Melissa 235-019 – страница 3
Инструкция к Фену/фену-щетке Melissa 235-019

40 41
Mivel termékeinket a funkció és
formaterv tekintetében folyamatosan
fejlesztjük, ezért fenntartjuk
magunknak a jogot, hogy a terméket
előzetes gyelmeztetés nélkül
módosítsuk.
Kérdések és válaszok
Ha kérdései vannak a készülék
használatával kapcsolatosan, és nem
talál választ ebben az útmutatóban,
látogassa meg a weboldalunkat a
www.adexi.eu címen.
Kattintson az „Consumer Service”
menüre, kattintson a „Question &
Answer” elemre a leggyakrabban
feltett kérdések megtekintéséhez.
Kapcsolattartási információkat
is itt találhat arra az esetre, hogy
kapcsolatba kell lépnie vállalatunkkal
műszaki kérdésekben, javítások
esetén, tartozékok és alkatrészek
beszerzése kapcsán.
IMPORTŐR
Adexi Group
Cégünk nem tehető felelőssé a
nyomtatási hibákért
40 41

42 43
42 43
SK
ÚVOD
• Keď je prístroj zapnutý alebo
stále horúci, nenechávajte ho na
Ak chcete maximálne využiť svoj
oblečení, posteľnej bielizni ani
nový prístroj, pred prvým použitím
iných predmetoch vyrobených z
si pozorne prečítajte tento návod na
horľavých syntetických materiálov
používanie. Tiež odporúčame, aby ste
alebo materiálov citlivých na
si pokyny uchovali ako zdroj informácií
teplo.
do budúcnosti, čo vám umožní
• Upozornenie! Hubice sa môžu
pripomenúť si funkcie prístroja.
zohriať na vysokú teplotu. Nesmú
prísť do kontaktu s pokožkou,
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
pretože to môže spôsobiť
Normálne používanie prístroja
popáleniny.
• Nesprávne použitie tohto prístroja
• Nepoužívajte v blízkosti ľahko
môže spôsobiť fyzické zranenie a
zápalných alebo výbušných
materiálnu škodu.
kvapalín alebo plynov, napr. v
• Používajte ho len na určené
blízkosti kyslíkových iaš.
použitie. Výrobca nie je
• Predchádzajte vzniku popálenín
zodpovedný za akékoľvek
a nefúkajte horúci vzduch priamo
zranenie ani poškodenie
do očí alebo na veľmi citlivú
spôsobené nesprávnym
pokožku.
používaním alebo narábaním
(pozrite si tiež časť Záručné
Kábel, zástrčka a sieťová zásuvka
podmienky).
• Pravidelne kontrolujte, či nie je
• Len pre pripojenie k 230 V, 50 Hz.
poškodený kábel ani zástrčka
• Tento symbol upozorňuje, že
a v prípade poškodenia prístroj
prístroj sa nesmie používať vo vani
nepoužívajte. Nepoužívajte ho
ani v blízkosti vody, umývadla, mís
ani v prípade, že spadol do
a podobne.
vody alebo sa akýmkoľvek iným
• Ak prístroj spadne do vody, nikdy
spôsobom poškodil.
sa ho nepokúšajte vybrať. Najskôr
• Ak sú prístroj alebo zástrčka
vytiahnite zástrčku zo zásuvky.
poškodené, musia sa skontrolovať
• Odporúčame tento prístroj
a v prípade potreby nechať opraviť
používať len v prípade, že
u autorizovaného opravára,
elektroinštalácia je chránená
pretože v opačnom prípade
prostredníctvom HFI-/HPFI relé.
hrozí zásah elektrickým prúdom.
V prípade pochýb sa obráťte na
Prístroj sa nikdy nepokúšajte
kvalikovaného elektrikára.
opravovať svojpomocne.
• Prístroj sa nikdy nepokúšajte
• Zástrčku po použití a pred
otvárať svojpomocne ani doň
čistením vytiahnite zo zásuvky.
nikdy násilím nevkladajte žiadne
• Pri odpájaní zástrčky zo zásuvky
predmety.
neťahajte za kábel. Namiesto toho
• Pri používaní nenechávajte bez
držte zástrčku.
dozoru. Deti môžu používať
• Kábel neomotávajte okolo
prístroj len pod dohľadom
prístroja. Použite funkciu navinutia
dospelej osoby.
kábla.
• Len na domáce použitie. Nie na
• Malé deti nesmú nikdy používať
komerčné ani exteriérové použitie.
funkciu navinutia kábla, pretože
• Počas používania nesmie byť
rýchlosť navíjania môže spôsobiť
blokované nasávanie vzduchu
poranenie.
na zadnej strane prístroja.
Ak sa nasávanie vzduchu
zablokuje, prístroj sa prehreje. V
takom prípade tepelná poistka
automaticky vypne prístroj.
Prístroj vypnite vypínačom a
vytiahnite zástrčku z elektrickej
zásuvky.

42 43
KĽÚČ PRÍSTROJA
Používanie hubice žehličky na vlasy
• Zatlačte tlačidlo na bočnej
strane hubice doprava, kým zuby
hrebeňa nie sú zarovnané.
• Hrebeň zatlačte do vlasov na
vrchu hlavy. Zatlačte tlačidlo
doľava, kým sa zuby hrebeňa
neposunú tak, že zachytia vlasy.
• Zapnite prístroj.
1. Tlačidlo na automatické navinutie
• Plynulým pohybom sa pomaly
kábla
posúvajte smerom ku končekom
2. Tlačidlo chladného prúdu
vlasov.
3. Volič rýchlosti
o Vlasy udržiavajte napnuté, aby
4. Závesná slučka
ste predišli ich pokrúteniu.
5. Kábel
o Aby ste účesu dodali viac
6. Hubica žehličky na vlasy
objemu, vyrovnajte len
7. Koncentrátor vzduchu
vonkajšiu časť prameňa vlasov.
o Používanie hubice žehličky na
PRED PRVÝM POUŽITÍM
vlasy jednou osobou môže byť
zložité. Požiadajte preto o
Skontrolujte, či ste odstránili všetok
pomoc priateľku alebo
baliaci materiál.
priateľa.
POUŽÍVANIE PRÍSTROJA
ČISTENIE
• Rozviňte
• Pred čistením odpojte zástrčku
kábel (5) na
od sieťovej zásuvky a nechajte
požadovanú
prístroj vychladnúť.
dĺžku a
• V prípade potreby vyčistite
zapojte ho
dôkladne vyžmýkanou handričkou
do elektrickej
s trochou tekutého čistiaceho
zásuvky.
prostriedku. Utrite suchou
• Nasaďte
handričkou.
hubicu
koncentrátora (7) alebo jednu z
INFORMÁCIE O LIKVIDÁCII A
hubíc žehličky (6).
RECYKLÁCII TOHTO PRODUKTU
o Hubica sústredí prúd vzduchu.
Hubice žehličky na vlasy
Uvedomte si, že tento produkt
použite na vyrovnanie vlasov
značky Adexi je označený týmto
podľa postupu uvedeného
nižšie.
symbolom:
• Prístroj zapnite posunutím voliča
To znamená, že tento produkt sa
rýchlosti (3) z polohy „0“ (v
nemôže likvidovať spolu s bežným
strede).
komunálnym odpadom, pretože
o Zatlačením voliča smerom
elektrický a elektronický odpad sa
nahor nastavte plnú rýchlosť.
musí likvidovať samostatne.
o Zatlačením voliča smerom
nadol nastavte polovičnú
Každý členský štát musí v súlade s
rýchlosť.
normou WEEE zaistiť správny zber,
• Stlačením a podržaním tlačidla
obnovovanie, manipuláciu a recykláciu
prúdu studeného vzduchu (2)
elektrického a elektronického odpadu.
spustíte prúd studeného vzduchu.
Súkromné domácnosti v EÚ môžu
Táto funkcia je užitočná, ak sú
bezplatne zaniesť použité zariadenia
vaše vlasy suché a je potrebné ich
do špeciálnych recyklačných stredísk.
upraviť.
V niektorých členských krajinách
• Prístroj vypnite nastavením voliča
je možné použité prístroje vrátiť
rýchlosti do polohy „0“. Vypnite
predajcovi, u ktorého boli zakúpené,
ho, odpojte zo zásuvky a stlačte
avšak za podmienky zakúpenia
tlačidlo automatického navíjania
nového výrobku. Ďalšie informácie
kábla (1), kým sa kábel úplne
o manipulácii s elektrickým a
nezvinie.
elektronickým odpadom získate
• Prístroj môžete zavesiť pomocou
u maloobchodného predajcu,
očka (4) na spodnej strane
distribútora alebo na mestskom úrade.
rukoväte.
42 43

44 45
44 45
ZÁRUČNÉ PODMIENKY
Záruka sa nevzťahuje, ak:
• sa nedodržia vyššie uvedené
pokyny,
• sa do prístroja zasahovalo,
• sa s prístrojom nesprávne alebo
drsne zaobchádzalo, prípadne
sa prístroj akýmkoľvek iným
spôsobom poškodil,
• sa vyskytli chyby ako výsledok
chýb v elektrickom napájaní.
Kvôli nepretržitému vývoju našich
produktov v oblasti fungovania
a dizajnu si vyhradzujeme
právo na vykonanie zmien bez
predchádzajúceho upozornenia.
OTÁZKY A ODPOVEDE
Ak máte akékoľvek otázky, ktoré sa
týkajú používania prístroja, a nemôžete
nájsť odpoveď v tomto návode na
používanie, vyskúšajte našu webovú
lokalitu www.adexi.eu.
Prejdite do ponuky „Consumer
Service“, kliknite na „Question &
Answer“, aby ste videli najčastejšie
otázky.
Ak nás potrebujete kontaktovať
ohľadom technických informácií,
opráv, príslušenstva a náhradných
dielov, môžete si tiež pozrieť kontaktné
informácie.
DOVOZCA
Adexi Group
Nie sme zodpovední za akékoľvek
tlačové chyby.

44 45
SLO
UVOD
• Pozor! Šobe se lahko zelo
segrejejo. Pazite, da ne pridejo v
Da bi izkoristili kar največ prednosti
stik s kožo, saj lahko povzročijo
svojega novega aparata, pred prvo
opekline.
uporabo pozorno preberite ta navodila
• Aparata ne uporabljajte v bližini
za uporabo. Priporočamo tudi, da
vnetljivih ali eksplozivnih tekočin
navodila shranite, da boste lahko
in plinov, npr. v bližini jeklenk s
v prihodnje osvežili svoje znanje o
kisikom.
funkcijah tega aparata.
• Da bi se izognili opeklinam,
nikoli ne pihajte vročega zraka
VANOSTNI UKREPI
neposredno v oči ali na zelo
Običajna uporaba aparata
občutljivo kožo.
• Nepravilna uporaba tega aparata
lahko povzroči osebne poškodbe
Kabel, vtič in glavna vtičnica
ali škodo.
• Redno preverjajte, ali sta kabel in
• Aparat uporabljajte samo v
vtič poškodovana in aparata ne
namen, za katerega je predviden.
uporabljajte, če sta poškodovana,
Proizvajalec ni odgovoren za
ali če je aparat padel v vodo
kakršne koli poškodbe ali škodo,
oziroma bil poškodovan na drug
ki izhaja iz nepravilne uporabe ali
način.
ravnanja (glejte tudi Garancijske
• Če je aparat ali vtič poškodovan,
pogoje).
ga mora pregledati in po potrebi
• Samo za povezave do 230 V, 50
tudi popraviti pooblaščen servisni
Hz.
inženir, v nasprotnem primeru
• Simbol pomeni, da aparata
obstaja nevarnost električnega
ni dovoljeno uporabljati v kopalni
udara. Nikoli ne poskušajte sami
kadi ali v bližini vode, umivalnikov,
popraviti aparata.
pomivalnih korit ipd.
• Po uporabi in pred čiščenjem
• Nikoli ne poskusite prijeti aparata,
izvlecite vtič iz vtičnice.
če pade v vodo. Najprej izvlecite
• Ne vlecite za kabel, kadar vlečete
vtič iz vtičnice.
vtič iz vtičnice. Namesto tega
• Uporabo aparata priporočamo
držite vtič.
samo, če je električno omrežje
• Kabla ne ovijajte okoli aparata.
zaščiteno z relejem HFI/HPFI.
Uporabite funkcijo za navijanje
Če ste v dvomih, se obrnite na
kabla.
kvaliciranega elektrikarja.
• Nikar ne puščajte majhnim
• Nikoli ne poskušajte sami odpreti
otrokom, da uporabijo funkcijo
aparata ali vanj vtakniti drugih
za navijanje kabla, saj lahko pride
predmetov.
zaradi hitrosti navijanja do telesnih
• Ko je aparat v uporabi, ga ne
poškodb.
puščajte brez nadzora, otroci pa
lahko uporabljajo aparat samo
LEGENDA DELOV
pod nadzorom odrasle osebe.
• Samo za domačo uporabo. Ni
namenjeno uporabi na prostem ali
za komercialno uporabo.
• Pazite, da med uporabo
aparata ne blokirate odprtine
za dovod zraka na hrbtni strani.
Če je odprtina za dovod zraka
blokirana, se aparat pregreje.
1. Gumb za samodejno navijanje
Če se to zgodi, zaščita pred
kabla
pregrevanjem samodejno izključi
2. Gumb za piš mrzlega zraka
napajanje aparata. Izklopite aparat
3. Gumb za izbiro hitrosti
in izvlecite vtič iz stenske vtičnice.
4. Viseči obroč
• Ne odlagajte vklopljenega ali
5. Kabel
še vročega aparata na oblačila,
6. Šoba ravnalnika las
posteljnino in druge izdelke, ki
7. Zgoščevalec zraka
so izdelani iz gorljivega in na
vročino občutljivega sintetičnega
materiala.
44 45

46 47
46 47
PRED PRVO UPORABO
ČIŠČENJE
Prepričajte se, da ste odstranili vso
• Pred čiščenjem iz stenske vtičnice
embalažo.
izvlecite vtič in počakajte, da se
aparat ohladi.
UPORABA APARATA
• Očistite aparat s suho krpo, ki
ste jo pred tem dobro oželi. Po
• Podaljšajte
potrebi dodajte manjšo količino
kabel (5) do
sredstva za pomivanje. Obrišite
želene dolžine
aparat s suho krpo.
in ga vtaknite
v vtičnico
INFORMACIJE O ODSTRANITVI IN
električnega
RECIKLIRANJU TEGA IZDELKA
omrežja.
• Namestite
Prosimo upoštevajte, da je ta Adexi
šobo
izdelek označen s tem simbolom:
zgoščevalnika (7) ali eno od šob
ravnalnika (6).
o Šoba bo zgoščevala pretok
To pomeni, da izdelka ni dovoljeno
zraka. S šobami ravnalnika
odstraniti skupaj z običajnimi
zgladite lase, pri tem pa
gospodinjskimi odpadki, saj je
upoštevajte spodnji opis.
električne in elektronske odpadke
• Vklopite aparat, tako da
potrebno odstraniti ločeno.
premaknete gumb za izbiro
V skladu z direktivo WEEE mora vsaka
hitrosti (3) iz položaja »0«
država članica zagotoviti ustrezno
(sredina).
zbiranje, transport, ravnanje in
o Potisnite gumb za izbiro
recikliranje električnih in elektronskih
navzgor za najvišjo hitrost.
odpadkov. Zasebna gospodinjstva v
o Potisnite gumb za izbiro
EU lahko rabljeno opremo brezplačno
navzdol za polovično hitrost.
odnesejo na posebne postaje za
• Pritisnite in zadržite gumb za
recikliranje. V določenih državah
hlajenje (2), da dovedete hladni
članicah lahko rabljene aparate vrnete
zrak. To je uporabno, kadar so vaši
prodajalcu, kjer ste jih kupili, pod
lasje suhi in jih je potrebno urediti.
pogojem, da kupite nove izdelke.
• Če želite izklopiti aparat,
Stopite v stik z vašim trgovcem na
prestavite gumb za izbiro hitrosti
drobno, razpečevalcem ali občinskimi
v položaj »0«. Izklopite aparat,
oblastmi za nadaljnje informacije
izvlecite vtič iz vtičnice, nato pa
o tem, kaj storiti z električnimi in
pritisnite gumb za samodejno
elektronskimi odpadki.
navijanje kabla (1) ter počakajte,
da se kabel povsem navije.
POGOJI GARANCIJE
• Aparat je mogoče obesiti za obroč
(4) na dnu ročaja.
Ta garancija ne velja:
• če ne sledite zgornjim navodilom
Uporaba šobe ravnalnika las
• če ste posegali v aparat
• če z aparatom niste ustrezno
• Potisnite gumb na strani šobe
ravnali, ste z njim ravnali grobo ali
v desno, da poravnate zobe
če je utrpel drugo škodo
glavnika.
• če so bile okvare posledica napak
• Zataknite glavnik v lase na vrhu.
v električnem napajanju.
Potisnite gumb v levo, da se zobje
glavnika odmaknejo in zagrabijo
Zaradi nenehnega razvoja naših
lase.
izdelkov v smislu funkcionalnosti in
• Vklopite aparat.
načrtovanja, si pridržujemo pravico
• Počasi, s tekočimi gibi pomikajte
do sprememb brez predhodnega
aparat proti konicam las.
opozorila.
o Lase držite napete, da
preprečite nastanek vozlov.
o Če želite lasem dodati več
volumna, zgladite zgolj zunanji
del pramenov.
o Včasih morda ne boste mogli
sami uporabiti šobe ravnalnika
las. V tem primeru za pomoč
prosite prijateljico.

46 47
VPRAŠANJA IN ODGOVORI
Če imate kakršna koli vprašanja, ki
se nanašajo na uporabo aparata,
in odgovora ne morete najti v teh
navodilih, si oglejte naše spletno
mesto na naslovu www.adexi.eu.
Pomaknite se v meni »Consumer
Service« (Storitve za kupce) in kliknite
»Question & Answer« (Vprašanje in
odgovor), da si ogledate najpogostejša
vprašanja.
Našli boste tudi kontaktne podatke za
primer, da želite stopiti z nami v stik
zaradi tehničnih vprašanj, popravil,
dodatne opreme ali rezervnih delov.
UVOZNIK
Adexi group
Ne odgovarjamo za morebitne
tiskarske napake.
46 47

48 49
48 49
RU
ПРЕДИСЛОВИЕ
• Не блокируйте доступ
в воздухозаборник,
Для использования всех
расположенный в задней
возможностей нового прибора
части прибора, во время его
внимательно прочтите данное
работы. Если воздухозаборник
руководство перед первым
будет перекрыт, прибор
использованием. Кроме того,
перегреется. Если все же это
рекомендуется сохранить
случится, то соответствующий
эти инструкции, чтобы при
предохранитель автоматически
необходимости можно было снова
отключит питание прибора.
получить сведения о функциях
Выключите прибор и выньте
устройства.
вилку устройства из розетки.
• Не оставляйте включенный или
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
неостывший прибор на одежде,
Обычное использование прибора
постельных принадлежностях
• Неправильное использование
и т. д., изготовленных из
может привести к повреждению
теплочувствительных и
прибора и травме.
легковоспламеняющихся
• Используйте изделие только
синтетических материалов.
по назначению. Изготовитель
• Внимание! Насадки
не несет ответственности
нагреваются до очень высокой
за травмы или ущерб,
температуры. Контакт пластин
причиненные в связи с
с кожей может вызвать ожоги.
неправильной эксплуатацией
• Не используйте прибор
или обращением с устройством
вблизи воспламеняемых или
(см. также раздел «Условия
взрывоопасных жидкостей или
гарантии»).
газов, например, поблизости
• Предназначен только для сети с
баллонов с кислородом.
напряжением 230 В, 50 Гц.
• Во избежание ожогов не
• Символ означает, что
следует допускать прямого
прибор нельзя использовать
попадания горячего воздуха
в ванной или около воды,
в глаза или на очень
раковин, бассейнов и т. п.
чувствительные участки кожи.
• Никогда не пытайтесь достать
работающий прибор, если он
Шнур, штепсельная вилка и сетевая
упал в воду. Сначала извлеките
розетка
вилку из розетки.
• Регулярно проверяйте сетевой
• Рекомендуется использовать
шнур и вилку на наличие
данный прибор, только
повреждений и не используйте
если розетка защищена
прибор, если таковые имеются
реле HFI-/HPFI. В случае
вследствие падения прибора
сомнений обратитесь к
или какого-либо другого его
квалифицированному
повреждения.
электрику.
• В случае повреждения прибора
• Никогда не пытайтесь сами
или штепсельной вилки
открыть корпус прибора и
прибор необходимо осмотреть
никогда не помещайте внутрь
и в случае необходимости
какие-либо предметы.
обратиться к специалисту по
• Не оставляйте прибор
ремонту, в противном случае
без присмотра во время
существует риск поражения
его работы. Дети могут
электрическим током.
пользоваться прибором только
Запрещается самостоятельно
под присмотром взрослых.
выполнять ремонт прибора.
• Только для домашнего
• Перед очисткой и после
использования. Устройство
использования прибора выньте
не предназначено для
вилку из розетки.
коммерческого использования
• Вынимая вилку из розетки, не
и эксплуатации вне помещений.
тяните за провод. Держитесь за
вилку.
• Не следует наматывать шнур
вокруг прибора. Используйте
функцию сматывания шнура.

48 49
• Никогда не позволяйте
• Нажмите и удерживайте
маленьким детям пользоваться
кнопку подачи холодного
функцией перемотки шнура, так
воздуха (2) для генерации
как шнур, сматываемый с такой
потока холодного воздуха.
скоростью, может нанести
Это можно использовать в том
травму.
случае, если волосы сухие, но
требуется укладка.
ОПИСАНИЕ ДЕТАЛЕЙ
• Чтобы выключить, установите
переключатель скорости в
положение “0”. Выключите
прибор, выньте вилку из
розетки и нажмите кнопку
сматывания шнура (1), чтобы
полностью его убрать.
• Прибор можно подвесить с
помощью петли (4), которая
находится в нижней части
1. Кнопка устройства
ручки.
автоматического сматывания
шнура
Применение насадки выпрямителя
2. Кнопка подачи холодного
волос
воздуха
3. Переключатель скорости
• Удерживайте кнопку на
4. Петля для подвешивания
выходном отверстии прибора
5. Шнур
в правом положении до тех
6. Насадка выпрямителя волос
пор, пока зубья гребня не будут
7. Насадка-концентратор воздуха
установлены в правильное
положение.
ПЕРЕД НАЧАЛОМ
• Поместите гребень в волосы
ИСПОЛЬЗОВАНИЯ
на макушке. Удерживайте
кнопку на выходном отверстии
Убедитесь, что упаковочный
прибора в левом положении
материал полностью снят.
до тех пор, пока зубья гребня
не будут смещены и захватят
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПРИБОРА
волосы.
• Растяните
• Включите прибор.
шнур (5) на
• Медленно и плавно
требуемую
перемещайте прибор вдоль
длину и
пряди к кончикам волос.
вставьте
o Натягивайте прядь, чтобы
вилку в
избежать запутывания
сетевую
волос.
розетку.
o Для получения объемного
• Наденьте
эффекта выравнивайте
насадку-концентратор (7) или
только внешнюю часть
одну из насадок выпрямителя
пряди.
волос (6).
o Возможно, что насадку
o Насадка сконцентрирует
выпрямителя волос будет
поток воздуха. Используйте
сложно применять самому.
насадки выпрямителя для
Попросите друга о помощи.
выравнивания волос так, как
это описано ниже.
ОЧИСТКА
• Включите прибор, передвинув
• Перед очисткой выньте
переключатель скорости (3) из
вилку из стенной розетки
позиции «0» (в центре.)
и подождите, пока прибор
o Передвиньте переключатель
остынет.
скорости вверх для
• Протирайте переходник
достижения полной
хорошо отжатой влажной
скорости.
тканью и, если необходимо,
o Передвиньте переключатель
с добавлением небольшого
скорости вниз для
количества моющего средства.
уменьшения скорости потока
Вытрите прибор сухой тканью.
воздуха.
48 49

50 51
50 51
ИНФОРМАЦИЯ ПО УТИЛИЗАЦИИ И
ВОПРОСЫ И ОТВЕТЫ
ПЕРЕРАБОТКЕ ИЗДЕЛИЯ
Если у вас возникли какие-
Обратите внимание, что данное
либо вопросы, связанные с
изделие Adexi имеет следующую
использованием прибора, на
которые нет ответа в данном
маркировку:
руководстве, посетите наш веб-сайт
Это означает, что это изделие
www.adexi.eu.
запрещено утилизировать вместе
Перейдите в меню "Consumer
с обычными бытовыми отходами,
Service" («Обслуживание
поскольку вышедшее из строя
потребителей»), нажмите "Question
электрическое и электронное
& Answer " («Вопросы и ответы»),
оборудование утилизируется
чтобы увидеть наиболее часто
отдельно.
задаваемые вопросы.
Согласно директиве WEEE,
На сайте находятся также
каждая страна-участница обязана
контактные данные, которые могут
обеспечить соответствующий
понадобиться при обращении к нам
сбор, восстановление, обработку и
по техническим вопросам, а также
переработку вышедшего из строя
вопросам, касающимся ремонта,
электрического и электронного
аксессуаров и запасных частей.
оборудования. Частные хозяйства
в странах ЕС могут сдавать
ИМПОРТЕР
использованное оборудование на
Группа Adexi
специальные станции переработки
бесплатно. В некоторых странах-
Компания Adexi не несет
участницах бывшие в употреблении
ответственности за возможные
бытовые приборы можно
опечатки.
возвращать дилеру, у которого они
были куплены, при условии покупки
новых изделий. Для получения
дополнительной информации по
обращению с вышедшим из строя
электрическим и электронным
оборудованием обратитесь к
продавцу, распространителю или
же в местные органы управления.
УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ
Гарантия теряет силу в
следующих случаях:
• если не выполнялись
описанные выше инструкции;
• если прибор был вскрыт;
• если с прибором обращались
ненадлежащим образом, грубо
или в случае любого другого
повреждения;
• если неполадки прибора
возникли вследствие
неисправности электросети.
В виду постоянной работы по
улучшению функциональных
возможностей и дизайна наших
товаров мы оставляем за собой
право изменять изделие без
предварительного уведомления.

50 51
50 51

52 52