Olympus M.ZUIKO DIGITAL ED 14-42MM 1 3.5-5.6 – страница 2

Инструкция к Объективу Olympus M.ZUIKO DIGITAL ED 14-42MM 1 3.5-5.6

Διαστάσεις :

Μέγ. διάμ. Ø 62 ×

Για πελάτες στην Ευρώπη

Συνολικό μήκος 43,5 mm

Το σήμα «CE» υποδεικνύει ότι το

(με το φακό κλειστό)

προϊόν αυτό πληροί τα Ευρωπαϊκά

Διάμετρος σπειρώματος

πρότυπα που αφορούν την

υποδοχής φίλτρου

: 40,5 mm

ασφάλεια, την υγεία, την προστασία

* Τα τεχνικά χαρακτηριστικά υπόκεινται σε

του περιβάλλοντος και του

αλλαγές χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση

καταναλωτή. Τα προϊόντα με το

ή υποχρέωση εκ μέρους του κατασκευαστή.

σήμα CE προορίζονται για πώληση

στην Ευρώπη.

Προληπτικά μέτρα:

Τεχνική υποστήριξη

πελατών στην

Διαβάστε προσεκτικά τα παρακάτω

Ευρώπη

Επισκεφθείτε την ιστοσελίδα

μας στη

Προειδοποιήσεις: Προληπτικά μέτρα ασφάλειας

διεύθυνση

Μην κοιτάτε τον ήλιο μέσω του φακού.

http://www.olympus-europa.com

Ενδέχεται να προκληθεί τύφλωση ή μερική

ή καλέστε:

απώλεια όρασης.

Τηλ. 00800 - 67 10 83 00 (

χωρίς χρέωση)

Μην αφήνετε το φακό χωρίς το κάλυμμα.

+49 180 5 - 67 10 83

ή

Αν το ηλιακό φως συγκλίνει μέσω του φακού,

+49 40 - 237 73 4899 (

με χρέωση)

ενδέχεται να προκληθεί πυρκαγιά.

Μη στρέφετε το φακό της μηχανής στον ήλιο.

Το ηλιακό φως θα συγκλίνει στο φακό και θα

εστιαστεί μέσα στη μηχανή, με αποτέλεσμα να

προκληθεί δυσλειτουργία ή φωτιά.

GR 23

L1021_E_gr_cs2e.indd 23L1021_E_gr_cs2e.indd 23 24/04/2009 13:28:3124/04/2009 13:28:31

HR

UPUTE

Napomene o snimanju

Zahvaljujemo vam na odabiru ovog

Rubovi slika mogu biti odrezani ako se koristi

Olympusovog proizvoda. Radi vaše sigurnosti

više filtara ili ako se koristi debeli filtar.

pročitajte ovaj priručnik s uputama prije

Ne možete namjestiti fokus dok je objektiv

upotrebe i spremite ga za kasnije konzultiranje.

uvučen. Počnite snimati samo ako je objektiv

izvučen.

Nazivi dijelova (sl. 1)

1 Prednji poklopac

Tehnički podaci

2 Navoj za pričvršćivanje filtra

Navoj objektiva : Mikro Four Thirds

3 Prsten fokusa

navoja

4 Prsten zooma

Žarišna duljina :

14 – 42 mm

5 Indeks navoja

(odgovara objektivu

6 Stražnji poklopac

od 28 do 84 mm na

7 Električni kontakti

35-milimetarskom

8 Prekidač za UNLOCK

fotoaparatu)

Maks. otvor objektiva : f3.5 do f5.6

Uporaba prekidača za UNLOCK (sl. 2)

Vidno polje : 75,4°– 28,9°

Da biste spremili objektiv, okrenite prsten

Konstrukcija objektiva : 8 skupina, 9 leća

za zumiranje (

2

) dok pritiskate prekidač za

višeslojni premaz

UNLOCK u smjeru strjelice (

1

).

(na nekim dijelovima

jednoslojni)

Kontrola otvora

objektiva : f3.5 do f22

Raspon snimanja : 0,25 m do )

(beskonačno)

Namještanje fokusa : prebacivanje AF/MF

24 HR

L1021_E_hr_cs2e.indd 24L1021_E_hr_cs2e.indd 24 24/04/2009 14:35:2824/04/2009 14:35:28

Težina : 150 g (bez poklopca)

Za korisnike na području Europe

Dimenzije :

maks. promjer Ø 62 ×

Oznaka »CE« označava da ovaj

ukupna duljina 43,5 mm

proizvod zadovoljava europske

(kad je uvučen)

propise glede sigurnosti, zaštite

Promjer navoja za

zdravlja, korisnika i okoliša.

pričvršćivanje filtra : 40,5 mm

Proizvodi s oznakom »CE« su za

* Tehnički podaci su podložni promjenama

prodaju u Europi.

bez prethodne najave ili obveze od strane

proizvođača.

Europska služba za pomoć korisnicima

Posjetite našu početnu stranicu

http://www.olympus-europa.com

Mjere sigurnosti: svakako pročitajte sljedeće

ili nazovite:

Tel.: 00800 - 67 10 83 00 (poziv je besplatan)

Upozorenja: mjere sigurnosti

+49 180 5 - 67 10 83 ili

Ne promatrajte sunce kroz objektiv. Posljedica

+49 40 - 237 73 4899 (uz naplatu)

toga može biti sljepoća ili oštećenje vida.

Ne ostavljajte objektiv bez poklopca. Ako

se sunčeva svjetlost konvergira u objektivu,

može doći do požara.

Ne usmjeravajte objektiv izravno prema

suncu. Sunčeva svjetlost konvergirat će

u objektivu i fokusirati se u fotoaparatu,

što može izazvati oštećenje ili požar.

HR 25

L1021_E_hr_cs2e.indd 25L1021_E_hr_cs2e.indd 25 24/04/2009 14:35:2824/04/2009 14:35:28

HU

HASZNÁLATI ÚTMUTA

A felvételkészítésre vonatkozó megjegyzések

Köszönjük, hogy Olympus terméket választott!

A kép szélei lemaradhatnak, ha egynél több

A megfelelő használatbavétel érdekében kérjük,

vagy vastag szűrőt használunk.

olvassa el ezt a kezelési útmutatót és őrizze

Visszahúzott objektív esetén nem

meg a későbbiekben is.

módosíthatja a fókuszt. Csak az objektív kitolt

állapotában kezdjen fényképezni.

A készülék részei (1 ábra)

1 első objektívvédő

Műszaki adatok

2 szűrőfoglalat

Foglalat :

Mikro-Four Thirds szabvány

3 élességállító gyűrű

Gyújtótávolság :

14 – 42 mm

4 zoom állító gyűrű

(28 – 84 mm-nek

5 foglalat index

felel meg 35 mm-es

6 hátsó objektívvédő sapka

fényképezőgépen)

7 elektromos érintkezők

Max. rekeszérték : f3.5 – f5.6

8 UNLOCK-kapcsoló

Látószög : 75,4°– 28,9°

Az objektív felépítése : 9 lencse 8 csoportban,

UNLOCK-kapcsoló használata (2 ábra)

többrétegű (részben

A lencsék tárolásához fordítsa el a zoom gyűrűt

egyrétegű) bevonattal

(

2

) a UNLOCK-kapcsoló lenyomása közben a

Írisz vezérlés : f3.5 – f22

nyíl irányába (

1

).

Fényképezési tartomány

: 0,25 m – ) (végtelen)

Fókusz beállítás : AF/MF üzemmód

Tömeg :

150 g (védősapka nélkül)

Méretek : Max. átmérő Ø 62 ×

Teljes hosszúság

43,5 mm (visszahúzott

objektív esetén)

26 HU

L1021_E_hu_cs2e.indd 26L1021_E_hu_cs2e.indd 26 24/04/2009 15:02:3624/04/2009 15:02:36

Szűrőfoglalat átmérője : 40,5 mm

Európai vásárlóink számára

* A gyártó fenntartja a műszaki adatok

A »CE« jelölés garantálja, hogy a

előzetes értesítés vagy kötelezettség nélküli

termék megfelel az európai uniós

megváltoztatásának jogát.

biztonsági, egészség- és

környezetvédelmi, valamint

Óvintézkedések:

fogyasztóvédelmi követelményeknek.

Feltétlenül olvassa el az alábbiakat!

A CE-jelzéssel ellátott termékek

Európában kerülnek forgalomba.

Figyelmeztetés: Biztonsági tudnivalók

Műszaki segítségnyújtás Európában

Ne nézzen a napba az objektíven keresztül,

Kérjük, keresse fel honlapunkat!

mert ez látáskárosodást, illetve vakságot

http://www.olympus-europa.com

okozhat.

vagy hívja a

Ne hagyja az objektívet védősapka nélkül!

Tel. 00800 – 67 10 83 00 (ingyenes),

Ha a napfény az objektívben összpontosul,

illetve a

tüzet okozhat.

+49 180 5 - 67 10 83 vagy

Ne hagyja a fényképezőgépet a nap felé

+49 40 - 237 73 4899 (díjköteles)

fordított objektívvel!

telefonszámot.

Az objektívben összefutó és a fényképezőgép

belsejébe irányuló napfény károsodást és

tüzet okozhat.

HU 27

L1021_E_hu_cs2e.indd 27L1021_E_hu_cs2e.indd 27 24/04/2009 15:02:3624/04/2009 15:02:36

IT

ISTRUZIONI

Note sulla ripresa

Vi ringraziamo per aver acquistato un prodotto

I bordi delle immagini possono essere ritagliati

Olympus. Per la vostra sicurezza, leggete

se si utilizza più di un filtro o un filtro spesso.

attentamente questo manuale di istruzioni prima

Non è possibile regolare la focalizzazione

dell’uso e conservatelo a portata di mano per

quando la lente è retratta. Iniziare a riprendere

qualsiasi riferimento futuro.

soltanto dopo che la lente si è estesa.

Denominazione delle parti (fig. 1)

Specifiche principali

1 Tappo anteriore

Bocchettone : Micro Four Thirds

2 Filettatura della montatura del filtro

montaggio

3 Ghiera di messa a fuoco

Distanza focale :

14 – 42 mm (equivalente

4 Anello dello zoom

a obiettivo da 28 mm a 84

5 Baionetta

mm nel formato 35 mm)

6 Tappo posteriore

Diaframma max : da f3.5 a f5.6

7 Contatti elettrici

Angolo di campo : 75.4°– 28.9°

8 Tasto di UNLOCK

Configurazione : 8 gruppi, 9 elementi con

dell’obiettivo

rivestimento multistrato

Utilizzo del tasto di UNLOCK (fig. 2)

(parzialmente a singolo

Per conservare la lente, girare l’anello dello zoom

strato)

(

2

) e premere contemporaneamente il tasto di

Diaframma : da f3.5 a f22

UNLOCK nella direzione della freccia (

1

).

Campo di fotografia : da 0.25 m a ) (infinito)

Regolazione

messa a fuoco : Passaggio AF/MF

28 IT

L1021_E_it_cs2e.indd 28L1021_E_it_cs2e.indd 28 24/04/2009 16:16:3024/04/2009 16:16:30

Peso : 150 g

Per utenti in Europa

(escluso il cappuccio)

Dimensioni :

dia. max. Ø 62 ×

Il marchio «CE» indica che il prodotto

lunghezza totale 43.5 mm

è conforme ai requisiti europei sulla

(quando retratto)

sicurezza, sull’ambiente e sulla salute

Diametro filettatura

e protezione del consumatore.

montatura del filtro

:

40.5 mm

I prodotti con marchio «CE» sono

destinati al mercato europeo.

* Le specifiche sono soggette a modifica senza

preavviso o obbligo alcuno da parte del

Supporto tecnico clienti in Europa

produttore.

Visitate la nostra homepage

http://www.olympus-europa.com

o chiamate:

Precauzioni: Da leggere con attenzione

Tel.: 00800 - 67 10 83 00 (gratuito)

+49 180 5 - 67 10 83 oppure

Avvertenze: Misure di sicurezza

+49 40 - 237 73 4899 (a pagamento)

Non osservate il sole attraverso l’obiettivo. Ciò

potrebbe causare cecità o danni alla vista.

Coprite sempre l’obiettivo con il copriobiettivo.

Se la luce del sole converge attraverso

l’obiettivo può provocare un incendio.

Non puntate la fotocamera direttamente verso

la luce del sole. La luce del sole convergerà

nell’obiettivo e sarà concentrata nella

fotocamera, causando una possibile anomalia

di funzionamento o un incendio.

IT 29

L1021_E_it_cs2e.indd 29L1021_E_it_cs2e.indd 29 24/04/2009 16:16:3024/04/2009 16:16:30

LT

INSTRUKCIJA

Fotografavimo pastabos

Dėkojame, kad įsigijote šį „Olympus“ gaminį.

Nuotraukų kraštai gali būti nukirpti, jei

Užtikrindami savo saugumą perskaitykite šį

naudojamas daugiau nei vienas filtras arba

instrukcijų vadovą prieš naudodami gaminį ir

naudojamas storas filtras.

laikykite jį netoliese, kad prireikus galėtumėte

Atitraukus objektyvą židinio reguliuoti negalima.

pasiskaityti.

Fotografuoti pradėkite tik ištraukus objektyvą.

Dalių pavadinimai (1 pav.)

Pagrindinės techninės charakteristikos

1 Priekinis dangtelis

Apsodas : Mikro Four Thirds

2 Filtro apsodo sriegis

apsodas

3 Fokusavimo žiedas

Fokusavimo atstumas :

14 – 42 mm

4 Transfokatoriaus žiedas

(atitinka 28–84 mm

5 Apsodo indeksas

atstumą 35 mm

6 Galinis dangtelis

fotoaparate)

7 Elektriniai kontaktai

Maks. diafragma : nuo f3,5 iki f5,6

8 UNLOCK torius

Vaizdo kampas : 75,4°– 28,9°

Objektyvo konfigūracija

: 8 grupių, 9 fotoaparatų

UNLOCK toriaus naudojimas (2 pav.)

su „Multilayer“ juostelės

Norėdami objektyvą nuimti saugoti, sukite

padengimu

rodyklės kryptimi mastelio keitimo žiedą (

2

) tuo

(dalinai vieno sluoksnio)

pačiu metu spausdami UNLOCK torių (

1

).

Vyzdinės diafragmos

valdymas

: nuo f3,5 iki f22

Fotografavimo ribos : nuo 0,25 m iki )

(begalybės)

Židinio reguliavimas : AF / MF jungimas

30 LT

L1021_E_lt_cs2e.indd 30L1021_E_lt_cs2e.indd 30 22/04/2009 20:49:5622/04/2009 20:49:56

Svoris : 150 g

Klientams Europoje

(be dangtelio)

Ženklas „CE“ rodo, kad šis gaminys

Matmenys :

maks. skersmuo Ø 62 ×

atitinka Europos saugos, sveikatos,

bendras ilgis 43,5 mm

aplinkos ir vartotojo apsaugos

(ištrauktas)

reikalavimus. „CE“ paženklinti

Filtro apsodas

gaminiai skirti parduoti Europoje.

sriegio skersmuo : 40,5 mm

* Techniniai duomenys gali būti keičiami

Europos klientų aptarnavimo techninis

be išankstinio gamintojo pranešimo ar

skyrius

įsipareigojimo.

Apsilankykite mūsų tinklalapyje

http://www.olympus-europa.com

arba paskambinkite:

Atsargumo priemonės:

Tel. 00800 - 67 10 83 00 (nemokamas)

būtinai perskaitykite čia pateiktą informaciją

+49 180 5 - 67 10 83 arba

+49 40 - 237 73 4899 (mokamas)

Įspėjimai: saugos priemonės

Per objektyvą nežiūrėkite į saulę. Galite apakti

arba sugadinti regėjimą.

Nepalikite objektyvo be dangtelio. Objektyve

susiliejus saulės šviesai kyla gaisro pavojus.

Nenukreipkite fotoaparato objektyvo tiesiai

į saulę. Saulės šviesa objektyve susilies ir

susifokusuos fotoaparato viduje, dėl to galimi

gedimai ar gaisras.

LT 31

L1021_E_lt_cs2e.indd 31L1021_E_lt_cs2e.indd 31 22/04/2009 20:49:5622/04/2009 20:49:56

LV

NORĀDĪJUMI

Piezīmes par fotografēšanu

Pateicamies, ka iegādājāties šo Olympus

Ja tiek izmantots vairāk nekā viens filtrs vai

izstrādājumu. Lai izstrādājuma izmantošana

biezs filtrs, attēla malas var tikt nogrieztas.

būtu droša, lūdzu, izlasiet šo lietošanas

Fokusu nevar noregulēt, ja objektīvs ir

pamācību un uzglabājiet to viegli pieejamā vietā,

iebīdīts. Fotografēšanu sāciet tikai tad, ja

jo šī pamācība jums var noderēt arī turpmāk.

objektīvs ir izbīdīts.

Daļu nosaukumi (1 attēls)

Galvenie tehniskie dati

1 Priekšējais vāciņš

Stiprinājums : Mikro Four Thirds

2 Filtra uzlikšanas vītne

sistēmas pieslēgvieta

3 Fokusa gredzens

Fokusa attālums :

14 – 42 mm

4 Tālummaiņas gredzens

(atbilst 28 līdz 84 mm

5 Stiprinājuma rādītājs

35 mm fotokamerā)

6 Aizmugurējais vāciņš

Maksimālais

7 Elektriskie kontakti

diafragmas atvērums : no f3.5 līdz f5.6

8 UNLOCK slēdzis

Attēla leņķis : 75,4°– 28,9°

Objektīva veids : 9 lēcas ar daudzslāņu

UNLOCK sledža izmantošana (2 attēls)

pārklājumu

Lai fiksētu objektīvu, pagrieziet tālummaiņas

(daļēji viens slānis)

gredzenu (2), vienlaikus nospiežot UNLOCK

8 grupās

slēdzi bultas virzienā (1).

Diafragmas kontrole : no f3.5 līdz f22

Fotografēšanas

diapazons : 0,25 m līdz )

(bezgalībai)

Fokusa regulēšana : AF/MF pārslēgšana

Svars : 150 g (vāciņu neskaitot)

32 LV

L1021_E_lv_cs2e.indd 32L1021_E_lv_cs2e.indd 32 24/04/2009 15:08:4824/04/2009 15:08:48

Izmēri :

maks. diam. Ø 62 ×

Pircējiem Eiropā

kopējais garums 43,5

Marķējums „CE“ norāda, ka

mm (kad objektīvs ir

šis izstrādājums atbilst Eiropas

iebīdīts)

Savienības drošības, veselības, vides

Filtra stiprinājuma

un patērētāju aizsardzības prasībām.

vītnes diametrs : 40,5 mm

Izstrādājumi ar marķējumu „CE“ ir

* Ražotājam ir tiesības mainīt tehniskos datus

paredzēti pārdošanai Eiropā.

bez brīdinājuma un saistībām.

Tehniskā palīdzība klientiem Eiropā

Lūdzu, apmeklējiet mūsu mājas lapu

Drošības norādījumi:

http://www.olympus-europa.com

noteikti izlasiet turpmākos norādījumus

vai zvaniet uz tālruņa numuru:

00800 - 67 10 83 00 (bezmaksas)

Brīdinājumi: drošības norādījumi

+49 180 5 - 67 10 83 vai

Neskatieties caur objektīvu uz sauli. Tas

+49 40 - 237 73 4899 (maksas)

var izraisīt redzes zaudējumu vai tās

pasliktināšanos.

Neatstājiet objektīvu ar neuzliktu vāciņu.

Ja saules gaisma konverģēsies caur

objektīvu, var izcelties ugunsgrēks.

Nevērsiet fotokameras objektīvu tieši pret

sauli. Saules gaisma konverģēsies objektīvā

un fokusēsies fotokameras iekšpusē, tādējādi,

iespējams, izraisot darbības traucējumus vai

aizdegšanos.

LV 33

L1021_E_lv_cs2e.indd 33L1021_E_lv_cs2e.indd 33 24/04/2009 15:08:4824/04/2009 15:08:48

NL

AANWIJZINGEN

Opmerkingen over het fotograferen

Wij danken u voor de aanschaf van dit Olympus-

De randen van foto’s zouden afgesneden kunnen

product. Lees a.u.b. voor het gebruik deze

worden als er meer dan één filter gebruikt wordt

handleiding aandachtig door en houd deze bij

of als er een dik filter wordt gebruikt.

de hand voor raadpleging in de toekomst.

Als de lens ingetrokken is, kunt u niet

scherpstellen. Nadat de lens uitgeschoven is,

Naam van onderdelen (afb. 1)

kunt u gaan fotograferen.

1 Voorkapje van de lens

2 Filtervatting

Belangrijkste technische gegevens

3 Scherpstelring

Lensvatting :

Four Thirds-microvatting

4 Zoomring

Scherpstelafstand :

14 – 42 mm

5 Index lensvatting

(komt overeen met

6 Achterkapje van de lens

28 tot 84 mm op een

7 Elektrische contacten

kleinbeeldcamera)

8 UNLOCK-schakelaar

Max. diafragma : f3.5 tot f5.6

Beeldhoek : 75,4°– 28,9°

De UNLOCK-schakelaar gebruiken (afb. 2)

Configuratie van de lens

: 8 groepen, 9 lenzen

Om de lens vast te zetten verdraait u de

meerlaagscoating

zoomring (

2

) terwijl u de UNLOCK-schakelaar

(gedeeltelijk enkellaags)

in de richting van de pijl drukt (

1

).

Irisinstelling : f3.5 tot f22

Scherpstelbereik :

0,25 m tot ) (oneindig)

Scherpstelinstelling : AF/MF-wisseling

Gewicht : 150 g

(exclusief lensdop)

34 NL

L1021_E_nl_cs2e.indd 34L1021_E_nl_cs2e.indd 34 24/04/2009 12:53:1024/04/2009 12:53:10

Afmetingen :

Max. doorsn. Ø 62 ×

Voor klanten in Europa

totale lengte 43,5 mm

(ingetrokken)

Het waarmerk “CE“ garandeert dat

Filtervatting diameter : 40,5 mm

dit product voldoet aan de richtlijnen

van de EU (Europese Unie) wat

* Wijzigingen in de technische gegevens

betreft veiligheid, gezondheid, milieu-

voorbehouden zonder voorafgaande

aspecten en bescherming

kennisgeving of enige verplichting van de zijde

van de gebruiker. Producten met CE-

van de fabrikant.

keurmerk zijn te koop in Europa.

Europese Technische klantendienst

Voorzorgsmaatregelen:

Bezoek onze homepage

zorg ervoor dat u het volgende leest

http://www.olympus-europa.com

of bel:

Waarschuwingen: veiligheidsmaatregelen

tel. 00800 - 67 10 83 00 (gratis)

Kijk niet door de lens naar de zon. Dit

+49 180 5 - 67 10 83 of

kan blindheid of beschadiging van het

+49 40 - 237 73 4899 (volgens tarief)

gezichtsvermogen veroorzaken.

Plaats het kapje altijd terug op de lens. Als er

zonlicht gebundeld wordt door de lens, kan er

brand ontstaan.

Richt de cameralens niet op de zon. Hierdoor

kan het zonlicht zich in de lens bundelen en

zich verzamelen in de camera, wat kan leiden

tot een storing of brand.

NL 35

L1021_E_nl_cs2e.indd 35L1021_E_nl_cs2e.indd 35 24/04/2009 12:53:1024/04/2009 12:53:10

NO

INSTRUKSJONER

Merknader om fotografering

Takk for at du valgte dette Olympus-produktet.

Bildekantene kan bli avklippet hvis det brukes

For din egen sikkerhets skyld: Les denne

mer enn ett filter, eller hvis det brukes et tykt

bruksanvisningen før bruk og oppbevar den

filter.

tilgjengelig for fremtidige oppslag.

Du kan ikke justere fokus mens linsen er

tilbaketrukket. Ikke begynn å ta bilder før

Navn på komponenter (fig. 1)

linsen er trekt ut.

1 Fordeksel

2 Gjenger for filterfatning

Hovedspesifikasjoner

3 Fokusring

Fatning :

Mikro Four Thirds fatning

4 Zoomring

Fokalavstand :

14 – 42 mm

5 Fatningsindeks

(tilsvarer 28 – 84 mm på

6 Bakdeksel

et 35 mm-kamera)

7 Elektriske kontakter

Maks. blenderåpning : f3.5 til f5.6

8 UNLOCK-bryter

Bildevinkel : 75,4°– 28,9°

Linsekonfigurasjon : 8 grupper, 9 linser

Bruk av UNLOCK-bryteren (fig. 2)

flerlags foliebelegg

Vri zoom-ringen (

2

) mens UNLOCK-bryteren

(delvis bare ett lag)

vris i pilens retning for å lagre linsen (

1

).

Iriskontroll : f3.5 til f22

Fotograferingsavstand

: 0,25 m til ) (uendelig)

Fokusjustering : AF/MF-veksling

Vekt : 150 g (uten linsedeksel)

Mål :

Maks. diam. Ø 62 × total

lengde 43,5 mm

(når tilbaketrukket)

36 NO

L1021_E_no_cs2e.indd 36L1021_E_no_cs2e.indd 36 22/04/2009 20:52:0122/04/2009 20:52:01

Gjengediameter for filterfatning : 40,5 mm

For kunder i Europa

* Spesifikasjoner kan endres uten forvarsel eller

CE-merket viser at dette produktet

forpliktelser fra produsentens side.

er i samsvar med europeiske krav

til sikkerhet, helse, miljø og

Forsiktighetsregler: Les følgende (viktig)

forbrukerrettigheter. Produkter med

CE-merket selges i Europa.

Advarsler: Sikkerhetsanvisninger

Teknisk kundeservice i Europa

Ikke se på solen gjennom linsen. Det kan føre

Se vår hjemmeside

til blindhet eller skade synet.

http://www.olympus-europa.com

Ikke la linsen ligge uten deksel. Dersom sollys

eller ring:

samles i linsen, kan det oppstå brann.

Tlf.: 00800 - 67 10 83 00 (gratis)

Ikke rett kameralinsen mot solen. Sollys vil

+49 180 5 - 67 10 83 eller

samles i linsen og fokuseres i kameraet, noe

+49 40 - 237 73 4899 (mot gebyr)

som kan føre til defekter eller brann.

NO 37

L1021_E_no_cs2e.indd 37L1021_E_no_cs2e.indd 37 22/04/2009 20:52:0122/04/2009 20:52:01

PL

INSTRUKCJA

Wskazówki dotyczące fotografowania

Dziękujemy za zakup tego produktu firmy

W przypadku używania kilku filtrów lub

Olympus. W celu zapewnienia bezpieczeństwa,

grubego filtra może dojść do winietowania.

przed rozpoczęciem użytkowania należy

Nie można ustawić ogniskowej, gdy obiektyw

przeczytać niniejszą instrukcję obsługi i

jest wsunięty. Dopiero po wysunięciu

przechowywać ją w łatwo dostępnym miejscu,

obiektywu można rozpocząć robienie zdjęć.

aby móc skorzystać z niej w przyszłości.

Podstawowe dane techniczne

Nazwy części (rys. 1)

Bagnet : mocowanie micro Four

1 Przednia pokrywa

Thirds

2 Gwint montażu filtra

Ogniskowa :

14 – 42 mm

3 Pierścień regulacji ostrości

(odpowiednik 28 – 84 mm

4 Pierścień regulacji ogniskowej

w aparacie z kliszą 35 mm)

5 Mocowanie bagnetowe

Maks. przysłona : f3,5 – f5,6

6 Tylna pokrywa

Kąt widzenia obrazu : 75,4°– 28,9°

7 Styki elektryczne

Konfiguracja :

8 soczewek w 9 grupach,

8 Przełącznik UNLOCK

obiektywu

wielowarstwowa powłoka

(częściowo jednowarstwowa)

Sposób użycia przełącznika UNLOCK

Sterowanie przysłoną : f3,5 – 22

(rys. 2)

Zakres ostrzenia : 0,25 m do )

Aby schować obiektyw, naciskając przełącznik

(nieskończoności)

UNLOCK (1) obróć pierścień zoomu w

Regulacja ostrości : zmiana trybów AF/MF

kierunku wskazanym strzałką

(2).

Waga : 150 g

(bez osłony pokrywy)

38 PL

L1021_E_pl_cs2e.indd 38L1021_E_pl_cs2e.indd 38 24/04/2009 14:04:4124/04/2009 14:04:41

Wymiary :

Maks. średnica 62 ×

Dla klientów w Europie

długość całkowita 43,5 mm

Symbol »CE« oznacza, że niniejszy

(po wsunięciu)

produkt spełnia europejskie

Średnica gwintu filtra : 40,5 mm

wymagania w zakresie

* Dane techniczne mogą ulec zmianie bez

bezpieczeństwa, ochrony zdrowia,

powiadomienia i bez żadnych zobowiązań ze

środowiska i konsumenta. Produkty

strony producenta.

oznaczone symbolem »CE« są

przeznaczone do sprzedaży na

terenie Europy.

Środki bezpieczeństwa:

Należy przeczytać następujące zalecenia

Europejskie wsparcie techniczne dla

klientów

Ostrzeżenia: Zasady bezpieczeństwa

Odwiedź naszą stronę główną

Nie patrz na słońce przez obiektyw. Może to

http://www.olympus-europa.com

spowodować ślepotę lub uszkodzenie wzroku.

lub zadzwoń:

Nie zostawiaj obiektywu bez zakrywki.

Tel. 00800 - 67 10 83 00 (numer bezpłatny)

Skupienie światła słonecznego przez obiektyw

+49 180 5 - 67 10 83 lub

może spowodować pożar.

+49 40 - 237 73 4899 (numer płatny)

Nie kieruj obiektywu aparatu bezpośrednio

na słońce. Światło słoneczne ogniskuje się

poprzez obiektyw wewnątrz aparatu i może

zakłócić jego działanie, a nawet spowodować

jego zapalenie.

PL 39

L1021_E_pl_cs2e.indd 39L1021_E_pl_cs2e.indd 39 24/04/2009 14:04:4124/04/2009 14:04:41

PT

INSTRUÇÕES

Notas para fotografar

Obrigado por ter adquirido este produto

As margens da imagem podem ficar cortadas

Olympus. Para garantir a sua segurança,

se utilizar mais que um filtro ou usar filtros

agradecemos que leia este manual de

demasiado grossos.

instruções antes de utilizar o produto e

Não pode ajustar a focagem quando a lente

mantenha-o à disposição para futura

está recolhida. Comece apenas a disparar

referência.

quando a lente estiver extraída.

Nome das partes (Fig. 1)

Especificações Principais

1 Tampa frontal

Montagem : Montagem Micro Four

2 Rosca para filtro

Thirds

3 Anel de focagem

Distância focal :

14 – 42 mm

4 Anel de zoom

(equivalente a 28 a 84 mm

5 Marca de montagem

numa câmara de 35 mm)

6 Tampa traseira

Abertura máx : f3.5 a f5.6

7 Contactos eléctricos

Ângulo de imagem : 75,4°– 28,9°

8 Interruptor de UNLOCK

Configuração da :

8 grupos, 9 lentes

objectiva

Revestimento de película

Utilizar o Interruptor de UNLOCK (Fig. 2)

de camada múltipla

Para guardar as lentes, rode o anel do zoom

(camada única parcial)

(

2

) enquanto pressiona o interruptor de

Controlo da íris : f3.5 a f22

UNLOCK na direcção da seta (

1

).

Distância de disparo : 0,25 m a ) (infinito)

Ajuste de focagem : Comutação AF/MF

Peso : 150 g

(excluindo a tampa)

40 PT

L1021_E_pt_cs2e.indd 40L1021_E_pt_cs2e.indd 40 24/04/2009 14:43:3624/04/2009 14:43:36

Dimensões :

Diâmetro máx. Ø 62 ×

Para clientes na Europa

comprimento total 43,5

A marca «CE» indica que este

mm (quando recolhida)

produto está em conformidade

Diâmetro da rosca

com os requisitos europeus de

para filtro : 40,5 mm

segurança, saúde, protecção

* As especificações estão sujeitas a alteração,

ambiental e do consumidor.

sem obrigação de aviso prévio por parte do

Os produtos com a marca CE

fabricante.

destinam-se à comercialização

na Europa.

Precauções:

Assistência Técnica ao Cliente Europeu

Não se esqueça de ler o seguinte

Visite o nosso site

http://www.olympus-europa.com

Advertências: Precauções de segurança

ou contacte:

Não observe o sol através da objectiva.

Tel. 00800 - 67 10 83 00 (Número gratuito)

Pode causar cegueira ou problemas de visão.

+49 180 5 - 67 10 83 ou

Não deixe a objectiva sem tampa. Se a luz

+49 40 - 237 73 4899 (a cobrar)

solar for convergida através da objectiva,

poderá originar um incêndio.

Não aponte a objectiva da câmara para o sol.

Os raios irão convergir na objectiva e focar o

interior da câmara, possivelmente causando

uma avaria ou incêndio.

PT 41

L1021_E_pt_cs2e.indd 41L1021_E_pt_cs2e.indd 41 24/04/2009 14:43:3624/04/2009 14:43:36

RO

INSTRUCŢIUNI

Observaţii privind fotografierea

Vă mulţumim că aţi achiziţionat acest produs

Marginile fotografiilor pot ieşi tăiate, dacă

Olympus. Pentru a fi în siguranţă, vă rugăm

este folosit mai mult de un filtru sau dacă

este

să citiţi acest manual de instrucţiuni înainte

folosit un filtru gros.

de utilizare şi să-l păstraţi la îndemână pentru

Focalizarea nu poate fi ajustată având

utilizări viitoare.

obiectivul retras. Începeţi să fotografiaţi doar

după ce obiectivul este extins.

Numele componentelor (Fig. 1)

1 Capac protecţie frontal

Specificaţii principale

2 Filet pentru montarea filtrului

Montură : Montură Micro Four

3 Inel focalizare

Thirds

4 Inel zoom

Distanţă focală :

14 – 42 mm

5 Index montură

(echivalent cu 28 la

6 Capac protecţie dorsal

84 mm la o cameră de

7 Contacte electrice

35 mm)

8 Buton de UNLOCK

Deschidere maximă : f3,5 la f5,6

Unghiul imaginii : 75,4°– 28,9°

Utilizarea butonului de UNLOCK (Fig. 2)

Configuraţia : 8 grupuri, 9 obiectivului

Pentru a depozita obiectivul, rotiţi inelul zoom în

obiectivului strat multiplu

direcţia indicată de săgeată, ţinând apăsat (2),

antireflecţie

în acelaşi timp, butonul de UNLOCK (1).

(parţial strat simplu)

Control diafragmei : f3,5 la f22

Distanţe fotografiere : 0,25 m la ) (infinit)

Reglarea focalizării : Comutare AF/MF

Greutate : 150 g (fără capac)

42 RO

L1021_E_ro_cs2e.indd 42L1021_E_ro_cs2e.indd 42 24/04/2009 13:45:0924/04/2009 13:45:09