Dell PowerEdge T300 – страница 2

Инструкция к Dell PowerEdge T300

Diagnostika systému pro hodnocení součástí systému a zařízení. Informace

o používání diagnostiky systému naleznete v části „Spuštění diagnostiky

systému“ v

Příručce majitele hardwaru

.

Ovladače videa pro zobrazování mnoha populárních aplikací v režimu

vysokého rozlišení.

Ovladače zařízení SATA nebo SAS, které umožňují komunikaci operačního

systému se zařízeními připojenými k integrovaným subsystémům SATA

nebo SAS. Další informace o těchto ovladačích naleznete v části „Instalace

disků“ v

Příručce majitele hardwaru

.

Disky CD se softwarem pro správu systému a dokumentací.

Podporované operační systémy

Počítač podporuje následující operační systémy:

®

®

Microsoft

Windows Server

2003 R2, verze Standard a Enterprise

(32bitové x86)

Microsoft Windows Server 2003 R2, verze Standard a Enterprise x64

Microsoft Windows Server 2003, verze Standard, Enterprise a Web

(32bitové x86)

Microsoft Windows Server 2003, verze Standard a Enterprise x64

Microsoft Windows Small Business Server 2003 R2, verze Standard

a Premium (32bitové x86)

POZNÁMKA: Systém Windows Server 2008 vyžaduje spouštěcí

jednotku DVD pro instalaci média pro obnovení operačního systému.

Microsoft Windows Server 2008, verze Standard, Enterprise a Web

(32bitové x86)

Microsoft Windows Server 2008, verze Standard, Enterprise a Web x64

Microsoft Windows Small Business Server 2008, verze Standard

a Premium x64

®

®

Red Hat

Enterprise Linux

ES (verze 4) (x86)

Red Hat Enterprise Linux ES (verze 4) (x86_64)

Začínáme se systémem 19

Red Hat Enterprise Linux ES (verze 5) (x86)

Red Hat Enterprise Linux ES (verze 5) (x86_64)

®

SUSE

Linux Enterprise Server 9 (x86_64)

®

POZNÁMKA: Systém SUSE

Linux Enterprise Server 9 bez

aktualizace SP4 nebo novější nepodporuje optická zařízení SATA.

Instalaci je třeba provést jinými metodami, například pomocí

jednotky CD-ROM USB.

SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64)

Další užitečné informace

POZOR: Informační příručka produktu obsahuje důležité

bezpečnostní a právní informace. Informace o záruce je součástí

tohoto dokumentu nebo je přiložena samostatně.

Příručka majitele hardwaru

obsahuje informace o funkcích systému

a popisuje řešení problémů se systémem a instalaci nebo výměnu

komponent.

Příručka majitele hardwaru

je k dispozici na disku CD

dodaném se systémem nebo na adrese

support.dell.com

.

Disky CD dodané se systémem obsahují dokumentaci a nástroje

pro konfiguraci a správu systému.

Dokumentace k softwaru pro správu systému popisuje funkce, požadavky,

instalaci a základní operace tohoto softwaru.

Dokumentace operačního systému popisuje proces instalace (v nezbytném

případě), konfigurace a používání softwaru operačního systému.

Dokumentace k jakýmkoli komponentám zakoupeným samostatně

poskytuje informace o konfiguraci a instalaci těchto komponent.

Se systémem jsou někdy dodány také aktualizace, které popisují změny

v systému, softwaru nebo dokumentaci.

POZNÁMKA: Vždy nejprve zkontrolujte a pročtěte aktualizace

uvedené na adrese support.dell.com, protože tyto aktualizace

často nahrazují informace v ostatních dokumentech.

Součástí dodávky mohou být také poznámky k verzi nebo soubory readme,

které obsahují poslední aktualizace k systému nebo dokumentaci, případně

rozšířené technické materiály určené zkušeným uživatelům a technikům.

20 Začínáme se systémem

Odborná pomoc

Nerozumíte-li některému z postupů popsaných v této příručce nebo nepracuje-li

počítač podle očekávání, nahlédněte do

Příručky majitele hardwaru

.

Společnosti Dell rovněž nabízí školení a certifikaci (Dell Enterprise Training

and Certification). Další informace najdete na adrese

www.dell.com/training

.

Tato služba nemusí být nabízena ve všech regionech.

Instalace a konfigurace

POZOR: Před provedením následujícího postupu si pročtěte

bezpečnostní pokyny a důležité informace o plnění norem

v Informační příručce produktu a postupujte podle těchto pokynů

ainformací.

V této části jsou popsány kroky, které je nutné provést při první instalaci systému.

POZOR: Instalace stabilizačních noh je u samostatně stojícího

systému v provedení tower nutná, protože jen tak lze zajistit stabilní

základnu celého systému. Neprovedete-li instalaci stabilizačních noh,

hrozí nebezpečí převrácení systému a následného zranění osob

nebo poškození systému.

POZOR: Při každém zvedání systému požádejte o asistenci.

Systém nezvedejte sami, vyvarujete se tak možného zranění.

Rozbalení systému

Rozbalte systém a identifikujte jeho jednotlivé součásti.

Veškerý obalový materiál uschovejte pro případ pozdější potřeby.

Nahlédněte do dokumentace dodané se systémem, ve které je popsán postup

instalace stabilizačních noh.

Začínáme se systémem 21

Připojení klávesnice, myši a monitoru

Připojte klávesnici, myš a monitor (volitelný).

Konektory na zadní straně počítače mají ikony znázorňující, který kabel se má

připojit ke kterému konektoru. Zajistěte, aby šrouby na konektoru kabelu monitoru

byly dobře dotaženy (je-li jimi konektor vybaven).

Připojení ke zdroji napětí

Připojte napájecí kabel(y) k systému.

22 Začínáme se systémem

Poté zasuňte druhý konec kabelu do uzemněné elektrické zásuvky nebo jej připojte

k samostatnému zdroji napájení, například ke zdroji nepřerušitelného napájení

(UPS) nebo jednotce rozvaděče (PDU).

Zapnutí systému

Zapněte systém a monitor (volitelný).

Stiskněte vypínač na systému a na monitoru. Kontrolky napájení by se měly

rozsvítit.

Upravte ovládací prvky monitoru tak, aby byl obraz uspokojivý.

Dokončení instalace operačního systému

Pokud jste zakoupili předinstalovaný operační systém, prostudujte dokumentaci

k operačnímu systému dodanou se systémem. Pokyny k první instalaci operačního

systému najdete v Příručce rychlé instalace. Než začnete s instalací hardwaru

či softwaru, který nebyl zakoupen společně se systémem, ujistěte se, že je

nainstalován operační systém.

Začínáme se systémem 23

Technické specifikace

Procesor

®

®

Typ procesoru Jeden procesor Intel

Celeron

445

nebo

Jeden dvoujádrový procesor

®

Intel

Core™2 Duo E6305/E6405

nebo

Jeden čtyřjádrový procesor

®

®

Intel

Xeon

X3323/X3353/X3363

Rozšiřovací sběrnice

Typ sběrnice PCIe, PCI-X

Rozšiřovací sloty

PCIe

Jeden x4 s konektorem x8

Jeden x4

Dva x8

PCI-X Jeden 64bitový, 133 MHz, 3,3 V

Paměť

Architektura 72bitové jednoduché nebo duální

registrované paměťové moduly DDR2

s frekvencí 667 MHz a ochranou ECC

Sloty pro paměťové moduly Šest 240kolíkových

Kapacity paměťových modulů 512 MB, 1 GB, 2 GB nebo 4 GB

Minimum paměti RAM 512 MB (jeden modul 512 MB)

Maximum paměti RAM 24 GB

24 Začínáme se systémem

Jednotky

Pevné disky

SATA Až čtyři interní disky s výškou 1 palec (provedení

form factor 3,5 palců) připojené k integrovanému

diskovému řadiči nebo ke kartě řadiče RAID

(bez možnosti připojení za provozu) nebo k zadní

ploše SAS (s možností připojení za provozu)

SAS Až čtyři interní disky s výškou 1 palec (provedení

form factor 3,5 palců) připojené k volitelné zadní

ploše SAS (s možností připojení za provozu) nebo

ke kartě řadiče SAS (bez možnosti připojení za

provozu)

POZNÁMKA: Současné použití pevných

disků SATA a SAS není podporováno.

Optická jednotka Jedna jednotka DVD nebo kombinovaná jednotka

CD-RW/DVD SATA

POZNÁMKA: Zařízení DVD jsou určena

pouze pro data.

Disketová jednotka Jedna volitelná 3,5 palce, 1,44 MB

Pásková jednotka Jedna volitelná pásková zálohovací jednotka

SATA nebo SCSI v pozici optické jednotky.

Pásková jednotka SCSI vyžaduje volitelnou kartu

řadiče SCSI PCIe.

Konektory

Externě přístupné

Vzadu

Síťové Dva RJ-45 (z integrovaných síťových

karet Gigabit Ethernet)

Sériový 9kolíkový, DTE, kompatibilní s normou 16550

USB Čtyři 4kolíkové, USB 2.0

Video 15kolíkový VGA

Začínáme se systémem 25

Konektory (Pokračování)

Vpředu

USB Dva 4kolíkové, USB 2.0

Interně přístupné

Kanály SATA Šest 7kolíkových

USB Jeden 4kolíkový, USB 2.0

Video

Typ grafiky

Integrovaná karta ATI ES1000 VGA

Grafická paměť

32 MB

Napájení

Napájecí zdroj (střídavý proud)

Výkon

490 W

528 W (volitelný záložní napájecí zdroj)

Napětí

100–240 V (stř.), 50/60 Hz

Spotřeba proudu

8,0–4,5 A

Odvod tepla

Maximálně 2275 BTU/hod.

Maximální nárazový proud V typických podmínkách napájení a v celém

provozním rozsahu systému může nárazový

proud dosáhnout 55 A po dobu 10 ms nebo

méně nebo 25 A po dobu 150 ms nebo méně.

Systémová baterie

Lithium-iontová knoflíková baterie

CR 2032 3,0 V

Rozměry

Výška 44,4 cm

Šířka

21,0 cm

Hloubka

61,2 cm

Hmotnost 19,1 kg

26 Začínáme se systémem

Prostředí

POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí najdete pro jednotlivé

systémové konfigurace na adrese www.dell.com/environmental_datasheets.

Teplota

Provozní 10 až 35 °C

Skladovací -40 až 65 °C

Relativní vlhkost

Provozní 20 až 80 % (bez kondenzace)

Skladovací 5 až 95 % (bez kondenzace)

Maximální vibrace

Provozní 0,26 G (půlsinusová vlna) při 3 až 200 MHz

po dobu 15 minut

Skladovací 0,5 G při 3–200 Hz po dobu 15 min

Maximální ráz

Provozní Šest po sobě jdoucích rázových impulsů

v kladné i záporné ose x, y, a z (jeden impuls

na každé straně systému) o síle 36 G v délce

do 2,6 ms

Skladovací Šest po sobě jdoucích rázových impulsů

v kladné i záporné ose x, y, a z (jeden impuls

na každé straně systému) o síle 71 G v délce

do 2 ms

Nadmořská výška

Provozní -16 až 3 048 m

Skladovací -16 až 10 668 m

Úroveň znečištění vzduchu

Třída G2 nebo nižší podle ISA-S71.04-1985

Začínáme se systémem 27

28 Začínáme se systémem

Systèmes Dell™

PowerEdge™ T300

Guide de mise

en route

Remarques, avis et précautions

REMARQUE : Une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent

vous aider à mieux utiliser votre ordinateur.

AVIS : Un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte

de données et vous indique comment éviter le problème.

PRÉCAUTION : Une PRÉCAUTION indique un risque potentiel d'endommagement

du matériel, de blessure corporelle ou de mort.

____________________

Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.

© 2007 Dell Inc. Tous droits réservés.

La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc.

est strictement interdite.

Marques utilisées dans ce document : Dell, le logo DELL, PowerEdge et OpenManage sont

des marques de Dell Inc. ; Intel, Celeron et Xeon sont des marques déposées de Intel Corporation ;

Core est une marque de Intel Corporation ; Microsoft, Windows et Windows Server sont des marques

déposées de Microsoft Corporation ; Red Hat et Red Hat Enterprise Linux sont des marques déposées

de Red Hat, Inc. ; SUSE est une marque déposée de Novell, Inc.

D'autres marques et noms de marques peuvent être utilisés dans ce document pour faire référence

aux entités se réclamant de ces marques et de ces noms ou à leurs produits. Dell Inc. dénie tout

intérêt propriétaire vis-à-vis des marques et des noms de marque autres que les siens.

Modèle MMU

Décembre 2007 N/P GX659 Rév. A00

Caractéristiques du système

Cette section décrit les principales caractéristiques matérielles et logicielles

du système. Elle contient également des informations sur d'autres documents

pouvant être utiles à la configuration du système et indique comment obtenir

une assistance technique.

Les principales caractéristiques du système sur le plan matériel et logiciel

sont les suivantes :

Un processeur parmi les suivants :

®

®

Processeur à coeur unique Intel

Celeron

445

®

Processeur double coeur Intel

Core™ 2 Duo E6305/E6405

®

®

Processeur quadruple coeur Intel

Xeon

X3323/X3353/X3363

REMARQUE : Utilisez le programme de configuration du système pour

visualiser les informations concernant le processeur. Voir “Using the System

Setup Program” (Utilisation du programme de configuration du système)

dans le document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire).

Un minimum de 512 Mo de mémoire, sous forme de barrettes DDR2

à une seule ou deux rangées de connexion, à registres et avec ECC,

cadencées à 667 MHz. Extension possible (jusqu'à 24 Go maximum)

via l'installation de combinaisons de barrettes de 512 Mo, 1 Go, 2 Go

ou 4 Go dans les six emplacements mémoire de la carte système.

Logements d'extension :

Un logement PCIe x8 câblé en x4. Si vous possédez une carte DRAC,

installez-la dans ce logement

Un logement PCIe x4

Deux logements PCIe x8

Un logement PCI-X 64 bits à 133 MHz (3,3 V)

Deux ports de NIC Ethernet Gigabit intégrés prenant en charge des débits

de 10, 100 ou 1000 Mbps avec prise en charge d'IPMI 2.0 et de la fonction

Wake-on-LAN.

Guide de mise en route 31

Sept connecteurs USB 2.0 (deux à l'avant, quatre à l'arrière et un interne)

pour la connexion d'un lecteur de disquette ou de CD-ROM, d'un clavier,

d'une souris ou d'un lecteur flash USB.

Puce TPM (Trusted Platform Module) intégrée version 1.2, utilisée pour

la sécurité des applications et pouvant générer et mémoriser des clés, des

mots de passe et des certificats numériques (non disponible en Chine).

Contrôleur vidéo SVGA intégré ATI ES1000 prenant en charge

les graphiques True-color dans les résolutions suivantes : 640 x 480,

800 x 600, 1024 x 768, 1280 x 1024 et 1600 x 1200.

Circuits de gestion des systèmes contrôlant les tensions et les vitesses de

ventilateurs critiques. Ces circuits fonctionnent de pair avec les logiciels

de gestion de systèmes.

Contrôleur BMC (Baseboard Management Controller) standard

avec accès série.

Panneau arrière contenant les ports série, vidéo, USB (4) et deux

connecteurs de NIC.

Deux baies de lecteur 5,25 pouces pouvant accueillir un lecteur de

DVD-ROM, un lecteur combo CDRW/DVD ou une unité de sauvegarde

sur bande.

REMARQUE : Les périphériques DVD sont uniquement des périphériques

de données.

Une baie de lecteur 3,5 pouces pouvant accueillir un lecteur de disquette.

Prise en charge des configurations suivantes pour les disques durs

internes :

Jusqu'à quatre disques durs SATA 3,5 pouces internes, avec des

contrôleurs intégrés.

Jusqu'à quatre disques durs SAS (Serial-Attached SCSI) 3,5 pouces

internes, avec un contrôleur ou un fond de panier SAS en option.

REMARQUE : La fonction d'enfichage à chaud est prise en charge

uniquement lorsque des lecteurs SATA ou SAS sont connectés à la

carte contrôleur ou au fond de panier SAS (tous deux en option). Ces deux

options requièrent l'utilisation de la configuration avec fond de panier.

32 Guide de mise en route

Contrôleur DRAC 5 (Dell Remote Access Controller) en option, pour

la gestion de systèmes à distance. Cette option nécessite l'utilisation

d'un logement PCI dédié (logement numéro 1).

Bloc d'alimentation de 490 W. Également disponible avec un bloc

d'alimentation redondant de 528 W, en option.

Pour plus d'informations sur des caractéristiques spécifiques,

voir “Spécifications techniques”.

Les logiciels suivants sont livrés avec le système :

Programme de configuration du système permettant de consulter et

de modifier rapidement les informations sur la configuration du système.

Pour plus d'informations, voir “Using the System Setup Program”

(Utilisation du programme de configuration du système), dans le

document

Hardware Owner's Manual

(Manuel du propriétaire).

Fonctions de sécurité avancées (disponibles dans le programme

de configuration du système) permettant de définir un mot de passe

système et un mot de passe de configuration.

Diagnostics permettant de tester les composants et périphériques du

système. Pour plus d'informations, voir “Running the System Diagnostics”

(Exécution des diagnostics du système), dans le document

Hardware

Owner's Manual

(Manuel du propriétaire).

Pilotes vidéo permettant d'afficher un grand nombre d'applications

très répandues dans les modes à haute résolution.

Pilotes de périphériques SATA ou SAS permettant au système d'exploi-

tation de communiquer avec les périphériques connectés au sous-système

SATA ou SAS intégré. Pour plus d'informations, voir “Installing Drives”

(Installation de lecteurs), dans le document

Hardware Owner's Manual

(Manuel du propriétaire).

CD contenant les logiciels de gestion de systèmes et la documentation.

Guide de mise en route 33

Systèmes d'exploitation pris en charge

Le système prend en charge les systèmes d'exploitation suivants :

®

®

Microsoft

Windows Server

2003 R2, éditions Standard et Enterprise

(32 bits, x86)

Microsoft Windows Server 2003 R2, éditions Standard et Enterprise

64 bits

Microsoft Windows Server 2003, éditions Standard, Enterprise et Web

(32 bits, x86)

Microsoft Windows Server 2003, éditions Standard et Enterprise (64 bits)

Microsoft Windows Small Business Server 2003 R2, éditions Standard

et Premium (32 bits, x86)

REMARQUE : Pour installer le média de récupération de Windows

Server 2008, vous devez disposer d'un lecteur de DVD amorçable.

Microsoft Windows Server 2008, éditions Standard, Enterprise et Web

(32 bits, x86)

Microsoft Windows Server 2008, éditions Standard, Enterprise et Web

(64 bits)

Microsoft Windows Small Business Server 2008, éditions Standard

et Premium (64 bits)

®

®

•Red Hat

Enterprise Linux

ES (version 4, x86)

Red Hat Enterprise Linux ES (version 4, x86_64)

Red Hat Enterprise Linux ES (version 5, x86)

Red Hat Enterprise Linux ES (version 5, x86_64)

®

•SUSE

Linux Enterprise Server 9 (x86_64)

®

REMARQUE : Les versions de SUSE

Linux Enterprise Server 9 antérieures

au SP4 ne sont pas compatibles avec les périphériques SATA optiques.

L'installation doit donc être effectuée à l'aide d'une autre méthode

(lecteur de CDROM USB, par exemple).

SUSE Linux Enterprise Server 10 (x86_64)

34 Guide de mise en route

Autres informations utiles

PRÉCAUTION : Le document Product Information Guide (Guide d'information

sur le produit) contient d'importantes informations se rapportant à la sécurité

et aux réglementations. Les informations sur la garantie se trouvent soit dans

ce document, soit à part.

Le document

Hardware Owner's Manual

(Manuel du propriétaire)

contient des informations sur les caractéristiques du système, ainsi

que des instructions relatives au dépannage et à l'installation ou au

remplacement de composants. Il se trouve sur les CD fournis

avec

le système, ainsi que sur le site

support.dell.com

.

Les CD fournis avec le système contiennent des documents

et des outils relatifs à la configuration et à la gestion du système.

La documentation des logiciels de gestion de systèmes contient des

informations sur les fonctionnalités, l'installation et l'utilisation de base

de ces logiciels, ainsi que sur la configuration requise.

La documentation du système d'exploitation indique comment installer

(au besoin), configurer et utiliser le système d'exploitation.

La documentation fournie avec les composants achetés séparément

contient des informations permettant de configurer et d'installer ces

options.

Des mises à jour sont parfois fournies avec le système. Elles décrivent les

modifications apportées au système, aux logiciels ou à la documentation.

REMARQUE : Vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le

site support.dell.com et lisez-les en premier, car elles remplacent souvent

les informations contenues dans les autres documents.

Si des notes d'édition ou des fichiers lisez-moi (readme) sont fournis,

ils contiennent des mises à jour de dernière minute apportées au système

ou à la documentation, ou bien des informations techniques avancées

destinées aux utilisateurs expérimentés ou aux techniciens.

Guide de mise en route 35

Obtention d'une assistance technique

Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le

système ne réagit pas comme prévu, reportez-vous au document Hardware

Owner's Manual (Manuel du propriétaire).

Des formations et certifications Dell Enterprise sont disponibles. Pour plus

d'informations, consultez le site www.dell.com/training. Ce service n'est

disponible que dans certains pays.

Installation et configuration

PRÉCAUTION : Avant de commencer la procédure suivante, lisez et appliquez

les consignes de sécurité et les informations importantes sur les réglementations

figurant dans le document Product Information Guide (Guide d'information sur

le produit).

Cette section décrit les opérations à effectuer lors de la configuration initiale

du système.

PRÉCAUTION : L'installation des pieds stabilisateurs sur un système autonome

configuré en tour est indispensable. Sans ces pieds, l'ordinateur risque de

basculer, ce qui pourrait l'endommager ou occasionner des blessures corporelles.

PRÉCAUTION : Demandez toujours de l'aide avant de soulever le système.

N'essayez pas de le soulever seul, car vous risqueriez de vous blesser.

Déballage du système

Sortez le système de son emballage et identifiez tous les éléments fournis.

Conservez les matériaux d'emballage au cas où vous en auriez besoin

ultérieurement.

Consultez la documentation fournie avec le système pour obtenir

les instructions d'installation relatives aux pieds stabilisateurs.

36 Guide de mise en route

Connexion du clavier, de la souris et du moniteur

Connectez le clavier et la souris, ainsi que le moniteur (si nécessaire).

Utilisez les icônes des connecteurs situés à l'arrière du système pour savoir où

insérer chaque câble. N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur

du câble du moniteur, s'il en est équipé.

Branchement des câbles d'alimentation

Branchez le(s) câble(s) d'alimentation sur le système.

Branchez ensuite l'autre extrémité du câble sur une prise de courant mise

à la terre ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur ou unité

de distribution de l'alimentation [PDU]).

Guide de mise en route 37

Mise sous tension du système

Mettez le système sous tension, ainsi que le moniteur, si nécessaire.

Appuyez sur le bouton d'alimentation du système et sur celui du moniteur.

Les voyants d'alimentation doivent s'allumer.

Réglez le moniteur jusqu'à ce que l'image soit correctement affichée.

Finalisation de l'installation

du système d'exploitation

Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez

tout d'abord la documentation associée, qui a été fournie avec l'ordinateur.

Si vous installez un système d'exploitation pour la première fois, consultez

le document Quick Installation Guide (Guide d'installation rapide).

Veillez à installer le système d'exploitation avant tout élément matériel

ou logiciel acheté séparément.

38 Guide de mise en route