Olympus VR-350 Black – страница 4
Инструкция к Цифровому Фотоаппарату Более 16 Мпикс Olympus VR-350 Black
Использование карты
RU
61
Карты памяти, совместимые с этой
Карты памяти, совместимые с этой
фотокамерой
фотокамерой
Карта SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi (имеется в продаже)
(подробнее о совместимости карты см. на веб-сайте
Olympus.)
• Во время использования карта Eye-Fi может
нагреваться.
• При использовании карты Eye-Fi аккумулятор может
разрядиться быстрее.
• При использовании карты Eye-Fi фотокамера может
работать медленнее.
Переключатель защиты от записи на
Переключатель защиты от записи на
карте памяти SD/SDHC/SDXC
карте памяти SD/SDHC/SDXC
На боковой стороне карты памяти SD/SDHC/SDXC
имеется переключатель защиты от записи.
Если вы установили переключатель в положение
“LOCK” (блокировка), вы не сможете записывать на
карту или удалять данные, а также форматировать
карту. Верните переключатель в положение,
позволяющее выполнение записи.
LOCK
Проверка места сохранения
Проверка места сохранения
изображения
изображения
Индикатор памяти показывает, использовалась ли
внутренняя память или карта памяти во время съемки
и воспроизведения.
Индикатор текущей памяти
v: Используется внутренняя память
w: Используется карта памяти
Даже если выполняются действия [Формат.]/
[Формат.], [Удаление], [Выб. Фото] или [Удал.Все],
данные на карте памяти удаляются не полностью.
При утилизации карты памяти физически
разрушьте ее для предотвращения утери
персональных данных.
Процесс считывания/записи на карту
Процесс считывания/записи на карту
памяти
памяти
Во время съемки, пока фотокамера записывает
данные, горит красный индикатор текущей памяти.
В это время ни в коем случае не открывайте крышку
отсека батареи/карты и не отсоединяйте кабель USB.
При этом можно не только потерять данные, но также
повредить внутреннюю память или карту.
62
RU
Количество сохраняемых снимков (фотоснимки)/длительность записи (видео) во
Количество сохраняемых снимков (фотоснимки)/длительность записи (видео) во
внутренней памяти и на картах памяти
внутренней памяти и на картах памяти
Значения количества снимков и длительности записи являются приблизительными. Фактическая емкость
зависит от условий съемки и используемой карты.
Фотоснимки
Фотоснимки
Количество сохраняемых фотоснимков
Размер Фото Сжатие
Внутренняя память Карта SD/SDHC/SDXC (4 ГБ)
L
3 438
4608×3456
M
7 867
L
7 867
4 3264×2448
M
15 1 700
L
12 1 394
n 2560×1920
M
24 2 697
L
20 2 216
3 2048×1536
M
39 4 432
L
32 3 650
2 1600×1200
M
65 7 299
L
50 5 640
1 1280×960
M
101 11 280
L
202 20 677
7 640×480
M
371 41 341
L
5 590
*1
K 4608x2592
M
10 1 181
L
30 3 354
0 1920×1080
M
60 6 531
*1
Только для модели VR-360/D-760
RU
63
Видеоизображение
Видеоизображение
Длительность записи
Размер Фото Частота Кадров
Внутренняя память Карта SD/SDHC/SDXC (4 ГБ)
Со звуком Без звука Со звуком Без звука
30 fps 10 сeк. 10 сeк. 18 мин. 53 сeк. 19 мин. 22 сeк.
1280×720
15 fps 19 сeк. 20 сeк. 36 мин. 52 сeк. 38 мин. 44 сeк.
30 fps 18 сeк. 18 сeк. 33 мин. 40 сeк. 35 мин. 13 сeк.
8 640×480
15 fps 34 сeк. 37 сeк. 64
мин. 30 сeк. 70 мин. 26 сeк.
30 fps 47 сeк. 53 сeк. 87 мин. 21 сeк. 98 мин. 37 сeк.
9 320×240
15 fps 1 мин. 24 сeк.1 мин. 46 сeк. 156 мин. 48 сeк. 197 мин. 14 сeк.
Максимальный размер файла для одной видеозаписи составляет 2 Гб независимо от емкости карты.
Увеличение количества доступных для съемки изображений
Увеличение количества доступных для съемки изображений
Либо удалите ненужные изображения, либо подсоедините фотокамеру к компьютеру или другому устройству для
сохранения изображений, а затем удалите изображения на внутренней памяти или карте памяти.
[Удаление] (стр. 21, 40), [Выб. Фото] (стр. 40), [Удал.Все] (стр. 40), [Формат.] (стр. 42)
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
НЕ ОТКРЫВАТЬ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ (ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ).
ВНУТРИ ФОТОКАМЕРЫ НЕТ ДЕТАЛЕЙ, НУЖДАЮЩИХСЯ В ВАШЕМ
ОБСЛУЖИВАНИИ.
ДОВЕРЬТЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ВЫСОКОКВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СЕРВИСНОМУ ПЕРСОНАЛУ OLYMPUS.
Восклицательный знак, заключенный
в треугольник, обозначает в
сопроводительной документации важные
инструкции по эксплуатации и уходу.
ОПАСНО
Невыполнение рекомендаций, обозначенных
этим символом, при использовании данного
изделия может привести к серьезным
травмам или смертельному исходу.
ОСТОРОЖНО
Невыполнение рекомендаций, обозначенных этим
символом, при использовании данного изделия
может привести к травмам или смертельному исходу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Невыполнение рекомендаций, обозначенных
этим символом, при использовании данного
изделия может привести к травмам низкой
степени тяжести, повреждению оборудования
или потере ценных данных.
ОСТОРОЖНО!
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ
ТОКОМ, НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ РАЗБИРАЙТЕ ИЗДЕЛИЕ, НЕ
ПОДВЕРГАЙТЕ ИЗДЕЛИЕ ВОЗДЕЙСТВИЮ ВОДЫ И НЕ ЭКСПЛУАТИРУЙТЕ
ЕГО ПРИ ВЫСОКОЙ ВЛАЖНОСТИ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
64
RU
Общие меры предосторожности
Вода и влага —
Меры предосторожности для влагозащитных
изделий описаны в разделах о защите от влаги.
Размещение —
Надежно устанавливайте изделие на штатив,
стойку или зажим, чтобы избежать повреждения изделия.
Источники питания — Подключайте данное изделие только
к тем источникам питания, которые указаны на изделии.
Молнии —
Если во время использования сетевого USB-адаптера
начинается гроза, немедленно выньте вилку адаптера из розетки.
Посторонние предметы — Во избежание травм запрещено
вставлять в изделие металлические предметы.
Тепло —
Нельзя использовать или хранить данное изделие
рядом с такими источниками тепла как отопительные
батареи, тепловые заслонки, печи и любое оборудование или
устройства, выделяющее тепло, в т.ч. усилители стереосистем.
Общие меры предосторожности
Прочитайте все инструкции — Перед использованием
изделия прочитайте все инструкции по эксплуатации.
Сохраните все технические руководства и документацию
для дальнейшего использования.
Очистка —
Перед очисткой обязательно отсоединяйте изделие от
электросети. Для очистки можно использовать только влажную
ткань. Нельзя использовать для очистки жидкие или аэрозольные
очищающие средства, а также любые органические растворители.
Аксессуары — В целях личной безопасности и во
избежание повреждения изделия используйте только те
аксессуары, которые рекомендованы фирмой Olympus.
Обращение с фотокамерой
Обращение с фотокамерой
ОСТОРОЖНО
• Нельзя пользоваться фотокамерой рядом с горючими или
взрывоопасными газами.
• Не используйте вспышку и LED (в том числе подсветку АФ)
при съемке людей (младенцев, маленьких детей и т.д.) с
близкого расстояния.
• При съемке со вспышкой располагайте фотокамеру не ближе
1 м от человеческих лиц. Срабатывание вспышки рядом с
глазами человека может привести к временной потере зрения.
• Не давайте фотокамеру детям и младенцам.
• Всегда используйте и храните фотокамеру вне пределов досягаемости
для маленьких детей и младенцев во избежание следующих ситуаций,
в которых они могут получить серьезные травмы:
• Ребенок может запутаться в ремешке фотокамеры, что
приведет к удушению.
• Ребенок может случайно проглотить аккумулятор, карты
памяти или другие мелкие детали.
• Ребенок может ослепить вспышкой себя или других детей.
• Ребенок может получить травму от движущихся деталей фотокамеры.
• Не смотрите на солнце или яркие лампы, используя фотокамеру.
• Нельзя хранить фотокамеру в пыльных или влажных помещениях.
• Не накрывайте рукой вспышку во время ее срабатывания.
• Используйте только карты SD/SDHC/SDXC или Eye-Fi.
Запрещается использовать карты других типов.
Если вы случайно вставили в фотокамеру карту другого
типа, обратитесь к уполномоченному дистрибутору или в
сервисный центр. Не пытайтесь извлечь карту с силой.
• В случае перегрева USB-адаптера, а также появления
необычных запахов, звуков или дыма из него немедленно
отключите его от розетки и прекратите пользоваться им.
Затем обратитесь к авторизованному продавцу или в
сервисный центр.
• Вынимайте аккумулятор перед продолжительным хранением
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
фотокамеры. Выбирайте для хранения прохладные и сухие места во
• Немедленно прекратите использование фотокамеры при
избежание конденсации и образования налета внутри фотокамеры.
появлении необычного запаха, шума или дыма.
Проверьте фотокамеру после хранения, включив питание и нажав на
• Ни в коем случае не извлекайте аккумулятор голыми руками,
кнопку спуска затвора, убедитесь, что она функционирует нормально.
поскольку это может вызвать возгорание или ожог рук.
• Возможны сбои в работе фотокамеры, если она
• Не держите фотокамеру влажными руками.
используется в местах с воздействием магнитного/
• Не оставляйте фотокамеру в местах, где она может
электромагнитного поля, радиоволн или высокого
подвергнуться воздействию очень высоких температур.
напряжения, например, рядом с телевизором,
• Это может привести к ухудшению характеристик ее элементов, а, в некоторых
микроволновой печью, игровой приставкой, динамиками,
случаях, фотокамера может загореться. Не накрывайте сетевой USB-адаптер во
большим экраном, вблизи теле- или радиобашни или
время работы (например, одеялом). Это может привести к перегреву и пожару.
опор ЛЭП. В этом случае включите и снова выключите
• Во избежание низкотемпературных ожогов, обращайтесь с
фотокамеру, прежде чем продолжать работу.
фотокамерой осторожно.
• Всегда соблюдайте ограничения, накладываемые на среду
• Поскольку фотокамера содержит металлические детали, ее перегрев может
эксплуатации фотокамеры, описанные в ее руководстве.
привести к низкотемпературным ожогам. Примите во внимание следующее:
• При продолжительном использовании фотокамера нагревается. Держа
фотокамеру в этом состоянии, можно получить низкотемпературный ожог.
• При крайне низких температурах окружающей среды корпус фотокамеры
может охладиться до температуры ниже окружающей. При низких
температурах, по возможности, держите фотокамеру в перчатках.
• Следите за ремешком.
• Следите за ремешком, на котором висит фотокамера. Он может легко зацепиться
за различные выступающие предметы и стать причиной серьезной травмы.
• Для защиты высокотехнологичных элементов данного изделия
никогда не оставляйте фотокамеру в нижеперечисленных местах
ни во время использования, ни во время хранения:
• Места, где температура и/или влажность имеют высокие значения
или чрезмерно колеблются. Под прямыми солнечными лучами, на
пляже, в запертых автомобилях или рядом с источниками тепла
(печи, отопительные батареи и т.п.) или увлажнителями.
• Там, где много песка или пыли.
• Рядом с горючими или взрывчатыми веществами.
• В местах с повышенной влажностью типа ванной комнаты
или под дождем. При использовании влагозащитных
изделий прочитайте прилагаемую к ним инструкцию.
• В местах, подверженных сильным вибрациям.
• Не роняйте фотокамеру и не подвергайте ее воздействию
сильных ударов или вибраций.
• При установке фотокамеры на штатив или снятия со
штатива вращайте винт штатива, а не фотокамеру.
• Перед транспортировкой фотокамеры уберите штатив и любые другие
дополнительные принадлежности, произведенные не OLYMPUS.
• Не касайтесь электрических контактов на фотокамере.
• Не оставляйте фотокамеру направленной прямо на солнце. Это может
привести к повреждению ламелей/шторок затвора, нарушению цветопередачи,
появлению ореола на элементе записи изображения, а также к пожару.
• Не прикладывайте к объективу значительных толкающих
или тянущих усилий.
RU
65
Меры предосторожности при использовании аккумулятора
Меры предосторожности при использовании аккумулятора
Во избежание протечки, перегрева, возгорания или взрыва
аккумулятора, поражения электрическим током или причинения ожогов
при ее использовании, следуйте приведенным ниже инструкциям.
ОПАСНО
• В этой фотокамере используется ионно-литиевый
аккумулятор фирмы Olympus. Заряжайте аккумулятор
с помощью указанного сетевого USB-адаптера или
зарядного устройства. Запрещается использовать другие
сетевые USB-адаптеры или зарядные устройства.
• Нельзя нагревать аккумуляторы или бросать их в огонь.
• При использовании или хранении батарей соблюдайте
меры предосторожности и следите, чтобы они не касались
металлических предметов вроде ювелирных украшений,
булавок, застежек и т.п.
• Нельзя хранить батареи в местах, где они могут
подвергаться
воздействию прямых солнечных лучей, высоких
температур в автомобилях, рядом с источниками тепла
и т.п.
• Во избежание протекания батарей или повреждения
их выводов, тщательно следуйте инструкциям по
эксплуатации батарей. Никогда не пытайтесь разбирать
батареи или дорабатывать их, паять и т.п.
• Если жидкость из батареи попала в глаза, немедленно
промойте глаза чистой, холодной проточной водой и
срочно обратитесь к врачу.
• Храните батареи вне пределов досягаемости маленьких детей. Если
ребенок случайно проглотил батарею, срочно обратитесь к врачу.
• Если извлечь аккумулятор из камеры не удается, обратитесь
к авторизованному продавцу или в сервисный центр. Не
пытайтесь извлечь аккумулятор с применением силы.
В случае повреждений аккумулятора (царапин и т.п.)
возможен перегрев и даже взрыв.
• Попадание влаги или жира на контактные выводы аккумулятора
ОСТОРОЖНО
может привести к нарушению контакта с фотокамерой. Перед
• Постоянно держите батареи сухими.
использованием тщательно протрите аккумулятор сухой салфеткой.
• Во избежание протекания, перегрева, возгорания или
• Обязательно зарядите аккумулятор перед первым
взрыва, используйте только батареи, рекомендованные для
использованием, иначе он прослужит недолго.
использования с данным изделием.
• Вставляйте батареи осторожно, как описано в инструкции по
• При использовании фотокамеры на аккумуляторах при низких
эксплуатации.
температурах окружающей среды, держите фотокамеру и
• Если аккумуляторы не заряжаются в течение указанного времени,
запасные аккумуляторы в самом теплом месте. Аккумуляторы,
прекратите зарядку, и не используйте их.
подсевшие при низкой температуре, могут восстановить
• Не используйте аккумулятор, если он треснул или сломан.
работоспособность при комнатной температуре.
• Если во время использования аккумулятор протек, потерял
• Перед длительными поездками, особенно за границу, купите
нормальную окраску, деформировался или приобрел другие
запасные аккумуляторы. Во время путешествия возможны
анормальные особенности, прекратите использовать фотокамеру.
затруднения с приобретением рекомендованных аккумуляторов.
• Если жидкость, вытекшая из аккумулятора, попала на одежду
• Если требуется длительное хранение, храните аккумулятор в
или кожу, немедленно снимите загрязненную одежду и промойте
прохладном месте.
пораженный участок чистой, холодной проточной водой. Если от
• Утилизируя аккумуляторы, вы помогаете сберечь ресурсы нашей
жидкости на коже остался ожог, срочно обратитесь к врачу.
планеты. Выбрасывая отработавшие аккумуляторы, не забудьте закрыть
• Не подвергайте аккумуляторы воздействию ударов или
их контактные выводы. Всегда соблюдайте местные законы и правила.
продолжительной вибрации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
• Перед установкой аккумулятора внимательно осмотрите его на
наличие протечек, изменения окраски, деформации или других
анормальных признаков.
• Во время продолжительного использования аккумулятор
может нагреться. Во избежание ожогов не вынимайте его из
фотокамеры сразу же.
• Перед длительным хранением фотокамеры обязательно
извлеките из нее аккумулятор.
• С этой фотокамерой можно использовать только ионно-литиевые
аккумуляторы Olympus (LI-50B). Аккумуляторы других типов
использовать нельзя.
Опасность взрыва при использовании аккумулятора
неправильного типа.
• Фотокамера расходует питание в зависимости от режима ее
эксплуатации.
• В нижеуказанных режимах электроэнергия расходуется
непрерывно, и аккумулятор быстро разряжается.
• Непрерывно используется трансфокатор.
• В режиме съемки кнопка затвора продолжительное время
нажата наполовину, что включает автоматическую фокусировку.
• Просмотр снимков на экране в течение продолжительного
времени.
• Фотокамера подключена к компьютеру или к принтеру.
• При использовании разряженного аккумулятора фотокамера
может выключиться без отображения индикатора
предупреждения о недостаточной заряженности аккумулятора.
• Ионно-литиевый аккумулятор Olympus рассчитан на
использование только с цифровыми камерами Olympus. Не
используйте его в других устройствах.
66
RU
Адаптер USB-AC
Адаптер USB-AC
• Входящий в комплект сетевой USB-адаптер F-2AC разработан
для использования только с этой фотокамерой. Зарядка других
фотокамер с помощью этого адаптера невозможна.
• Не подсоединяйте сетевой USB-адаптер F-2AC к другим
устройствам, кроме фотокамеры.
• Для сетевого USB-адаптера моноблока с вилкой:
Прилагаемый сетевой USB-адаптер F-2AC должен быть правильно
сориентирован в вертикальном положении или размещаться на полу.
Применяйте только оригинальный аккумулятор
и сетевой USB-адаптер
Настоятельно рекомендуем использовать с данной фотокамерой
только оригинальный аккумулятор и сетевой USB-адаптер
Olympus. Использование аккумуляторных батарей и/или сетевого
USB-адаптера производства не компании Olympus может
привести к пожару или травмам вследствие утечек, перегрева,
воспламенения или иного повреждения аккумуляторной батареи.
Компания Olympus не несет ответственности за несчастные
случаи или повреждения, которые могут возникнуть в результате
использования аккумуляторных батарей, зарядного устройства и/
или сетевого USB-адаптера, которые не являются оригинальными
изделиями компании Olympus.
монитор
монитор
• Не прикладывайте к монитору значительные усилия, иначе
изображение может стать нечетким, возможны неполадки в
режиме просмотра или монитор будет поврежден.
• В верхней/нижней части монитора может появляться белая
полоска, но это не является признаком неполадок.
• При расположении объекта съемки по диагонали фотокамеры
его края могут выглядеть на мониторе зигзагообразными. Это
не является признаком неполадок. Данный эффект будет менее
заметен в режиме просмотра.
• В условиях низких температурмонитору может потребоваться
больше времени на включение, или его цветопередача временно
изменится. Удачным решением при использовании фотокамеры
в условиях крайне низких температур будет периодическое
помещение фотокамеры в теплое место.монитор, работающий
хуже при низких температурах, восстановится при нормальных
температурах.
• Монитор данного изделия произведен по высокоточной
технологии, однако некоторые пиксели все равно могут выгорать.
Они не влияют на сохранение изображений. В зависимости
от угла зрения возможна неравномерность цвета и
яркости.
Это происходит в силу конструкции монитора. Это не является
неисправностью.
RU
67
Правовые и прочие уведомления
Правовые и прочие уведомления
• Фирма Olympus не дает никаких заверений или гарантий в
отношении убытков или ожидаемой выгоды от надлежащего
использования данного изделия, а также требований третьих лиц,
вызванных ненадлежащим использованием данного изделия.
• Фирма Olympus не дает никаких заверений или гарантий в
отношении убытков или ожидаемой выгоды, которые могут
возникнуть из-за стирания данных снимков при надлежащем
использовании данного изделия.
Ограничение гарантии
Ограничение гарантии
• Компания Olympus не делает заявлений и не дает гарантий, как
явных, так и подразумеваемых, посредством или в отношении
любого содержания данных письменных материалов или
программного обеспечения, и ни при каких обстоятельствах
не будет нести ответственность по любой подразумеваемой
гарантии товарного состояния или пригодности для любых
конкретных целей или за любой косвенный, побочный или
непрямой ущерб (включая ущерб от потери коммерческой
выгоды, препятствия в бизнесе и потери коммерческой
информации, но не ограничиваясь ими), возникающий в
результате использования или неспособности использовать
эти письменные материалы или программное обеспечение или
оборудование. В некоторых странах запрещено исключать или
ограничивать ответственность за вытекающие или побочные
убытки или за косвенные гарантии, поэтому ограничения,
приведенные выше, могут на вас не распространяться.
• Компания Olympus сохраняет за собой все права на данное
руководство.
Предупреждение
Предупреждение
Несанкционированное фотографирование или использование
материалов, защищенных авторским правом, может привести
к нарушению действующего законодательства об авторском
праве. Фирма Olympus не принимает никакой ответственности за
несанкционированные фотографирование, использование и другие
действия, нарушающие права владельцев авторского права.
Уведомление об авторском праве
Уведомление об авторском праве
Все права защищены. Никакая часть настоящих печатных
материалов или программного обеспечения ни в каких целях
не может быть воспроизведена в какой бы то ни было форме
и какими бы то ни было средствами, будь то электронные или
механические, включая фотокопирование и запись на магнитный
носитель или сохранение в запоминающих устройствах или
поисковых системах, если на то нет письменного разрешения
фирмы Olympus. Мы не принимаем никакой ответственности
за использование информации, содержащейся в настоящих
печатных материалах или программном обеспечении, или за
убытки, явившиеся следствием использования этой информации.
Фирма Olympus сохраняет право на внесение изменений в
форму и содержание настоящей публикации или в программное
обеспечение без каких-либо обязательств и предварительных
уведомлений.
Для пользователей в Европе
Для пользователей в Европе
Знак “CE” указывает, что это изделие соответствует
европейским требованиям по безопасности,
охране здоровья, экологической безопасности и
безопасности пользователя. Фотокамеры со знаком
“CE” предназначены для продажи в Европе.
Этот символ [перечеркнутая мусорная урна WEEE на
колесах, приложение IV] обозначает раздельный сбор
электрических и электронных отходов в странах ЕС.
Не выбрасывайте изделия вместе с бытовым мусором.
Используйте системы возврата и сбора, действующие
в вашей стране, для утилизации данного изделия.
Этот символ [перечеркнутый мусорный бак на колесах,
Директива 2006/66/EC, приложение II] указывает на
раздельный сбор отработанных батарей в странах ЕС.
Не выбрасывайте батареи вместе с бытовым мусором.
Используйте системы возврата и сбора, действующие в
вашей стране, для утилизации отработанных батарей.
Гарантийные условия
a.
Любые неисправности, обусловленные неправильным
1
В случае неисправности изделия несмотря на его
обращением (например использованием по назначению,
надлежащее использование (в соответствии с
не указанному в инструкциях по обращению с изделием
имеющимися в комплекте инструкциями по обращению
или в других разделах руководства по эксплуатации, и т.д.).
с изделием и его эксплуатации), в течение гарантийного
б. Какие-либо неисправности, которые возникли
периода, в соответствии с применимым национальным
вследствие ремонта, модификации, чистки и
законодательством, после даты покупки у авторизованного
т.д., выполненных не компанией Olympus или не
дистрибьютора компании Olympus внутри сферы
авторизованным сервисным центром Olympus.
коммерческой деятельности компании Olympus Europa
в. Любые неисправности и повреждения, обусловленные
Holding GmbH согласно перечню авторизованных
перевозкой, падением, ударом и т. п. после
дистрибьюторов на сайте: http://www. olympus.com, данное
приобретения изделия.
изделие подлежит бесплатному ремонту или обмену на
г. Какие-либо неисправности или повреждения, которые
усмотрение компании Olympus. Для предъявления прав
возникли вследствие пожара, землетрясения,
по настоящей гарантии покупатель должен предоставить
наводнения, удара молнии, других
природных
изделие до окончания гарантийного периода в соответствии
катастроф, загрязнения окружающей среды и
с применимым национальным законодательством
нестабильного электрического напряжения.
дилеру, у которого было приобретено изделие, или в
д. Какие-либо неисправности, которые возникли
любой сервисный центр компании Olympus в области
вследствие небрежного или неправильного хранения
коммерческой деятельности компании Olympus Europa
(например, хранение изделия в условиях повышенной
Holding GmbH, как указано
на сайте: http://www.olympus.com.
температуры или влажности, вблизи репеллентов или
В течение одного года действия общемировой гарантии
вредных лекарственных средств и т.д.), неправильного
покупатель может сдать изделие в любой сервисный центр
технического обслуживания и т.д.
Olympus. Примите во внимание, что сервисные центры
е.
Какие-либо неисправности, которые возникли вследствие
Olympus имеются не во всех странах.
использования отработанных источников питания и т.п.
2 Покупатель обязан доставить изделие дилеру или в
ё.
Какие-либо неисправности, которые возникли вследствие
авторизованный сервисный центр компании Olympus на
попадания внутрь корпуса изделия песка, грязи и т.п.
свой собственный риск и несет все расходы, связанные с
ж. Если данный гарантийный сертификат не возвращен
доставкой изделия.
вместе с изделием.
з.
В случае любых поправок, сделанных на гарантийном
Гарантийные условия
сертификате, относительно года, месяца и дня покупки,
1
Компания “OLYMPUS IMAGING CORP., (Shinjuku Monolith,
фамилии покупателя, имени дилера и серийного номера.
2-3-1 Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan)
и. Если вместе с данным гарантийным сертификатом не
предоставляет общемировую гарантию сроком действия
предъявлены документы, подтверждающие покупку.
на один год. Для выполнения любого ремонта, согласно
3 Настоящая гарантия распространяется только на
условиям гарантии, данная общемировая гарантия должна
изделие; гарантия не распространяется на любые другие
быть предъявлена в авторизованный сервисный центр
аксессуары, в том числе на футляр, ремешок, крышку
компании Olympus. Данная гарантия действительна
объектива и батареи.
только в случае, если в авторизованный сервисный центр
4 В соответствии с этой гарантией единственной
компании Olympus предъявляются гарантийный сертификат
обязанностью компании Olympus является ремонт и
и доказательство покупки. Примите во внимание, что
замена изделия. Любая ответственность в соответствии
данная гарантия является дополнением и никоим
с данной гарантией за косвенный или последующий
образом не затрагивает законных прав покупателя на
ущерб или убытки любого рода, понесенные покупателем
гарантийное обслуживание в соответствии с применимым
вследствие неисправности изделия, в частности,
национальным законодательством, регулирующим продажу
любой ущерб или повреждение, причиненные каким-
потребительских товаров, перечисленных выше.
либо объективам, пленкам, другому оборудованию и
2 Эта гарантия не покрывает случаи, приведенные ниже,
аксессуарам, используемым вместе с изделием, а также
и покупателю потребуется оплатить ремонт даже тех
за любые убытки, обусловленные задержкой ремонта
неисправностей, которые случились на протяжении
или потерей данных, исключается. Это не затрагивает
вышеупомянутого гарантийного периода.
обязательных законодательных норм.
68
RU
RU
69
Указания по гарантийному обслуживанию
Указания по гарантийному обслуживанию
1 Настоящая гарантия имеет силу только при условии
надлежащего заполнения компанией Olympus или
авторизованным дилером гарантийного сертификата
или других документов, содержащих достаточное
подтверждение. Поэтому позаботьтесь о том, чтобы
были полностью вписаны ваша фамилия, имя дилера,
серийный номер, а также год, месяц и день покупки,
или чтобы к данному гарантийному сертификату
был приложен оригинал чека или счета-фактуры (с
указанием имени дилера, даты покупки и типа изделия).
Компания Olympus оставляет за собой право отказаться
от предоставления бесплатных услуг в случае, если
не заполнен гарантийный сертификат, не приложен
вышеуказанный документ или содержащиеся в нем
сведения неполные или неразборчивые.
2 Так как настоящий гарантийный сертификат не
восстанавливается,
храните его в надежном месте.
* Список авторизованных международных сервисных
центров Olympus находится на сайте http://www.olympus.
com.
Торговые марки
Торговые марки
• IBM является зарегистрированной торговой маркой
International Business Machines Corporation.
• Microsoft и Windows являются зарегистрированными
торговыми марками Microsoft Corporation.
• Macintosh является торговой маркой Apple Inc.
• Логотип SDHC/SDXC является торговой маркой.
• Eye-Fi является зарегистрированной торговой маркой
компании Eye-Fi, Inc.
• Остальные названия компаний и продуктов являются
торговыми марками и/или зарегистрированными
торговыми марками соответствующих владельцев.
• В настоящей инструкции приняты стандарты
файловых
систем фотокамер “Design rule for Camera File system/DCF”,
установленные Japan Electronics and Information Technology
Industries Association (JEITA).
Программное обеспечение в данной фотокамере может
включать программы сторонних производителей. Любая
программа сторонних производителей подпадает под
действия и условия ее владельцев или держателей
лицензии, на основании которых данная программа
предоставляется вам.
Эти условия, а также иные примечания к программам сторонних
производителей, если таковые имеются, можно найти в файле в
формате PDF с примечаниями к программному обеспечению на
прилагаемом компакт-диске или на сайте
http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/digicamera/download/
notice/notice.cfm
Powered by ARCSOFT.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
70
RU
Фотокамера
Фотокамера
VR-360/D-760 VR-350/D-755 VR-340/D-750
Тип изделия : Цифровая фотокамера (для съемки и просмотра)
Система записи
Формат записи : Цифровая запись, JPEG (в соответствии с Design rule for Camera File system
(DCF) (Проектные нормы для файловой системы фотокамеры)
Поддерживаемые
: Exif 2.3, Цифровой формат управления печатью (DPOF), PRINT Image
стандарты
Matching III, PictBridge
3D фотография :
MP-совместимый формат
анаглиф –
Звук к снимкам : Формат Wave
Видеоизображение : AVI Motion JPEG
Память : Внутренняя память, Карта памяти SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi
Количество эффективных
: 16 000 000 пикселей
пикселей
Элемент записи изображения : 1/2,3-дюймовая матрица ПЗС (светофильтр основных цветов)
Объектив : Объектив Olympus 4,2 –
Объектив Olympus 4,2 – 42,0 мм, f3,0 – 5,7
52,5 мм, f3,0 – 5,9
Эквивалент 35 мм
:
Соответствует 24 – 300 мм
Соответствует 24 – 240 мм
формата
Система замера экспозиции : Цифровой замер ESP
Выдержка : от 4 до 1/2000 сек.
Рабочий диапазон съемки : 0,6 м –
(W), 1,0 м – (T) (нормальный)
0,2 м –
(W), 0,9 м – (T) (режим макро)
0,01 м –
(режим супер-макро)
Монитор : 3,0-дюймовый цветной жидкокристаллический TFT-дисплей, 460 800 точек
Разъем : Универсальный разъем
Универсальный разъем (разъем USB, гнездо A/V
(разъем USB, гнездо
OUT)
A/V OUT), Мини-разъем
HDMI (тип C)
Автоматический календарь : с 2000 г. до 2099 г
Условия эксплуатации
Температура : от 0°C до 40°C (эксплуатация) /от -20°C до 60°C (хранение)
Влажность : от 30% до 90% (эксплуатация) /от 10% до 90% (хранение)
Питание : Один ионно-литиевый аккумулятор Olympus (LI-50B)
Размеры
: 104,3 мм (Ш) × 60,2 мм (В) × 28,3 мм (Г) (без выступающих частей)
VR-360/D-760 VR-350/D-755 VR-340/D-750
Масса : 172 г (с батареей и
170 г (с батареей и картой)
картой)
RU
71
Ионно-литиевый аккумулятор (LI-50B)
Ионно-литиевый аккумулятор (LI-50B)
Тип изделия : Ионно-литиевый аккумулятор
№ модели : LI-50BA/LI-50BB
Стандартное напряжение : 3,7 В пост. тока
Стандартная емкость : 925 мАч
Срок службы аккумулятора : Около 300 полных зарядок (зависит от применения)
Условия эксплуатации
Температура : От 0°C до 40°C (зарядка)
Адаптер USB-AC (F-2AC)
Адаптер USB-AC (F-2AC)
№ модели : F-2AC-2B/F-2AC-1C/F-2AC-3C/F-2AC-4C/F-2AC-5C/F-2AC-1D/F-2AC-3D/
F-2AC-4D/F-2AC-5D/F-2AC-6D
Требования к питанию : 100 - 240 В перем. тока (50 / 60 Гц)
Выход : F-2AC-2B: DC 5 В, 500 мА пост. тока
F-2AC-1C/F-2AC-3C/F-2AC-4C/F-2AC-5C/F-2AC-1D/F-2AC-3D/F-2AC-4D/
F-2AC-5D/F-2AC-6D: DC 5 В, 550 мА пост. тока
Условия эксплуатации
Температура : От 0°C до 40°C (эксплуатация)/
oт -20°C до 60°C (хранение)
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
HDMI, логотип HDMI и High-Defi nition Multimedia Interface
являются торговыми марками или зарегистрированными
торговыми марками HDMI Licensing LLC.
VM176801