Olympus TG-1 Silver: Приложение

Приложение: Olympus TG-1 Silver

RU

65

Приложение

Приложение

Уход за фотокамерой

Аккумулятор и адаптер USB-AC

В данной фотокамере используется один

Внешняя поверхность

*

ионно-литиевый аккумулятор Olympus

. Нельзя

Аккуратно протирайте мягкой тканью. Если

использовать аккумуляторы других типов.

фотокамера сильно загрязнена, намочите ткань

* TG-310: LI-42B

в нейтральной мыльной воде и хорошо отожмите

TG-610: LI-50B

ее. Протрите фотокамеру отжатой тканью, а затем

Предупреждение:

вытрите сухой тканью. Если Вы использовали

Существует опасность взрыва, если батарея

фотокамеру на пляже, используйте ткань,

заменяется на батарею неправильного типа.

смоченную в чистой воде и хорошо отжатую.

Утилизируйте использованный аккумулятор в

Если к фотокамере после использования прилипла

соответствии с указаниями. (стр. 73)

пыль, грязь, песок

или др

угие посторонние

Энергопотребление фотокамеры различается в

вещества, промойте фотокамеру, используя способ,

зависимости от используемых функций.

описанный на стр. 70.

При описанных ниже условиях питание

Монитор

потребляется постоянно, и аккумулятор быстро

разряжается.

Аккуратно протирайте мягкой тканью.

Повторно используется трансфокация.

Объектив

Кнопка спуска затвора повторно нажимается

Сдуйте пыль с объектива с помощью имеющейся в

наполовину в режиме съемки,

активизируя

ав

тофокусировку.

продаже воздуходувки, а затем аккуратно протрите

Изображения отображается на мониторе в

очистителем для объектива.

течение длительного периода времени.

Не используйте сильные растворители,

Фотокамера подсоединена к принтеру.

например, бензин или спирт, а также химически

Использование разряженного аккумулятора

обработанную ткань.

может привести к отключению фотокамеры без

отображения предупреждения об уровне заряда

На поверхности объектива может образоваться

аккумулятора.

плесень, если оставить объектив грязным.

В момент приобретения перезаряжаемый

Аккумулятор/Адаптер USB-AC

аккумулятор заряжен неполностью. Перед

использованием фотокамеры зарядите его,

Аккуратно протирайте мягкой сухой тканью.

подсоединив к компьютеру, или зарядите его с

помощью прилагаемого

адапт

ера USB-AC (F-2AC)

Хранение

*

или зарядного устройства

.

При хранении фотокамеры в течение длительных

* TG-310: LI-41C

периодов времени удалите аккумулятор, адаптер

TG-610: LI-50C

USB-AC и карту, и храните в прохладном сухом

При использовании прилагаемого адаптера USB-AC

хорошо проветриваемом месте.

(F-2AC) зарядка обычно занимает приблизительно 3

Периодически вставляйте аккумулятор и проверяйте

часа (зависит от использования).

функции фотокамеры.

Прилагаемый адаптер USB-AC (F-2AC) разработан

для использования при зарядке. Во время зарядки

Не оставляйте фотокамеру в местах, где имеются

можно воспроизводить изображения на фотокамере.

химические вещества, так как это может привести

Обратите внимание, что съемка невозможна, пока

к коррозии.

адаптер USB-AC подсоединен к фотокамере.

Прилагаемый адаптер USB-AC (F-2AC) разработан

Использование зарядного

для использования только с этой фотокамерой. Не

устройства и адаптера USB-AC за

заряжайте никакие другие фотокамеры с помощью

этого адаптера USB-AC.

границей

Не подсоединяйте прилагаемый адаптер USB-AC

(F-2AC) к оборудованию, отличающемуся от данной

Зарядное устройство и адаптер USB-AC можно

фотокамеры.

использовать с большинством домашних

Для адаптера USB-AC сменного типа:

электрических источников в пределах от 100 В

Прилагаемый адаптер USB-AC (F-2AC) обязательно

до 240 В переменного тока (50/60 Гц) во всем

должен быть правильно расположен в вертикальном

мире. Однако в зависимости от страны или

или горизонтальном положении.

региона, где Вы находитесь, сетевая розетка

переменного тока может иметь другую форму, и для

зарядного устройства и адаптера USB-AC может

Зарядка аккумулятора при

потребоваться адаптер вилки

для с

оответствия

сетевой розетке. За более подробными сведениями

подсоединении фотокамеры к

обратитесь в местную электрическую компанию или

компьютеру

туристическое агентство.

Не используйте дорожные преобразователи

Аккумулятор можно заряжать, подсоединив

напряжения, так как они могут повредить зарядное

фотокамеру к компьютеру.

устройство и адаптер USB-AC.

Использование приобретаемого

Карта Eye-Fi (имеется в продаже)

отдельно адаптера USB-AC

Карта Eye-Fi может нагреваться во время

использования.

Эту фотокамеру можно использовать с

приобретаемым отдельно адаптером USB-AC (F-3AC).

При использовании карты Eye-Fi аккумулятор может

При использовании адаптера USB-AC (F-3AC) его

разряжаться быстрее.

необходимо подсоединить с помощью кабеля USB,

При использовании карты Eye-Fi фотокамера может

прилагаемого к фотокамере. Не используйте с этой

работать медленнее.

фотокамерой никакие другие сетевые адаптеры

переменного тока.

Использование карты памяти

Сетевой шнур, прилагаемый к адаптеру USB-AC

(F-3AC), разработан для использования только с

SD/SDHC/SDXC или карты Eye-Fi

адаптером USB-AC (F-3AC). Не используйте сетевой

(имеется в продаже)

шнур ни с какими другими

изделиями.

Карта (и внутренняя память) также соответствуют

Использование приобретаемого

пленке, на которую записываются изображения на

пленочной фотокамере. Однако во всем остальном

отдельно зарядного устройства

записанные изображения (данные) можно стирать,

*

а также доступно ретуширования с использованием

Зарядное устройство

(приобретается отдельно)

компьютера. Карты можно извлекать из фотокамеры

можно использовать для зарядки аккумулятора. В

и менять, но это невозможно для внутренней памяти.

этом случае извлеките аккумулятор из фотокамеры и

Использование карт с большей емкостью позволяет

установите аккумулятор в зарядное устройство.

Вам снимать

бо

льше изображений.

* TG-310: LI-41C

TG-610: LI-50C

66

RU

RU

67

Переключатель защиты от записи карты

Переключатель защиты от записи карты

памяти SD/SDHC/SDXC

памяти SD/SDHC/SDXC

На корпусе карты памяти SD/SDHC/SDXC имеется

переключатель защиты от записи. Если Вы

установите переключать на сторону “LOCK”, Вы

не сможете записывать на карту, удалять данные

или форматировать. Верните переключатель в

положение записи.

LOCK

Карты, совместимые с этой

Карты, совместимые с этой

фотокамерой

фотокамерой

Карты памяти SD/SDHC/SDXC и карты Eye-Fi (для

получения подробных сведений о совместимости

карт посетите веб-сайт Olympus.)

Использование новой карты

Использование новой карты

Карты необходимо отформатировать с

помощью данной фотокамеры перед первым

использованием или после использования с

другими фотокамерами или компьютерами.

[Формат.] (стр. 48)

При использовании карты Eye-Fi внимательно

прочитайте инструкцию по эксплуатации карты

Eye-Fi и следуйте этим инструкциям.

Проверка места сохранения

Проверка места сохранения

изображения

Текущий

индикатор памяти

PP

0.00.0

WB

WB

AUTO

AUTO

4/30

4/30

ISO

ISO

AUTO

AUTO

00:3400:34

44

14

M

Режим съемки

’11/02/26’11/02/26 00:0000:00

Режим воспроизведения

Даже если выполнено действие [Формат],

[Удаление], [Выб. Фото] или [Удал.Все], данные

на карте памяти удаляются не полностью. При

утилизации карты физически разрушьте карту для

предотвращения разглашения личных данных.

изображения

Индикатор памяти показывает, внутренняя память

или карта используется во время съемки или

воспроизведения.

Текущий индикатор памяти

v: Используется внутренняя память

w: Используется карта

Процесс считывания/записи карты

Процесс считывания/записи карты

Во время съемки текущий индикатор памяти

горит красным, пока фотокамера записывает

данные. Ни в коем случае не открывайте крышку

аккумулятора/карты/разъема и не отсоединяйте

кабель USB. Это может не только повредить

данные изображения, но также привести к

невозможности дальнейшего использования

внутренней памяти или карты.

PP

0.00.0

WB

WB

AUTO

AUTO

ISO

ISO

AUTO

AUTO

00:3400:34

44

14

M

Горит красным

68

RU

Количество доступных для сохранения изображений (фотоснимки)/Длительность

Количество доступных для сохранения изображений (фотоснимки)/Длительность

непрерывной записи (видеозаписи) на внутренней памяти и картах памяти SD/

непрерывной записи (видеозаписи) на внутренней памяти и картах памяти SD/

SDHC/SDXC

SDHC/SDXC

Числа в приведенных ниже таблицах приведены только в качестве приблизительного ориентира.

Действительное количество доступных для сохранения изображений или длительности непрерывной записи

будут отличаться в соответствии с условиями съемки и используемыми картами памяти.

Числа в приведенной ниже таблице являются количеством доступных для сохранения изображений при

использовании отформатированной внутренней памяти. [Формат.] (стр. 48)

Фотоснимки

Фотоснимки

Количество доступных для сохранения фотоснимков

Размер Фото Сжатие

Карта памяти SD/SDHC/SDXC

Внутренняя память

(4 ГБ)

L

2 570

6 4288×3216

M

51 119

L

4 976

4 3264×2448

M

9 1 906

L

7 1 564

n 2560×1920

M

16 3 211

L

12 2 392

3 2048×1536

M

25 4 880

L

20 4 067

2 1600×1200

M

40 7 624

L

31 6 100

1 1280×960

M

62 12 195

L

113 20 315

7 640×480

M

206 40 578

L

3 758

K 4288×2416

M

7 1 488

L

19 3 697

0 1920×1080

M

37 7 175

RU

69

Видеозаписи

Видеозаписи

Длительность непрерывной записи

Карта памяти SD/SDHC/SDXC

Размер Фото Кач-Во Изобр.

Внутренняя память

(4 ГБ)

Со звуком Без звука Со звуком Без звука

L

16 сек. 16 сек. 29 мин. 29 мин.

L 1280×720

M

24 сек. 24 сек. 29 мин. 29 мин.

L

24 сек. 24 сек. 87 мин. 41 сек. 88 мин. 46 сек.

8 640×480

M

49 сек. 50 сек. 173 мин. 18 сек. 177 мин. 33 сек.

9 320×240

L

51 сек. 52 сек. 179 мин. 46 сек. 184 мин. 21 сек.

Максимальный размер файла одной видеозаписи составляет 4 ГБ вне зависимости от емкости карты.

Максимальная длительность одной видеозаписи составляет 29 минут для [L].

Увеличение количества доступных для съемки изображений

Увеличение количества доступных для съемки изображений

Либо сотрите ненужные изображения, либо подсоедините фотокамеру к компьютеру или другому устройству для

сохранения изображений, а затем сотрите изображения на внутренней памяти или карте. [Удаление] (стр. 24, 46),

[Выб. Фото] (стр. 47) или [Удал.Все] (стр. 47), [Формат.] (стр. 48)

с обслуживанием или ремонтом фотокамеры, не будут

Важная информация о

покрываться гарантией. Для получения дополнительной

водозащищенности и ударостойкости

информации о гарантии, пожалуйста, посе

тите веб-сайт

*1

Olympus для места Вашего проживания.

Водозащищенность: Водозащищенность гарантируется

Пожалуйста, выполняйте следующие указания по уходу за

для работы на следующей глубине в течение одного часа.

фотокамерой.

TG-310: 3 м

*1 Определяется как оборудование, испытанное под

TG-610: 5 м

давлением Olympus в соответствии с перечнем

Водозащищенность может ухудшаться, если фотокамера

стандартов IEC 529 IPX8 – Это означает, что

подвергается постоянным или сильным ударам.

*2

фотокамеру можно нормально использовать под

Ударостойкость: Ударостойкость гарантирует

работу

водой при указанном давлении воды.

фотокамеры при внезапных ударах, возникающих при

*2 Противоударные свойства подтверждены условиями

повседневном использовании Вашей цифровой компактной

испытаний Olympus в соответствии с MIL-STD-810F,

фотокамеры. Ударостойкость не является безусловной

Method 516.5, Procedure IV (Transit Drop Test). Для

гарантией отсутствия всех неверных операций или

получения более подробных сведений об условиях

косметических повреждений. Косметические повреждения,

испытаний Olympus, пожалуйста, посетите веб-сайт

например, царапины и вмятины, не попадают под действие

Olympus для места Вашего проживания.

гарантии.

Аналогично другим электронным устройствам, для

поддержания сохранности и функциональности

фотокамеры требуется надлежащий уход и техническое

обслуживание. Для поддержания работоспособности

фотокамеры, пожалуйста, обратитесь в ближайший к Вам

уполномоченный центр технического обслуживания Olympus

для проверки фотокамеры после любого сильного удара. В

случае повреждения фотокамеры в результате небрежности

или неправильного использования расходы, связанные

Перед использованием:

Перед использованием:

Проверьте, нет ли на фотокамере посторонних

материалов, включая грязь, пыль или песок.

Обязательно плотно закройте крышку аккумулятора/карты/

разъема, так чтобы был слышен щелчок замка.

Не открывайте крышку аккумулятора/карты/разъема

мокрыми руками под водой, а также во влажной или

запыленной среде (например, на пляже).

70

RU

После использования:

После использования:

Обязательно вытрите воду или посторонние частички

после использования фотокамеры под водой.

После использования фотокамеры в морской воде погрузите

ее в контейнер, наполненный пресной водой, примерно на

10 минут (с плотно закрытой крышкой аккумулятора/карты/

разъема). После этого просушите фотокамеру в тени при

хорошей вентиляции.

После того, как Вы откроете крышку, на внутренней

поверхности крышки аккумулятора/карты/разъема

можно увидеть капли воды. Если Вы обнаружите капли

воды, обязательно вытрите их перед использованием

фотокамеры.

Примечания после использования

Примечания после использования

К фотокамере могут прилипнуть посторонние материалы

при использовании в среде с наличием таких материалов,

например, грязи, пыли или песка. Если Вы продолжите

использование фотокамеры в таких условиях, это может

привести к повреждению фотокамеры. Во избежание таких

повреждений промойте фотокамеру, используя следующий

способ.

1 Вставьте аккумулятор и плотно закройте

крышку аккумулятора/карты/разъема, так

чтобы был слышен щелчок замка.

2 Наполните контейнер пресной водой,

погрузите в него обращенную вниз фотокамеру

и хорошо потрясите ее. Или же промойте

фотокамеру, поместив ее непосредственно под

сильную струю воды из-под крана.

Хранение и обслуживание

Хранение и обслуживание

Не оставляйте фотокамеру в местах с высокой

температурой (40°C или больше) или с низкой

температурой (-10°C или ниже). Несоблюдение

этого требования может привести ухудшению

водозащищенности.

Не используйте химические вещества для чистки,

предупреждения коррозии, запотевания, ремонта и

т.п. Несоблюдение этого требования может привести к

ухудшению водозащищенности.

Не оставляйте фотокамеру в воде в течение длительного

времени. Продолжительное нахождение в воде может

повредить внешний вид фотокамеры и/или ухудшить ее

водозащищенность.

Для сохранения водозащищенности, как и для любого

подводного корпуса, рекомендуется ежегодно заменять

водостойкие уплотнения (и прокладки).

Для получения подробных сведений о дистрибьюторах или

сервисных центрах Olympus, в которых можно з

аменить

водостойкие уплотнители, посетите веб-сайт Olympus для

места Вашего проживания.

Закрывание крышки аккумулятора/

Закрывание крышки аккумулятора/

карты/разъема

карты/разъема

Крышка аккумулятора/карты/разъема

Прилагаемые принадлежности (например,

адаптер USB-AC) не обладают ударостойкостью

или водозащищенностью.

МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

ОПАСНОСТЬ ПОРАЖЕНИЯ

ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ

НЕ ОТКРЫВАТЬ

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВО ИЗБЕЖАНИЕ ПОРАЖЕНИЯ

ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ НЕ СНИМАЙТЕ КРЫШКУ

(ИЛИ ЗАДНЮЮ ПАНЕЛЬ). ВНУТРИ ФОТОКАМЕРЫ НЕТ

ДЕТАЛЕЙ, НУЖДАЮЩИХСЯ В ВАШЕМ ОБСЛУЖИВАНИИ.

ДОВЕРЬТЕ ТЕХНИЧЕСКОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ

ВЫСОКОКВАЛИФИЦИРОВАННОМУ СЕРВИСНОМУ

ПЕРСОНАЛУ OLYMPUS.

Восклицательный знак, заключенный

в треугольник, обозначает в

сопроводительной документации

важные инструкции по эксплуатации

и уходу.

ОПАСНО Невыполнение рекомендаций,

обозначенных этим символом, при

использовании данного изделия может

привести к серьезным травмам или

смертельному исходу.

ОСТОРОЖНО

Невыполнение рекомендаций,

обозначенных этим символом, при

использовании данного изделия может

привести к травмам или смертельному

исходу.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Невыполнение рекомендаций,

обозначенных этим символом, при

использовании данного изделия может

привести к травмам низкой степени

тяжести, повреждению оборудования

или потере ценных данных.

ОСТОРОЖНО!

ВО ИЗБЕЖАНИЕ ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ПОРАЖЕНИЯ

ЭЛЕКТРИЧЕСКИМ ТОКОМ, НИ В КОЕМ СЛУЧАЕ НЕ

РАЗБИРАЙТЕ ИЗДЕЛИЕ, НЕ ПОДВЕРГАЙТЕ ИЗДЕЛИЕ

ВОЗДЕЙСТВИЮ ВОДЫ И НЕ ЭКСПЛУАТИРУЙТЕ ЕГО

ПРИ ВЫСОКОЙ ВЛАЖНОСТИ ОКРУЖАЮЩЕЙ СРЕДЫ.

RU

71

Общие меры предосторожности

Общие меры предосторожности

Прочитайте все инструкцииПеред использованием

изделия прочитайте все инструкции по эксплуатации.

Сохраните все технические руководства и документацию

для дальнейшего использования.

ОчисткаПеред очисткой обязательно отсоединяйте

изделие от электросети. Для очистки можно использовать

только влажную ткань. Нельзя использовать для очистки

жидкие или аэрозольные очищающие средства, а также

любые органические растворители.

АксессуарыВ целях личной безопасности и во

избежание повреждения изделия используйте только те

аксессуары, которые рекомендованы фирмой Olympus.

Вода и влага

Меры предосторожности для влагозащитных

изделий описаны в разделах о защите от влаги.

РазмещениеНадежно устанавливайте изделие на

штатив, стойку или зажим, чтобы избежать повреждения

изделия.

Источники питанияПодключайте данное изделие только

к тем источникам питания, которые указаны на изделии.

Молния Если во время использования адаптера USB-

AC начинается гроза, немедленно отсоедините его от

сетевой розетки.

Посторонние предметыВо избежание травм запрещено

вставлять в изделие металлические предметы.

ТеплоНельзя использовать или хранить данное изделие

рядом с такими источниками тепла как отопительные

батареи, тепловые заслонки, печи и любое оборудование

или устройства, выделяющее тепло, в т.ч. усилители

стереосистем.

Обращение с фотокамерой

Обращение с фотокамерой

ОСТОРОЖНО

Нельзя пользоваться фотокамерой рядом с горючими или

взрывоопасными газами.

Не используйте вспышку и светодиодные индикаторы

(включая подсветку АФ), направленные на людей

(младенцев, маленьких детей и др.) с близкого расстояния.

При съемке со вспышкой располагайте фотокамеру не

ближе 1 м от человеческих лиц. Срабатывание вспышки

рядом с глазами человека может привести к временной

потере зрения.

Не давайте фотокамеру детям и младенцам.

Всегда используйте и храните фотокамеру вне пределов

досягаемости для маленьких детей и младенцев во

избежание следующих ситуаций, в которых они могут

получить серьезные травмы:

Ребенок может запутаться в ремешке фотокамеры, что

Не прикасайтесь к металлическим частям фотокамеры

приведет к удушению.

в течение длительного периода времени при низких

Ребенок может случайно проглотить аккумулятор, карты

температурах.

памяти или другие мелкие детали.

Это может повредить Вашу кожу. При низкой температуре

Ребенок может ослепить вспышкой себя или других

держите фотокамеру, надев перчатки.

детей.

Ребенок может получить травму от движущихся деталей

фотокамеры.

Не смотрите на солнце или яркие лампы, используя

фотокамеру.

Нельзя хранить фотокамеру в пыльных или влажных

помещениях.

Не накрывайте рукой вспышку во время ее срабатывания.

Используйте только карты памяти SD/SDHC/SDXC или карты

Eye-Fi. Никогда не используйте карты другого типа.

Если вы случайно вставили в фотокамеру карту другого типа,

обратитесь к уполномеоченному дистрибутору или в сервисный

ц

ентр. Не пытайтесь извлечь карту с силой.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Немедленно прекратите использование фотокамеры при

появлении необычного запаха, шума или дыма.

Ни в коем случае не извлекайте аккумулятор голыми

руками, поскольку это может вызвать возгорание или

ожог рук.

Не оставляйте фотокамеру в местах, где она может

подвергнуться воздействию очень высоких температур.

Это может вызвать повреждение частей и, в некоторых

случаях, привести к возгоранию фотокамеры. Не

используйте зарядное устройство или адаптер USB-AC

(приобретается отдельно), если они накрыты (например,

одеялом). Это может вызвать перегрев и привести к

пожару.

Во избежание низкотемпературных ожогов, обращайтесь с

фотокамерой осторожно.

Поскольку фотокамера содержит металлические детали,

ее перегрев может привести к низкотемпературным

ожогам. Примите во внимание следующее:

При продолжительном использовании фотокамера

нагревается. Держа фотокамеру в этом состоянии,

можно получить низкотемпературный ожог.

При крайне низких температурах окружающей среды

корпус фотокамеры может охладиться до температуры

ниже окружающей. При низких температурах, по

возможности, держите фотокамеру в перчатках.

Следите за ремешком.

Следите за ремешком, на котором висит фотокамера.

Он может легко зацепиться за различные выступающие

предметы и стать причиной серьезной травмы.

72

RU

Меры предосторожности при

Меры предосторожности при

использовании аккумулятора

использовании аккумулятора

Во избежание протечки, перегрева, возгорания или взрыва

аккумулятора, поражения электрическим током или причинения

ожогов при ее использовании, следуйте приведенным ниже

инструкциям.

ОПАСНО

В фотокамере используется один ионно-литиевый

аккумулятор, указанный компанией Olympus. Заряжайте

аккумулятор с помощью указанного адаптера USB-AC

или зарядного устройства. Не используйте никакие другие

адаптеры USB-AC или зарядные устройства.

Нельзя нагревать аккумуляторы или бросать их в огонь.

При использовании или хранении батарей соблюдайте

меры предосторожности и следите, чтобы они не касались

металлических предметов вроде ювелирных украшений,

булавок, застежек и т.п.

Нельзя хранить батареи в местах, где они могут

подвергаться воздействию прямых солнечных лучей,

высоких температур в автомобилях, рядом с источниками

тепла и т.п.

Во избежание протекания батарей или повреждения

их выводов, тщательно следуйте инструкциям по

эксплуатации батарей. Никогда не пытайтесь разбирать

батареи или дорабатывать их, паять и т.п.

Если жидкость из батареи попала в глаза, немедленно

промойте глаза чистой, холодной проточной водой и

срочно обратитесь к врачу.

Храните батареи вне пределов досягаемости маленьких

детей. Если ребенок случайно проглотил батарею, срочно

обратитесь к врачу.

ОСТОРОЖНО

Постоянно держите батареи сухими.

Во избежание протекания, перегрева, возгорания или

взрыва, используйте только батареи, рекомендованные

для использования с данным изделием.

Вставляйте батареи осторожно, как описано в инструкции

по эксплуатации.

Если перезаряжаемые аккумуляторы не перезаряжаются в

течение указанного времени, прекратите заряжать их и не

пользуйтесь ими.

Не используйте аккумулятор, если он треснул или

поврежден.

В случае утечки из аккумулятора внутреннего вещества,

при обесцвечивании или деформации, а также при

возникновении какой-либо другой ненормальности во

время работы, прекратите использовать фотокамеру.

Если внутреннее вещество из аккумулятора попадет на

Вашу одежду или кожу, немедленно снимите одежду и

промойте пораженную область чистой проточной холодной

водой. Если жидкость вызвала химический ожог кожи,

немедленно обратитесь за медицинской помощью.

Ни в коем случае не подвергайте аккумуляторы

воздействию сильных ударов или непрерывной вибрации.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

Перед установкой всегда внимательно проверяйте

аккумулятор на наличие утечки внутреннего вещества,

обесцвечивания, деформации, а также любой другой

ненормальности.

Аккумулятор может нагреваться во время длительного

использования. Во избежание даже незначительных

ожогов не извлекайте его сразу после использования

фотокамеры.

Перед длительным хранением фотокамеры обязательно

извлеките из нее аккумулятор.

RU

73

Предупреждение касательно среды

Предупреждение касательно среды

эксплуатации

При перемещении фотокамеры удалите все

приспособления кроме оригинальный приспособлений

Olympus, например, штатив (приобретается отдельно).

Не касайтесь электрических контактов на фотокамере.

Не оставляйте фотокамеру направ

ленной прямо на

солнце. Это может привести к повреждению ламелей/

шторок затвора, нарушению цветопередачи, появлению

ореола на светочувствительной матрице ПЗС, а также к

пожару.

Не прикладывайте к объективу значительных толкающих

или тянущих усилий.

Вынимайте аккумулятор перед продолжительным

хранением фотокамеры. Выбирайте для хранения

прохладные и сухие места во избежание конденсации

и обра

зования налета внутри фотокамеры. Проверьте

фотокамеру после хранения, включив питание и нажав на

кнопку спуска затвора, убедитесь, что она функционирует

нормально.

Фотокамера может работать неправильно, если она

используется в местах, подверженных воздействию

магнитных/электромагнитных полей, радиоволн или

высокого напряжения, например, вблизи телевизора,

микроволновой печи, видеоигровой приставки,

громкоговорителей, больших мониторов, теле/радио

башен или опор линий электропередачи. В таких случаях

выключите фотокамеру и снова включите ее перед

выполнением дальнейших операций.

Всегда соблюдайте ограничения, накладываемые на среду

эксплуатации фотокамеры, описанные в ее руководстве.

эксплуатации

Для защиты высокотехнологичных элементов

данного изделия никогда не оставляйте фотокамеру в

нижеперечисленных местах ни во время использования, ни

во время хранения:

Места, где темпера9тура и/или влажность имеют высокие

значения или чрезмерно колеблются. Под прямыми

солнечными лучами, на пляже, в запертых автомобилях

или рядом с источниками тепла (печи, отопительные

батареи и т.п.) или увлажнителями.

Там, где много песка или пыли.

Рядом с горючими или взрывчатыми веществами.

В местах с повышенной влажностью типа ванной комнаты

или под дождем. При использовании влагозащитных

изделий прочитайте прилагаемую к ним инструкцию.

В местах, подверженных сильным вибрациям.

Не роняйте фотокамеру и не подвергайте ее воздействию

сильных ударов или вибраций.

При установке или удалении фотокамеры со штатива

отрегулируйте положение фотокамеры с помощью

штативной головки. Не вращайте саму фотокамеру.

Меры предосторожности при

Меры предосторожности при

использовании аккумулятора

использовании аккумулятора

В данной фотокамере используется ионно-литиевый

аккумулятор, указанный компанией Olympus.

Не используйте аккумуляторы других типов.

Если разъемы аккумулятора стали влажными или

засаленными, то в результате возможно нарушения

контактов в фотокамере.

Перед использованием тщательно протрите аккумулятор

сухой тканью.

Обязательно зарядите аккумулятор перед первым

использованием или после того, как он не использовался в

течение длительного времени.

При использовании фотокамеры с аккумуляторами

в условиях низких температур старайтесь держать

фотокамеру и запасные аккумуляторы в теплом месте.

Аккумуляторы, севшие при низкой температуре, могут

восстановить работоспособность при комнатной

температуре.

Количество снимков, которые Вы сможете сделать, зависит

от условий съемки и состояния аккумуляторов.

Перед длительными поездками, особенно за границу,

купите достаточно запасных аккумуляторов. Во время

путешествия возможны затруднения с приобретением

рекомендованных аккумуляторов.

При хранении аккумулятора в течение длительного

периода времени выберите для хранения прохладное

место.

Утилизируя аккумуляторы, вы помогаете сберечь ресурсы

нашей планеты. Выбрасывая отработавшие аккумуляторы,

не забудьте закрыть их контактные выводы. Всегда

соблюдайте местные законы и правила.

74

RU

ЖК-монитор

ЖК-монитор

Не прикладывайте к монитору значительные усилия, иначе

изображение может стать нечетким, возможны неполадки в

режиме просмотра или монитор будет поврежден.

В верхней/нижней части монитора может появляться белая

полоска, но это не является признаком неполадок.

При расположении объекта съемки по диагонали

фотокамеры его края могут выглядеть на мониторе

зигзагообразными. Это не является признаком неполадок.

Данный эффект будет менее заметен в режиме просмотра.

В условиях низких температур ЖК-монитору может

потребоваться больше времени на включение, или его

цветопередача временно изменится. Удачным решением

при использовании фотокамеры в условиях крайне низких

температур будет периодическое помещение фотокамеры

в теплое место. ЖК-монитор, работающий хуже при

низких температурах, восстановится при нормальных

температурах.

ЖК-дисплей, используемый в мониторе, изготовлен

по высокоточной технологии. Однако на ЖК-дисплее

возможно наличие неисчезающих черных или светлых

точек. В зависимости от их характеристик или угла зрения

на монитор, такие точки могут выделяться по цвету или

яркости. Это не является признаком неполадок.

Правовые и прочие уведомления

Правовые и прочие уведомления

Фирма Olympus не дает никаких заверений или гарантий

в отношении убытков или ожидаемой выгоды от

надлежащего использования данного изделия, а также

требований третьих лиц, вызванных ненадлежащим

использованием данного изделия.

Фирма Olympus не дает никаких заверений или гарантий

в отношении убытков или ожидаемой выгоды, которые

могут возникнуть из-за стирания данных снимков при

надлежащем использовании данного изделия.

Ограничение гарантии

Ограничение гарантии

Компания Olympus не делает заявлений и не дает

гарантий, как явных, так и подразумеваемых, посредством

или в отношении любого содержания данных письменных

материалов или программного обеспечения, и ни при каких

обстоятельствах не будет нести ответственность по любой

подразумеваемой гарантии товарного состояния или

пригодности для любых конкретных целей или за любой

косвенный, побочный или непрямой ущерб (включая ущерб

от потери коммерческой выгоды, препятствия в бизнесе и

потери коммерческой информации, но не ограничиваясь

ими), возникающий в результате использования или

неспособности использовать эти письменные материалы

или программное обеспечение или оборудование. В

некоторых странах запрещено исключать или ограничивать

ответственность за вытекающие или побочные убытки или

за косвенные гарантии, поэтому ограничения, приведенные

выше, могут на вас не распространяться.

Компания Olympus сохраняет за собой все права на

данное руководство.

Предупреждение

Предупреждение

Несанкционированное фотографирование или

использование материалов, защищенных авторским

правом, может привести к нарушению действующего

законодательства об авторском праве. Фирма

Olympus не принимает никакой ответственности за

несанкционированные фотографирование, использование

и другие действия, нарушающие права владельцев

авторского права.

RU

75

Уведомление об авторском праве

Уведомление об авторском праве

Все права защищены. Никакая часть настоящих печатных

материалов или программного обеспечения ни в каких

целях не может быть воспроизведена в какой бы то ни

было форме и какими бы то ни было средствами, будь то

электронные или механические, включая фотокопирование

и запись на магнитный носитель или сохранение в

запоминающих устройствах или поисковых системах, если

на то нет письменного разрешения фирмы Olympus. Мы

не принимаем никакой ответственности за использование

информации, содержащейся в настоящих печатных

материалах или программном обеспечении, или за убытки,

явившиеся следствием использования этой информации.

Фирма Olympus сохраняет право на внесение изменений

в форму и содержание настоящей публикации или в

программное обеспечение без каких-либо обязательств и

предварительных уведомлений.

Пользователям в Европе

Используйте только специальный аккумулятор,

зарядное устройство и сетевой адаптер

переменного тока

Мы настоятельно рекомендуем использовать только

оригинальный аккумулятор, зарядное устройство и сетевой

адаптер переменного тока Olympus с данной фотокамерой.

Использование аккумуляторных батарей, зарядного

устройства и/или сетевого адаптера производства не

компании Olympus может привести к пожару или травмам

вследствие утечек, перегрева, воспламенения или

иного повреждения батареи. Olympus не несет никакой

ответственности за несчастные случаи или повреждения,

которые могут возникнуть в результате использования

аккумулятора, зарядного устройства и/или сетевого

адаптера переменного тока, которые не являются

оригинальными аксессуарами Olympus.

Гарантийные условия

Пользователям в Европе

1 В случае неисправности продукта несмотря на

его надлежащее использование (в соответствии

Знак “CE” указывает, что этот продукт

с имеющимися в комплекте инструкциями по

соответствует европейским требованиям

обращению с продуктом и его эксплуатации), в течение

по безопасности, охране здоровья,

гарантийного периода, в соответствии с применимым

экологической безопасности и безопасности

национальным законодательством, после даты покупки

пользователя. Фотокамеры со знаком “CE”

у авторизованного дистрибьютора компании Olympus

предназначены для продажи в

внутри сферы коммерческой деятельности компании

Европе.

Olympus Europa Holding GmbH согласно перечню

авторизованных дистрибьюторов на сайте: http://www.

Этот символ [перечеркнутая мусорная

olympus.com, данный продукт подлежит бесплатному

урна WEEE на колесах, приложение IV]

ремонту или бесплатной замене на усмотрение компании

обозначает раздельный сбор электрических

Olympus. Для предъявления прав по настоящей гарантии

и электронных отходов в России.

покупатель должен представить продукт до окончания

Пожалуйста, не выбрасывайте изделия в

гарантийного периода в соответствии с применимым

бытовой мусоропровод.

национальным законодательством дилеру, у которого

Используйте системы возврата и сбора

был приобретен продукт, или в любой сервисный центр

(если таковые имеются) для утилизации

компании Olympus в области коммерческой деятельности

отходов вышеуказанных типов.

компании Olympus Europa Holding GmbH, как указано

на сайте: http://www.olympus.com. В течение одного года

Этот символ [перечеркнутый мусорный

действия общемировой гарантии покупатель может сдать

бак на колесах, Директива 2006/66/EC,

продукт в любой сервисный центр компании Olympus.

приложение II] указывает на раздельный

Примите во внимание, что сервисные центры компании

сбор отработанных батарей в странах ЕС.

Olympus имеются не во всех странах.

Пожалуйста, не выбрасывайте батареи

2 Покупатель обязан доставить продукт дилеру или в

вместе с бытовыми отходами. Пожалуйста,

авторизованный сервисный центр компании Olympus на

для утилизации отработанных батарей

свой собственный риск и несет все расходы, связанные с

пользуйтесь действующими в Вашей

доставкой продукта.

стране системами возврата и сбора для

утилизации.

Гарантийные условия

ё. Какие-либо неисправности, которые возникли

1 Компания OLYMPUS IMAGING CORP. (Shinjuku Monolith,

вследствие попадания внутрь корпуса продукта песка,

2-3-1 Nishi-Shinjuku, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan)

грязи и т.д.

предоставляет общемировую гарантию, сроком действия

ж. Е

сли данный гарантийный сертификат не возвращен

на один год. Для выполнения любого ремонта, согласно

вместе с продуктом.

условиям гарантии, данная общемировая гарантия

з. В случае любых поправок, сделанных на гарантийном

должна быть предъявлена в авторизованный сервисный

сертификате, относительно года, месяца и дня покупки,

центр компании Olympus. Данная гарантия действительна

фамилии покупателя, имени дилера и серийного

только в случае, если в авторизованный сервисный

номера.

центр компании Olympus предъявляются гарантийный

и. Если вместе с данным гарантийным сертификатом не

сертификат и доказательство покупки. Примите во

предъявлены документы, подтверждающие покупку.

внимание, что данная гарантия является дополнением

3 Настоящая гарантия распространяется только на

и никоим образом не затрагивает законных прав

продукт; гарантия не распространяется на любые другие

покупателя на гарантийное обслуживание в соответствии

аксессуары, в том числе на футляр, ремешок, крышку

с применимым национальным законодательством,

объектива и батареи.

регулирующим продажу потребительских товаров,

4 В соответствии с этой гарантией единственной

перечисленных выше.

обязанностью компании Olympus является ремонт и

2 Эта гарантия не покрывает случаи, приведенные ниже,

замена изделия. Любая ответственность в соответствии

и покупателю потребуется оплатить счет за ремонт даже

с данной гарантией за непрямой или косвенный ущерб

тех неисправностей, которые случились на протяжении

или убытки любого рода, понесенные покупателем

вышеупомянутого гарантийного периода.

вследствие неисправности про

дукта, в частности,

а. Любые неисправности, об

условленные неправильным

любой ущерб или повреждение, причиненные каким-

обращением (например использованием по

либо объективам, пленкам, другому оборудованию и

назначению, не указанному в инструкциях по

аксессуарам, используемым вместе с продуктом, а также

обращению с продуктом или в других разделах

за любые убытки, обусловленные задержкой ремонта

руководства по эксплуатации, и т.д.).

или потерей данных, исключается. Это не затрагивает

б. Какие-либо неисправности, которые возникли

обязательных норм закона.

вследствие ремонта, модификации, чистки и

Указания по гарантийному обслуживанию

т.д., выполненных не компанией Olympus или не

1 Настоящая гарантия имеет силу только при условии

авторизованным сервисным центром Olympus.

надлежащего заполнения компанией Olympus или

в. Любые неисправности и повреждения, обусловленные

авторизованным дилером гарантийного сертификата

перевозкой, падением, ударом и т. п. после

или других документов, содержащих достаточное

приобретения продукта.

подтверждение. Поэтому позаботьтесь о том, чтобы

г. Какие-либо неисправности или повреждения, которые

были полностью вписаны ваша фамилия, имя дилера,

возникли вследствие пожара, землетрясения,

серийный номер, а также год, месяц и день покупки,

наводнения, удара молнии, других природных

или чтобы к данному гарантийному сертификату был

катастроф, загрязнения окружающей среды и

приложен оригинал счета или документа о покупке (с

нестабильного электрического напряжения.

указанием имени дилера, даты покупки и типа продукта).

д. Какие-либо неисправности, которые возникли

Компания Olympus оставляет за собой право отказаться

вследствие небрежного или неправильного хранения

от предоставления бесплатных услуг в случае, если

(например, хранение продукта в условиях повышенной

не заполнен гарантийный сертификат, не приложен

температуры или влажности, вблизи репеллентов или

вышеуказанный документ или содержащиеся в нем

вредных лекарственных средств и т.д.), неправильного

сведения неполны или неразборчивы.

технического обслуживания и т.д.

2 Так как дубликат настоящего гарантийного сертификата

е. Какие-либо неисправности, которые возникли

не выдается, храните его в надежном месте.

вследствие использования израсходованных

* Список сертифицированных международных сервисных

источников питания и т.д.

центров Olympus находится на сайте: http://www.olympus.

com.

76

RU

RU

77

Торговые маркиa

Программное обеспечение в данной фотокамере может включать

Торговые маркиa

программы сторонних производителей. Любая программа сторонних

IBM является зарегистрированной торговой маркой

производителей попадает под действия и условия владельцев или

International Business Machines Corporation.

держателей лицензии, на основании которых данная программа

Microsoft и Windows являются зарегистрированными

предоставляется Вам. Эти условия, а также иные примечания к

торговыми марками Microsoft Corporation.

программам сторонних производителей, если таковые имеются, можно

Macintosh является торговой маркой Apple Inc.

найти в файле в формате PDF с примечаниями к программному

Логотип SDHC/SDXC является торговой маркой.

обеспечению на прилагаемом компакт-диске или на сайте http://www.

Eye-Fi является зарегистрированной торговой маркой

olympus.co.jp/en/support/imsg/digicamera/download/notice/notice.cfm

компании Eye-Fi, Inc.

Остальные названия компаний и продуктов являются

Powered by ARCSOFT.

торговыми марками и/или зарегистрированными

торговыми марками соответствующих владельцев.

В настоящей инструкции приняты стандарты файловых

систем фотокамер “Design rule for Camera File system/DCF”,

установленные Japan Electronics and Information Technology

Industries Association (JEITA).

THIS PRODUCT IS LICENSED UNDER THE AVC

PATENT PORTFOLIO LICENSE FOR THE PERSONAL

AND NONCOMMERCIAL USE OF A CONSUMER TO

(i) ENCODE VIDEO IN COMPLIANCE WITH THE AVC

STANDARD (“AVC VIDEO”) AND/OR (ii) DECODE

AVC VIDEO THAT WAS ENCODED BY A CONSUMER

ENGAGED IN A PERSONAL AND NON-COMMERCIAL

ACTIVITY AND/OR WAS OBTAINED FROM A VIDEO

PROVIDER LICENSED TO PROVIDE AVC VIDEO. NO

LICENSE IS GRANTED OR SHALL BE IMPLIED FOR

ANY OTHER USE. ADDITIONAL INFORMATION MAY BE

OBTAINED FROM MPEG LA, L.L.C. SEE HTTP://WWW.

MPEGLA.COM

HDMI, логотип HDMI Logo и High-De nition Multimedia

Interface являются торговыми марками или

зарегистрированными торговыми марками компании

HDMI Licensing LLC.

ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ

78

RU

Фотокамера

Фотокамера

Тип продукта : Цифровая фотокамера (для съемки и отображения)

Система записи

Фотоснимки : Цифровая запись, JPEG (в соответствии с Правилами разработки структуры

файлов для камер (DCF))

Применяемые

: Exif 2.2, Формат команды цифровой печати (DPOF), PRINT Image Matching III,

стандарты

PictBridge

Фотоснимок 3D : Формат MP

Звук с фотоснимками : Формат Wave

Видеозапись : MPEG-4AVC./H.264

Память : Внутренняя память

Карта памяти SD/SDHC/SDXC

Карта Eye-Fi

Количество эффективных

: 14 000 000 пикселов

пикселов

Устройство для снятия

: 1/2,3” ПЗС

(филь

тр основных цветов)

изображения

Объектив : TG-310: Объектив Olympus от 5,0 до 18,2 мм, от f3.5 до 5.1 (эквивалентно от 28

до 102 мм на 35 мм фотокамере)

TG-610: Объектив Olympus от 5,0 до 25,0 мм, от f3.9 до 5.9 (эквивалентно от 28

до 140 мм на 35 мм фотокамере)

Фотометрическая система : Система цифрового ESP измерения, точечного измерения

Скорость затвора : От 4 до 1/2000 сек.

Диапазон съемки : TG-310: От 0,5 м до

(нормальный)

От 0,1 м до (W), от 0,3 м до (T) (макро режим)

От 0,02 м до 0,5 м (f=6.5 (зафиксировано)) (супер макро режим)

TG-610: От 0,6 м до (нормальный)

От 0,2 м до (W), от 0,5 м до (T) (макро режим)

От 0,03 м до 0,6 м (f=6.7 (зафиксировано)) (супер макро режим)

Монитор : TG-310: 2,7” TFT цветной ЖК дисплей, 230 000 точек

TG-610: 3,0” TFT цветной ЖК дисплей, 920 000 точек

Разъем : Гнездо DC-IN, разъем USB, гнездо A/V OUT (Универсальный-разъем)/

микро разъем HDMI (тип D)

Система автоматического

: От 2000 до 2099

календаря

Водозащищенность

Тип : Эквивалентно перечню стандартов IEC 529 IPX8 (для условий испытаний

OLYMPUS), применимо при

сле

дующих глубинах.

TG-310: 3 м/TG-610: 5 м

Смысл :

Фотокамеру можно нормально использовать под водой при указанном давлении

воды.

Пылестойкость : Перечень стандартов IEC 529 IP6X (для условий испытаний OLYMPUS)

Рабочая среда

Температура : От -10°C до 40°C (работа)/от -20°C до 60°C (хранение)

Влажность : От 30% до 90% (работа)/от 10% до 90% (хранение)

Питание : Один ионно-литиевый аккумулятор Olympus или приобретаемый отдельно

USB-AC адаптер

TG-310: LI-42B/TG-610: LI-50B

Размеры : TG-310: 96,3 мм (Ш) × 63,4 мм (В) × 22,7 мм (Г) (без выступающих частей)

TG-610: 99,5 мм (Ш) × 64,5 мм (В) × 26,1 мм (Г) (без выступающих частей)

Вес : TG-310: 155 г (включая аккумулятор и карту)

TG-610: 190 г (включая аккумулятор и карту)

RU

79

Ионно-литиевый аккумулятор

Ионно-литиевый аккумулятор

LI-42B LI-50B

Тип продукта : Ионно-литиевый перезаряжаемый

Ионно-литиевый перезаряжаемый

аккумулятор

аккумулятор

Стандартное напряжение : 3,7 В постоянного тока 3,7 В постоянного тока

Стандартная емкость : 740 мАч 925 мАч

Срок службы

: Прибл. 300 полных зарядок

Прибл. 300 полных зарядок

аккумулятора

(зависит от использования)

(зависит от использования)

Рабочая среда

Температура : От 0°C до 40°C (зарядка)/

От 0°C до 40°C (зарядка)/

от -10°C до 40°C (работа)

от -10°C до

40°C (рабо

та)

Адаптер USB-AC (F-2AC)

Адаптер USB-AC (F-2AC)

Модель : F-2AC-1A/F-2AC-2A/F-2AC-1B/F-2AC-2B

Требования к питанию : От 100 до 240 В переменного тока (50/60 Гц)

Выход : 5 В постоянного тока, 500 мА

Рабочая среда

Температура : От 0°C до 40°C (работа)/от -20°C до 60°C (хранение)

Дизайн и технические характеристики могут быть изменены без уведомления.

Использование при низких температурах

Использование при низких температурах

Работа ионно-литиевого аккумулятора Olympus гарантируется при температурах до 0°C.

Однако ионно-литиевый аккумулятор Olympus был протестирован для использования с этим изделием при

температурах до -10°C.

Ионно-литиевый аккумулятор Olympus

TG-310: LI-42B

TG-610: LI-50B

При низкой температуре фотокамера может снимать меньшее количество изображений, так как заряд

аккумулятора фотокамеры становится ниже.

VR401002