Olympus TG-3 Red: Информация
Информация: Olympus TG-3 Red
Информация
Очистка и хранение фотоаппарата
Уход за фотокамерой
Внешняя поверхность:
• Осторожно протирайте мягкой тканью. Если фотоаппарат очень грязный,
смочите ткань в теплой мыльной воде и хорошо отожмите. Протрите
фотокамеру влажной тканью, а затем вытрите ее сухой тканью. Если Вы
пользовались фотокамерой на пляже, протрите ее тканью, смоченной в
чистой воде и тщательно отжатой.
• К фотокамере могут прилипнуть посторонние материалы при
использовании в среде с наличием таких материалов, например, грязи,
пыли или песка. Если Вы продолжите использование фотокамеры в
таких условиях, это может привести к повреждению фотокамеры.
Во избежание таких повреждений промойте фотокамеру, используя
следующий способ.
1 Прочно закройте и зафиксируйте крышку
аккумуляторного отсека/отсека для ка
рты
и крышку разъема. (стр. 4)
2 Наполните ведро или другой резервуар
пресной водой, погрузите фотокамеру
в ведро объективом вниз и тщательно
стряхните. Промойте фотокамеру
в сильной струе воды из-под крана,
одновременно нажимая кнопку.
Экран:
• Осторожно протирайте мягкой тканью.
Объектив:
• Для удаления пыли обдуйте объектив с помощью имеющейся в продаже
баллончика со сжатым воздухом, либо специальной грушей, а затем
осторожно протрите очистителем для объектива.
Не используйте сильные растворители, например, бензол или спирт, а
также химически обработанную ткань.
Если объектив оставить загрязненным, на нем может образоваться
плесень.
Аккумулятор/USB-AC адаптер:
• Протирайте осторожно мягкой, сухой салфеткой.
RU
91
Хранение
• Перед продолжительным хранением фотокамеры извлеките батарейки,
адаптер и карту памяти и поместите ее в прохладное сухое место с
хорошей вентиляцией.
• Периодически устанавливайте в фотокамеру аккумулятор и проверяйте
ее функционирование.
Не оставляйте фотокамеру в местах, в которых имеются химические
вещества, поскольку это может привести к коррозии.
Использование приобретаемого отдельно адаптера
USB-AC
С этой фотокамерой можно использовать сетевой USB-адаптер F-3AC
(приобретается отдельно). Не используйте другие сетевые адаптеры,
кроме указанных. При использовании F-3AC используйте только кабель
USB, входящий в комплект поставки фотокамеры.
Не используйте с фотокамерой другие сетевые адаптеры USB.
Использование приобретаемого отдельно зарядного
устройства
Для зарядки аккумулятора можно использовать зарядное устройство
(UC-90: приобретается отдельно).
Использование зарядного устройства и USB-AC
адаптера за границей
• Зарядное устройство и USB-AC адаптер можно использовать с
большинством бытовых источников электропитания в диапазоне от 100 В
до 240 В (50/60 Гц) во всему миру. Однако в зависимости от страны или
региона, где Вы находитесь, сетевая розетка может иметь другую форму
и для соответствия сетевой розетке может потребоваться переходник
на вилку зарядного устройства и USB-AC адаптер. Относит
ельно
подробностей обратитесь в местную электрическую компанию или в
туристическое агентство.
• Не используйте портативные преобразователи напряжения, поскольку
они могут повредить зарядное устройство и USB-AC адаптер.
Использование карты
Карты памяти, совместимые с этой фотокамерой
Карта SD/SDHC/SDXC/Eye-Fi (с функцией беспроводной
связи) (имеется в продаже)
(подробнее о совместимости карты см. на веб-сайте Olympus.)
• Эту фотокамеру можно использовать без карты памяти, сохраняя снимки
во внутренней памяти.
92
RU
Карта Eye-Fi
• Используйте карту Eye-Fi в соответствии с законодательством и нормами
страны, в которой используется фотоаппарат. Извлекайте карту Eye-Fi
из фотоаппарата или отключайте функции карты в самолетах и других
местах, где ее использование запрещено.
• Во время использования карта Eye-Fi может нагреваться.
• При использовании карты Eye-Fi аккумулятор может разрядиться
быстрее.
• При использовании карты Eye-Fi фотокамера может работать ме
дленнее.
Переключатель защиты от записи на карте памяти SD/SDHC/SDXC
На боковой стороне карты памяти SD/SDHC/SDXC
имеется переключатель защиты от записи.
LOCK
Если вы установили переключатель в положение «LOCK»
(блокировка), вы не сможете записывать на карту или
удалять данные, а также
форматировать карту. Верните
переключатель в положение, позволяющее
выполнение
записи.
Форматирование карты
Перед использованием новые карты или карты, которые
использовались в других фотокамерах или компьютерах, необходимо
отформатировать в этой фотокамере.
Проверка места сохранения изображения
Индикатор памяти показывает, использовалась ли внутренняя память
или карта памяти во время съемки и воспроизведения.
Индикатор текущей памяти
v: Используется внутренняя память
w: Используется карта памяти
Даже если выполняются действия [Формат.], [Удаление], [Выб. Фото],
[Удал.Все] или [Удалить группу], данные на карте памяти удаляются не
полностью. При утилизации карты памяти физически разрушьте ее для
предотвращения утери персональных данных.
Переключением между картой и внутренней памятью невозможно.
Для использования внутренней памяти сначала выньте карту.
Процесс считывания/записи на карту памяти
Во время съемки, пока фотокамера записывает данные, горит красный
индикатор текущей памяти. В это время ни в коем случае не открывайте
крышку аккумулятора/карты и не отсоединяйте кабель USB. При этом можно
не только потерять данные, но также повредить внутреннюю память или
карту.
RU
93
Количество доступных для сохранения снимков
(фотоснимки)/Длина записи (видеозаписи) во
внутренней памяти и на картах памяти
Значения количества снимков и длительности записи являются
приблизительными. Фактическая емкость зависит от условий съемки и
используемой карты.
*1
Формат записи
Количество доступных для сохранения снимков
РАЗМЕР ФОТО СЖАТИЕ
Внутренняя
Карта памяти
память
SD/SDHC/SDXC (4Гб)
L
4 450
4608×3456
M
9 990
L
9 1 020
4 3200×2400
M
18 2 030
L
26 2 770
3 1920×1440
M
50 5 300
L
188 20 340
7 640×480
M
312 30 510
*1 Примеры размеров изображений для соотношения сторон 4:3.
Видеоизображение
Длительность записи
Карта памяти
РАЗМЕР ФОТО
Внутренняя память
SD/SDHC/SDXC (4Гб)
Со звуком Без звука Со звуком Без звука
*1
C
1920×1080
10 сeк. 10 сeк. 20 мин. 20 мин.
*1
D
1280×720
20 сeк. 20 сeк. 38 мин. 38 мин.
E
640×480
32 сeк. 32 сeк. 69 мин. 69 мин.
*2
y 640×480
― 3 сeк. ― 7 мин.
*2
z 320×240
― 7 сeк. ― 13 мин.
*1
Длина записи составляет не более 29 минут при выбранном качестве HD.
*2
Длина записи составляет не более 20 сeк. при выбранном качестве HS.
• Максимальный размер файла для одной видеозаписи составляет 4Гб
независимо от емкости карты.
94
RU
Увеличение количества доступных для съемки изображений
Либо удалите ненужные изображения, либо подсоедините фотокамеру к
компьютеру или другому устройству для сохранения изображений, а затем
удалите изображения на внутренней памяти или карте памяти.
[Удаление] (стр. 13, 53), [Выб. Фото], [Удал.Все], [Удалить группу] (стр. 53),
[Формат.] (стр. 55)
Использование аксессуаров,
приобретаемых отдельно
Съемка изображений с беспроводной системой
вспышки с дистанционным управлением Olympus
Вы можете выполнять съемку изображений с беспроводной вспышкой при
использовании вспышки, совместимой с беспроводной системой вспышки с
дистанционным управлением Olympus. Вспышка, встроенная в фотокамеру,
используется для взаимодействия между фотокамерой и вспышкой.
• Для получения более подробной информации о работе беспроводной вспышки
обратитесь к инструкции по эксплуатации для специальной внешней вспышки.
Установите беспроводную вспышку согласно приведенным
1
ниже указаниям.
Указания по диапазону настройки беспроводной вспышки
• Диапазон настройки различается в зависимости окружающей среды.
Направьте дистанционный
Направление вспышки
датчик на фотокамеру
30°
30°
30°
30°
50°
50°
7m
50°
50°
5m
Включите беспроводную вспышку.
2
Используйте кнопку MODE на беспроводной вспышке,
3
чтобы установить режим RC, и выполните установки
канала и группы. (Канал: CH1, Группа: A)
Установите для параметра [Удал. Вспышка] (стр. 45) на
4
камере значение [#RC].
Выберите опцию вспышки в меню функций, затем
5
выберите дистанционное управление.
• « Вспышка» (стр. 31)
RU
95
Выполните пробную съемку, чтобы проверить работу
6
вспышки и получающееся изображение.
• Обязательно проверьте уровень заряда фотокамеры и беспроводной
вспышки перед съемкой изображений.
• Несмотря на то, что нет предельного количества беспроводных
вспышек для установки, рекомендуется использовать максимум три
комплекта, чтобы не допустить неправильную работу, вызванную
взаимным влиянием вспышек друг на друга.
• Когда вспышка фотокамеры установлена в положение [#RC],
встроенная вспышка фотокамеры используется для в
заимодействия
с беспроводной вспышкой. Ее невозможно использовать для съемки
изображений.
Использование конвертера объектива / световода
светодиодной подсветки
Для фотоаппарата доступны конвертер «рыбий глаз», который
позволяет получать изображения домашних животных и других
объектов с сильно подчеркнутой перспективой и уникальной мимикой,
и телеконвертер для съемки удаленных объектов.
При съемке макрообъективами можно использовать световод
светодиодной подсветки для исключения неравномерности
светодиодной подсветки макрообъективов.
Конвертер объектива/световод
Переходник для конвертера
светодиодной подсветки
Конвертер «Рыбий глаз» (FCON-T01)
CLA-T01
Телеконвертер (TCON-T01)
Световод светодиодной подсветки (LG-1)
―
• Для использования конвертера (приобретается отдельно) снимите кольцо
объектива, прикрепленное к камере, и прикрепите к ней переходник для
конвертера (приобретается отдельно).
• Световод светодиодной подсветки (приобретается отдельно) крепится
непосредственно на корпус фотоаппарата после снятия кольца объектива.
Прикрепление/снятие кольца
Направление
Метки для
снятия
Кольцо
прикрепления
Направление
прикрепления
96
RU
Для установки/снятия световода светодиодной подсветки
Световод
Направление
светодиодной
снятия
Метки для
подсветки
прикрепления
Направление
прикрепления
Прикрепление/снятие конвертера/фильтра
Переходник для
конвертера
Конвертор
Направление
снятия
Направление
прикрепления
Метки для
прикрепления
Фильтр
Ø40,5
• Для установки кольца объектива, конвертера или световода
светодиодной подсветки на фотоаппарат совместите метки и поверните в
направлении крепления до щелчка.
• Световод светодиодой подсветки нельзя использовать под водой.
• Если установлен световод светодиодной подсветки, не используйте
вспышку.
• Более подробную информацию см. на веб-сайте Olympus для вашего
региона.
RU
97
Важная информация о водозащищенности
и ударостойкости
1
Водозащищенность: Водозащищенность гарантируется*
для работы
на глубине до 15 м в течение одного часа. Водозащищенность может
ухудшаться, если фотокамера подвергается постоянным или сильным
ударам.
2
Ударостойкость: Ударостойкость гарантирует*
работу фотокамеры
при внезапных ударах, возникающих при повседневном использовании
Вашей цифровой компактной фотокамеры. Ударостойкость не является
безусловной гарантией отсутствия всех неверных операций или
косметических повреждений. Косметические повреждения, например,
царапины и вмятины, не попадают под действие гарантии.
Аналогично другим электронным устройствам, для поддержания
сохранности и функциональности фотокамеры требуется надлежащий
уход и техническое об
служивание. Для поддержания работоспособности
фотокамеры, пожалуйста, обратитесь в ближайший к Вам уполномоченный
центр технического обслуживания Olympus для проверки фотокамеры после
любого сильного удара. В случае повреждения фотокамеры в результате
небрежности или неправильного использования расходы, связанные
с обслуживанием или ремонтом фотокамеры, не будут покрываться
гарантией. Для получения дополнительной информации о гарантии,
пожалуйста, посетите веб-сайт Olympus для места Вашего проживания.
Пожалуйста, выполняйте следующие указания по уходу за фотокамерой.
*1 Определяется как оборудование, испытанное под давлением Olympus
в соответствии с перечнем стандартов IEC 529 IPX8 – Это означает, что
фотокамеру можно нормально использовать под водой при указанном
давлении воды.
*2 Противоударные свойства подтверждены условиями испытаний Olympus
в соответствии с MIL-STD-810F, Method 516.5, Procedure IV (Transit Drop
Test). Для получения бо
лее подробных сведений об условиях испытаний
Olympus, пожалуйста, посетите веб-сайт Olympus для места Вашего
проживания.
Перед использованием:
• Проверьте, нет ли на фотокамере посторонних материалов, включая
грязь, пыль или песок.
• Прочно закройте фиксатор крышки аккумуляторного отсека/отсека для
карты, крышку разъема и ручку LOCK.
• Не открывайте крышку аккумуляторного отсека/отсека для карты и
крышку разъема влажными руками, под водой и во влажных или пыльных
местах (например, на пляже).
98
RU
После использования:
• Обязательно вытрите воду или посторонние частички после
использования фотокамеры под водой.
• После использования фотоаппарата в
соленой воде опустите фотоаппарат в
емкость с пресной водой на 10 минут (при
прочно закрытой крышке аккумуляторного
отсека/отсека для карты и крышке
разъема, закрытом фиксаторе и снятом
кольце объектива). После этого дайте
фотоаппарату высохнуть в з
атененном
месте с хорошей вентиляцией.
• При открытии крышки аккумуляторного
Крышка аккумуляторного
отсека/отсека для карты или крышки
отсека/отсека для карты
разъема открывайте ее медленно,
удерживая фотоаппарат в положении, показанном на рисунке,
чтобы предотвратить попадание капель воды в фотоаппарат.
Если на внутренней стороне крышки находятся капли воды, перед
использованием фотоаппарата сотрите их.
Хранение и обслуживание
• Не оставляйте фотокамеру в местах с высокой температурой (40°C или
больше) или с низкой температурой (–10°C или ниже). Несоблюдение
этого требования может привести ухудшению водозащищенности.
• Не используйте химические вещества для чистки, предупреждения
коррозии, запотевания, ремонта и т.п.
Несоблюдение этого требования может привести к ухудшению
водозащищенности.
• Не оставляйте фотокамеру в воде в те
чение длительного времени.
Продолжительное нахождение в воде может повредить внешний
вид фотокамеры и/или ухудшить ее водозащищенность.
• Для сохранения водозащищенности, как и для любого подводного
корпуса, рекомендуется ежегодно заменять водостойкие уплотнения
(и прокладки).
Для получения подробных сведений о дистрибьюторах или
сервисных центрах Olympus, в которых можно заменить
водостойкие уплотнители, посетите веб-с
айт Olympus для места
Вашего проживания.
Прилагаемые принадлежности (например, адаптер USB-AC) не
обладают ударостойкостью или водозащищенностью.
RU
99
Список настроек, доступных в каждом
режиме съемки
Настройки для режимов
O
и
ART
см. в разделе «Список настроек
O»
(стр. 102) и «Список настроек
ART
»
(стр. 101).
k
P
A
A
P
mopn
Режим Цвета
R
―
R
――
RR
―
вспышка
R
*1 *1 *1 *1 *1
R
*1
Комп. Экспоз.
R
―
RRRRRR
WB
R
―
RR
*1
RR
*1
ISO
R
―
R
―
RRR
*1
o
*1
*1 *1
―
/
Y
R
R
RR
Размер изображения
RRR
*1
RRRR
(фотоснимки)
Пропорции
RRRRR
―
R
―
Wi-Fi Старт/Откл. Wi-Fi
RRRRRRRR
Сброс
RRRRRRRR
Сжатие
RRRRRRRR
Осв. Теней
R
―
RRRRR
―
Реж.Автофок.
R
―――――
R
―
ESP/
n
R
―
RRRRRR
Цифровой Зум
R
―
R
―――
R
―
Ст
абилизация
RRRRRRRR
Настр. аксессуаров
R
*1 *1 *1 *1 *1
RR
Подсветка Аф
R
―
RRRRRR
Просм.Зап.
RRRRRRRR
Ориентация
RRRRR
―
RR
Штамп Даты
RRR
――
RR
―
Супер-разр. Зум
R
―
R
―――
R
―
Размер изображения
R
*1
R
*1 *1
RR
―
(видеозаписи)
Стаб. Видео
RRRRRRR
―
R
RRRRRRR
―
Уменьш. шума ветра
RRRRRRR
―
Громкость записи
RRRRRRR
―
*1 Некоторые функции недоступны.
100
RU
Список настроек
ART
Поп
Мягкий
Бледные
Расшир.
Зернистость Пинхол Диорама
Арт
Фокус
Цвета
Тональность
Режим Цвета
―― ― ― ― ― ―
вспышка
RR R R R R R
Комп. Экспоз.
RR R R R R R
WB
RR R
―
RR R
ISO
―― ― ― ― ― ―
o
/
Y
*1 *1 *1 *1 *1 *1 *1
Размер
изображения
RR R R R R R
(фотоснимки)
Пропорции
RR R R R R R
Wi-Fi Старт/
RR R R R R R
Откл. Wi-Fi
Сброс
RR R R R R R
Сжатие
RR R R R R R
Осв. Теней
―― ― ― ― ― ―
Реж.Автофок.
RR R R
――
R
ESP/
n
RR R R R R R
Цифровой Зум
―― ― ― ― ― ―
Стабилизация
RR R R R R R
Настр.
RR R R R R R
аксессуаров
Подсветка Аф
RR R R R R R
Просм.Зап.
RR R R R R R
Ориентация
RR R R R R R
Штамп Даты
―― ― ― ― ― ―
Супер-разр. Зум
―― ― ― ― ― ―
Размер
изображения
*1 *1 *1 *1 *1 *1 *1
(видеозаписи)
Стаб. Видео
RR R R R
R
R
R
RR R R R
―
R
Уменьш.
RR R R R
R
R
шума ветра
Громкость
RR R R R R R
записи
*1 Некоторые функции недоступны.
RU
101
Список настроек O
B
e
F
1
H
GUC
23`
Режим Цвета
―――
R
―――――――
вспышка
*1 *1 ―
R
――*1 *1 *1 *1 ―
Комп. Экспоз.
―――
R
―――――――
WB
―――
R
―――――――
ISO
―――
R
―――――――
o
/
Y
*1 *1 *1 ― *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1
Размер изображения
RRRRRRRRRRR
(фотоснимки)
Пропорции
RRRRRRRRRRR
Wi-Fi Старт/Откл. Wi-Fi
RRRRRRRRRRR
Сброс
RRRRRRRRRRR
Сжатие
RRRRRRRRRRR
Осв. Теней
R
R
RR
―――
RR
R
R
Реж.Автофок.
R
―
R
*1
RRR
RR
―
R
ESP/
n
―――――――――――
Цифровой Зум
RRRR
―
RRRR
―
R
Стабилизация
RRRR
―
RRR
R
R
R
Настр. аксессуаров
R
*1
RRRRRRR
*1
R
Подсветка Аф
RRRRRRRRRRR
Просм.Зап.
RRR
―
RRRRRRR
Ориентация
RRRRRRRRRRR
Штамп Даты
R
―
RR
―
RRRRRR
Супер-разр. Зум
―――――――――――
Размер изображения
*1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1
(видеозаписи)
Стаб. Видео
RRRRRRRRRRR
R
RRRRRRRRRRR
Уменьш. шума ветра
RRRRRRRRRRR
Громкость записи
RRRRRRRRRRR
*1 Некоторые функции недоступны.
102
RU
X
_^
g
]\[
ws
s
E
Режим Цвета
―――――――――――
вспышка
― *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 ――
Комп. Экспоз.
――――
RRRR
―
R
―
WB
――――*1 *1 *1 *1 ―
R
―
ISO
―――――――――――
o
/
Y
*1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1
Размер изображения
RRRRRRRRR
*1
R
(фотоснимки)
Пропорции
RRRRRRRRR
―
R
Wi-Fi Старт/Откл. Wi-Fi
RRRRRRRRRRR
Сброс
RRRRRRRRRRR
Сжатие
RRRRRRRRRRR
Осв. Теней
―
RRRRRRRR
―
―
Реж.Автофок.
―
RRR
*1 *1
―
*1
R
*1
R
ESP/
n
―――――――――――
Цифровой Зум
RRRRRRRRR
――
Стабилизация
RRRRRRRRRRR
Настр. аксессуаров
RRRRRR
*1
RRRR
Подсветка Аф
―
RR
RRRRRR
―
R
Просм.Зап.
RRRRRR
―
RRRR
Ориентация
RRRRRRRRRRR
Штамп Даты
RRRRRRRRR
――
Супер-разр. Зум
―――――――
R
―――
Размер изображения
*1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1 *1
(видеозаписи)
Стаб. Видео
RRRRRRRRRRR
R
RRRRRRRRRRR
Уменьш. шума ветра
RRRRRRRRRRR
Громкость записи
RRRRRRRRRRR
*1 Некоторые функции недоступны.
RU
103