Dell PowerVault NX3500 – страница 2
Инструкция к Dell PowerVault NX3500
Оглавление
- Примечания, предостережения, предупреждения и сообщения об опасности
- Установка и конфигурирование Распаковка решения Установка направляющих, системы и источника резервного питания в стойку
- Подключение аккумулятора в модуле питания ИРП Снятие передней крышки модуля питания Извлечение аккумулятора
- Поворот аккумулятора Вставка аккумулятора на место
- Фиксация передней крышки модуля питания
- Вставка модулей питания
- Подключение кабелей к решению
- Подключение кабелей питания
- Фиксация кабелей питания
- Включение решения Установка дополнительной лицевой панели
- Прочая полезная информация
- Получение технической поддержки Информация NOM (только для Мексики) Номер модели Напряжение в сети Частота Потребляемый ток
- Технические характеристики Технические характеристики системы PowerVault NX3500 Процессор Шина расширения Память Накопители Разъемы
- Разъемы Видео Power (Питание) Физические характеристики
- Физические характеристики Условия эксплуатации
- Условия эксплуатации Технические характеристики источника резервного питания Список моделей ИРП Физические характеристики (модели 120 В и 230 В) Электрический вход
- Электрический вход Электрический выход
- Характеристики окружающей среды и безопасность
- Аккумулятор (модели 120 В и 230 В)

Electrical Output (continued)
Regulation (Battery Mode), Nominal Voltage ±5%
120 V Model
100–140 V
230 V Model
200–250 V
Voltage Waveform
120 V and 230 V Models
Sine wave
Output Receptacles
120 V and 230 V Models
IEC 320-C13, 15 A for UL/CSA, otherwise 10 A
Environmental and Safety
Operating Temperature
120 V and 230 V Models
0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)
Transit/Storage Temperature
120 V and 230 V Models
Transit: -15 °C to 60 °C (5 °F to 140 °F)
Storage: -15 °C to 45 °C (5 °F to 113 °F)
Relative Humidity
120 V and 230 V Models
0–95% noncondensing
Operating Altitude
120 V and 230 V Models
Up to 3,048 m (0–10,000 ft) above sea level
Audible Noise
120 V and 230 V Models
Less than 50 dBA typical
Surge Suppression
120 V and 230 V Models
ANSI/IEEE C62.41; 1991 Category B3
Safety Conformance
120 V Model
UL 1778 4th Edition; CSA C22.2, No. 107.3
230 V Model
UL 1778 4th Edition; CSA C22.2, No. 107.3;
IEC/EN 62040-1-1; IEC/EN 60950-1
Getting Started With Your System
19

Environmental and Safety (continued)
Safety Markings
120 V Model
UL, cUL, NOM, BSMI
230 V Model
GS, CE, GOST, NRCS, TISI, KC, CQC, BSMI,
UL, cUL, KVALITET, KONCAR, OTAN,
UKSERT, Uzbekistan GOST
EMC (Class B)
120 V Model
FCC Part 15, CNS13438, KN22: 2005, VCCI
230 V Model
FCC Part 15, CNS13438, AS/NZS 62040.2,
KN22: 2005, GB7260.2, EN62040-2,
CISPR 22: 2006
Battery (120 V and 230 V Models)
Configuration 500 W: (4) 6 V, 9.0 Ah internal batteries
Battery Type 9.0 Ah
Voltage 500 W: 24 Vdc internal
Fuses BPS: (2) 40 A fuses
Type Sealed, maintenance-free, valve-regulated,
lead-acid
Charging Approximately 8 hours to 90% from a discharge of
50% rated load (usable capacity at nominal line
and no supplementary power supply load)
Monitoring Advanced monitoring for earlier failure detection
and warning
20
Getting Started With Your System

Systémy
Dell PowerVault
NX3500
Začínáme se systémem
Regulační model: série E07S,
DELL500WLV a DELL500WHV

Poznámky, upozornění a nebezpečí
POZNÁMKA:
POZNÁMKA označuje důležité informace, které pomáhají lepšímu využití
počítače.
UPOZORNĚNÍ:
UPOZORNĚNÍ poukazuje na možnost poškození hardwaru nebo
ztráty dat v případě nedodržení pokynů.
VAROVÁNÍ:
VAROVÁNÍ upozorňuje na potenciální nebezpečí poškození majetku,
úrazu nebo smrti.
NEBEZPEČÍ:
NEBEZPEČÍ označuje hrozící riziko. Pokud tomuto riziku
nepředejdete, může vyústit ve vážné zranění nebo smrt.
____________________
Informace v této publikaci se mohou bez předchozího upozornění změnit.
© 2011 Dell Inc.; Eaton Corporation. Všechna práva vyhrazena.
Jakákoliv reprodukce těchto materiálů bez písemného svolení společností Dell Inc. a Eaton
Corporation je přísně zakázána.
Ochranné známky použité v tomto textu: Dell™, logo DELL a PowerVault™ jsou ochranné známky
®
®
společnosti Dell Inc. Intel
a Xeon
jsou registrované ochranné známky společnosti Intel Corporation
v USA a dalších zemích.
V této publikaci mohou být použity další ochranné známky a obchodní názvy s odkazem na společnosti
vlastnící tyto známky a názvy nebo na jejich produkty. Společnost Dell Inc. nemá vlastnické zájmy
vůči ochranným známkám a obchodním názvům jiným než svým vlastním.
Regulační model: série E07S, DELL500WLV a DELL500WHV
Leden 2011 Č. dílu 9GJH6 Rev. A00

Instalace a konfigurace
NEBEZPEČÍ:
Chcete-li předejít nebezpečné situaci, která by mohla vyústit ve
vážné zranění nebo smrt, řid’te se následujícími pokyny. Záložní zdroj je pod
ŽIVOTU NEBEZPEČNÝM NAPĚTÍM. Veškeré opravy a servis by měli provádět
AUTORIZOVANÍ ZAMĚSTNANCI. Uvnitř záložního zdroje se NENACHÁZÍ ŽÁDNÉ
UŽIVATELEM OPRAVITELNÉ KOMPONENTY.
VAROVÁNÍ:
Před provedením následujícího postupu si prostudujte bezpečnostní
pokyny dodané se systémem.
Rozbalení systému
Rozbalte systém a zkontrolujte jednotlivé komponenty.
Do stojanu namontujte kolejnice a systémový a záložní zdroj
Smontujte kolejnice a namontujte systémový a záložní zdroj (BPS) do stojanu.
Řid’te se bezpečnostními pokyny a pokyny pro montáž do stojanu, které byly
dodány společně se systémem.
Začínáme se systémem
23

Jak do záložního zdroje zapojit baterii
Jak odstranit přední panel zdroje
Na pravé straně předního krytu zasuňte západku směrem vlevo. Tato západka
zajišt’uje přední kryt k pravé straně šasi. Vyjměte z šasi pravou stranu předního
krytu. Vysunutím předního krytu směrem doprava se západka uvolní. Tato západka
zajišt’uje přední kryt k levé straně šasi.
24
Začínáme se systémem

Jak vyjmout baterii
Vyjměte baterii z modulu zdroje.
Jak otočit baterii
Otočte baterii o 180 °, aby byl konektor otočen směrem k zadní části šasi zdroje.
POZNÁMKA:
Ujistěte se, že šipka na žluté nálepce směřuje vzhůru.
Začínáme se systémem
25

Jak zasadit baterii
Zarovnejte baterii do modulu zdroje a vložte ji dovnitř. Ujistěte se, že je baterie
plně zasazená v modulu zdroje. Pokud baterie není do modulu plně zasazena,
nebude možné zavřít přední kryt.
POZNÁMKA:
Vždy nejdříve připojte baterii a teprve poté napájecí kabel.
POZNÁMKA:
Konektory baterie nebudou při připojování do zadní části šasi viditelné,
může ale dojít k mírnému zajiskření. Není to neobvyklé a neznačí to poškození jednotky
ani jiné nebezpečí.
26
Začínáme se systémem

Jak namontovat přední panel zdroje
VAROVÁNÍ:
Z bezpečnostních důvodů vždy montujte přední kryt zdroje hned po
vložení a zapojení baterie.
VAROVÁNÍ:
Před samotnou montáží přední kryt pečlivě zasad’te. Z
bezpečnostních důvodů nikdy nedovolte, aby přední panel modulu zdroje přišel do
kontaktu s baterií.
Na levé straně předního krytu vložte západku do otvoru na levé straně šasi. Na
pravé straně předního krytu zasuňte západku směrem vlevo. Zatlačte pravou
stranu předního krytu vpřed do šasi. Uvolněte západku, čímž dojde k jejímu
zasazení do otvoru na pravé straně šasi.
Začínáme se systémem
27

Jak vložit modul zdroje
Modul zdroje vložte na příslušnou pozici. Zadní panely musí směřovat do zadní
části šasi.
28
Začínáme se systémem

Kabeláž
Kabely ved’te dle obrázku.
Začínáme se systémem
29
Systém PowerVault NX3500
Ke zdroji 1
Systém PowerVault NX3500
Ke zdroji 2
Záložní zdroj
Ke zdroji 1
Ke zdroji 2

Připojení napájecích kabelů
Připojte napájecí kabel(y) k systému.
UPOZORNĚNÍ:
Zdroje na 120 V (LV) i 230 V (HV) obsahují zásuvky IEC 320 C-13.
Používejte pouze kabely vhodné pro vstupní napájení vyznačené vedle vstupního
konektoru na zadním panelu modulu.
UPOZORNĚNÍ:
Vždy je nutno zkontrolovat jmenovité napětí záložního zdroje. Při
zapojení 230 V stř. do 120 V dojde k poškození záložního zdroje.
Otevřete kryt konektoru a připojte napájecí kabel k záložnímu zdroji.
30
Začínáme se systémem

Zajištění napájecích kabelů
Ohněte napájecí kabely systému do smyčky, jak je znázorněno na obrázku, a
připevněte je dodanou páskou k držákům. Opačný konec napájecího kabelu
zapojte do uzemněné elektrické zásuvky a druhý kabel k záložnímu zdroji. Další
informace najdete v části „Kabeláž“ na straně 29.
Zajistěte napájecí kabel připojený k záložnímu zdroji, jak je vidět na obrázku.
Začínáme se systémem
31

Jak zapnout systém
Zapněte komponenty v následujícím pořadí:
1
Záložní zdroj
2
Systémy PowerVault NX3500
Montáž volitelného rámu
Namontujte rám systému (volitelné).
32
Začínáme se systémem

Namontujte rám záložního zdroje (volitelné).
Další užitečné informace
VAROVÁNÍ:
Prostudujte si informace o bezpečnosti a předpisech, které byly
dodány se systémem. Informace o záruce jsou součástí tohoto dokumentu nebo
jsou přiloženy samostatně.
• Pokyny k instalaci do stojanu dodané se stojanovým řešením popisují
instalaci systému do stojanu.
• V dokumentaci týkající se správy kabelů, která byla dodána společně se
systémem, naleznete pokyny k montáži ramene pro správu kabelů.
•
Příručka majitele hardwaru
obsahuje informace o funkcích systému a
popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu
komponent. Tento dokument je k dispozici online na adrese
support.dell.com/manuals
.
• Média dodaná se systémem obsahují dokumentaci a nástroje pro
konfiguraci a správu systému. Mohou být dodána například média týkající
se operačního systému, softwaru pro správu systému, aktualizací systému a
komponent zakoupených se systémem.
POZNÁMKA:
Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizované informace
uvedené na adrese
support.dell.com/manuals
, protože tyto aktualizované
informace často nahrazují informace v ostatních dokumentech.
Začínáme se systémem
33

Odborná pomoc
Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li
systém podle očekávání, nahlédněte do
Příručky majitele hardwaru
. Společnost
Dell nabízí v souvislosti s hardwarem kompletní školení a certifikaci. Další
informace naleznete na webových stránkách
dell.com/training
. Tato služba
nemusí být nabízena ve všech regionech.
Informace NOM (jen pro Mexiko)
K zařízení popsanému v tomto dokumentu se vztahují v souladu s požadavky
oficiálních mexických norem NOM následující informace:
Dovozce:
Číslo modelu Napájecí napětí Frekvence Spotřeba proudu
E07S 100 – 240 V stř. 50/60 Hz 5,2 – 2,6 A
DELL500WLV 100 – 140 V stř. 50/60 Hz 15 A
DELL500WHV 200 – 250 V stř. 50/60 Hz 10 A
Technické údaje
Technické údaje systému PowerVault NX3500
Procesor
Typ procesoru Procesor řady Intel Xeon 3400
Rozšiřovací sběrnice
Typ sběrnice PCI Express 2. generace
Rozšiřovací sloty Jeden slot x16 poloviční délky
Jeden slot x8 poloviční délky
POZNÁMKA:
Oba sloty podporují směrování x8.
34
Začínáme se systémem

Pamět’
Architektura 1333 MHz s registrovanou paritou a
neregistrované pamět’ové moduly DDR-III
Sloty pro pamět’ové moduly Šest 240 kolíkových
Kapacity pamět’ových modulů 2 GB
Maximum paměti RAM 12 GB
Jednotky
Pevné disky Dva 3,5 palcové pevné disky SATA vyměnitelné
za chodu
Optická jednotka Jeden interní disk SATA DVD-ROM (tenké
provedení)
POZNÁMKA:
Zařízení DVD jsou určena pouze
pro data.
Konektory
Vzadu
Sít’ové
Dva konektory RJ-45 (pro integrované sít’ové
karty 1 Gb/s)
Sériový
9 kolíkový, DTE, kompatibilní s normou 16550
USB
Dva 4 kolíkové, USB 2.0
Video
15 kolíkový VGA
Vpředu
Video
15 kolíkový VGA
USB
Dva 4 kolíkové, USB 2.0
Interní
USB
Dva 4 kolíkové, USB 2.0
Video
Typ grafiky Karta Matrox G200, integrovaná v řadiči BMC
Grafická pamět’ 8 MB grafické paměti
Začínáme se systémem
35

Napájení
Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj)
Výkon
400 W
Napětí
100 – 240 V (stř.), 50/60 Hz
Odvod tepla
Max. 1666 BTU/hod
Maximální nárazový proud
V typických podmínkách napájení a v celém
provozním rozsahu systému může nárazový
proud dosáhnout 25 A na jeden napájecí zdroj
po dobu 10 ms nebo méně.
Baterie
Systémová baterie
Lithium-iontová knoflíková baterie CR 2032
3,0 V
Rozměry
Výška 4,29 cm
Šířka 43,4 cm
Hloubka 61,26 cm
Hmotnost (maximální konfigurace) 15 kg
Hmotnost (prázdná konfigurace) 5,96 kg
Prostředí
POZNÁMKA:
Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé
systémové konfigurace na adrese
dell.com/environmental_datasheets
.
Teplota
Provozní
10 až 35 °C s maximálním nárůstem teploty o
10 °C za hodinu
POZNÁMKA:
V nadmořských výškách nad
900 metrů je maximální provozní teplota snížena o
1 °C na každých 168 metrů.
Skladovací
–40 až 65 °C s maximálním nárůstem teploty o
20 °C za hodinu
36
Začínáme se systémem

Prostředí (pokračování)
Relativní vlhkost
Provozní
8 až 85 % (bez kondenzace) s maximálním
nárůstem vlhkosti o 10 % za hodinu
Skladovací
5 až 95 % (bez kondenzace)
Maximální vibrace
Provozní
0,25 G při 3–200 Hz po dobu 15 minut
Skladovací
0,5 G při 3–200 Hz po dobu 15 minut
Maximální ráz
Provozní
Jeden rázový impuls v kladné ose z (jeden
impuls na každé straně systému) o síle 31 G
v délce do 2,6 ms v provozní orientaci
Skladovací
Šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné
i záporné ose x, y a z (jeden impuls na každé
straně systému) o síle 71 G v délce do 2 ms
Nadmořská výška
Provozní
–16 až 3 048 m
POZNÁMKA:
V nadmořských výškách nad
900 metrů je maximální provozní teplota snížena o
1 °C na každých 167 metrů.
Skladovací
–16 až 10 600 m
Úroveň znečištění vzduchu
Třída
G1 dle normy ISA-S71.04-1985
Technické údaje záložního zdroje
Seznam modelů záložního zdroje
Model 120 V Dell BPS 500 W (LV)
Model 230 V Dell BPS 500 W (HV)
Začínáme se systémem
37

Fyzické (modely 120 V a 230 V)
Rozměry (Šířka x Výška x
434 mm x 42 mm x 723 mm
Hloubka)
POZNÁMKA:
Rám o hloubce 33 mm není započítán.
Velikost jednotky stojanu 1 U
Hmotnost 30,0 kg
Elektrický vstup
Jmenovité napětí
Model 120 V
120 V
Model 230 V
230 V
Rozsah jmenovitého napětí
Model 120 V
90 – 140 V
Model 230 V
180 – 264 V
Jmenovitá frekvence
Modely 120 V a 230 V
50/60 Hz automatické rozpoznání, ±3 Hz
Výkon (Normální režim)
Modely 120 V a 230 V
> 96%
Filtrování šumu
Modely 120 V a 230 V
Neustálé filtrování EMI/RFI
Připojení
Modely 120 V a 230 V
IEC 320-C14, 15 A pro UL/CSA, jinak 10 A
Elektrický výstup
Úrovně výkonu (při jmenovitých vstupech)
Modely 120 V a 230 V
500 W
Regulace (normální režim)
Model 120 V
88 – 140 V
Model 230 V
176 – 264 V
38
Začínáme se systémem

