Dell DR4000 – страница 2
Инструкция к Аппарату Dell DR4000
Оглавление
- Примечания, предупреждения и предостережения
- Установка и конфигурирование Распаковка системы
- Дополнительно: подключение клавиатуры, мыши и монитора Подключение кабелей питания
- Фиксация кабелей питания Включение системы
- Установка дополнительной лицевой панели Сведения об операционной системе Прочая полезная информация
- Получение технической поддержки Информация NOM (только для Мексики)
- Технические характеристики Процессор Шина расширения Память Накопители
- Разъемы Видео Питание
- Питание Физические характеристики Условия эксплуатации и хранения
- Условия эксплуатации и хранения

Konektory (pokračování)
Přední strana
Video
15kolíkový VGA
USB
Jeden 4kolíkový, USB 2.0
Interní
USB
Dva 4kolíkové, USB 2.0
Video
Typ grafiky Karta Matrox G200, integrovaná v řadiči BMC
Grafická pamět’ 8 MB
Napájení
Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj)
Výkon
750 W (redundantní napájecí zdroj)
Napětí
100 až 240 Vstř, automatické stanovení rozsahu,
50 až 60 Hz
Odvod tepla
2 450 BTU/hod. (maximum)
Maximální nárazový proud
V typických podmínkách napájení a v celém
provozním rozsahu systému může nárazový
proud dosáhnout 55 A na jeden napájecí zdroj po
dobu 10 ms nebo méně.
Baterie
Systémová baterie
Lithium-iontová knoflíková baterie CR 2032 3,0 V
Rozměry
Výška 8,67 cm
Šířka 44,52 cm
Hloubka 66,46 cm
Hmotnost (maximální
29,0 kg
konfigurace)
Hmotnost (prázdné) 15,85 kg
Začínáme se systémem
19

Prostředí
POZNÁMKA:
Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé
systémové konfigurace na adrese
dell.com/environmental_datasheets
.
Teplota
Provozní
10 až 35 °C s maximálním nárůstem teploty o 10 °C
za hodinu
POZNÁMKA:
V nadmořských výškách nad 900 metrůje
maximální provozní teplota snížena o 1 °C na každých
300 metrů.
Skladovací
–40 až 65 °C s maximálním nárůstem teploty o 20 °C
za hodinu
Relativní vlhkost
Provozní
20 až 80 % (bez kondenzace) s maximálním
nárůstem vlhkosti o 10 % za hodinu
Skladovací
5 až 95 % (bez kondenzace)
Maximální vibrace
Provozní
0,26 G při 5 - 350 Hz po dobu 15 minut
Skladovací
1,54 G při 10 - 250 Hz po dobu 15 minut
Maximální ráz
Provozní
Jeden rázový impuls v kladné ose z (jeden impuls na
každé straně systému) o síle 31 G v délce do 2,6 ms v
provozní orientaci
Skladovací
Šest po sobě jdoucích rázových impulst’ v kladné i
záporné ose x, y a z (jeden impuls na každé straně
systému) o síle 71 G v délce do 2 ms
Nadmořská výška
Provozní
–16 až 3 048 m
POZNÁMKA:
V nadmořských výškách nad 900 metrt’ je
maximální provozní teplota snížena o 1 °C na každých
300 metrt’.
Skladovací
–16 až 10 600 m
Úroveň znečištění vzduchu
Třída
G1 dle normy ISA-S71.04-1985
20
Začínáme se systémem

Systèmes Dell DR4000
Guide de mise en route
Modèle réglementaire de série E13S

Remarques, précautions et avertissements
REMARQUE :
une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent
vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.
PRÉCAUTION :
une PRÉCAUTION vous avertit d'un risque d'endommagement du
matériel ou de perte de données en cas de non-respect des instructions données.
AVERTISSEMENT :
un AVERTISSEMENT vous avertit d’un risque
d'endommagement du matériel, de blessure corporelle ou même de mort.
____________________
Les informations que contient ce document sont sujettes à modification sans préavis.
© 2011 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction de ce document, de quelque manière que ce soit, sans l'autorisation écrite de Dell Inc.
est strictement interdite.
®
Marques utilisées dans ce document : Dell™ et le logo DELL sont des marques de Dell Inc. Intel
et
®
Xeon
sont des marques déposées ou des marques d'Intel Corporation aux États-Unis ou dans d'autres
pays.
D'autres marques et noms commerciaux peuvent être utilisés dans cette publication pour faire référence
aux entités revendiquant la propriété de ces marques ou de ces noms de produits. Dell Inc. rejette tout
intérêt exclusif dans les marques et les noms commerciaux autres que les siens.
Modèle réglementaire de série E13S
2011 - 11 N/P WXP9N Rév. A00

Installation et configuration
AVERTISSEMENT :
avant d'exécuter la procédure ci-dessous, lisez les consignes
de sécurité fournies avec le système.
Déballage du système
Sortez le système de son emballage et identifiez chaque élément.
Assemblez les rails et installez le système dans le rack en suivant les consignes
de sécurité et les instructions d'installation du rack fournies avec votre système.
Guide de mise en route
23

Facultatif – Connexion du clavier, de la souris et du moniteur
Connectez le clavier, la souris et le moniteur (en option).
Aidez-vous des icônes des connecteurs situés à l'arrière du système pour savoir
où insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur
du câble du moniteur, s'il en est équipé.
Branchement du ou des câbles d'alimentation
Connectez le ou les câbles d'alimentation au système et, si vous utilisez
un moniteur, connectez le câble d'alimentation du moniteur à ce dernier.
24
Guide de mise en route

Fixation du ou des câbles d'alimentation
Faites une boucle comme indiqué dans l'illustration, puis fixez le câble à l'aide
de la sangle fournie. Branchez ensuite l'autre extrémité du câble d'alimentation
sur une prise secteur mise à la terre ou sur une autre source d'alimentation
telle qu'un onduleur (UPS) ou une unité de distribution de l'alimentation
(PDU).
Mise sous tension du système
Appuyez sur le bouton d'alimentation du système et sur celui du moniteur.
Les voyants d'alimentation s'allument.
Guide de mise en route
25

Installation du cadre en option
Installez le cadre (en option).
Informations concernant le système
d'exploitation
Le système d'exploitation est préinstallé et configuré de manière à prendre en
charge les applications préinstallées. Pour en savoir plus sur la personnalisation
du système d'exploitation, si celle-ci est nécessaire pour votre environnement,
voir la documentation du système d'exploitation livrée avec votre système.
Autres informations utiles
AVERTISSEMENT :
reportez-vous aux informations sur la sécurité et les
réglementations qui accompagnent votre système. Les informations sur la garantie
se trouvent dans ce document ou dans un document distinct.
• La documentation fournie avec le rack indique comment installer
le système dans un rack.
•Le Guide de l'administrateur vous fournit des informations sur la façon
de procéder lors du démarrage initial pendant l'installation initiale du
système.
26
Guide de mise en route

•Le Manuel du propriétaire contient des informations sur les
caractéristiques du système, ainsi que des instructions relatives au
dépannage et à l'installation ou au remplacement de composants.
Il est disponible en ligne à l'adresse support.dell.com/manuals.
• Tous les supports fournis avec le système contiennent de la documentation
et des outils de configuration et de gestion du système, notamment du
système d'exploitation même et du logiciel de gestion du système ;
les supports contiennent également des mises à jour et les composants
système que vous avez achetés avec le système.
REMARQUE :
vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site
support.dell.com/manuals et lisez-les en premier, car elles remplacent
souvent les informations que contiennent les autres documents.
Obtention d'une assistance technique
Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système
ne réagit pas comme prévu, reportez-vous au
Manuel du propriétaire
. Dell offre
une formation complète avec certification sur le matériel. Consultez
dell.com/training
pour de plus amples informations. Ce service n'est disponible
que dans certains pays.
Informations NOM (Mexique uniquement)
Les informations suivantes, concernant l'appareil décrit dans ce document,
sont fournies conformément aux exigences de la Norme Officielle Mexicaine
(NOM) :
Importateur :
Numéro de modèle : Série E13S
Tension
100 à 240 V AC
d'alimentation :
Fréquence : 50/60 Hz
Consommation
7,5 à 4,0 A
électrique :
Guide de mise en route
27

Caractéristiques techniques
Processeur
Type de processeur Deux processeurs Intel Xeon de série E5645
Bus d'extension
Type de bus PCI Express 2ème génération
Logements d'extension de la carte
Logement 1 : PCIe x4, demi-longueur,
de montage
pleine hauteur
Logement 2 : PCIe x4, pleine longueur,
pleine hauteur
Logement 3 : PCIe x8, demi-longueur,
pleine hauteur
Logement 4 : PCIe x4, logement interne pour
carte de stockage intégrée
Mémoire
Architecture DDR3 RDIMM à 1333 MHz
Connecteurs de barrettes de mémoire Huit de 240 broches
Capacité des barrettes de mémoire 4 Go
RAM maximale 32 Go
Lecteurs
Disques durs Douze SAS échangeables à chaud de
3,5 pouces (8,9 cm) ou lecteurs SAS quasi en
ligne et deux lecteurs SAS câblés de
2,5 pouces (6,4 cm)
REMARQUE :
le système d'exploitation est
installé sur les disques durs internes en
configuration RAID 1.
28
Guide de mise en route

Connecteurs
Arrière
Carte réseau
Deux connecteurs RJ-45 (pour cartes réseau
intégrées de 1 Go)
Série
Un connecteur DTE à 9 broches,
compatible 16550
USB
Deux connecteurs à 4 broches, compatibles
USB 2.0
Vidéo
Un connecteur VGA à 15 broches
iDRAC Entreprise
Un connecteur RJ-45
Avant
Vidéo
Un connecteur VGA à 15 broches
USB
Un connecteur à 4 broches, compatible
USB 2.0
Interne
USB
Deux connecteurs à 4 broches, compatibles
USB 2.0
Vidéo
Type de vidéo Matrox G200, intégré au contrôleur BMC
Mémoire vidéo 8 Mo
Alimentation
Alimentation secteur (par bloc d'alimentation)
Puissance
750 W (bloc d'alimentation redondant)
Tension
de 100 à 240 VCA, réglage automatique,
de 50 à 60 Hz
Dissipation thermique
2 450 BTU/h maximum
Guide de mise en route
29

Alimentation (suite)
Courant d'appel maximal
Dans des conditions de lignes typiques
et dans toute la gamme ambiante de
fonctionnement du système, l'appel de
courant peut atteindre 55 A par bloc
d'alimentation pendant un maximum de
10 ms.
Batteries
Batterie du système
Pile bouton au lithium CR 2032 (3 V)
Caractéristiques physiques
Hauteur 8,67 cm (3,42 po)
Largeur 44,52 cm (17,53 po)
Profondeur 66,46 cm (26,17 po)
Poids (configuration maximale) 29,0 kg (63,80 livres)
Poids (vide) 15,85 kg (34,87 livres)
Environnement
REMARQUE :
pour plus d'informations concernant les mesures environnementales liées à
différentes configurations spécifiques, rendez-vous sur
dell.com/environmental_datasheets
.
Température
En fonctionnement
De 10 à 35 °C (50 à 95 °F) avec un gradient
thermique maximal de 10 °C par heure
REMARQUE :
à des altitudes supérieures à
2 950 pieds, la température maximale de
fonctionnement est réduite de 1 °F tous les 550 pieds.
Stockage
De –40 à 65 °C (–40 à 149 °F) avec un gradient
thermique maximal de 20 °C par heure
Humidité relative
En fonctionnement
De 20 à 80 % (sans condensation) avec un gradient
d'humidité maximal de 10 % par heure
Entreposage
De 5 à 95 % (sans condensation)
30
Guide de mise en route

Environnement (suite)
Tolérance maximale aux vibrations
En fonctionnement
0,26 Grms de 5 Hz à 500 Hz pendant 15 min
Entreposage
1,54 Grms de 10 Hz à 250 Hz pendant 15 min
Choc maximal
En fonctionnement
Une impulsion de choc de 31 G pendant un
maximum de 2,6 ms sur l'axe z positif (une
impulsion de chaque côté du système)
Entreposage
Six chocs consécutifs de 71 G pendant un maximum
de 2 ms en positif et négatif sur les axes x, y et z
(une impulsion de chaque côté du système)
Altitude
En fonctionnement
De –16 à 3 048 m (–50 à 10 000 pieds)
REMARQUE :
à des altitudes supérieures
à 2 950 pieds, la température maximale de
fonctionnement est réduite de 1 °F tous les 550 pieds.
Entreposage
De –16 à 10 600 m (–50 à 35 000 pieds)
Contaminants en suspension dans l'air
Classe
G1 selon la norme ISA-S71.04-1985
Guide de mise en route
31

32
Guide de mise en route

Dell DR4000-Systeme
Handbuch zum Einstieg
mit dem System
Vorschriftenmodell der Reihe E13S

Anmerkungen, Vorsichtshinweise und
Warnungen
ANMERKUNG:
Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerk-
sam, mit denen Sie den Computer besser einsetzen können.
VORSICHTSHINWEIS:
Hiermit werden Sie auf mögliche Gefahrenquellen
hingewiesen, die Hardwareschäden oder Datenverlust zur Folge haben können,
wenn die Anweisungen nicht befolgt werden.
WARNUNG:
Durch eine WARNUNG werden Sie auf Gefahrenquellen hinge-
wiesen, die materielle Schäden, Verletzungen oder sogar den Tod von Personen
zur Folge haben können.
____________________
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
© 2011 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Die Vervielfältigung oder Wiedergabe dieser Materialien in jeglicher Weise ohne vorherige schriftliche
Genehmigung von Dell Inc. ist strengstens untersagt.
®
®
Marken in diesem Text: Dell™ und das DELL Logo sind Marken von Dell Inc. Intel
und Xeon
sind eingetragene Marken oder Marken der Intel Corporation in den USA oder anderen Ländern.
Alle anderen in dieser Publikation möglicherweise verwendeten Marken und Handelsbezeichnungen
beziehen sich entweder auf die entsprechenden Hersteller und Firmen oder auf deren Produkte. Dell Inc.
erhebt keinen Anspruch auf Markenzeichen und Handelsbezeichnungen mit Ausnahme der eigenen.
Vorschriftenmodell der Reihe E13S
2011 - 11 Teilenr. WXP9N Rev. A00

Installation und Konfiguration
WARNUNG:
Lesen Sie vor dem Ausführen der folgenden Schritte die Sicher-
heitshinweise für das System.
Auspacken des Systems
Entnehmen Sie das System der Verpackung und identifizieren Sie die ein-
zelnen Komponenten.
Lesen Sie vor der Montage der Schienen und dem Einbau des Systems im
Rack zunächst die mit dem System gelieferten Sicherheitshinweise und die
Installationsanleitung für das Rack.
Handbuch zum Einstieg mit dem System
35

Optional – Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm
Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm an (optional).
Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen gekenn-
zeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen. Denken
Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des Bildschirmkabels
festzuziehen.
Anschließen des/der Netzstromkabel(s)
Verbinden Sie die Netzstromkabel mit dem System sowie gegebenenfalls mit
dem Bildschirm.
36
Handbuch zum Einstieg mit dem System

Befestigen des/der Netzstromkabel(s)
Bilden Sie mit dem Systemnetzstromkabel wie abgebildet eine Schlaufe, und
sichern Sie das Kabel mit dem beigefügten Band an der Klammer. Verbinden
Sie das andere Ende des Netzstromkabels mit einer geerdeten Steckdose oder
einer separaten Spannungsquelle, etwa einer unterbrechungsfreien Stromver-
sorgung (USV) oder einem Stromverteiler (PDU).
Einschalten des Systems
Drücken Sie den Netzschalter am System und am Bildschirm. Die Betriebs-
anzeigen sollten aufleuchten.
Handbuch zum Einstieg mit dem System
37

Anbringen der optionalen Frontblende
Befestigen Sie die Frontblende (optional).
Informationen zum Betriebssystem
Das Betriebssystem ist vorinstalliert und für die Unterstützung der vorin-
stallierten Anwendungen konfiguriert. Weitere Informationen über die An-
passung des Betriebssystems an die eigenen Bedürfnisse (nur falls für Ihre
Umgebung erforderlich) finden Sie in der zusammen mit dem System ge-
lieferten Dokumentation zum Betriebssystem.
Weitere nützliche Informationen
WARNUNG:
Beachten Sie die Sicherheits- und Betriebsbestimmungen, die mit
dem Computer geliefert wurden. Garantiebestimmungen können möglicherweise
als separates Dokument beigelegt sein.
• In der mit der Rack-Lösung gelieferten Rack-Dokumentation ist be-
schrieben, wie das System in einem Rack installiert wird.
•Im
Administratorshandbuch
erhalten Sie Informationen zum Vorgehen
beim ersten Start während der Systemersteinrichtung.
38
Handbuch zum Einstieg mit dem System

