Dell PowerEdge C1100 – страница 3

Инструкция к Компьютеру Dell PowerEdge C1100

4

Alignez les quatre fentes sur les rails du châssis avec les broches

correspondantes sur le système et faites glisser les rails du châssis vers

l'arrière du système de façon à les fixer au système.

5

Insérez les extrémités des rails du châssis dans celles des rails du rack,

puis poussez le système dans le rack jusqu'à ce que les rails du châssis

s'enclenchent.

Guide de mise en route 39

6

Poussez ou tirez le picot bleu situé à l'avant du système et faites glisser

le système dans le rack. Serrez les vis afin de fixer les pattes du système

à l'avant du rack.

Facultatif Connexion du clavier, de la souris et du moniteur

Connectez le clavier, la souris et le moniteur (si nécessaire).

Aidez-vous des icônes des connecteurs situés à l'arrière du système pour

savoir où insérer chaque câble. Le cas échéant, veillez à bien serrer les vis

du connecteur du câble du moniteur.

40 Guide de mise en route

Branchement du ou des câbles d'alimentation

Connectez le ou les câbles d'alimentation au système et, si vous utilisez

un moniteur, connectez son câble d'alimentation. Branchez ensuite l'autre

extrémité des câbles d'alimentation sur une prise de courant mise à la terre

ou sur une source d'alimentation autonome, par exemple, un onduleur

ou une unité de distribution de l'alimentation (PDU).

Fixation du ou des câbles d'alimentation

Poussez le loquet de l'unité de fixation vers l'arrière et tirez le collier de

serrage vers l'extrémité de la bande crantée. Ouvrez le collier de serrage et

insérez le câble d'alimentation. Fermez le collier de serrage et poussez-le

en arrière le plus près possible du système. Vérifiez ensuite que le câble

d'alimentation est bien fixé au système.

Guide de mise en route 41

Mise sous tension du système

Appuyez sur le bouton d'alimentation du système et sur celui du moniteur.

Les voyants d'alimentation s'allument.

Finalisation de l'installation du système

d'exploitation

Pour installer un système d'exploitation, consultez la documentation relative

à l'installation et à la configuration de ce système d'exploitation. Veillez à

installer le système d'exploitation avant tout élément matériel ou logiciel

acheté séparément.

42 Guide de mise en route

Systèmes d'exploitation pris en charge

®

®

•Red Hat

Enterprise Linux

5.4 Édition standard (x64)

Red Hat Enterprise Linux 5.4, Édition Standard (x86)

®

•SUSE

Linux Enterprise Server 11 (x86_64)

®

•Citrix

XenServer™, Édition Entreprise 5.

x

®

•VMware

ESX Server Version 4.0, Mise à jour 1

REMARQUE : pour obtenir les informations les plus récentes sur les systèmes

d'exploitation pris en charge, rendez-vous sur le site support dell.com.

Autres informations utiles

AVERTISSEMENT : reportez-vous aux informations sur la sécurité et

les réglementations fournies avec votre système. Les informations sur la garantie

se trouvent dans ce document ou dans un document distinct.

Le Manuel du propriétaire du matériel présente les fonctionnalités du système

et contient des informations pour procéder à son dépannage. Il fournit

également des instructions pour installer ou remplacer des composants

du système. Il est disponible en ligne sur le site support.dell.com/manuals.

La documentation de l'application de gestion des systèmes Dell contient

des informations sur l'installation et l'utilisation du logiciel de gestion des

systèmes. Elle est disponible en ligne sur le site support.dell.com/manuals.

REMARQUE : vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site

support.dell.com/manuals et lisez-les en premier, car elles remplacent souvent

les informations contenues dans les autres documents.

Guide de mise en route 43

Caractéristiques techniques

Processeur

®

®

Type de processeur Un ou deux processeurs Intel

Xeon

de la série 5500 ou 5600 (comportant

jusqu'à six cœurs)

Bus d'extension

Type de bus PCI Express 2ème génération

Logements d'extension

PCIe

Un logement x16 demi-longueur,

pleine hauteur

Logements pour carte fille/mezzanine

PCIe

Deux logements personnalisés x4

Mémoire

Architecture Barrettes de mémoire ECC (code de

correction d'erreur) DDR3 cadencées à 1067

et 1333 MHz à registres

Logements de barrettes de mémoire 18 barrettes de mémoire à 240 broches

Capacité des barrettes de mémoire 2 Go, 4 Go ou 8 Go

RAM minimale 12 Go de RAM

RAM maximale 144 Go de RAM

Lecteurs

Disques durs Jusqu'à quatre disques durs SATA/SAS

de 3,5 pouces remplaçables à chaud

ou

Jusqu'à dix disques durs SSD/SATA/SAS

de 2,5 pouces remplaçables à chaud

44 Guide de mise en route

Connecteurs

Arrière

Carte réseau

Deux ports RJ-45 pour les connexions

Ethernet 10/100/1000 Mbps intégrées

KVM sur port IP

Port Ethernet dédié pour accès de gestion

à distance

Série

Un connecteur DTE à 9 broches,

compatible 16550

USB

Deux connecteurs à 4 broches,

compatibles USB 2.0

Vidéo

Un connecteur VGA à 15 broches

Avant

USB (pour châssis de 3,5 pouces

Deux connecteurs à 4 broches,

uniquement)

compatibles USB 2.0

Vidéo

Type de vidéo Contrôleur vidéo AST2050 ; connecteur VGA

Mémoire vidéo 8 Mo

Alimentation

Bloc d'alimentation en CA (redondant et non redondant)

Puissance 650 W

Ten sion

115–230 VAC, 50/60 Hz, 8/4 A

Dissipation thermique

2217,8 BTU/h maximum

Courant d'appel maximal

Dans des conditions de lignes standard

et dans toute la gamme ambiante de

fonctionnement du système, le courant

d'appel peut atteindre 60 A par bloc

d'alimentation pendant un maximum

de 10 ms.

Guide de mise en route 45

Alimentation (suite)

Batteries

Batterie du système

Pile bouton au lithium CR 2032 (3 V)

Batterie ROMB (en option)

Batterie 3,7 V au lithium-ion

Dimensions

Hauteur 70,6 cm (27,8 pouces)

Largeur 43 cm (16,9 pouces)

Profondeur 4,3 cm (1,6 pouces)

Poids (configuration maximale) 18,5 kg (40,7 livres)

Poids (à vide) 6,8 kg (14,9 livres)

Environnement

Pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées à des

configurations spécifiques, voir www.dell.com/environmental_datasheets.

Température

En fonctionnement

De 10 à 35 °C (de 50 à 95 °F) avec un

gradient thermique maximal de 10 °C

par heure

REMARQUE : pour les altitudes supérieures

à 900 mètres (2 950 pieds), la température

maximale de fonctionnement est réduite de

0,55 °C (1 °F) tous les 168 mètres (550 pieds).

Stockage

De -40° à 65°C (de -40° à 149°F) avec

un gradient thermique maximal de 20 °C

par heure

Humidité relative

En fonctionnement

De 8 % à 85 % (sans condensation) avec

une gradation d'humidité maximale de

10 % par heure.

Stockage

De 5 à 95 % (sans condensation)

46 Guide de mise en route

Environnement (suite)

Tolérance maximale aux vibrations

En fonctionnement

0,26 Grms avec un balayage de 5 à 350 Hz

Stockage

1,54 Grms avec un balayage de 10 à 250 Hz

pendant 15 minutes

Choc maximal

En fonctionnement

Un choc de 31 G pendant 2,6 ms sur l'axe z

positif (une impulsion de chaque côté

du système) pour un système installé dans

la position de fonctionnement

Stockage

Six chocs consécutifs de 71 G pendant

un maximum de 2 ms en positif et négatif

sur les axes x, y et z (une impulsion

de chaque côté du système)

Six chocs consécutifs de 32 G

(onde carrée moyenne) à une vitesse

de 270 pouces/seconde

(686 centimètres/seconde) en positif et

négatif sur les axes x, y, z (une impulsion

de chaque côté du système)

Altitude

En fonctionnement

De -16 à 3 048 m (de -50 à 10 000 pieds)

REMARQUE : pour les altitudes supérieures

à 900 mètres (2 950 pieds), la température

maximale de fonctionnement est réduite de

0,55 °C (1 °F) tous les 168 mètres (550 pieds).

Stockage

De -16 à 12 000 m (-50 à 35 000 pieds)

Contaminants en suspension dans l'air

Classe

G2 ou inférieure selon la norme

ISA-S71.04-1985

Guide de mise en route 47

48 Guide de mise en route

Dell™ PowerEdge™ C1100

Handbuch zum Einstieg

mit dem System

Genormtes Modell CS24-TY

Anmerkungen, Vorsichtshinweise

und Warnungen

ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen

aufmerksam, mit denen Sie den Computer besser einsetzen können.

VORSICHTSHINWEIS: Ein VORSICHTSHINWEIS macht aufmerksam auf

mögliche Beschädigung der Hardware oder Verlust von Daten bei Nichtbefolgung

von Anweisungen.

WARNUNG: Durch eine WARNUNG werden Sie auf Gefahrenquellen

hingewiesen, die materielle Schäden, Verletzungen oder sogar den Tod

von Personen zur Folge haben können.

____________________

Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.

© 2010 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.

Die Vervielfältigung oder Wiedergabe dieser Materialien in jeglicher Weise ohne vorherige schriftliche

Genehmigung von Dell Inc. ist strengstens untersagt.

Marken in diesem Text: Dell, das DELL Logo und PowerEdge sind Marken von Dell Inc.; Citrix und

XenServer sind Marken von Citrix Systems, Inc. und/oder weiteren ihrer Tochtergesellschaften und

sind möglicherweise eingetragen beim Patent and Trademark Office in den USA und anderen Ländern;

Intel und Xeon sind eingetragene Marken von Intel Corporation in den USA und anderen Ländern;

VMware ist eine eingetragene Marke von VMware, Inc. in den USA und/oder anderen

Gerichtsbarkeiten; Red Hat und Red Hat Enterprise Linux sind eingetragene Marken von Red Hat, Inc.

in den USA und anderen Ländern; SUSE ist eine eingetragene Marke von Novell, Inc. in den USA

und anderen Ländern.

Alle anderen in dieser Dokumentation genannten Marken und Handelsbezeichnungen sind Eigentum

der entsprechenden Hersteller und Firmen. Dell Inc. erhebt keinen Anspruch auf Marken und

Handelsbezeichnungen mit Ausnahme der eigenen.

Genormtes Modell CS24-TY

Februar 2010 Teilenr. 6WK8G Rev. A00

Installation und Konfiguration

WARNUNG: Lesen Sie vor dem Ausführen der folgenden Schritte

die Sicherheitshinweise für das System.

Auspacken des Systems

Entnehmen Sie das System der Verpackung und identifizieren Sie

die einzelnen Komponenten.

Installation der Schienenvorrichtung (mit Werkzeug)

WARNUNG: Beim Anheben des Systems sollten Sie sich stets von jemand anders

helfen lassen. Um Verletzungen zu vermeiden, sollten Sie nicht versuchen,

das System allein zu bewegen.

WARNUNG: Das System ist nicht am Rack oder an den Schienen befestigt.

Um Verletzungen und Schäden am System zu vermeiden, müssen Sie das System-

Rack beim Installieren und Entfernen ausreichend unterstützen.

VORSICHTSHINWEIS: Bevor Sie Systeme in einem Rack einbauen, installieren

Sie bei frei stehenden (einzelnen) Racks die vorderen und seitlichen

Stabilisatoren und bei Racks, die mit anderen Racks verbunden sind, die vorderen

Stabilisatoren. Wenn vor dem Einsetzen von Systemen in einem Rack keine

Stabilisatoren angebracht werden, kann das Rack unter Umständen umkippen und

Verletzungen verursachen. Befestigen Sie daher immer zuerst die Stabilisatoren,

bevor Sie Komponenten im Rack installieren.

VORSICHTSHINWEIS: Viele Reparaturarbeiten dürfen nur von qualifizierten

Servicetechnikern durchgeführt werden. Fehlerbehebungsmaßnahmen oder

einfache Reparaturen sollten Sie nur dann selbst übernehmen, wenn dies mit

der Produktdokumentation im Einklang steht oder Sie vom Team des Online-

oder Telefonsupports dazu aufgefordert werden. Schäden durch nicht von Dell

genehmigte Wartungsversuche werden nicht durch die Garantie abgedeckt.

Lesen und befolgen Sie die zusammen mit dem Produkt zur Verfügung gestellten

Sicherheitshinweise.

Handbuch zum Einstieg mit dem System 51

1

Installieren Sie die Gleitschienen im Rack.

2

Richten Sie die inneren Schienen mit den Gleitschienen des Racks aus

und drücken Sie das System in die Gleitschienen, bis die Sperrklinke

einrastet.

52 Handbuch zum Einstieg mit dem System

3

Schieben Sie das System in das Rack und ziehen Sie die Rändelschrauben

fest, um das System vorn an den Seiten am Rack zu sichern.

Installation der Schienenvorrichtung (ohne Werkzeug)

WARNUNG: Beim Anheben des Systems sollten Sie sich stets von jemand anders

helfen lassen. Um Verletzungen zu vermeiden, sollten Sie nicht versuchen,

das System allein zu bewegen.

WARNUNG: Das System ist nicht am Rack oder an den Schienen befestigt.

Um Verletzungen und Schäden am System zu vermeiden, müssen Sie das System-

Rack beim Installieren und Entfernen ausreichend unterstützen.

VORSICHTSHINWEIS: Bevor Sie Systeme in einem Rack einbauen,

installieren Sie bei frei stehenden (einzelnen) Racks die vorderen und seitlichen

Stabilisatoren und bei Racks, die mit anderen Racks verbunden sind, die vorderen

Stabilisatoren. Wenn vor dem Einsetzen von Systemen in einem Rack keine

Stabilisatoren angebracht werden, kann das Rack unter Umständen kippen und

Verletzungen verursachen. Befestigen Sie daher immer zuerst die Stabilisatoren,

bevor Sie Komponenten im Rack installieren.

VORSICHTSHINWEIS: Beim Installieren von Schienen in einem Rack mit

Vierkantlöchern muss darauf geachtet werden, dass die Vierkantzapfen in

die Löcher eingreifen.

Handbuch zum Einstieg mit dem System 53

1

Richten Sie die Endstücke der Schienen mit den vertikalen Rackflanschen

so aus, dass die Zapfen in das untere Loch der ersten Befestigungseinheit

und das obere Loch der zweiten Befestigungseinheit eingreifen,

und befestigen Sie dann das hintere Ende der Schiene, bis die Sperrklinke

einrastet.

ANMERKUNG: Die Schienen lassen sich sowohl in Racks mit Vierkant-

als auch mit Rundlöchern verwenden.

2

Gehen Sie auf die gleiche Weise vor, um das vordere Endstück am

vertikalen Flansch zu positionieren und zu befestigen.

3

Um die Schienen auszubauen, ziehen Sie an der Entriegelungstaste in

der Mitte des Endstücks und lösen Sie die jeweilige Schiene.

54 Handbuch zum Einstieg mit dem System

4

Richten Sie die Befestigungslöcher an den Gehäuseschienen mit

den entsprechenden Stiften am System aus und schieben Sie die

Gehäuseschienen in Richtung Systemrückseite, bis sie einrasten.

5

Richten Sie die Enden der Gehäuseschienen mit den Enden der Schienen

am Rack aus und führen Sie sie ein; drücken Sie dann das System nach

innen, bis die Gehäuseschienen einrasten.

Handbuch zum Einstieg mit dem System 55

6

Drücken oder ziehen Sie die blaue Lasche nahe der Systemvorderseite und

schieben Sie das System in das Rack. Ziehen Sie die Rändelschrauben fest,

um das System vorn an den Seiten am Rack zu sichern.

Optional Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm

Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm an (optional).

Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen

gekennzeichnet, mit denen sich die entsprechenden Kabel zuordnen lassen.

Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am Stecker des

Bildschirmkabels festzuziehen.

56 Handbuch zum Einstieg mit dem System

Anschließen der Netzstromkabel

Verbinden Sie die Netzstromkabel mit dem System sowie gegebenenfalls

mit dem Bildschirm. Verbinden Sie das andere Ende des Kabels jeweils mit

einer geerdeten Steckdose oder mit einer separaten Spannungsquelle, etwa einer

unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) oder einem Stromverteiler (PDU).

Befestigen der Netzstromkabel

Lösen Sie die Sperrklinke an der Haltevorrichtung und ziehen Sie den

Klemmring zum Ende des Streifens. Öffnen Sie den Klemmring und führen

Sie das Netzstromkabel ein. Schließen Sie den Klemmring und schieben Sie

ihn so nah wie möglich an das System zurück. Überprüfen Sie, ob das

Netzstromkabel angemessen am System gesichert ist.

Handbuch zum Einstieg mit dem System 57

Einschalten des Systems

Drücken Sie den Netzschalter am System und am Bildschirm.

Die Betriebsanzeigen sollten aufleuchten.

Abschließen des Betriebssystem-Setups

Wie Sie das Betriebssystem installieren, erfahren Sie in der Dokumentation

zur Installation und Konfiguration des Betriebssystems. Das Betriebssystem

muss installiert sein, bevor Sie andere, nicht zusammen mit dem System

erworbene Hardware oder Software installieren.

58 Handbuch zum Einstieg mit dem System