Dell PowerVault NX3500: Аккумулятор (модели 120 В и 230 В)
Аккумулятор (модели 120 В и 230 В): Dell PowerVault NX3500
Оглавление
- Примечания, предостережения, предупреждения и сообщения об опасности
- Установка и конфигурирование Распаковка решения Установка направляющих, системы и источника резервного питания в стойку
- Подключение аккумулятора в модуле питания ИРП Снятие передней крышки модуля питания Извлечение аккумулятора
- Поворот аккумулятора Вставка аккумулятора на место
- Фиксация передней крышки модуля питания
- Вставка модулей питания
- Подключение кабелей к решению
- Подключение кабелей питания
- Фиксация кабелей питания
- Включение решения Установка дополнительной лицевой панели
- Прочая полезная информация
- Получение технической поддержки Информация NOM (только для Мексики) Номер модели Напряжение в сети Частота Потребляемый ток
- Технические характеристики Технические характеристики системы PowerVault NX3500 Процессор Шина расширения Память Накопители Разъемы
- Разъемы Видео Power (Питание) Физические характеристики
- Физические характеристики Условия эксплуатации
- Условия эксплуатации Технические характеристики источника резервного питания Список моделей ИРП Физические характеристики (модели 120 В и 230 В) Электрический вход
- Электрический вход Электрический выход
- Характеристики окружающей среды и безопасность
- Аккумулятор (модели 120 В и 230 В)

Аккумулятор (модели 120 В и 230 В)
Configuration (Конфигурация)500 Вт: внутренние аккумуляторы (4) 6 В, 9,0
А·ч
Тип аккумулятора 9,0 А·ч
Напряжение 500 Вт: внутренний 24 В постоянного тока
Предохранители ИРП: предохранители (2) 40 А
Тип Опечатанные, не подлежащие обслуживанию,
с регулируемым клапаном,
свинцово-кислотные
Подзарядка Примерно 8 часов до 90 % от разряжения
50 % номинальной нагрузки (полезная емкость
при номинальной линии и без дополнительной
нагрузки источника питания)
Мониторинг Расширенный мониторинг для раннего
обнаружения
сбоев и предупреждения
144
Начало работы с системой

Sistemas
Dell PowerVault NX3500
Introducción al sistema
Modelo reglamentario: Serie E07S,
DELL500WLV y DELL500WHV

Notas, Precauciones, Avisos y Peligros
NOTA:
una NOTA proporciona información importante que le ayudará a utilizar
mejor el equipo.
PRECAUCIÓN:
un mensaje de PRECAUCIÓN indica la posibilidad de daños en el
hardware o la pérdida de datos si no se siguen las instrucciones.
AVISO:
un mensaje de AVISO indica la posibilidad de que se produzcan daños
materiales, lesiones personales e incluso la muerte.
PELIGRO:
un mensaje de PELIGRO indica una situación de peligro inminente que,
de no evitarse, resultará en lesiones serias o incluso la muerte.
____________________
La información contenida en esta publicación podrá modificarse sin previo aviso.
© 2011 Dell Inc.; Eaton Corporation. Todos los derechos reservados.
Queda estrictamente prohibida la reproducción de estos materiales en cualquier forma sin la
autorización por escrito de Dell Inc. y Eaton Corporation.
Marcas comerciales utilizadas en este texto: Dell™, el logotipo de DELL y PowerVault™ son marcas
®
®
comerciales de Dell Inc. Intel
y Xeon
son marcas comerciales registradas de Intel Corporation en
los Estados Unidos y en otros países.
Otras marcas y otros nombres comerciales pueden utilizarse en esta publicación para hacer referencia
a las entidades que los poseen o a sus productos. Dell Inc. renuncia a cualquier interés sobre la
propiedad de marcas y nombres comerciales que no sean los suyos.
Modelo reglamentario: Serie E07S, DELL500WLV y DELL500WHV
Enero de 2011 N/P 9GJH6 Rev. A00

Instalación y configuración
PELIGRO:
cumpla con los requisitos de las siguientes instrucciones para ayudar
a prevenir una situación de peligro inminente que, de no evitarse, podría causar
heridas graves e incluso la muerte: el suministro de energía de repuesto contiene
VOLTAJES LETALES. Todas las reparaciones y servicios deberán realizarse POR
PERSONAL DE SERVICIO AUTORIZADO. Dentro del suministro de energía de
repuesto NO HAY COMPONENTES QUE REQUIERAN MANTENIMIENTO POR PARTE
DEL USUARIO.
AVISO:
antes de realizar el procedimiento siguiente, revise las instrucciones de
seguridad incluidas con el sistema.
Desembalaje de la Solución
Desembale la solución e identifique cada componente.
Instalación de los rieles, el sistema y el suministro de energía de
repuesto en un bastidor
Monte los rieles e instale el sistema y el suministro de energía de repuesto (BPS,
por sus siglas en inglés) en el estante. Siga las instrucciones de seguridad y de
instalación del estante proporcionadas con la solución.
Introducción al sistema
147

Conexión de la batería en el Módulo de alimentación BPS
Extracción de la cubierta anterior del Módulo de alimentación
En el lateral derecho de la cubierta anterior, deslice el seguro hacia la izquierda para
desengancharlo. El gancho del seguro fija la cubierta anterior al lateral derecho del
chasis. Tire del lateral derecho de la cubierta anterior para extraerla del chasis.
Deslice la cubierta anterior hacia la derecha para desengancharla. El gancho del
seguro fija la cubierta anterior al lateral izquierdo del chasis.
148
Introducción al sistema

Extracción de la batería
Tire de la batería para sacarla del módulo de alimentación.
Rotación de la batería
Gire la batería 180° para que el conector pareja ciego se encuentre de cara a la
parte posterior del chasis del módulo de alimentación.
NOTA:
asegúrese de que la flecha de la etiqueta amarilla indique hacia arriba.
Introducción al sistema
149

Reintroducción de la batería
Alinee la batería con el módulo de alimentación y vuelva a introducir la batería.
Asegúrese de que la batería esté completamente acoplada al módulo de
alimentación. Si la batería no está completamente introducida en el módulo de
alimentación, la cubierta anterior de la misma no se podrá cerrar correctamente.
NOTA:
conecte siempre el paquete de batería antes de conectar el cable de
alimentación.
NOTA:
no podrá ver como los conectores de acoplamiento ciego se conectan en el
compartimento situado en la parte posterior del módulo de alimentación, pero se
producirá un pequeño arco al conectar el paquete de batería. Es algo normal y no
daña la unidad o presenta ningún problema de seguridad.
150
Introducción al sistema

Fijación de la cubierta frontal del Módulo de alimentación
AVISO:
por motivos de seguridad, coloque siempre la cubierta anterior del
módulo de alimentación tan pronto se introduzca y conecte el paquete de batería.
AVISO:
alinee la cubierta anterior cuidadosamente antes de fijarla al módulo de
alimentación. Por motivos de seguridad, no deje que la cubierta anterior del
módulo de alimentación entre en contacto con el paquete de batería.
En el lateral izquierdo de la primera cubierta anterior, introduzca el gancho en la
ranura del lateral izquierdo del chasis. En el lateral derecho de la cubierta
frontal, deslice el seguro hacia la izquierda para desengancharlo. Empuje el
lateral derecho de la cubierta anterior hacia delante en dirección al chasis.
Suelte el seguro para fijar el gancho en la ranura situada en el lateral derecho del
chasis.
Introducción al sistema
151

Introducción de los módulos de alimentación
Introduzca los módulos de alimentación en el compartimento para módulos del
chasis con los paneles posteriores hacia la parte posterior del chasis.
152
Introducción al sistema

Cableado de la solución
Distribuya los cables de la solución según aparece indicado en la ilustración.
Introducción al sistema
153
Sistema PowerVault NX3500
A fuente de
alimentación eléctrica 1
Sistema PowerVault NX3500
A fuente de
alimentación eléctrica 2
A fuente de
Fuente de
alimentación eléctrica 1
alimentación
eléctrica de respaldo
A fuente de
alimentación eléctrica 2

Conexión de los cables de alimentación
Conecte los cables de alimentación al sistema.
PRECAUCIÓN:
Tanto el módulo de alimentación de 120 V (LV) como el de 230 V
(HV) proporcionan compartimentos de salida IEC 320 C-13. Utilice solamente un
cable de alimentación específico a lo indicado en la etiqueta sobre
especificación de fuentes de alimentación de entrada que se encuentra junto al
conector de entrada en el panel posterior del módulo de alimentación.
PRECAUCIÓN:
siempre debe comprobar la especificación de voltaje del BPS. La
conexión de 230 Vac en un BPS de 120 V dañaría el BPS.
154
Introducción al sistema

Abra la cubierta de interbloqueo accionada por resorte del conector de entrada y
conecte el cable de alimentación al BPS.
Fijación de los cables de alimentación
Doble los cables de alimentación del sistema en forma de bucle, como se
muestra en la ilustración, y fíjelos a los soportes con la correa proporcionada.
Conecte el otro extremo de un cable de alimentación a una toma de corriente
con conexión a tierra y el otro cable al BPS. Para obtener más información, ver
“Cableado de la solución” en la página 153.
Fije el cable de alimentación conectado al BPS según se indica en la ilustración.
Introducción al sistema
155

Encendido de la solución
Encienda los componentes en el orden siguiente :
1
El BPS
2
Los sistemas PowerVault NX3500
Instalación del bisel opcional
Instale el bisel para el sistema (opcional).
156
Introducción al sistema

Instale el bisel para el BPS (opcional).
Otra información útil
AVISO:
consulte la información sobre normativas y seguridad suministrada con
el sistema. La información sobre la garantía puede estar incluida en este
documento o en un documento aparte.
• En la documentación del bastidor incluida con la solución de bastidor se
describe cómo instalar el sistema en un bastidor.
• Las instrucciones para el brazo administrador de cables incluidas que se
incluyen con la solución para instalación en bastidor describe cómo
instalar el brazo administrador de cables en un bastidor.
• En el
Manual del propietario de hardware
, se proporciona información
acerca de las funciones del sistema y se describe cómo solucionar
problemas del sistema e instalar o sustituir componentes. Este documento
está disponible en línea en
support.dell.com/manuals
.
• En los soportes suministrados con el sistema se incluyen documentación y
herramientas para configurar y administrar el sistema, incluidas las del
sistema operativo, el software de administración del sistema, las
actualizaciones del sistema y los componentes del sistema que haya
adquirido con el sistema.
NOTA:
compruebe si hay actualizaciones en support.dell.com/manuals y, si
las hay, léalas antes de proceder a la instalación, puesto que a menudo
sustituyen la información contenida en otros documentos.
Introducción al sistema
157

Obtención de asistencia técnica
Si no comprende alguno de los procedimientos que se describen en esta guía o si
el sistema no funciona del modo esperado, consulte el
Manual del propietario de
hardware
. Dell cuenta con una amplia oferta de formación y certificación sobre el
hardware. Para obtener más información, consulte
dell.com/training
. Es posible
que este servicio no se ofrezca en todas las regiones.
Información de la NOM (sólo para México)
La información que se proporciona a continuación aparece en el dispositivo que
se describe en este documento, en cumplimiento con los requisitos de la Norma
Oficial Mexicana (NOM):
Importador:
Número de modelo Voltaje del suministro Frecuencia Consumo eléctrico
E07S 100-240 V CA 50/60 Hz 5,2-2,6 A
DELL500WLV 100–140 V CA 50/60 Hz 15 A
DELL500WHV 200–250 V CA 50/60 Hz 10 A
Especificaciones técnicas
Especificaciones del sistema PowerVault NX3500
Procesador
Tipo de procesador Procesador Intel Xeon serie 3400
Bus de expansión
Tipo de bus PCI Express de segunda generación
Ranuras de expansión Una ranura x16 de media longitud
Una ranura x8 de media longitud
NOTA:
ambas ranuras admiten el cableado x8.
158
Introducción al sistema

Memoria
Arquitectura Módulos de memoria DDR-III de paridad
registrada y no registrada a 1 333 MHz
Zócalos de módulo de memoria Seis de 240 patas
Capacidad del módulo de memoria 2 GB
RAM máxima 12 GB
Unidades
Unidades de disco duro Dos unidades SATA de intercambio directo de
3,5 pulgadas
Unidad óptica Una unidad de DVD-ROM SATA slimline
interna
NOTA:
los dispositivos de DVD son sólo de datos.
Conectores
Parte posterior
NIC
Dos RJ-45 (para NIC de 1 GB integradas)
Serie
9 patas, DTE, compatible con el estándar 16550
USB
Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0
Vídeo
VGA de 15 patas
Parte anterior
Vídeo
VGA de 15 patas
USB
Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0
Internos
USB
Dos de 4 patas compatibles con USB 2.0
Vídeo
Tipo de vídeo Matrox G200, integrado en la BMC
Memoria de vídeo Memoria gráfica de 8 MB
Introducción al sistema
159

Alimentación
Suministro de energía de CA (por cada suministro de energía)
Potencia
400 W
Voltaje
100–240 V CA, 50/60 Hz
Disipación de calor
1666 BTU/hr máxima
Corriente de conexión máxima
En condiciones normales de línea y en todo el
rango operativo del sistema, la corriente de la
conexión puede alcanzar 25 A por cada
suministro de energía durante 10 ms o menos.
Baterías
Batería del sistema
Batería de tipo botón de litio CR2032 de 3,0 V
Características físicas
Altura 4,29 cm (1,69 pulg.)
Ancho 43,4 cm (17,09 pulg.)
Largo 61,26 cm (24,12 pulg.)
Peso (configuración máxima) 15 kg (33,02 lbs)
Peso (vacío) 5,96 kg (13,12 lbs)
Especificaciones ambientales
NOTA:
para obtener información adicional sobre medidas ambientales relativas a
configuraciones del sistema específicas, vaya a dell.com/environmental_datasheets.
Tem perat ura
En funcionamiento
De 10 °C a 35 °C (de 50 °F a 95 °F) con una
gradación de temperatura máxima de
10 °C por hora
NOTA:
para altitudes superiores a 900 metros
(2950 pies), la temperatura máxima de
funcionamiento se reduce 1 °C cada 300 m
(1 ºF/550 pies).
Almacenamiento
De -40 °C a 65 °C (de -40 °F a 149 °F) con una
gradación de temperatura máxima de 20 °C
por hora.
160
Introducción al sistema

Especificaciones ambientales (continuación)
Humedad relativa
En funcionamiento
Del 8% al 85% (sin condensación) con una
gradación de humedad máxima del 10% por
hora
En almacenamiento
Del 5% al 95% (sin condensación)
Vibración máxima
En funcionamiento
De 0,25 G a 3-200 Hz durante 15 minutos
En almacenamiento
De 0,5 G G a 3-200 Hz durante 15 minutos
Impacto máximo
En funcionamiento
Un choque en el sentido positivo del eje z
(un choque en cada lado del sistema) de
31 G durante 2,6 ms en la orientación de
funcionamiento
En almacenamiento
Seis choques ejecutados consecutivamente en
los ejes x, y y z positivo y negativo (un choque en
cada lado del sistema) de 71 G durante un
máximo de 2 ms
Altitud
En funcionamiento
De –16 m a 3.048 m (de –50 pies a 10.000 pies)
NOTA:
para altitudes superiores a 900 m, la
temperatura máxima de funcionamiento se
reduce 1 °C cada 300 m (1 °F/550 pies).
En almacenamiento
De –16 m a 10.600 m (de –50 a 35.000 pies)
Nivel de contaminación atmosférica
Clase
G1, según lo definido por ISA-S71.04-1985
Especificaciones del suministro de energía de repuesto
Lista de modelos de BPS
Modelo de 120 V BPS 500 W (LV) de Dell
Modelo de 230 V BPS 500 W (HV) de Dell
Introducción al sistema
161

Especificaciones físicas (Modelos de 120 V y 230 V)
Dimensiones (Anchura x Altura x
434 mm x 42 mm x 723 mm (1,4 x 0,1 x 2,4 pulgadas)
Longitud)
NOTA:
longitud del bisel de 33 mm (0,1 pulgadas) no
incluida.
Tamaño de la unidad de estante 1 U
Peso 30,0 kg (66,1 libras)
Entrada de corriente eléctrica
Voltaje nominal
Modelo de 120 V
120 V
Modelo de 230 V
230 V
Rango de voltaje nominal
Modelo de 120 V
90–140 V
Modelo de 230 V
180–264 V
Frecuencia nominal
Modelos de 120 V y 230 V Método de sensor automático de 50/60 Hz, ±3 Hz
Eficiencia (Modo normal)
Modelos de 120 V y 230 V
> 96%
Filtrado de ruidos
Modelos de 120 V y 230 V
Filtrado EMI/RFI a tiempo completo
Conexiones
Modelos de 120 V y 230 V
IEC 320-C14, 15 A para la normartiva UL/CSA,
de lo contrario 10 A
Salida de corriente eléctrica
Niveles de alimentación eléctrica (especificado a entradas nominales)
Modelos de 120 V y 230 V
500 W
Regulación (Modo normal)
Modelo de 120 V
88–140 V
Modelo de 230 V
176–264 V
162
Introducción al sistema

Salida de corriente eléctrica (continuación)
Regulación (Modo batería), Voltaje nominal ±5%
Modelo de 120 V
100–140 V
Modelo de 230 V
200–250 V
Forma de onda del voltaje
Modelos de 120 V y 230 V
Onda sinusoidal
Compartimentos de salida
Modelos de 120 V y 230 V
IEC 320-C13, 15 A para la normativa UL/CSA,
de lo contrario 10 A
Entorno y seguridad
Temperatura de funcionamiento
Modelos de 120 V y 230 V
De 0 °C a 40 °C (de 32 °F a 104 °F)
Temperatura de
almacenamiento/transporte
Modelos de 120 V y 230 V
Transporte: de -15 °C a 60 °C (de 5 °F a 140 °F)
Almacenamiento: de -15 °C a 45 °C (de 5 °F a 113 °F)
Humedad relativa
Modelos de 120 V y 230 V
0–95% sin condensación
Altitud de funcionamiento
Modelos de 120 V y 230 V
Hasta 3.048 m (0–10.000 pies) por encima del
nivel del mar
Ruido audible
Modelos de 120 V y 230 V
Menos de 50 dBA típico
Supresión de sobrevoltajes
Modelos de 120 V y 230 V
ANSI/IEEE C62.41; 1991 Categoría B3
Conformidad con las normas de
seguridad
Modelo de 120 V
UL 1778 cuarta edición; CSA C22.2, Núm. 107.3
Modelo de 230 V
UL 1778 cuarta edición; CSA C22.2, Núm. 107.3;
IEC/EN 62040-1-1; IEC/EN 60950-1
Introducción al sistema
163

Entorno y seguridad (continuación)
Marcado de las normas de
seguridad
Modelo de 120 V
UL, cUL, NOM, BSMI
Modelo de 230 V
GS, CE, GOST, NRCS, TISI, KC, CQC, BSMI,
UL, cUL, KVALITET, KONCAR, OTAN,
UKSERT, Uzbekistan GOST
EMC (Clase B)
Modelo de 120 V
FCC Parte 15, CNS13438, KN22: 2005, VCCI
Modelo de 230 V
FCC Parte 15, CNS13438, AS/NZS 62040.2,
KN22: 2005, GB7260.2, EN62040-2,
CISPR 22: 2006
Batería (Modelos de 120 V y 230 V)
Configuración Baterías internas de 500 W: (4) 6 V, 9,0 Ah
Tipo de batería 9,0 Ah
Voltaje 500 W: 24 Vdc internol
Fusibles BPS: (2) fusibles de 40 A
Tipo Sellada, exenta de mantenimiento, regulada por
válvula, plomo-ácido
Carga Aproximadamente 8 horas al 90% de una descarga
de carga nominal del 50% (capacidad de uso en
línea nomial y sin carga de suministro de energía
suplementario)
Supervisión Supervisión avanzada para detección temprana de
fallos y envío de avisos
164
Introducción al sistema

Dell PowerVault NX3500
Sistemleri
Sisteminizi Kullanmaya
Başlarken
Düzenleme Modeli: E07S Serisi,
DELL500WLV ve DELL500WHV

Notlar, Dikkat Notları, Uyarılar ve Tehlike
Uyarısı
NOT:
NOT, bilgisayarınızdan daha iyi şekilde yararlanmanıza yardımcı olacak
önemli bilgiler verir.
DİKKAT:
DİKKAT, yönergelere uyulmadığında donanımın zarar görebileceğini
veya veri kaybı olabileceğini belirtir.
UYARI:
UYARI, meydana gelebilecek olası maddi hasar, kişisel yaralanma
veya ölüm tehlikesi anlamına gelir.
TEHLİKE UYARISI:
TEHLİKE UYARISI, önlenmediğinde ölüme veya ciddi
yaralanmalara yol açacak, tehdit oluşturan durumları gösterir.
____________________
Bu belgedeki bilgiler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir.
© 2011 Dell Inc.; Eaton Corporation. Tüm hakları saklıdır.
Dell Inc. ve Eaton Corporation'ın yazılı izni olmadan bu belgelerin herhangi bir şekilde çoğaltılması
kesinlikle yasaktır.
Bu metinde kullanılan ticari markalar: Dell™, DELL logosu ve PowerVault™, Dell Inc. kurumunun
®
®
ticari markalarıdır. Intel
ve Xeon
Intel Corporation'ın ABD ve diğer ülkelerdeki tescilli ticari
markalarıdır.
Bu yayında, marka ve adların sahiplerine ya da ürünlerine atıfta bulunmak için başka ticari marka ve
ticari adlar kullanılabilir. Dell Inc. kendine ait olanların dışındaki ticari markalar ve ticari isimlerle
ilgili hiçbir mülkiyet hakkı olmadığını beyan eder.
Düzenleme Modeli: E07S Serisi, DELL500WLV ve DELL500WHV
Ocak 2011 P/N 9GJH6 Rev. A00

Kurulum ve Yapılandırma
TEHLİKE UYARISI:
Önlenmediğinde ölüme veya ciddi yaralanmalara yol
açacak, tehdit oluşturan durumları engellemek için aşağıdaki yönergeyi
inceleyin: Yedek güç kaynağı ÖLÜMCÜL DÜZEYDE VOLTAJ içerir. Tüm
onarımlar ve servisler YALNIZCA YETKİLİ SERVİS PERSONELİ tarafından
gerçekleştirilmelidir. Yedek güç kaynağının içinde KULLANICININ SERVİS
VEREBİLECEĞİ HİÇBİR PARÇA yoktur.
UYARI:
İzleyen işlemleri uygulamadan önce sistemle birlikte gelen güvenlik
yönergelerini okuyun.
Çözümü Paketinden Çıkarma
Çözümü paketinden çıkarın ve tüm parçaların tamam olup olmadığını kontrol edin.
Rayları, Sistemi ve Yedek Güç Ünitesini Rafa Takma
Rayları takın, sistemi ve yedek güç kaynağını (BPS) rafa monte edin. Çözümle
birlikte sağlanan güvenlik yönergelerini ve raf montaj yönergelerini izleyin.
Sisteminizi Kullanmaya Başlarken
167

BPS Güç Modülüne Pili Takma
Güç Modülünün Ön Kapağını Çıkarma
Ön kapağın sağ tarafında, mandalın kancasını içeri çekmek için mandalı kaydırın. Bu
kanca ön kapağı kasanın sağ tarafına sabitler. Ön kapağın sağ tarafını kasadan
dışarı çekin. Kancayı ayırmak için ön kapağı sağa kaydırın. Bu kanca ön kapağı
kasanın sol tarafına sabitler.
Pili Çıkarma
Pili güç modülünden dışarı doğru çekin.
168
Sisteminizi Kullanmaya Başlarken

Pili Döndürme
Pili 180° döndürerek blind mate konektörünün güç modülü kasasının arkasına
bakmasını sağlayın.
NOT:
Sarı etiketteki okun yukarıyı gösterdiğinden emin olun.
Pili Yeniden Takma
Pili güç modülüyle hizalayan ve yeniden takın. Pilin güç modülünde tam olarak
yerine oturduğundan emin olun. Pil güç modülünün içine tam olarak girmezse,
pilin ön kapağı düzgün kapanmaz.
NOT:
Her zaman güç kablosunu bağlamadan önce pil paketini takın.
Sisteminizi Kullanmaya Başlarken
169

NOT:
Blind mate konektörler güç modülünün arkasındaki elektrik çıkışına
girdiklerinden bunları görmezsiniz, ancak pil paketini takarken küçük bir kavis
oluşabilir. Bu normaldir ve birime zarar vermediği gibi hiçbir güvenlik sorunu da
oluşturmaz.
Güç Modülünün Ön Kapağını Sabitleme
UYARI:
Güvenlik nedeniyle, her zaman pil paketi yerleştirilip bağlandıktan
hemen sonra güç modülü ön kapağını takın.
UYARI:
Ön kapağı güç modülüne sabitlemeden önce dikkatle hizalayın.
Güvenlik nedeniyle, güç modülü ön kapağının pil paketiyle temas etmesine
izin vermeyin.
İlk ön kapağın sol tarafında, kancayı kasanın sol tarafındaki açık yuvaya sokun. Ön
kapağın sağ tarafında, mandalın kancasını içeri çekmek için mandalı kaydırın. Ön
kapağın sağ tarafını kasaya doğru itin. Kancayı kasanın sağ tarafındaki açık
yuvaya yerleştirmek için mandalı serbest bırakın.
170
Sisteminizi Kullanmaya Başlarken

Güç Modüllerini Takma
Güç modüllerini, arka paneller kasanın arkasına bakacak şekilde kasa modül
yuvasının içine takın.
Sisteminizi Kullanmaya Başlarken
171

Çözümü Kablolama
Çözümün kablolarını çizimde gösterildiği gibi takın.
172
Sisteminizi Kullanmaya Başlarken
PowerVault NX3500 sistemi
Güç kaynağı 1'e
PowerVault NX3500 sistemi
Güç kaynağı 2'ye
Yedek güç kaynağı
Güç kaynağı 1'e
Güç kaynağı 2'ye

Güç Kablosunun/Kablolarının Bağlanması
Sistemin güç kablolarını sistemin gücüne bağlayın.
DİKKAT:
Hem 120 V (LV) hem de 230 V (HV) güç modülleri IEC 320 C-13
elektrik çıkışı sağlar. Yalnızca, güç modülü arka panelinde yer alan giriş
konektörünün yanındaki etikette belirtilen giriş güç kaynağı akım değerine
sahip bir güç kablosu kullanın.
DİKKAT:
BPS'in voltaj değerini her zaman doğrulamanız gerekir. 120 V BPS'e
230 Vac bağlamak BPS'e zarar verir.
Giriş konektörünün yaylı kilitleme kapağını açın ve güç kablosunu BPS'e
bağlayın.
Sisteminizi Kullanmaya Başlarken
173

Güç Kablosunun/Kablolarının Sabitlenmesi
Sistemin güç kablolarını resimde gösterildiği gibi ilmek yapın ve kabloları
sistemle birlikte verilen şeridi kullanarak desteklere sabitleyin. Güç kablolarından
birinin diğer ucunu topraklı bir elektrik prizine ve diğer kabloyu BPS'e takın. Daha
fazla bilgi için, bkz. "Çözümü Kablolama", sayfa: 172.
BPS'e bağlanan güç kablosunu çizimde gösterildiği gibi sabitleyin.
174
Sisteminizi Kullanmaya Başlarken

Çözümü Açma
Bileşenleri aşağıdaki sırayla açın:
1
BPS
2
PowerVault NX3500 sistemleri
İsteğe Bağlı Çerçevenin Takılması
Sistemin çerçevesini takın (isteğe bağlı).
Sisteminizi Kullanmaya Başlarken
175

BPS'in çerçevesini takın (isteğe bağlı).
İhtiyacınız Olabilecek Diğer Bilgiler
UYARI:
Sisteminizle birlikte verilen güvenlik ve düzenleyici bilgilere bakın.
Garanti bilgileri bu belgeye dahil edilmiş veya ayrı bir belge olarak eklenmiş
olabilir.
•
Raf çözümünüze dahil edilmiş olan raf belgeleri sisteminizi bir rafa nasıl
kuracağınızı açıklar.
•
Raf çözümüyle birlikte verilen kablo yönetim kolu yönergelerinde, kablo
yönetim kolunun rafa nasıl kurulacağı açıklanır.
•
Donanım Kullanıcı El Kitabı
sistem özellikleri üzerine bilgiler içermekte ve
sistemde sorun giderme, sistem bileşenlerinin yüklenmesi ve değiştirilmesi
işlemlerinin nasıl yapılacağını anlatmaktadır. Bu belge çevrimiçi olarak
support.dell.com/manuals
adresinde bulunmaktadır.
•
Sisteminizle birlikte satın aldığınız işletim sistemi, sistem yönetimi yazılımı,
sistem güncellemeleri ve sistem bileşenleri ile ilgili olanlar dahil,
sisteminizle birlikte gönderilen ve sisteminizin yapılandırılması ve
yönetilmesi için belgeler ve araçlar sunan her türlü ortam.
NOT:
Her zaman
support.dell.com
/
manuals
adresindeki güncellemeleri
kontrol edin ve genellikle diğer belgelerdeki bilgileri geçersiz kıldığından önce
güncellemeleri okuyun.
176
Sisteminizi Kullanmaya Başlarken

Teknik Yardım Alma
Bu kılavuzdaki bir prosedürü anlamazsanız veya sistem beklediğiniz gibi
çalışmazsa, bkz.
Donanım Kullanıcı El Kitabı
. Dell kapsamlı donanım eğitimi ve
sertifikasyonu sunar. Daha fazla bilgi için bkz.
dell.com/training.
Bu hizmet tüm
bölgelerde sunulmamaktadır.
NOM Bilgisi (Yalnızca Meksika İçin)
Aşağıdaki bilgiler, resmi Meksika standartlarına (NOM) uygun olarak bu belgede
açıklanan aygıt için verilmektedir:
İthalatçı:
Model Numarası Besleme Gerilimi Frekans Akım Tüketimi
E07S 100–240 V CA 50/60 Hz 5,2–2,6 A
DELL500WLV 100–140 V CA 50/60 Hz 15 A
DELL500WHV 200–250 V CA 50/60 Hz 10 A
Teknik Özellikler
PowerVault NX3500 Sistem Özellikleri
İşlemci
İşlemci tipi Intel Xeon işlemci 3400 serisi
Genişletme Veriyolu
Veriyolu türü PCI Express Generation 2
Genişletme yuvaları Bir x16 yarım uzunlukta yuva
Bir x8 yarım uzunlukta yuva
NOT:
İki yuva da x8 yönlendirmesini destekler.
Sisteminizi Kullanmaya Başlarken
177

Bellek
Mimari 1333 MHz kayıtlı eşlik ve kayıtsız DDR-III bellek
modülleri
Bellek modülü soketleri 6 adet 240 pinli
Bellek modülü kapasiteleri 2 GB
Maksimum RAM 12 GB
Sürücüler
Sabit sürücüler İki adet 3,5" çalışırken değiştirilebilir
SATA sürücü
Optik sürücü Bir adet dahili ince SATA DVD-ROM
NOT:
DVD aygıtları sadece veriye dayalıdır.
Konektörler
Arka
NIC
İki adet RJ-45 (tümleşik 1 GB NIC'ler için)
Seri
9 pinli, DTE, 16550 uyumlu
USB
İki adet 4 pinli USB 2.0 uyumlu
Video
15 pinli VGA
Ön
Video
15 pinli VGA
USB
İki adet 4 pinli USB 2.0 uyumlu
Dahili
USB
İki adet 4 pinli USB 2.0 uyumlu
Video
Video türü Matrox G200, BMC'de tümleşik
Video belleği 8 MB grafik belleği
178
Sisteminizi Kullanmaya Başlarken

Power (Güç)
AC güç kaynağı (güç kaynağı başına)
Watt Değeri
400 W
Gerilim
100–240 VAC, 50/60 Hz
Isı dağıtımı
1666 BTU/saat maksimum
Maksimum boşalma akımı
Normal hat koşulları altında ve sistemin ortam
çalışma aralığının üzerinde, ani akım 10 ms veya
daha kısa bir süre için güç kaynağı başına 25 A'ya
ulaşabilir.
Piller
Sistem pili
CR 2032 3,0 V lityum düğme pil
Fiziksel
Yükseklik 4,29 cm (1,69 inç)
Genişlik 43,4 cm (17,09 inç)
Derinlik 61,26 cm (24,12 inç)
Ağırlık (maksimum yapılandırma) 15 kg (33,02 lb)
Ağırlık (boş yapılandırma) 5,96 kg (13,12 lb)
Çevre Özellikleri
NOT:
Belirli sistem yapılandırmalarına yönelik çevre ölçümleri hakkında ek bilgi için, bkz.
dell.com/environmental_datasheets
.
Sıcaklık
Çalışma
Saatte maksimum 10°C'lik sıcaklık değişimli
10° - 35°C (50° - 95°F)
NOT:
2950 fitin üzerindeki yükseklikler için,
maksimum çalışma sıcaklığı 1 ºF/550 ft. düşer.
Depolama
Saatte maksimum 20°C'lik sıcaklık değişimli
-40° - 65°C (-40° - 149°F)
Sisteminizi Kullanmaya Başlarken
179

Çevre Özellikleri
(devamı)
Bağıl Nem
Çalışma
Saatte maksimum %10'luk nem değişimli
%8 - %85 (yoğunlaşmasız)
Depolama
%5 - %95 (yoğuşmasız)
Maksimum titreşim
Çalışma
15 dk. için 3–200 Hz'de 0,25 G
Depolama
15 dk. için 3–200 Hz'de 0,5 G
Maksimum sarsıntı
Çalışma
Çalışma yönünde 2,6 ms için 31 G'lik pozitif z
ekseninde (sistemin her tarafında tek darbe) tek
sarsıntı darbesi
Depolama
2 ms'ye kadar 71 G'lik pozitif ve negatif x, y ve z
eksenlerinde (sistemin her tarafında tek darbe) art
arda uygulanan altı sarsıntı darbesi
Yükseklik
Çalışma
–16 - 3048 m (–50 - 10.000 ft)
NOT:
2950 fitten fazla yükseklikler için,
maksimum çalışma sıcaklığı 1ºF/550 ft. düşer.
Depolama
–16 - 10.600 m (–50 - 35.000 ft)
Havadan Geçen Madde Düzeyi
Sınıf
ISA-S71.04-1985 ile tanımlanan biçimde G1
Yedek Güç Kaynağı Özellikleri
BPS Model Listesi
120 V Modeli Dell BPS 500 W (LV)
230 V Modeli Dell BPS 500 W (HV)
180
Sisteminizi Kullanmaya Başlarken

Fiziksel (120 V ve 230 V Modelleri)
Boyutlar (Genişlik x Yükseklik x
434 mm x 42 mm x 723 mm (1,4 inç x 0,1 inç x
Derinlik)
2,4 inç)
NOT:
Çerçeve derinliği 33 mm (0,1 inç) dahil
değildir.
Raf Biriminin Boyutu 1 U
Ağırlık 30,0 kg (66,1 lb)
Elektrik Girişi
Nominal Voltaj
120 V Modeli
120 V
230 V Modeli
230 V
Nominal Voltaj Aralığı
120 V Modeli
90–140 V
230 V Modeli
180–264 V
Nominal Frekans
120 V ve 230 V Modelleri
50/60 Hz otomatik algılama, ±3 Hz
Verimlilik (Normal Mod)
120 V ve 230 V Modelleri
> %96
Gürültü Filtreleme
120 V ve 230 V Modelleri
Tam zamanlı EMI/RFI filtreleme
Bağlantılar
120 V ve 230 V Modelleri
IEC 320-C14, UL/CSA için 15 A, bunun dışında
10 A
Sisteminizi Kullanmaya Başlarken
181

Elektrik Çıkışı
Güç Düzeyleri (Nominal Çıkışlarda Sınıflandırıldı)
120 V ve 230 V Modelleri
500 W
Düzenleme (Normal mod)
120 V Modeli
88–140 V
230 V Modeli
176–264 V
Düzenleme (Pil Modu), Nominal Voltaj ±%5
120 V Modeli
100–140 V
230 V Modeli
200–250 V
Gerilim Dalga Biçimi
120 V ve 230 V Modelleri
Sinüs dalgası
Elektrik Çıkışları
120 V ve 230 V Modelleri
IEC 320-C13, UL/CSA için 15 A, bunun dışında
10 A
Çevre ve Güvenlik
Çalışma Sıcaklığı
120 V ve 230 V Modelleri
0°C - 40°C (32°F - 104°F)
İletme/Depolama Sıcaklığı
120 V ve 230 V Modelleri
İletme: 15°C - 60°C (5°F - 140°F)
Depolama: 15°C - 45°C (5°F - 113°F)
Bağıl Nem
120 V ve 230 V Modelleri
0–%95 yoğuşmasız
Çalışma Yüksekliği
120 V ve 230 V Modelleri
Deniz seviyesinin maksimum 3.048 m
(0–10.000 ft) üstünde
İşitilebilir Gürültü
120 V ve 230 V Modelleri
Tipik 50 dBA'dan az
Akım Regülatörü
182
Sisteminizi Kullanmaya Başlarken

Çevre ve Güvenlik
(devamı)
120 V ve 230 V Modelleri
ANSI/IEEE C62.41; 1991 Kategori B3
Güvenlik Uyumluluğu
120 V Modeli
UL 1778 4. Sürüm; CSA C22.2, No. 107.3
230 V Modeli
UL 1778 4. Sürüm; CSA C22.2, No. 107.3;
IEC/EN 62040-1-1; IEC/EN 60950-1
Güvenlik İşaretleri
120 V Modeli
UL, cUL, NOM, BSMI
230 V Modeli
GS, CE, GOST, NRCS, TISI, KC, CQC, BSMI,
UL, cUL, KVALITET, KONCAR, OTAN,
UKSERT, Uzbekistan GOST
EMC (Sınıf B)
120 V Modeli
FCC Bölüm 15, CNS13438, KN22: 2005, VCCI
230 V Modeli
FCC Bölüm 15, CNS13438, AS/NZS 62040.2,
KN22: 2005, GB7260.2, EN62040-2,
CISPR 22: 2006
Pil (120 V ve 230 V Modelleri)
Yapılandırma 500 W: (4) 6 V, 9,0 Ah dahili piller
Pil Türü 9,0 Ah
Gerilim 500 W: 24 Vdc dahili
Sigortalar BPS: (2) 40 A sigortaları
Tür Mühürlü, bakım gerektirmez, vanayla ayarlı,
kurşun asidi
Şarj Etme Şarj düzeyi %50 iken %90'a çıkarmak için yaklaşık
8 saat (nominal hatta ve ek güç kaynağı yükü
olmadan kullanılabilir kapasite)
İzleme Arızayı erken algılamak ve uyarmak için gelişmiş
izleme
Sisteminizi Kullanmaya Başlarken
183

184
Sisteminizi Kullanmaya Başlarken

(ךשמה)
תוחיטבו הביבס
תוחיטב תומיאת
טלוו 120 םגדCSA C22.2, No. 107.3 ;UL 1778 4th Edition
טלוו 230 םגד ;CSA C22.2, No. 107.3 ;UL 1778 4th Edition
IEC/EN 60950-1 ;IEC/EN 62040-1-1
תוחיטב ינומיס
טלוו 120 םגדBSMI , NOM , cUL , UL
טלוו 230 םגד , CQC , KC , TISI , NRCS , GOST , CE , GS
, KONCAR , KVALITET , cUL , UL , BSMI
Uzbekistan GOST , UKSERT , OTAN
(Class B) EMC
טלוו 120 םגדVCCI , KN22: 2005 , CNS13438 , FCC Part 15
טלוו 230 םגד , AS/NZS 62040.2 , CNS13438 , FCC Part 15
,EN62040-2 , GB7260.2 , KN22: 2005
CISPR 22: 2006
(טלוו 230 -ו טלוו 120 ימגד) הללוס
הרוצת תוללוס העש רפמא 9.0 ,טלוו 6 (4) :טאוו 500
תוימינפ
הללוס גוסהעש רפמא 9.0
חתמימינפ י"ז טלוו 24 :טאוו 500
םיכיתנרפמא 40 לש םיכיתנ (2) :יוביגל םרז קפס
גוס ,םותסש תוסיו ,לופיט אלל ,םוטא
הצמוח-תרפוע
הניעט לש גרודמ סמוע לש הקירפמ 90% -ל בוריקב תועש 8
לע ףסונ סמוע אללו בוקנ וקב השימש תלוביק) 50%
(למשח תקפסא
רוטינםדקומ לשכ לש הרהזאו יוהיזל םדקתמ רוטינ
תכרעמה םע הדובע תליחת 204

למשח תאיצי
(תובוקנ תוסינכב גוריד) קפסה תומר
טלוו 230 -ו טלוו 120 ימגדטאוו 500
(ליגר בצמ) תוסיו
טלוו 120 םגד טלוו 88-140
טלוו 230 םגדטלוו 176-264
±5% בוקנ חתמ ,(הללוס בצמ) תוסיו
טלוו 120 םגדטלוו 100-140
טלוו 230 םגדטלוו 200-250
חתמ לג תרוצ
טלוו 230 -ו טלוו 120 ימגדסוניס לג
האיציל םיעקש
טלוו 230 -ו טלוו 120 ימגד ,UL/CSA רובע רפמא 15 ,IEC 320-C13
רפמא 10 תרחא
תוחיטבו הביבס
הלעפה תרוטרפמט
טלוו 230 -ו טלוו 120 ימגד(‘פ 104° דע ‘פ 32°) ‘צ 40° דע ‘צ 0°
הלבוה/ןוסחא תרוטרפמט
טלוו 230 -ו טלוו 120 ימגד('פ 140° דע 'פ 5°) 'צ 60° דע 'צ -15° :הלבוה
('פ 113° דע 'פ 5°) 'צ 45° דע 'צ -15° :ןוסחא
תיסחי תוחל
טלוו 230 -ו טלוו 120 ימגדתובעתה אלל 0-95%
הלעפה הבוג
טלוו 230 -ו טלוו 120 ימגדםיה ינפ לעמ (לגר 10,000 דע 0) רטמ 3048 דע
עמשנ שער
טלוו 230 -ו טלוו 120 ימגדיסופיט 50 dBA -מ תוחפ
םילושחנמ הנגה
טלוו 230 -ו טלוו 120 ימגדCategory B3 1991 ;ANSI/IEEE C62.41
203 תכרעמה םע הדובע תליחת

יוביגל םרז קפס טרפמ
(BPS) יוביגל םרז קפס ימגד תמישר
טלוו 120 םגד(LV) Dell BPS 500 W
טלוו 230 םגד(HV) Dell BPS 500 W
(טלוו 230 -ו טלוו 120 ימגד) םייזיפ םינותנ
(קמוע x הבוג x בחור) םידמממ"מ 723 x מ"מ 42 x מ"מ 434
.לולכ אל מ"מ 33 ימדק חול קמוע :הרעה
דמעמ תדיחי לדוג 1 U
לקשמג"ק 30.0
למשח תנזה
בוקנ חתמ
טלוו 120 םגדטלוו 120
טלוו 230 םגדטלוו 230
בוקנ חתמ חווט
טלוו 120 םגד טלוו 90-140
טלוו 230 םגדטלוו 180-264
בוקנ רדת
טלוו 230 -ו טלוו 120 ימגדץרה ±3 ,תיטמוטוא השיח םע ץרה 50/60
(ליגר בצמ) תוליעי
טלוו 230 -ו טלוו 120 ימגד96% <
שער ןוניס
טלוו 230 -ו טלוו 120 ימגדהקספה אלל EMI/RFI ןוניס
םירוביח
טלוו 230 -ו טלוו 120 ימגד ,UL/CSA רובע רפמא 15 ,IEC 320-C14
רפמא 10 תרחא
תכרעמה םע הדובע תליחת 202

(ךשמה)
יתביבס
תיסחי תוחל
הלעפה יברמ יתגרדה יוניש םע (תובעתה אלל) 85% דע 8%
העשב 10% לש תוחלב
ןוסחא(תובעתה אלל) 95% דע 5%
תיברמ הדונת תדימ
הלעפהתוקד 15 ךשמב ץרה 3-200 -ב 0.25 G
ןוסחאתוקד 15 ךשמב ץרה 3-200 -ב 0.5 G
תיברמ םיעוזעז תדימ
הלעפה המיעפ) יבויחה Z ריצב 31 G לש תחא עוזעז תמיעפ
תוינש-ילימ 2.6 ךשמל (תכרעמה לש דצ לכב תחא
הלעפהה ןוויכב
ןוסחא וז רחא וזב תולעפומה 71 G לש עוזעז תומיעפ שש
תחא המיעפ) םיילילשהו םייבויחה Z -ו Y , X יריצב
היינשה תויפלא 2 דע ךשמל (תכרעמה לש דצ לכב
הבוג
הלעפה(לגר 10,000 דע -50) רטמ 3048 דע -16
,רטמ 900 לעמש םיהבגב
:הרעה
-ב תדרוי תיברמה הלעפהה תרוטרפמט
.'מ 165 לכל בוריקב סויזלצ תולעמ 0.5
ןוסחא(לגר 35,000 דע -50) רטמ 10,600 דע -16
יריווא םוהיז תמר
גוויסISA-S71.04-1985 -ב רדגומכ G1
201 תכרעמה םע הדובע תליחת

למשח
(םרז קפס לכל) ןיפוליח םרז
קפסה טאוו 400
חתמץרה 50/60 ח"ז טלוו 100-240
םוח רוזיפ רתויה לכל העש/1666 BTU
יברמ הריהנ םרז תביבס לש הלועפה חווטבו םייסופיט וק יאנתב
עיגהל יושע (inrush) הריהנה םרז ,הלוכ תכרעמה
.תוחפ וא ש"מ 10 ךשמל םרז קפס לכל רפמא 25 -ל
תוללוס
תכרעמ תללוסטלוו 3.0 לש CR 2032 םויתיל עבטמ תללוס
יזיפ
הבוגמ"ס 4.29
בחורמ"ס 43.4
קמועמ"ס 61.26
(תיברמ הרוצת) לקשמג"ק 15
(הקיר הרוצת) לקשמג"ק 5.96
יתביבס
תכרעמ תורוצת רובע תויתביבס תודידמ תודוא ףסונ עדימ תלבקל :הרעה
. dell.com/environmental_datasheets האר ,תומיוסמ
הרוטרפמט
הלעפה םע (טייהנרפ 95° דע 50°) סויזלצ 35° דע 10°
סויזלצ 10° לש הרוטרפמטב יברמ יתגרדה יוניש
העשב
,רטמ 900 לעמש םיהבגב :הרעה
-ב תדרוי תיברמה הלעפהה תרוטרפמט
.רטמ 165 לכל בוריקב סויזלצ תולעמ 0.5
ןוסחא (טייהנרפ 149° דע -40°) סויזלצ 65° דע -40°
סויזלצ 20° לש הרוטרפמטב יברמ יתגרדה יוניש םע
העשב
תכרעמה םע הדובע תליחת 200

ןורכיז
הרוטקטיכרא -ו המושר תויגוז םע 1333 MHz לש ןורכיז ילודומ
םושר אל DDR-III
ןורכיז לודומ יצירחםיניפ 240 לש השיש
ןורכיז לודומ תולוביק 2 GB
יברמ RAM 12 GB
םיננוכ
םיחישק םיננוכ תורשפא םע ‘ץניא 3.5 לש SATA יננוכ ינש
המח הפלחהל
יטפוא ןנוכ SATA גוסמ דחא קד ימינפ DVD-ROM ןנוכ
.דבלב םינותנל םידעוימ DVD ינקתה :הרעה
םירבחמ
בג
NIC(םיבלושמ 1-GB NIC יסיטרכ רובע) RJ-45 ינש
תירוט האיצי16550 םאות ,DTE ,םיניפ 9
USBUSB 2.0 ימאות ,םיניפ 4 ינש
ואידיוםיניפ 15 לש VGA
תיזח
ואידיוםיניפ 15 לש VGA
USBUSB 2.0 ימאות ,םיניפ 4 ינש
ימינפ
USBUSB 2.0 ימאות ,םיניפ 4 ינש
ואידיו
ואידיו גוסBMC -ב בלושמ ,Matrox G200
ךסמ ןורכיז 8 MB יפרג ןורכיז
199 תכרעמה םע הדובע תליחת

ינכט עויס תלבק
ךירדמב ןייע ,הפוצמכ םניא תכרעמה יעוציב םא וא הז ךירדמב ךילה ןיבמ ךניא םא
.הרמוחל עגונב תופיקמ הכמסהו הכרדה העיצמ Dell תרבח .הרמוחה לש שמתשמל
לכב עצוי אל הז תורישש ןכתיי . dell.com/training האר ,ףסונ עדימ תלבקל
.תומוקמה
(דבלב וקיסקמ) NOM עדימ
םינקתה תושירדל םאתהב ,הז ךמסמב ראותמה ןקתהה רובע ןתינ אבה עדימה
:(NOM) םיימשרה םיינקיסקמה
:ןאובי
םגד רפסמילמשח חתמרדתםרז תכירצ
E07SCA טלוו 100-240ץרה 50/60רפמא 5.2-2.6
DELL500WLVCA טלוו 100-140ץרה 50/60רפמא 15
DELL500WHVCA טלוו 200-250ץרה 50/60רפמא 10
ינכט טרפמ
PowerVault NX3500 תכרעמ טרפמ
דבעמ
דבעמ גוס Intel Xeon 3400 series דבעמ
הבחרה קיפא
קיפא גוסPCI Express Generation 2
הבחרה יצירחךרוא יצחב x16 דחא ץירח
ךרוא יצחב x8 דחא ץירח
.x8 בותינב םיכמות םיצירחה ינש :הרעה
תכרעמה םע הדובע תליחת 198

.(ילנויצפוא) יוביגל םרזה קפס לש ימדקה חולה תא ןקתה
ול קקדזהל יושע התאש ףסונ עדימ
עדימ .ךתושרבש תכרעמל ףרוצמה הניקתהו תוחיטבה עדימב ןייע :הרהזא
.דרפנ ךמסמכ וא הז ךמסמב לולכ תויהל יושע תוירחאל עגונב
תכרעמה תנקתה ןפוא תא ראתמ ךתושרבש דמעמה ןורתפל ףרוצמה דמעמה דועית
.דמעמב
ךתושרבש דמעמה ןורתפל תופרוצמה םילבכ לוהינל עורזל הנקתהה תוארוה
.דמעמב םילבכ לוהינל עורזה תנקתה ןפוא תא תוראתמ
דציכ ראתמו תכרעמ תונוכת תודוא עדימ קפסמ הרמוחה לש שמתשמל ךירדמה
ןימז הז ךמסמ .תכרעמ יביכר ףילחהל וא ןיקתהל דציכ ןכו תכרעמב תויעב רותפל
. support.dell.com/manuals רתאב תנווקמ הרוצב
לש לוהינו הרוצת תעיבקל םילכו דועית תקפסמה תכרעמל תפרוצמה הידמ לכ
ינוכדע ,תכרעמה לוהינ תנכות ,הלעפהה תכרעמל םיכיישה הלא ללוכ ,תכרעמה
.תכרעמה םע תשכרש תכרעמ יביכרו תכרעמ
support.dell.com/manuals רתאב םינוכדע דימת קודב :הרעה
עדימ םיפילחמ םה תובר םימעפש ןוויכמ ,הליחת םינוכדעה תא ארקו
.םירחא םיכמסמב
197 תכרעמה םע הדובע תליחת

ןורתפה תלעפה
:אבה רדסב םיביכרה תא לעפה
יוביגל םרזה קפס
1
PowerVault NX3500 תוכרעמ 2
ילנויצפואה ימדקה חולה תנקתה
.(ילנויצפוא) תכרעמה לש ימדקה חולה תא ןקתה
תכרעמה םע הדובע תליחת 196

למשחה ילבכ תחטבא
םינכל םילבכה תא חטבאו ,רויאב גצומכ ,תכרעמה לש למשחה ילבכב האלול רוצ
למשח עקשל למשחה לבכ לש ינשה הצקה תא רבח .תפרוצמה העוצרה תועצמאב
"ןורתפה טוויח" האר ,ףסונ עדימ תלבקל .יוביגל םרזה קפסל ינשה הצקה תאו קראומ
.193 דומעב
.רויאב גצומש יפכ ,יוביגל םרזה קפסל רבוחמש למשחה לבכ תא חטבא
195 תכרעמה םע הדובע תליחת

למשחה ילבכ רוביח
.תכרעמה לש למשחה (י)לבכ תא תכרעמה לא רבח
(HV) טלוו 230 לשו (LV) טלוו 120 לש םרזה קפס ילודומ :הארתה
למשח לבכב קרו ךא שמתשה .IEC 320 C-13 גוסמ םיעקשב םידיוצמ
הנזהה רבחמ דצל ןמוסמה למשחה תנזה רוקמ לש גורידה יפל גרודמה
.םרזה קפס לודומ לש ירוחאה חולב
רוביח .יוביגל םרזה קפס לש חתמה גוריד תא דימת ררבל שי :הארתה
קפסל קזנ םורגי טלוו 120 לש (BPS) יוביגל םרזה קפסל ח"ז טלוו 230
.יוביגל םרזה
.יוביגל םרזה קפסל למשחה לבכ תא רבחו הנזהה רבחמ לש יציפקה הסכמה תא חתפ
תכרעמה םע הדובע תליחת 194

ןורתפה טוויח
PowerVault NX3500 תכרעמ
1 למשח רוקמל
PowerVault NX3500 תכרעמ
2 למשח רוקמל
יוביג םרז קפס
1 למשח רוקמל
2 למשח רוקמל
.רויאב גצומש יפכ ןורתפה תא טווח
193 תכרעמה םע הדובע תליחת

םרזה קפס ילודומ לש הסנכה
ןוויכל םינופ םיירוחאה תוחולה רשאכ ,תבשותה לודומ אתל םרזה קפס ילודומ תא סנכה
.תבשותה לש ירוחאה קלחה
תכרעמה םע הדובע תליחת 192

םרזה קפס לודומ לש ימדקה הסכמה תחטבא
קפס לודומ לש ימדקה הסכמה תא דימת רבח ,תוחיטבה ןעמל :הרהזא
.הללוסה זראמ לש רוביחהו הסנכהה רחאל דימ םרזה
קפס לודומל ותוא חטבאתש ינפל ימדקה הסכמה תא בטיה רשיי :הרהזא
םרזה קפס לודומ לש ימדקה הסכמל רשפאת לא ,תוחיטבה ןעמל .םרזה
.הללוסה זראמ םע עגמב אובל
לאמש דצב חותפה ץירחה ךותל זיזה תא סנכה ,ןושארה ימדקה הסכמה לש לאמש דצב
ררחשל ידכ הלאמש ,ימדקה הסכמה לש ןימי דצב אצמנש ,ספתה תא טסה .תבשותה לש
ספתה תא ררחש .תבשותה ןוויכל ימדקה הסכמה לש ינמיה דצה תא ףחד .ספתה זיז תא
.תבשותה לש ינמיה דצב חותפה ץירחב זיזה תא סינכהל ידכ
191 תכרעמה םע הדובע תליחת

הללוסה לש הרזח הסנכה
תסנכומ הללוסהש אדו .הללוסה תא הרזח סנכהו םרזה קפס לודומ םע הללוסה תא רשיי
הסכמה ,םרזה קפס לודומ ךותל האולמב סנכות אל הללוסה םא .םרזה קפס לודומב בטיה
.הכלהכ רגסיי אל הללוסה לש ימדקה
.למשחה לבכ רוביח ינפל הללוסה זראמ תא דימת רבח :הרעה
עקשל םירבחתמ םהש ןוויכמ ,םיימינפה םירבחמה תא תוארל לכות אל :הרעה
תעב שחרתהל היושע הלק התשקה םלוא ,םרזה קפס לודומ לש ירוחאה קלחב
הווהמ וא הדיחיל קזנ תמרוג הניאש הליגר העפות יהוז .הללוסה זראמ רוביח
.תיתוחיטב היעב
תכרעמה םע הדובע תליחת 190

הללוסה תרסה
.םרזה קפס לודוממ התוא אצוהו הללוסה תא ךושמ
הללוסה בוביס
תבשות לש ירוחאה קלחה ןוויכל הנפי ימינפה רבחמהש ךכ ,180° -ב הללוסה תא בבוס
.םרזה קפס לודומ
.הלעמ יפלכ הנופ הבוהצה תיוותה לעש ץחהש אדו :הרעה
189 תכרעמה םע הדובע תליחת

יוביגל םרזה קפס לודומב הללוסה רוביח
םרזה קפס לודומ לש ימדקה הסכמה תרסה
.ספתה זיז תא ררחשל ידכ הלאמש ,ימדקה הסכמה לש ןימי דצב אצמנש ,ספתה תא טסה
לש ינמיה דצה תא ךושמ .תבשותה לש ינמיה דצל ימדקה הסכמה תא חטבאמ הז זיז
הז זיז .זיזה תא ררחשל ידכ ,הנימי ימדקה הסכמה תא קלחה .תבשותהמ ימדקה הסכמה
.תבשותה לש ילאמשה דצל ימדקה הסכמה תא חטבאמ
תכרעמה םע הדובע תליחת 188

הרוצת תעיבקו הנקתה
םאש ידיימ ןכוסמ בצמ תעינמב עייסל ידכ תואבה תוארוהל עמשיה :הנכס
םיחתמ ללוכ יוביגל םרזה קפס :הרומח העיצפ וא תוומל םורגי ,ענמיי אל
.דבלב םישרומ יתוריש ישנא ידי-לע ועצובי תורישהו םינוקיתה לכ .םיינלטק
.יוביגל םרזה קפס ךותב שמתשמה לופיטל םיקלח ןיא
תופרוצמה תוחיטבה תוארוהב ןייע ,אבה ךילהה עוציב ינפל :הרהזא
.תכרעמל
הזיראהמ ןורתפה תאצוה
.טירפ לכ ההזו הזיראהמ ןורתפה תא אצוה
דמעמב יוביגל םרזה קפסו תכרעמה ,תוליסמה תנקתה
עמשיה .דמעמב (BPS) יוביגל םרזה קפסו תכרעמה תא ןקתהו תוליסמה תא בכרה
.ןורתפל םיפרוצמה דמעמה תנקתה תוארוהו תוחיטבה תוארוהל
187 תכרעמה םע הדובע תליחת

הנכסו תורהזא ,תוארתה ,תורעה
.תוליעי רתיב בשחמב שמתשהל עייסמה בושח עדימ תנייצמ "הרעה" :הרעה
הרקמב ,םינותנ ןדבוא וא הרמוחל ירשפא קזנ תנייצמ "הארתה" :הארתה
.תוארוהל תויצ יא לש
.תוומ וא תינפוג העיגפ ,שוכרל קזנ לש תורשפא תנייצמ "הרהזא" :הרהזא
וא תוומל םורגי ,ענמיי אל םאש ידיימ ןכוסמ בצמ תנייצמ "הנכס" :הנכס
.הרומח העיצפ
____________________
.העדוה אלל תונתשהל יושע הז םוסרפב עדימה
.תורומש תויוכזה לכ .Eaton Corporation ; © 2011 Dell Inc
-ו Dell Inc -מ בתכב האשרה אלל הלא םירמוח לש גוס לכמ הקתעה לע טלחומ רוסיא לח
. Eaton Corporation
םיירחסמ םינמיס םה PowerVault™ -ו DELL וגולה ,Dell™ :הז טסקטב שומישבש םיירחסמ םינמיס
®
®
תונידמבו ב"הראב Intel Corporation לש םימושר םיירחסמ םינמיס םה Xeon
-ו Intel
. Dell Inc לש
.תורחא
תויושיל סחייתהל ידכ הז םוסרפב םירחא םיירחסמ תומשבו םיירחסמ םינמיסב שומיש השעייש ןכתיי
םינמיסב יניינק קלח לכ לע תרתוומ Dell Inc .ןהלש םירצומל וא ,תומשהו םינמיסה לע תולעבל תונעוטה
.התולעבבש הלאל טרפ םיירחסמ תומשו םיירחסמ
DELL500WHV -ו DELL500WLV , E07S Series :הניקת םגד
A00 הרודהמ 9GJH6 קלח רפסמ 2011 ראוני

תוכרעמ
Dell PowerVault NX3500
םע הדובע תליחת
תכרעמה
, E07S Series :הניקת םגד
DELL500WHV -ו DELL500WLV


Printed in Poland
Vytištěno v Polsku
Imprimé en Pologne
Gedruckt in Polen
≈ÍÙ˝˘ÛÁ ÛÙÁÌ —Ô΢Ìfl·
Wydrukowano w Polsce
Напечатано в Польше
Impreso en Polonia
Polonya’da basılmıştır
www.dell.com | support.dell.com

