσμένοι παλμοί δόνησης
στο θετικό και αρνητικό τμήμα των αξόνων x,
y και z (ένας παλμός στην κάθε πλευρά του
συστήματος) παλμού τετραγωνικού κύματος
των 27 G με μεταβολή ταχύτητας ίση με
596,9 εκατοστά/δευτερόλεπτο.
Υψόμετρο
Κατά τη λειτουργία
από –16 έως 3.048 μέτρα
ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Για υψόμετρο άνω των
900 μέτρων, η μέγιστη θερμοκρασία
λειτουργίας ελαττώνεται ονομαστικά κατά
0,55°C ανά 168 μέτρα.
Κατά την αποθήκευση
-16 έως 12.000 μέτρα (-50 έως 35.000 πόδια)
Επίπεδα ρύπων στην ατμόσφαιρα
Κατηγορία
G2 ή χαμηλότερο, όπως ορίζεται από το
ISA-S71.04-1985
Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας 63

64 Τα πρώτα βήματα με το σύστημά σας

Dell™ PowerEdge™ C2100
Rozpoczęcie pracy
z systemem
Model zgodny z normą FS12-TY

Uwagi, przestrogi i ostrzeżenia
UWAGA: UWAGA oznacza ważną wiadomość, która pomoże lepiej
wykorzystać komputer.
PRZESTROGA: PRZESTROGA wskazuje na ryzyko uszkodzenia
sprzętu lub utraty danych w razie nieprzestrzegania instrukcji.
OSTRZEŻENIE: OSTRZEŻENIE informuje o sytuacjach, w których
występuje ryzyko uszkodzenia mienia, odniesienia obrażeń ciała
lub śmierci.
____________________
Informacje zawarte w tym dokumencie mogą zostać zmienione bez uprzedzenia.
© 2010 Dell Inc. Wszelkie prawa zastrzeżone.
Powielanie tych materiałów w jakiejkolwiek formie bez pisemnej zgody firmy Dell Inc. jest surowo
zabronione.
Znaki towarowe wymienione w niniejszym dokumencie: Dell, logo DELL, i PowerEdge są znakami
towarowymi firmy Dell Inc.; Citrix i XenServer są znakami towarowymi firmy Citrix Systems, Inc.
i/lub jednej lub kilku jej filii. Mogą być one zastrzeżone w Urzędzie Patentów i Znaków Towarowych
USA, a także w innych krajach. Intel i Xeon są zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy
Intel Corporation w Stanach Zjednoczonych i innych krajach; VMware jest zastrzeżonym znakiem
towarowym firmy VMware, Inc. w Stanach Zjednoczonych i/lub innych jurysdykcjach; Red Hat i
Red Hat Enterprise Linux są znakami towarowymi lub zastrzeżonymi znakami towarowymi firmy
Red Hat, Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach; SUSE jest zastrzeżonym znakiem
towarowym firmy Novell Inc. w Stanach Zjednoczonych i innych krajach.
Niniejszy dokument może zawierać także inne znaki i nazwy handlowe odnoszące się do podmiotów
posiadających prawa do tych znaków i nazw lub do ich produktów. Firma Dell Inc. nie rości sobie
żadnych praw do znaków i nazw handlowych innych niż jej własne.
Model zgodny z normą FS12-TY
Luty 2010 Nr ref. 34V7H Wersja A01

Instalacja i konfiguracja
OSTRZEŻENIE: Przed rozpoczęciem wykonywania poniższej
procedury zapoznaj się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa
dołączonymi do systemu.
Rozpakowanie systemu
Rozpakuj system i zidentyfikuj jego poszczególne elementy.
Instalowanie prowadnic i systemu w szafie typu rack
OSTRZEŻENIE: Za każdym razem, gdy konieczne jest podniesienie
systemu, należy skorzystać z pomocy drugiej osoby. Aby uniknąć
obrażeń, nie próbuj podnosić go samodzielnie.
OSTRZEŻENIE: System nie jest przymocowany do szafy typu rack
ani zamontowany w szynach. Aby uniknąć obrażeń ciała lub
uszkodzenia systemu, musisz odpowiednio podeprzeć szafę typu
rack z systemem podczas instalacji i demontażu.
PRZESTROGA: Przed zainstalowaniem systemu w szafie typu
rack zamontuj przednie i boczne stabilizatory w wolnostojących
(pojedynczych) szafach lub przednie stabilizatory w szafach
połączonych z innymi szafami typu rack. Niezamontowanie
stabilizatorów w odpowiedni sposób przed zainstalowaniem
systemów w szafie typu rack może spowodować przewrócenie się
szafy, co w pewnych warunkach może prowadzić do obrażeń ciała.
Dlatego przed przystąpieniem do instalacji elementów w szafie
typu rack należy zawsze zamontować stabilizatory.
PRZESTROGA:
Wiele napraw może wykonać tylko uprawniony
pracownik serwisu. Użytkownik może wykonać jedynie czynności
związane z rozwiązywaniem problemów oraz proste naprawy
wymienione w dokumentacji produktu lub zlecone przez zespół serwisu
i pomocy technicznej online lub przez telefon. Uszkodzenia wynikające
z napraw nieautoryzowanych przez firmę Dell nie są objęte gwarancją.
Należy zapoznać się z instrukcjami dotyczącymi bezpieczeństwa
dostarczanymi wraz z produktem i stosować się do nich.
Rozpoczęcie pracy z systemem 67

1
Przykręć prowadnice do przedniej części szafy za pomocą dwóch śrub oraz
do tylnej części szafy za pomocą czterech śrub.
2
Dopasuj otwór blokujący na szynach obudowy do odpowiedniego bolca
w systemie po każdej stronie i wsuń szyny obudowy do przedniej części
systemu aż zablokuje się on w odpowiedniej pozycji. Przymocuj szyny
obudowy do systemu za pomocą śrub.
68 Rozpoczęcie pracy z systemem

3
Dopasuj i włóż końcówki szyn obudowy do końcówek prowadnic, a
następnie przesuwaj system, aż obudowa zablokuje się w odpowiedniej
pozycji.
4
Dokręć śruby skrzydełkowe, aby zamocować uchwyty systemu w szafie
typu rack.
Rozpoczęcie pracy z systemem 69

Czynności opcjonalne — podłączanie klawiatury, myszy i
monitora
Podłącz klawiaturę, mysz i monitor (opcjonalnie).
Złącza w tylnej części zestawu oznaczone są ikonami, wskazującymi kabel,
który należy podłączyć do każdego złącza. Upewnij się, że śruby na złączu
kabla monitora zostały dokręcone (o ile występują).
Podłączanie kabli zasilania
70 Rozpoczęcie pracy z systemem

Podłącz odpowiednie kable zasilania do systemu oraz do monitora, o ile
używasz monitora. Podłącz drugą końcówkę kabli do uziemionego gniazdka
elektrycznego lub oddzielnego źródła zasilania, np. do zasilania
bezprzerwowego (UPS) lub do jednostki rozdziału zasilania (PDU).
Włączanie systemu
Naciśnij przyciski zasilania systemu i monitora. Powinny zaświecić się
wskaźniki zasilania.
Konfiguracja systemu operacyjnego
Aby zainstalować system operacyjny, zapoznaj się z dokumentacją dotyczącą
instalacji i konfiguracji systemu operacyjnego. Przed instalacją sprzętu i
oprogramowania niezakupionego wraz z systemem upewnij się, że system
operacyjny został zainstalowany.
Rozpoczęcie pracy z systemem 71

Obsługiwane systemy operacyjne
®
®
•
Red Hat
Enterprise Linux
5.4 — wersja Standard (x86_64)
•
Red Hat Enterprise Linux 5.4 — wersja Standard (x86)
®
•
SUSE
Linux Enterprise Server 11 (x86_64)
®
•
Citrix
XenServer™ — wersja Enterprise 5.
x
®
•
VMware
ESX Server — wersja 4.0, aktualizacja 1
UWAGA: Najnowsze informacje o obsługiwanych systemach
operacyjnych można znaleźć na stronie support.dell.com.
Inne przydatne informacje
OSTRZEŻENIE: Zapoznaj się z informacjami dotyczącymi
bezpieczeństwa i przepisów prawnych dostarczonych wraz
z systemem. Informacje dotyczące gwarancji mogą zostać
zamieszczone w tym dokumencie lub dostarczone jako oddzielny
dokument.
•
Podręcznik użytkownika sprzętu
zawiera informacje o funkcjach systemu
i opis sposobów rozwiązywania problemów zaistniałych podczas jego
użytkowania, a także instrukcje dotyczące instalacji lub wymiany jego
elementów. Dokument ten jest dostępny online na stronie
support.dell.com/manuals
.
•
Dokumentacja dotycząca aplikacji do zarządzania systemami Dell zawiera
informacje o instalowaniu i używaniu oprogramowania do zarządzania
systemami. Dokument ten jest dostępny online na stronie
support.dell.com/manuals
.
UWAGA: Należy zawsze sprawdzać, czy na stronie
support.dell.com/manuals pojawiły się aktualizacje, i czytać
je w pierwszej kolejności, ponieważ często pojawiają się one z
wyprzedzeniem w stosunku do innych dokumentów.
72 Rozpoczęcie pracy z systemem

Specyfikacja techniczna
Procesor
®
®
Typ procesora Jeden lub dwa procesory Intel
Xeon
5500
lub 5600 (procesory maksymalnie
sześciordzeniowe)
Magistrala rozszerzeń
Typ magistrali PCI Express Generation 2
Gniazda rozszerzeń
PCIe
Dwa x8 o połówkowej długości i pełnej
wysokości
Gniazda Mezzanine
PCIe
Dwa niestandardowe gniazda x4
Pamięć
Architektura Niebuforowane/rejestrowane moduły pamięci
DDR-3 o częstotliwości 800/1066/1333 MHz z
kodem korekcji błędów (ECC)
Gniazda modułów pamięci Osiemnaście 240-stykowych modułów DIMM
Pojemność modułów pamięci 2 GB, 4 GB lub 8 GB
Minimalna pojemność pamięci RAM 12 GB RAM
Maksymalna pojemność pamięci RAM 144 GB (dwuszeregowe) wykorzystujące
8GBDIMM
48 GB (dwuszeregowe) wykorzystujące
4GBDIMM
Stan uśpienia
48 GB wykorzystujące 2 GB lub
4 GB DIMM
Rozpoczęcie pracy z systemem 73

Napęd
Dyski twarde Do dwunastu 3,5 calowych dysków twardych
SAS/SATA wymienianych podczas pracy
Do dwudziestu 2,5 calowych dysków twardych
SAS/SATA wymienianych podczas pracy
(Opcjonalnie) do dwóch 2,5 calowych
wewnętrznych dysków twardych SATA/SSD
(jeśli dostępne)
Złącza
Z tyłu
Kontroler NIC
Dwa złącza RJ-45 (dla zintegrowanej karty
Ethernet o szybkości 10/100/1000 Mb/s)
Port KVM over IP
Dedykowany port Ethernet do zdalnego
zarządzania systemem
Szeregowe
9-stykowe, DTE, kompatybilne z 16550
USB
Dwa 4-stykowe, kompatybilne z USB 2.0
Grafika
15-stykowa karta VGA
Grafika
Typ grafiki Kontroler wideo AST2050; złącze VGA
Pamięć wideo 8 MB
Zasilanie
Zasilacz prądu zmiennego (nadmiarowy)
Moc 750 W
Napięcie
100–240 V prądu zmiennego, 50/60 Hz,
9,5–5,0 A
Emisja ciepła
Maksymalnie 2217,8 BTU/godz.
Maksymalne natężenie prądu przy
W typowych warunkach zasilania i w całym
włączeniu
zakresie warunków pracy systemu natężenie
prądu przy włączeniu może osiągnąć 55 A na
zasilacz przez 10 ms lub krócej
74 Rozpoczęcie pracy z systemem

Zasilanie (ciąg dalszy)
Baterie
Bateria systemowa
Litowa bateria pastylkowa CR 2032 o
napięciu 3,0 V
Bateria ROMB (opcjonalna)
Zestaw baterii litowych o napięciu 3,7 V
Cechy fizyczne
Wysokość 87,5 cm
Szerokość 43,74 cm
Głębokość 72,2 cm
Waga (przy maksymalnej konfiguracji) 28,5 kg
Waga (bez wyposażenia) 12 kg
Warunki otoczenia
Dodatkowe informacje o warunkach otoczenia przewidzianych dla
poszczególnych konfiguracji systemu można znaleźć na stronie
www.dell.com/environmental_datasheets.
Temperatura:
W trakcie pracy
Od 10°C do 35°C przy maksymalnym
gradiencie temperaturowym 10°C na godzinę
UWAGA: W przypadku wysokości
powyżej 899,16 m maksymalna
temperatura, w jakiej urządzenie może
pracować, obniża się o 0,55°C na
każde 167,64 m.
Przechowywanie
Od -40°C do 65°C przy maksymalnym
gradiencie temperaturowym wynoszącym
20°C na godzinę
Wilgotność względna
W trakcie pracy
Od 8 do 85% (bez kondensacji) przy
maksymalnym gradiencie wilgotności 10%
na godzinę
Przechowywanie
Od 5 do 95% (bez kondensacji)
Rozpoczęcie pracy z systemem 75

Warunki otoczenia (ciąg dalszy)
Maksymalne drgania
W trakcie pracy
0,26 Grms przy częstotliwości 5–350 Hz
Przechowywanie
1,54 Grms przy częstotliwości 10–250 Hz
przez 15 min
Maksymalny wstrząs
W trakcie pracy
Jeden impuls wstrząsowy na dodatniej osi Z
(jeden impuls po każdej stronie systemu) o sile
31 G trwający przez 2,6 ms w kierunku
działania
Przechowywanie
Sześć kolejnych impulsów wstrząsowych
na dodatniej i ujemnej stronie osi X, Y i Z
(jeden wstrząs po każdej stronie systemu) o sile
71 G trwające maksymalnie 2 ms
Sześć kolejnych impulsów wstrząsowych na
dodatniej i ujemnej stronie osi X, Y, Z (jeden
wstrząs po każdej stronie systemu), w postaci
zaokrąglonej fali kwadratowej o sile 27 G przy
prędkości 596,9 cm/s.
Wysokość
W trakcie pracy
Od -16 do 3 048 m
UWAGA: W przypadku wysokości
powyżej 899,16 m maksymalna
temperatura, w jakiej urządzenie może
pracować, obniża się o 0,55°C na
każde 167,64 m.
Przechowywanie
Od -16 do 12 000 m
Poziom zanieczyszczeń w powietrzu
Klasa
G2 lub niższy zgodnie z definicją w
ISA-S71.04-1985
76 Rozpoczęcie pracy z systemem

Dell™ PowerEdge™ C2100
Начало работы
с системой
Нормативная модель FS12-TY

Примечания, предупреждения
и предостережения
ПРИМЕЧАНИЕ: ПРИМЕЧАНИЕ — указывает на важную
информацию, которая поможет использовать компьютер более
эффективно.
ВНИМАНИЕ: ВНИМАНИЕ — указывает на риск повреждения
оборудования или потери данных в случае несоблюдения
инструкций.
ОСТОРОЖНО: ОСТОРОЖНО — указывает на потенциальную
опасность повреждения оборудования, получения травм или
угрозу для жизни.
____________________
Информация, содержащаяся в данном документе, может быть изменена без предварительного
уведомления.
© 2010 Dell Inc. Все права защищены.
Воспроизведение материалов данного руководства в любой форме без письменного разрешения корпорации
Dell Inc. строго запрещается.
Товарные знаки, использованные в этом документе:
Dell
, логотип
DELL
и
PowerEdge
— товарные знаки
корпорации Dell Inc.;
Citrix
и
XenServer
— товарные знаки корпорации Citrix Systems Inc. и/или ее дочерних
компаний, которые могут быть зарегистрированы в Патентном ведомстве США, а также в других странах;
Intel
и
Xeon
— зарегистрированные товарные знаки корпорации Intel в США и других странах;
VMware
—
зарегистрированный товарный знак или товарный знак корпорации VMware Inc. в США и/или других
юрисдикциях;
Red Hat
и
Red Hat Enterprise Linux
являются зарегистрированными товарными знаками
корпорации Red Hat, Inc. в США и других странах;
SUSE
является зарегистрированным товарным знаком
корпорации Novell Inc. в США и других странах.
Остальные товарные знаки и названия продуктов могут использоваться в данном документе для обозначения
компаний, заявляющих права на эти товарные знаки и названия, или продуктов этих компаний. Dell Inc.
не претендует на права собственности в отношении каких-либо товарных знаков и торговых наименований,
кроме своих собственных.
Нормативная модель FS12-TY
Февраль 2010 г. P/N 34V7H Ред. A01

