Olympus VG-110: Приложение
Приложение: Olympus VG-110
RU
57
Приложение
Приложение
Уход за фотокамерой
Аккумуляторная батарея и сетевой
USB-адаптер
Внешняя поверхность
•
Осторожно протирайте мягкой тканью. Если
•
В этой фотокамере используется один ионно-
фотокамера сильно загрязнена, смочите ткань в
литиевый аккумулятор Olympus (LI-70B).
слабом мыльном растворе, а затем тщательно
Аккумуляторы других типов использовать нельзя.
выжмите. Протрите фотокамеру влажной тканью,
Предупреждение:
а затем вытрите ее сухой тканью. Если Вы
Опасность взрыва, если аккумулятор заменить
пользовались фотокамерой на пляже, протрите
аккумулятором неправильного типа. Утилизируйте
ее тканью, смоченной в чистой воде и тщательно
использованные аккумуляторы в соответствии с
отжатой.
инструкциями. (стр. 64)
Монитор
•
Фотокамера расходует питание в зависимости от
•
Осторожно протирайте мягкой тканью.
режима ее эксплуатации.
•
В нижеуказанных режимах электроэнергия расходуется
Объектив
непрерывно, и аккумулятор быстро разряжается.
•
Для удаления пыли обдуйте объектив с помощью
•
Непрерывно используется трансфокатор.
имеющейся в продаже воздуходувки, а затем
•
В режиме съемки кнопка затвора
осторожно протрите очистителем для объектива.
продолжительное время нажата наполовину, что
Не используйте сильные растворители,
включает автоматическую фокусировку.
например, бензин или спирт, а также химически
•
Просмотр снимков на мониторе в течение
обработанную ткань.
продолжительного времени.
•
Фотокамера подключена к принтеру.
Если объектив оставить загрязненным, на нем
•
При использовании разряженного аккумулятора
может образоваться плесень.
фотокамера может выключиться без отображения
Аккумулятор/Сетевой USB-адаптер
индикатора предупреждения о недостаточной
заряженности аккумулятора.
•
Протирайте осторожно мягкой, сухой салфеткой.
•
При покупке фотокамеры аккумулятор заряжен
не полностью. Для
зарядки аккумулятора
Хранение
перед применением фотокамеры используйте
прилагаемый сетевой USB-адаптер F-2AC (далее
•
Перед продолжительным хранением фотокамеры
сетевой USB-адаптер).
извлеките из нее аккумуляторную батарею и
•
Зарядка с помощью прилагаемого сетевого USB-
карту памяти, отключите сетевой USB-адаптер и
адаптера обычно занимает 3 часа (в зависимости от
поместите ее в прохладное сухое место с хорошей
условий применения).
вентиляцией.
•
Входящий в комплект сетевой адаптер USB
•
Периодически устанавливайте в фотокамеру
предназначен только для зарядки аккумуляторной
батарейки и проверяйте ее функционирование.
батареи и воспроизведения. Не производите
Не оставляйте фотокамеру в местах, в которых
съемку, когда к фотокамере подключен сетевой
имеются химические вещества, поскольку это
адаптер USB. Фотокамера не
может выполнять
может привести к коррозии.
воспроизведение без батареи, даже при
подключении к сетевому адаптеру USB.
•
Прилагаемый сетевой USB-адаптер предназначен
Использование карты памяти
только для использований с этой фотокамерой.
SD/SDHC
Зарядка аккумуляторов в других фотокамерах с
помощью этого сетевого USB-адаптера невозможна.
Карта (и внутренняя память) также соответствуют
Не используйте его с другими устройствами.
пленке, на которую записываются изображения в
•
Сетевой USB-адаптер со встроенной вилкой:
пленочной фотокамере. Другими словами, можно
прилагаемый сетевой USB-адаптер должен
удалять записанные изображения (данные), а
быть правильно сориентирован в вертикальном
также доступно ретуширование при использовании
положении или размещаться на полу.
компьютера. Карты можно извлекать из фотокамеры
и заменять их, однако это невозможно делать с
Подключение фотокамеры к
внутренней памятью. Использование карт памяти
большей емкости позволяет Вам делать
больше
компьютеру
снимков.
Аккумуляторная батарея фотокамеры может
заряжаться, когда фотокамера подключена к
компьютеру.
Использование USB-AC адаптера за
границей
•
USB-AC адаптер можно подключать к большинству
распространенных в мире бытовых электросетей с
напряжением от 100 В до 240 В переменного тока
(50/60 Гц). Однако в разных странах и регионах,
форма сетевой розетки может различаться, и
для подключения USB-AC адаптера к может
потребоваться переходник. Относительно
подробностей обратитесь в местную электрическую
компанию или в туристическое агентство.
•
Не
используйте портативные преобразователи
напряжения, поскольку они могут повредить USB-AC
адаптер.
58
RU
Переключатель защиты от записи на
Переключатель защиты от записи на
карте SD/SDHC
карте SD/SDHC
На боковой стороне карты SD/SDHC имеется
переключатель защиты от записи. Если вы установили
переключатель в положение “LOCK” (блокировка),
вы не сможете записывать на карту или удалять
данные, а также форматировать карту. Переведите
переключатель в положение записи.
LOCK
Карты памяти, совместимые с этой
Карты памяти, совместимые с этой
фотокамерой
фотокамерой
Карты памяти SD/SDHC (информацию о картах
памяти, прошедших тестирование и разрешенных к
использованию, вы найдете на web-сайте Olympus)
RU
59
Использование новой карты памяти
Использование новой карты памяти
Перед использованием новые карты или карты,
которые использовались в других фотокамерах или
компьютерах, необходимо отформатировать в этой
фотокамере. [Формат.] (стр. 41)
Проверка места сохранения
Проверка места сохранения
изображения
изображения
Индикатор памяти показывает, использовалась ли
внутренняя память или карта памяти во время съемки
и воспроизведения.
Индикатор текущей памяти
v: Используется внутренняя память
w: Используется карта памяти
Индикатор
текущей
PP
памяти
0.00.0
WB
WB
AUTO
AUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
12
M
4/30
4/30
44
Режим съемки
12:30’11/02/26’11/02/26 12:30
Режим просмотра
Даже если выполняются действия [Формат.],
[Удаление], [Выб. Фото] или [Удал.Все], данные
на карте памяти удаляются не полностью. При
утилизации карты памяти физически разрушьте ее
для предотвращения утери персональных данных.
Процесс считывания/записи на карту
Процесс считывания/записи на карту
памяти
памяти
Во время съемки индикатор текущей памяти мигает
красным, когда фотокамера записывает данные. В
это время ни в коем случае не открывайте крышку
отсека батареи/карты и не отсоединяйте кабель USB.
При этом можно не только потерять данные, но также
повредить внутреннюю память или карту.
PP
0.00.0
WB
WB
AUTO
AUTO
ISO
ISO
AUTO
AUTO
44
12
M
Светится красным
60
RU
Количество сохраняемых снимков (фотоснимки)/ Длина непрерывной записи
Количество сохраняемых снимков (фотоснимки)/ Длина непрерывной записи
(видеозаписи) во внутренней памяти и на картах памяти SD/SDHC
(видеозаписи) во внутренней памяти и на картах памяти SD/SDHC
Количество сохраняемых фотоснимков и длина непрерывной записи указаны приблизительно. Реальная
емкость зависит от условий съемки и используемой карты памяти.
Фотоснимки
Фотоснимки
Количество сохраняемых фотоснимков
Размер Фото Сжатие
Внутренняя память Карта памяти SD/SDHC (1 ГБ)
L
2 149
5 3968×2976
M
5 295
L
4 219
4 3264×2448
M
7 430
L
6 353
n 2560×1920
M
12 683
L
10 566
3 2048×1536
M
20 1 122
L
17 924
2 1600×1200
M
34 1 848
L
26 1 428
1 1280×960
M
52 2 856
L
105 5 712
7 640×480
M
193 9 999
L
15 860
0 1920×1080
M
31 1 698
RU
61
Видеоизображение
Видеоизображение
Длина непрерывной записи
Размер Фото Частота Кадров
Внутренняя память Карта памяти SD/SDHC (1 ГБ)
Со звуком Без звука Со звуком Без звука
N
9 сeк.9 сeк.8 мин. 53 сeк.8 мин. 56 сeк.
8 640×480
O
19 сeк. 19 сeк. 17 мин. 42 сeк. 17 мин. 52 сeк.
N
27 сeк. 27 сeк. 24 мин. 42 сeк. 25 мин. 0 сeк.
9 320×240
O
53
сeк. 55 сeк. 48 мин. 51 сeк. 50 мин. 1 сeк.
Максимальный размер файла для одной видеозаписи составляет 2 Гб независимо от емкости карты.
Увеличение количества доступных для съемки изображений
Увеличение количества доступных для съемки изображений
Либо удалите ненужные изображения, либо подсоедините фотокамеру к компьютеру или другому устройству для
сохранения изображений, а затем удалите изображения на внутренней памяти или карте памяти.
[Удаление] (стр. 25, 39), [Выб. Фото] (стр. 39), [Удал.Все] (стр. 39), [Формат.] (стр. 41)
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ
НЕ ОТКРЫВАТЬ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ
(ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ). ВНУТРИ ФОТОКАМЕРЫ НЕТ
ДЕТАЛЕЙ, НУЖДАЮЩИХСЯ В ВАШЕМ ОБСЛУЖИВАНИИ.
ДОВЕРЬТЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
ВЫСОКОКВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СЕРВИСНОМУ
ПЕРСОНАЛУ OLYMPUS.
Восклицательный знак,
заключенный в треугольник,
обозначает в сопроводительной
документации важные
инструкции по эксплуатации
и уходу.
ОПАСНО Невыполнение рекомендаций,
обозначенных этим символом,
при использовании данного
изделия может привести
к серьезным травмам или
смертельному исходу.
ОСТОРОЖНО Невыполнение рекомендаций,
обозначенных этим символом,
при использовании данного
изделия может привести к
травмам или смертельному
исходу.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Невыполнение рекомендаций,
обозначенных этим символом,
при использовании данного
изделия может привести к
травмам низкой степени тяжести,
повреждению оборудования или
потере ценных данных.
ОСТОРОЖНО!
ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ
ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ
РАЗБИРАЙТЕ ИЗДЕЛИЕ, НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ИЗДЕЛИЕ
ВОЗДЕЙСТВИЮ ВОДЫ И НЕ ЭКСПЛУАТИРУЙТЕ ЕГО
ПРИ ВЫСОКОЙ ВЛАЖНОСТИ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.
62
RU
Общие меры предосторожности
Общие меры предосторожности
Прочитайте все инструкции — Перед использованием
изделия прочитайте все инструкции по эксплуатации.
Сохраните все технические руководства и документацию
для дальнейшего использования.
Очистка — Перед очисткой обязательно отсоединяйте
изделие от электросети. Для очистки можно использовать
только влажную ткань. Нельзя использовать для очистки
жидкие или аэрозольные очищающие средства, а также
любые органические растворители.
Аксессуары — В целях личной безопасности и во
избежание повреждения изделия используйте только те
аксессуары, которые рекомендованы фирмой Olympus.
Вода и влага — Меры предосторожности для
влагозащитных изделий описаны в разделах о защите
от влаги.
Размещение — Надежно устанавливайте изделие на
штатив, стойку или зажим, чтобы избежать повреждения
изделия.
Источники питания — Подключайте данное изделие только
к
тем источникам питания, которые указаны на изделии.
Гроза — если во время использования сетевого USB-
адаптера переменного тока начнется гроза, немедленно
выньте вилку адаптера из розетки.
Посторонние предметы — Во избежание травм запрещено
вставлять в изделие металлические предметы.
Тепло — Нельзя использовать или хранить данное изделие
рядом с такими источниками тепла как отопительные
батареи, тепловые заслонки, печи и любое оборудование
или устройства, выделяющее тепло, в т.ч. усилители
стереосистем.
Обращение с фотокамерой
Обращение с фотокамерой
ОСТОРОЖНО
•
Нельзя пользоваться фотокамерой рядом с горючими или
взрывоопасными газами.
•
Не используйте вспышку и LED при съемке людей
(младенцев, маленьких детей и т.д.) с близкого расстояния.
•
При съемке со вспышкой располагайте фотокамеру не
ближе 1 м от человеческих лиц. Срабатывание вспышки
рядом с глазами человека может привести к временной
потере зрения.
•
Не давайте фотокамеру детям и младенцам.
Следите за ремешком.
•
Всегда используйте и храните фотокамеру вне пределов
Следите за ремешком, на котором висит фотокамера.
досягаемости для маленьких детей и младенцев во
Он может легко зацепиться за различные выступающие
избежание следующих ситуаций, в которых они могут
предметы и стать причиной серьезной травмы.
получить серьезные травмы:
•
Ребенок может запутаться в ремешке фотокамеры, что
приведет к удушению.
•
Ребенок может случайно проглотить аккумулятор, карты
памяти или другие мелкие детали.
•
Ребенок может ослепить вспышкой себя или других
детей.
•
Ребенок может получить травму от движущихся деталей
фотокамеры.
•
Не смотрите на солнце или яркие лампы, используя
фотокамеру.
•
Нельзя хранить фотокамеру в пыльных или влажных
помещениях.
•
Не накрывайте рукой вспышку во время ее срабатывания.
•
Используйте только карты памяти SD/SDHC. Ни в коем
случае не используйте карты других типов.
Если вы случайно вставили в фотокамеру карту другого
типа, обратитесь к уполномоченному дистрибутору или в
сервисный центр. Не пытайтесь извлечь карту с силой.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
•
Немедленно прекратите использование фотокамеры при
появлении необычного запаха, шума или дыма.
•
Не трогайте аккумулятор голыми руками - Вы можете
обжечься.
•
Не держите фотокамеру влажными руками.
•
Не оставляйте фотокамеру в местах, где она может
подвергнуться воздействию очень высоких температур.
•
Это может привести к ухудшению характеристик ее
элементов, а, в некоторых случаях, фотокамера может
загореться. Не накрывайте (например, одеялом) сетевой
USB-адаптер переменного тока во время использования.
Это может привести к перегреву и пожару.
•
Во избежание низкотемпературных ожогов, обращайтесь с
фотокамерой осторожно.
•
Поскольку фотокамера содержит металлические детали,
ее перегрев может привести к низкотемпературным
ожогам. Примите во внимание следующее:
•
При продолжительном использовании фотокамера
нагревается. Держа фотокамеру в этом состоянии,
можно получить низкотемпературный ожог.
•
При крайне низких температурах окружающей среды
корпус фотокамеры может охладиться до температуры
ниже окружающей. При низких температурах, по
возможности, держите фотокамеру в перчатках.
RU
63
Меры предосторожности при
Меры предосторожности при
использовании аккумулятора
•
•
использовании аккумулятора
Во избежание протечки, перегрева, возгорания или
взрыва аккумулятора, поражения электрическим током
или причинения ожогов при использовании, следуйте
приведенным ниже инструкциям.
ОПАСНО
•
В этой фотокамере используется ионно-литиевый
аккумулятор фирмы Olympus. Заряжайте аккумулятор
с помощью указанного сетевого USB-адаптера. Другие
сетевые USB-адаптеры использовать нельзя.
•
Нельзя нагревать аккумуляторы или бросать их в огонь.
•
При использовании или хранении батарей соблюдайте
меры предосторожности и следите, чтобы они не касались
металлических предметов вроде ювелирных украшений,
булавок, застежек и т.п.
•
Нельзя хранить батареи в местах, где они могут
подвергаться воздействию прямых солнечных лучей,
высоких температур в автомобилях, рядом с источниками
тепла и т.п.
•
Во избежание протекания батарей или повреждения
их выводов, тщательно следуйте инструкциям по
эксплуатации батарей. Никогда не пытайтесь разбирать
батареи или дорабатывать их, паять и т.п.
•
Если жидкость из батареи попала в глаза, немедленно
промойте глаза чистой, холодной проточной водой и
срочно обратитесь к врачу.
•
Храните батареи вне пределов досягаемости маленьких
детей. Если ребенок случайно проглотил батарею, срочно
обратитесь к врачу.
ОСТОРОЖНО
•
Постоянно держите батареи сухими.
•
Во избежание протекания, перегрева, возгорания или
взрыва, используйте только батареи, рекомендованные
для использования с данным изделием.
•
Вставляйте батареи осторожно, как описано в инструкции
по эксплуатации.
•
Если аккумуляторы не заряжаются в течение указанного
времени, прекратите зарядку, и не используйте их.
•
Не используйте аккумулятор, если он треснул или сломан.
Если во время использования аккумулятор протек, потерял
нормальную окраску, деформировался или приобрел
другие аномальные особенности, прекратите использовать
фотокамеру.
Если жидкость, вытекшая из аккумулятора, попала на
одежду или кожу, немедленно снимите загрязненную
одежду и промойте пораженный участок чистой, холодной
проточной водой. Если от жидкости на коже остался ожог,
срочно обратитесь к врачу.
Не подвергайте аккумуляторы воздействию ударов или
продолжительной вибрации.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Перед установкой аккумулятора внимательно осмотрите
его на наличие протечек, изменения окраски, деформации
или других аномальных признаков.
Во время продолжительного использования аккумулятор
может нагреться. Во избежание ожогов не вынимайте его
из фотокамеры сразу же.
Перед длительным хранением фотокамеры обязательно
извлеките из нее аккумулятор.
64
RU
Предупреждение касательно среды
Предупреждение касательно среды
эксплуатации
•
солнце. Это
может привести к повреждению ламелей/
шторок затвора, нарушению цветопередачи, появлению
ореола на светочувствительной матрице ПЗС, а также к
пожару.
•
Не прикладывайте к объективу значительных толкающих
или тянущих усилий.
Вынимайте аккумулятор перед продолжительным
хранением фотокамеры. Выбирайте для хранения
прохладные и сухие места во избежание конденсации
•
и образования налета внутри фотокамеры. Проверьте
фотокамеру после хранения, включив питание и нажав на
кнопку спуска затвора, убедитесь, что она функционирует
нормально.
•
Фотокамера может работать неправильно, если она
используется в местах, подверженных воздействию
магнитных/электромагнитных полей, радиоволн или
•
высокого напряжения, например, вблизи телевизора,
микроволновой печи, видеоигровой приставки,
громкоговорителей, больших мониторов, теле/радио
•
башен или опор линий электропередачи
. В таких случаях
выключите фотокамеру и снова включите ее перед
выполнением дальнейших операций.
Всегда соблюдайте ограничения, накладываемые на среду
эксплуатации
эксплуатации фотокамеры, описанные в ее руководстве.
•
Для защиты высокотехнологичных элементов
данного изделия никогда не оставляйте фотокамеру в
нижеперечисленных местах ни во время использования, ни
во время хранения:
•
Места, где температура и/или влажность имеют высокие
значения или чрезмерно колеблются. Под прямыми
солнечными лучами, на пляже, в запертых автомобилях
или рядом с источниками тепла (печи, отопительные
батареи и т.п.) или увлажнителями.
•
Там, где много песка или пыли.
•
Рядом с горючими или взрывчатыми веществами.
•
В местах с повышенной влажностью типа ванной комнаты
или под дождем. При использовании влагозащитных
изделий прочитайте прилагаемую к ним инструкцию.
•
В местах, подверженных сильным вибрациям.
•
Не роняйте фотокамеру и не подвергайте ее воздействию
сильных ударов или вибраций.
•
При установке фотокамеры на штатив или снятии ее со
штатива поворачивайте винт штатива, а не фотокамеру.
•
Перед транспортировкой фотокамеры отсоедините штатив
и другие принадлежности, не изготовленные компанией
OLYMPUS.
•
Не касайтесь электрических контактов на фотокамере.
•
Не оставляйте фотокамеру направленной прямо на
Меры предосторожности при
Меры предосторожности при
использовании аккумулятора
•
•
•
•
использовании аккумулятора
•
В этой фотокамере используется ионно-литиевый
аккумулятор фирмы Olympus. Нельзя использовать
аккумуляторы других типов.
•
Попадание влаги или жира на контактные выводы
аккумулятора может привести к нарушению контакта с
фотокамерой. Перед использованием тщательно протрите
аккумулятор сухой салфеткой.
•
Обязательно зарядите аккумулятор перед первым
использованием, иначе он прослужит недолго.
•
При использовании фотокамеры на аккумуляторах
при низких температурах окружающей среды, держите
фотокамеру и запасные аккумуляторы в самом теплом
месте. Аккумуляторы, подсевшие при низкой температуре,
могут восстановить работоспособность при комнатной
температуре.
•
Количество снимков, которые вы сможете сделать, зависит
от условий съемки и состояния аккумулятора.
•
Утилизируя аккумуляторы, вы помогаете сберечь ресурсы
нашей планеты. Выбрасывая отработавшие аккумуляторы,
не забудьте закрыть их контактные выводы. Всегда
соблюдайте местные законы и правила.
RU
65
ЖК-монитор
ЖК-монитор
Не прикладывайте к монитору значительные усилия, иначе
изображение может стать нечетким, возможны неполадки в
режиме просмотра или монитор будет поврежден.
В верхней/нижней части монитора может появляться белая
полоска, но это не является признаком неполадок.
При расположении объекта съемки по диагонали
фотокамеры его края могут выглядеть на мониторе
зигзагообразными. Это не является признаком неполадок.
Данный эффект будет менее заметен в режиме просмотра.
В условиях низких температур ЖК-монитору может
потребоваться больше времени на включение, или его
цветопередача временно изменится. Удачным решением
при использовании фотокамеры в условиях крайне низких
температур будет периодическое помещение фотокамеры
в теплое место. ЖК-монитор, работающий хуже при
низких температурах, восстановится при нормальных
температурах.
ЖК-дисплей, используемый в мониторе, изготовлен
по высокоточной технологии. Однако на ЖК-дисплее
возможно наличие неисчезающих черных или светлых
точек. В зависимости от их характеристик или угла зрения
на монитор, такие точки могут выделяться по цвету или
яркости. Это не является признаком неполадок.
Правовые и прочие уведомления
Правовые и прочие уведомления
Фирма Olympus не дает никаких заверений или гарантий
в отношении убытков или ожидаемой выгоды от
надлежащего использования данного изделия, а также
требований третьих лиц, вызванных ненадлежащим
использованием данного изделия.
Фирма Olympus не дает никаких заверений или гарантий
в отношении убытков или ожидаемой выгоды, которые
могут возникнуть из-за стирания данных снимков при
надлежащем использовании данного изделия.
Ограничение гарантии
ими), возникающий в результате использования или
неспособности использовать эти письменные материалы
•
или программное обеспечение или оборудование. В
некоторых странах запрещено исключать или ограничивать
ответственность за вытекающие или
побочные убытки или
•
за косвенные гарантии, поэтому ограничения, приведенные
выше, могут на вас не распространяться.
•
Компания Olympus сохраняет за собой все права на
данное руководство.
•
•
•
•
Ограничение гарантии
•
Компания Olympus не делает заявлений и не дает
гарантий, как явных, так и подразумеваемых, посредством
или в отношении любого содержания данных письменных
материалов или программного обеспечения, и ни при каких
обстоятельствах не будет нести ответственность по любой
подразумеваемой гарантии товарного состояния или
пригодности для любых конкретных целей или за любой
косвенный, побочный или непрямой ущерб (включая ущерб
от потери коммерческой выгоды, препятствия в бизнесе и
потери коммерческой информации, но не ограничиваясь
Предупреждение
Предупреждение
Несанкционированное фотографирование или
использование материалов, защищенных авторским
правом, может привести к нарушению действующего
законодательства об авторском праве. Фирма
Olympus не принимает никакой ответственности
за несанкционированные фотографирование,
использование и другие действия, нарушающие права
владельцев авторского права.
Уведомление об авторском праве
•
Уведомление об авторском праве
Все права защищены. Никакая часть настоящих печатных
материалов или программного обеспечения ни в каких
целях не может быть воспроизведена в какой бы то ни
было форме и какими бы то ни было средствами, будь то
электронные или механические, включая фотокопирование
и запись на магнитный носитель или сохранение в
запоминающих устройствах или поисковых системах, если
на то нет письменного разрешения фирмы Olympus. Мы
не принимаем никакой ответственности за использование
информации, содержащейся в настоящих печатных
материалах или программном обеспечении, или за убытки,
явившиеся следствием использования этой информации.
Фирма Olympus сохраняет право на внесение изменений
в форму и содержание настоящей публикации или в
программное обеспечение без каких-либо обязательств и
предварительных уведомлений.
66
RU
Пользователям в Европе
Пользователям в Европе
периода, в соответствии с применимым национальным
законодательством, после даты покупки у авторизованного
Знак “CE” указывает, что этот продукт
дистрибьютора компании Olympus внутри сферы
соответствует европейским требованиям
коммерческой деятельности компании
по безопасности, охране здоровья,
Olympus Europa Holding GmbH согласно перечню
экологической безопасности и безопасности
авторизованных дистрибьюторов на
сайте: www.olympus.
пользователя. Фотокамеры со знаком “CE”
com.ru, данный продукт подлежит бесплатному ремонту
предназначены для продажи в Европе.
или бесплатной замене на усмотрение компании Olympus.
Для предъявления прав по настоящей гарантии покупатель
Этот символ [перечеркнутая мусорная
должен представить продукт до окончания гарантийного
урна WEEE на колесах, приложение IV]
периода в соответствии с применимым национальным
обозначает раздельный сбор электрических
законодательством дилеру, у которого был приобретен
и электронных отходов в России.
продукт, или в любой сервисный центр компании Olympus
Пожалуйста, не выбрасывайте изделия в
в области коммерческой деятельности компании Olympus
бытовой мусоропровод.
Europa Holding GmbH, как
указано на сайте: www.olympus.com.
Используйте системы возврата и сбора
ru. В течение одного года действия общемировой гарантии
(если таковые имеются) для утилизации
покупатель может сдать продукт в любой сервисный центр
отходов вышеуказанных типов.
компании Olympus. Примите во внимание, что сервисные
центры компании Olympus имеются не во всех странах.
2 Покупатель обязан доставить продукт дилеру или в
Этот символ [перечеркнутый мусорный
авторизованный сервисный центр компании Olympus на
бак на колесах, Директива 2006/66/EC,
свой собственный риск и несет все расходы, связанные с
приложение II] указывает на раздельный
доставкой продукта.
сбор отработанных батарей в странах ЕС.
Пожалуйста, не выбрасывайте батареи
Гарантийные условия
вместе с бытовыми отходами. Пожалуйста,
1 «Компания OLYMPUS IMAGING CORP. (Shinjuku Monolith,
для утилизации отработанных батарей
2-3-1 Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan)
пользуйтесь действующими в Вашей стране
предоставляет общемировую гарантию, сроком действия
системами возврата и сбора для утилизации.
на один год. Для выполнения любого ремонта, согласно
условиям гарантии, данная общемировая гарантия
Применяйте только оригинальный аккумулятор и
должна быть предъявлена в авторизованный сервисный
сетевой USB-адаптер
центр компании Olympus. Данная гарантия действительна
Настоятельно рекомендуем использовать с данной
только в случае, если в авторизованный сервисный
фотокамерой только оригинальный аккумулятор и сетевой
центр компании Olympus предъявляются гарантийный
USB-адаптер Olympus. Использование аккумуляторных
сертификат и доказательство покупки. Примите во
батарей и/или сетевого USB-адаптера производства не
внимание, что данная гарантия является дополнением
компании Olympus может привести к пожару или травмам
и никоим образом не затрагивает законных прав
вследствие утечек, перегрева, воспламенения или иного
покупателя на гарантийное обслуживание в соответствии
повреждения аккумуляторной батареи. Компания Olympus
с применимым национальным законодательством,
не несет ответственности за несчастные случаи или
регулирующим продажу потребительских товаров,
повреждения, которые могут возникнуть в результате
перечисленных выше».
использования аккумуляторных батарей, зарядного
2 Эта гарантия не покрывает случаи, приведенные ниже,
устройства и/или сетевого USB-адаптера, которые не
и покупателю потребуется оплатить счет за ремонт даже
являются оригинальными изделиями компании Olympus.
тех неисправностей, которые случились на протяжении
вышеупомянутого гарантийного периода.
Гарантийные условия
a. Любые неисправности, обусловленные неправильным
1
В случае неисправности продукта несмотря на
обращением (например использованием по
его надлежащее использование (в соответствии с
назначению, не указанному в инструкциях по
имеющимися в комплекте инструкциями по обращению
обращению с продуктом или в других разделах
с продуктом и его эксплуатации), в течение гарантийного
руководства по эксплуатации, и т.д.).
б. Какие-либо неисправности, которые возникли
вследствие ремонта, модификации, чистки и
т.д., выполненных не компанией Olympus или не
авторизованным сервисным центром Olympus.
в. Любые неисправности и повреждения, обусловленные
перевозкой, падением, ударом и т. п. после
приобретения продукта.
г. Какие-либо неисправности или повреждения, которые
возникли вследствие пожара, землетрясения,
наводнения, удара молнии, других природных
катастроф, загрязнения окружающей среды и
нестабильного электрического напряжения.
д. Какие-либо неисправности, которые возникли
вследствие небрежного или неправильного хранения
(например, хранение продукта в условиях повышенной
температуры или влажности, вблизи репеллентов или
вредных лекарственных средств и т.д.), неправильного
технического обслуживания и т.д.
е. Какие-либо неисправности, которые возникли
вследствие использования израсходованных
источников питания и т.д.
ё. Какие-либо неисправности, которые возникли
вследствие попадания внутрь корпуса продукта песка,
грязи и т.д.
ж. Если данный гарантийный сертификат не возвращен
вместе с продуктом.
з. В случае любых поправок, сделанных на гарантийном
сертификате, относительно года, месяца и дня покупки,
фамилии покупателя, имени дилера и серийного
номера.
и. Если вместе с данным гарантийным сертификатом не
предъявлены документы, подтверждающие покупку.
3 Настоящая гарантия распространяется только на
продукт; гарантия не распространяется на любые другие
аксессуары, в том числе на футляр, ремешок, крышку
объектива и батареи.
4 В соответствии с этой гарантией единственной
обязанностью компании Olympus является ремонт и
замена изделия. Любая ответственность в соответствии
с данной гарантией за непрямой или косвенный ущерб
или убытки любого рода, понесенные покупателем
вследствие неисправности продукта, в частности,
любой ущерб или повреждение, причиненные каким-
либо объективам, пленкам, другому оборудованию и
аксессуарам, используемым вместе с продуктом, а также
за любые убытки, обусловленные задержкой ремонта
или потерей данных, исключается. Это не затрагивает
обязательных норм закона.
RU
67
Указания по гарантийному обслуживанию
Указания по гарантийному обслуживанию
1
Настоящая гарантия имеет силу только при условии
надлежащего заполнения компанией Olympus или
авторизованным дилером гарантийного сертификата
или других документов, содержащих достаточное
подтверждение. Поэтому позаботьтесь о том, чтобы
были полностью вписаны ваша фамилия, имя дилера,
серийный номер, а также год, месяц и день покупки, или
чтобы к данному гарантийному сертификату был приложен
оригинал счета или документа о покупке (с указанием имени
дилера, даты покупки и типа продукта). Компания Olympus
оставляет за собой право отказаться от предоставления
бесплатных услуг в случае, если не заполнен гарантийный
сертификат, не приложен вышеуказанный документ или
содержащиеся в нем сведения неполны или неразборчивы.
2 Так как дубликат настоящего гарантийного сертификата
не выдается, храните его в надежном месте.
* Список сертифицированных международных сервисных
центров Olympus находится на сайте:
http://www.olympus.com.
Торговые марки
Торговые марки
•
IBM является зарегистрированной торговой маркой
International Business Machines Corporation.
•
Microsoft и Windows являются зарегистрированными
торговыми марками Microsoft Corporation.
•
Macintosh является торговой маркой Apple Inc.
•
Логотип SDHC является торговой маркой.
•
Остальные названия компаний и продуктов являются
торговыми марками и/или зарегистрированными
торговыми марками соответствующих владельцев.
•
В настоящей инструкции приняты стандарты файловых
систем фотокамер “Design rule for Camera File system/DCF”,
установленные Japan Electronics and Information Technology
Industries Association (JEITA).
Программное обеспечение в данной фотокамере может
включать программы сторонних производителей. Любая
программа сторонних производителей попадает под
действия и условия владельцев или держателей лицензии,
на основании которых данная программа предоставляется
Вам. Эти условия, а также иные примечания к программам
сторонних производителей, если таковые имеются,
можно найти в файле в формате PDF с примечаниями к
программному обеспечению на прилагаемом компакт-диске
или на сайте http://www.olympus.co.jp/en/support/imsg/
digicamera/download/notice/notice.cfm
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
68
RU
Фотокамера
Фотокамера
Тип изделия : Цифровая фотокамера (для съемки и просмотра)
Система записи
Формат записи : Цифровая запись, JPEG (в соответствии с Design rule for Camera File system
(DCF) (Проектные нормы для файловой системы фотокамеры)
Поддерживаемые
: Exif 2.2, Цифровой формат управления печатью (DPOF), PRINT Image
стандарты
Matching III, PictBridge
Звук к снимкам : Формат Wave
Видеоизображение : AVI Motion JPEG
Память : Внутренняя память, Карта памяти SD/SDHC
Количество эффективных
: 12 000 000 пикселей
пикселей
Элемент записи изображения : 1/2,3-дюймовая матрица ПЗС
(светофильтр основных цветов)
Объектив : Объектив Olympus 4,8 - 19,2 мм, f2,9 - 6,5
(эквивалентно 27 - 108 мм на 35-мм камере)
Система замера экспозиции : Цифровой замер ESP
Выдержка : от 4 до 1/2000 сек.
Рабочий диапазон съемки : 0,6 м -
(W), 1,0 м - (T) (нормальный)
0,2 м - (W), 0,6 м -
(T) (режим макро)
0,05 м - (режим супер-макро)
Монитор : 2,7-дюймовый цветной жидкокристаллический TFT-дисплей, 230 000 точек
Разъем : Разъем USB
Автоматический календарь : с 2000 г. до 2099 г
Условия эксплуатации
Температура : от 0°C до 40°C (эксплуатация) /от -20°C до 60°C (хранение)
Влажность : от 30% до 90% (эксплуатация) /от 10% до 90% (хранение)
Питание : Один ионно-литиевый аккумулятор Olympus (LI-70B)
Размеры : 92,0 mm (Ш) × 54,2 mm (В) × 19,8 mm (Г)
(без выступающих частей)
Масса :
105 г (с батареей и картой)
RU
69
Ионно-литиевый аккумулятор (LI-70B)
Ионно-литиевый аккумулятор (LI-70B)
Тип изделия : Ионно-литиевый аккумулятор
Стандартное напряжение : 3,6 В пост. тока
Стандартная емкость : 650 мАч
Срок службы аккумулятора : Около 300 полных зарядок (зависит от применения)
Условия эксплуатации
Температура : От 0°C до 40°C (зарядка)/
oт -10°C до 60°C (эксплуатация)/
oт -20 °C до 35°C (хранение)
Адаптер USB-AC (F-2AC)
Адаптер USB-AC (F-2AC)
№ модели : F-2AC-1A/F-2AC-2A/F-2AC-1B/F-2AC-2B/F-2AC-1C/F-2AC-3C/F-2AC-4C/
F-2AC-5C
Требования к питанию : 100 - 240 В перем. тока (50 / 60 Гц)
Выход : F-2AC-1A/F-2AC-2A/F-2AC-1B/F-2AC-2B: DC 5 В, 500 мА пост. тока
F-2AC-1C/F-2AC-3C/F-2AC-4C/F-2AC-5C: DC 5 В, 550 мА пост. тока
Условия эксплуатации
Температура : От 0°C до 40°C (эксплуатация)/
oт -20°C до 60°C (хранение)
Конструкция и технические характеристики могут быть изменены без предварительного уведомления.
VR415101