Dell DR4000 – страница 5

Инструкция к Аппарату Dell DR4000

Условия эксплуатации и хранения

(продолжение)

Максимальная ударная нагрузка

В процессе работы

Один импульс ударной нагрузки с ускорением 31 G

длительностью не более 2,6 мс в положительном

направлении по оси z (по одному импульсу с

каждой стороны системы) при рабочей ориентации

Хранение

Шесть последовательных ударных импульсов 71 G

длительностью не более 2 мс в положительном и

отрицательном направлениях по осям x, y и z

(по одному импульсу с каждой стороны системы)

Высота над уровнем моря

В процессе работы

От –16 до 3048 м (от –50 до 10 000 футов)

ПРИМЕЧАНИЕ.

Если высота над уровнем моря

превышает 2950 футов, максимальная рабочая

температура снижается на 1 °F/550 футов.

Хранение

От –16 до 10 600 м (от –50 до 35 000 футов)

Уровень загрязняющих веществ в атмосфере

Класс

G1 согласно классификации ISA-S71.04-1985

Начало работы с системой

79

80

Начало работы с системой

Sistemas Dell DR4000

Procedimientos iniciales

con el sistema

Modelo reglamentario: Serie E13S

Notas, precauciones y avisos

NOTA:

una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar

mejor el equipo.

PRECAUCIÓN:

un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el

hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones.

AVISO:

un mensaje de AVISO indica el riesgo de daños materiales, lesiones

personales o la muerte.

____________________

La información contenida en esta publicación puede modificarse sin previo aviso.

© 2011 Dell Inc. Todos los derechos reservados.

Queda estrictamente prohibida la reproducción de estos materiales en cualquier forma sin la

autorización por escrito de Dell Inc.

Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell™ y el logotipo DELL son marcas comerciales de

®

®

Dell Inc. Intel

y Xeon

son marcas comerciales registradas o marcas comerciales de Intel

Corporation en los Estados Unidos o en otros paises.

Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en esta publicación para hacer referencia

a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la

propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.

Modelo reglamentario: Serie E13S

11/2011 N/P WXP9N Rev. A00

Instalación y configuración

AVISO:

antes de realizar el procedimiento siguiente, revise las instrucciones de

seguridad incluidas con el sistema.

Desembalaje del sistema

Desembale el sistema e identifique cada elemento.

Monte los rieles e instale el sistema en el bastidor siguiendo las instrucciones

de seguridad y de instalación del bastidor incluidas con el sistema.

Procedimientos iniciales con el sistema

83

Conexión del teclado, el mouse y el monitor (opcional)

Conecte el teclado, el mouse y el monitor (opcional).

Los conectores de la parte posterior del sistema incluyen iconos que indican

qué cable debe enchufarse en cada conector. Asegúrese de apretar los tornillos

(si los hay) del conector del cable del monitor.

Conexión de los cables de alimentación

Conecte los cables de alimentación al sistema y, si se utiliza un monitor,

conecte el cable de alimentación correspondiente al monitor.

84

Procedimientos iniciales con el sistema

Fijación de los cables de alimentación

Doble el cable de alimentación del sistema en forma de bucle, como se muestra

en la ilustración, y fíjelo al soporte con la correa proporcionada. Conecte el otro

extremo del cable de alimentación a una toma eléctrica con conexión a tierra o

a otra fuente de energía, como por ejemplo un sistema de alimentación

ininterrumpida (SAI) o una unidad de distribución de alimentación (PDU).

Encendido del sistema

Presione el botón de encendido del sistema y del monitor. Los indicadores de

alimentación deberían iluminarse.

Procedimientos iniciales con el sistema

85

Instalación del bisel opcional

Instale el bisel (opcional).

Información sobre el sistema operativo

El sistema operativo viene preinstalado y configurado para admitir las

aplicaciones preinstaladas. Consulte los documentos acerca del sistema

operativo que se enviaron con el sistema para obtener información adicional

acerca de la personalización del sistema operativo, solamente si es necesario

para su entorno.

Otra información útil

AVISO:

consulte la información sobre normativas y seguridad suministrada con el

sistema. La información sobre la garantía puede estar incluida en este documento

o constar en un documento aparte.

En la documentación del bastidor incluida con la solución de bastidor se

describe cómo instalar el sistema en un bastidor.

En la

Guía de administrador

se proporciona información sobre qué hacer

en el primer inicio durante la configuración inicial del sistema.

86

Procedimientos iniciales con el sistema

En el

Manual del propietario

se proporciona información sobre las

funciones del sistema y se describe cómo solucionar problemas del sistema

e instalar o sustituir las funciones del sistema. Este documento está

disponible en

support.dell.com/manuals

.

En los soportes suministrados con el sistema se incluyen documentación y

herramientas para configurar y administrar el sistema, incluidas las del

sistema operativo, el software de administración del sistema, las

actualizaciones del sistema y los componentes del sistema que haya

adquirido con el sistema.

NOTA:

compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com/manuals y, si

las hay, léalas antes de proceder a la instalación, puesto que a menudo

sustituyen la información contenida en otros documentos.

Obtención de asistencia técnica

Si no comprende alguno de los procedimientos descritos en esta guía o si el

sistema no funciona del modo esperado, consulte el Manual del propietario.

Dell proporciona formación y certificación completa sobre el hardware. Para

obtener más información, consulte dell.com/training. Es posible que este

servicio no se ofrezca en todas las regiones.

Información de la NOM (sólo para México)

La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo

descrito en este documento, de conformidad con los requisitos de la Norma

Oficial Mexicana (NOM):

Importador:

Número de modelo: Serie E13S

Voltaje de

100 V CA a 240 V CA

alimentación:

Frecuencia: 50 Hz/60 Hz

Consumo eléctrico: 7,5 A a 4,0 A

Procedimientos iniciales con el sistema

87

Especificaciones técnicas

Procesador

Tipo de procesador Dos procesadores Intel Xeon serie E5645

Bus de expansión

Tipo de bus PCI Express de segunda generación

Ranuras de expansión de

Ranura 1: PCIe x4 de media longitud y altura completa

tarjetas verticales

Ranura 2: PCIe x4 de longitud y altura completa

Ranura 3: PCIe x8 de media longitud y altura completa

Ranura 4: PCIe x4, ranura interna para tarjeta de

almacenamiento integrada

Memoria

Arquitectura RDIMMs DDR3 de 1333 MHz

Zócalos de módulo de memoria

Ocho de 240 patas

Capacidades del módulo de

4 GB

memoria

RAM máxima 32 GB

Unidades

Unidades de disco duro Doce SAS de intercambio directo de 9 cm

(3,5 pulgadas) o unidades nearline-SAS y dos

unidades SAS cableadas de 6 cm (2,5 pulgadas)

NOTA:

el sistema operativo se instala en las unidades

de disco duro internas con una configuración RAID 1.

Conectores

Posteriores

NIC

Dos RJ-45 (para NICs de 1 GB integradas)

Serie

9 patas, DTE, compatible con el estándar 16550

USB

Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0

Vídeo

VGA de 15 patas

Enterprise iDRAC

Un RJ-45

88

Procedimientos iniciales con el sistema

Conectores (continuación)

Frontales

Vídeo

VGA de 15 patas

USB

Uno de 4 patas compatible con USB 2.0

Internos

USB

Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0

Vídeo

Tipo de vídeo Matrox G200, integrado en la BMC

Memoria de vídeo 8 MB

Alimentación

Suministro de energía de CA (por suministro de energía)

Potencia

750 W (suministro de energía redundante opcional)

Voltaje

100 V CA a 240 V CA, de rango automático, 50 Hz a

60 Hz

Disipación de calor

2450 BTU/h (máximo)

Corriente de conexión

En condiciones normales de línea y en todo el rango

máxima

operativo del sistema, la corriente de la conexión

puede alcanzar 55 A por cada suministro de energía

durante 10 ms o menos

Baterías

Batería del sistema

Batería de tipo botón de litio CR2032 de 3,0 V

Características físicas

Altura 8,67 cm (3,42 pulgadas)

Anchura 44,52 cm (17,53 pulgadas)

Profundidad 66,46 cm (26,17 pulgadas)

Peso (configuración máxima) 29,0 kg (63,80 lb)

Peso (vacío) 15,85 kg (34,87 lb)

Procedimientos iniciales con el sistema

89

Especificaciones medioambientales

NOTA:

para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a

configuraciones del sistema específicas, vaya a dell.com/environmental_datasheets.

Temperatura

En funcionamiento

De 10 °C a 35 °C (de 50 °F a 95 °F) con una gradación

de temperatura máxima de 10 °C por hora

NOTA:

para altitudes superiores a 900 metros (2950 pies),

la temperatura máxima de funcionamiento se reduce

1 °C/300 m (1 ºF/550 pies).

Almacenamiento

De –40 °C a 65 °C (de –40 °F a 149 °F) con una

gradación de temperatura máxima de 20 °C por hora

Humedad relativa

En funcionamiento

Del 20% al 80% (sin condensación) con una gradación

de humedad máxima del 10% por hora

Almacenamiento

Del 5% al 95% (sin condensación)

Vibración máxima

En funcionamiento

0,26 G en 5 Hz a 350 Hz durante 15 min

Almacenamiento

1,54 G en 10 Hz a 250 Hz durante 15 min

Impacto máximo

En funcionamiento

Un impulso de descarga en el sentido positivo del eje z

(un impulso en cada lado del sistema) de 31 G durante

2,6 ms en la orientación de funcionamiento

Almacenamiento

Seis impulsos de descarga ejecutados consecutivamente

en los ejes x, y y z positivo y negativo (un impulso en

cada lado del sistema) de 71 G durante un máximo de

2 ms

Altitud

En funcionamiento

De –16 m a 3048 m (–50 pies a 10.000 pies)

NOTA:

para altitudes superiores a 900 metros (2950 pies),

la temperatura máxima de funcionamiento se reduce

1 °C/300 m (1 ºF/550 pies).

Almacenamiento

De –16 m a 10.600 m (–50 pies a 35.000 pies)

Nivel de contaminación atmosférica

90

Procedimientos iniciales con el sistema

Especificaciones medioambientales (continuación)

Clase

G1 de acuerdo con ISA-S71.04-1985

Procedimientos iniciales con el sistema

91

92

Procedimientos iniciales con el sistema

Dell DR4000

Sistemleri

Sisteminizi Kullanmaya

Başlarken

Düzenleyici Model E13S Serisi

Notlar, Dikkat Edilecek Noktalar ve Uyarılar

NOT:

NOT, bilgisayarınızdan daha iyi şekilde yararlanmanıza yardımcı olacak

önemli bilgiler verir.

DİKKAT:

DİKKAT, yönergelere uyulmadığında donanımın zarar görebileceğini

veya veri kaybı olabileceğini belirtir.

UYARI:

UYARI, meydana gelebilecek olası maddi hasar, kişisel yaralanma

veya ölüm tehlikesi anlamına gelir.

____________________

Bu belgedeki bilgiler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.

© 2011 Dell Inc. Tüm hakları saklıdır.

Dell Inc.'ın yazılı izni olmadan bu belgelerin herhangi bir şekilde çoğaltılması kesinlikle yasaktır.

Bu metinde kullanılan ticari markalar: Dell™ ve DELL logosu Dell Inc. kurumunun ticari markalarıdır.

®

®

Intel

ve Xeon

Intel Corporation'ın ABD ve diğer ülkelerdeki tescilli ticari markalarıdır.

Bu belgede, marka ve adların sahiplerine ya da ürünlerine atıfta bulunmak için başka ticari marka ve

ticari adlar kullanılabilir. Dell Inc. kendine ait olanların dışındaki ticari markalar ve ticari isimlerle

ilgili hiçbir mülkiyet hakkı olmadığını beyan eder.

Düzenleyici Model E13S Serisi

2011 - 11 P/N WXP9N Rev. A00

Kurulum ve Yapılandırma

UYARI:

Bir sonraki yordamı uygulamadan önce, sistemle birlikte gelen

güvenlik yönergelerini inceleyin.

Sistemi Paketinden Çıkarma

Sisteminizi paketinden çıkarın ve tüm parçaların tamam olup olmadığını

kontrol edin.

Rayların ve sistemin rafa montajını sistemle birlikte sağlanan güvenlik

yönergelerini ve raf montaj yönergelerini izleyerek gerçekleştirin.

Sisteminizi Kullanmaya Başlarken

95

İsteğe Bağlı – Klavye, Fare ve Monitörün Bağlanması

Klavye, fare ve monitörü bağlayın (isteğe bağlı).

Sisteminizin arkasındaki konektörlerde her konektöre hangi kablonun takılacağını

gösteren simgeler bulunur. Monitörün kablo konektöründe bulunan vidaları (varsa)

mutlaka sıkın.

Güç Kablolarının Bağlanması

Sistemin güç kablosunun/kablolarının sisteme bağlantısını yapın ve bir monitör

kullanılıyorsa, monitörün güç kablosunun monitöre bağlantısını gerçekleştirin.

96

Sisteminizi Kullanmaya Başlarken

Güç Kablolarının Sabitlenmesi

Sistemin güç kablosunu resimde gösterildiği gibi ilmek yapın ve kabloyu sistemle

birlikte verilen şeridi kullanarak desteğe sabitleyin. Güç kablosunun diğer ucunu

topraklı bir elektrik prizine veya kesintisiz güç kaynağı (UPS) ya da güç dağıtım

birimi (PDU) gibi ayrı bir güç kaynağına takın.

Sistemin Açılması

Sistem ve monitör üzerindeki güç düğmesine basın. Güç göstergeleri yanmalıdır.

Sisteminizi Kullanmaya Başlarken

97

İsteğe Bağlı Çerçevenin Takılması

Çerçeveyi takın (isteğe bağlı).

İşletim Sistemi Bilgileri

İşletim sistemi, önceden yüklü uygulamaları desteklemek üzere önceden

yüklenmiş ve yapılandırılmıştır. Ortamınız için gerekirse, işletim sistemini

özelleştirme hakkında ek bilgi için sisteminizle birlikte gönderilen işletim sistemi

belgelerine bakın.

İhtiyacınız Olabilecek Diğer Bilgiler

UYARI:

Sisteminizle birlikte verilen güvenlik bilgilerine ve düzenleyici

bilgilere

bakın. Garanti bilgileri bu belgeye dahil edilmiş veya ayrı bir belge

olarak eklenmiş olabilir.

Raf çözümünüze dahil edilmiş olan raf belgeleri sisteminizi bir rafa nasıl

kuracağınızı açıklar.

Yönetici Kılavuzu

ilk sistem kurulumunda birinci önyüklemede yapılması

gerekenler hakkında bilgi sağlar.

98

Sisteminizi Kullanmaya Başlarken