Dell PowerEdge 6950 – страница 2
Инструкция к Dell PowerEdge 6950
Оглавление
- Примечания, символы внимания и предупреждения
- Характеристики системы
- Поддержка операционных систем Дополнительная полезная информация
- Порядок получения технической поддержки Установка и настройка Распаковка системы
- Монтаж системы в стойку Подключение клавиатуры, мыши и монитора
- Подключение кабелей питания системы и монитора Включение системы и монитора
- Завершение установки операционной системы Технические характеристики Процессор Шина расширения Память Накопители
- Разъемы Видео Электропитание
- Физические характеристики Требования к окружающей среде

Konektory
Zadní panel
Sít’ové
dva RJ-45 (pro integrované sít’ové karty 1 GB)
Sériové
9-pin, DTE, 16550 kompatibilní
USB
dva 4-pin, USB 2.0 kompatibilní
Video
15-pin VGA
Přední panel
Video
15-pin VGA
USB
dva 4-pin, USB 2.0 kompatibilní
Grafika
Typ grafiky grafický adaptér ATI RN50; VGA konektor
Grafická pamět’ 16 MB
Rozlišení max. 2D grafické rozlišení: 1600 x 1280, 65536 barev
Napájení
Střídavý proud (na jeden napájecí zdroj)
Výkon
100 - 180 VAC vstupní: výstupní 12 V/76,5 A, 3,3 Vsb/4 A
max. 930 W
180 - 264 VAC vstupní: výstupní 12 V/129,5 A, 3,3 Vsb/5 A
max. 1570 W
Napětí
vstupní 100 - 240 VAC, 12 - 8 A, 47 - 63 Hz
Odvod tepla
3171 BTU/hod. (max.)
Max. zapínací proud
V typických podmínkách napájení a v celém provozním
rozsahu systému může zapínací (nárazový) proud dosáhnout
55 A na jeden napájecí zdroj po dobu 10 ms nebo méně a
35 A na jeden napájecí zdroj po dobu 150 ms nebo méně
Baterie
Systémová baterie
CR 2032 3,0 V lithium-iontová knoflíková baterie
Rozměry
Výška 17,3 cm
Šířka 44,7 cm
Hloubka 70,1 cm
Hmotnost (max. konfigurace) 37 kg
Začínáme se systémem 19

Prostředí
POZNÁMKA: Další informace o měřených údajích prostředí naleznete pro jednotlivé systémové
konfigurace na adrese www.dell.com/environmental_datasheets.
Teplota
provozní
10 až 35 °C (50 až 95 °F)
skladovací
–40 až 65 °C (–40 až 149 °F)
Relativní vlhkost
provozní
20% až 80% (bez kondenzace) s max. vlhkostním gradientem
10% za hodinu
skladovací
5% až 95% (bez kondenzace)
Max. vibrace
provozní
0,26 g (10 až 350 Hz)
skladovací
1,54 g (10 až 250 Hz)
Max. ráz
provozní
jeden rázový impuls v kladné ose z (jeden impuls na každé
straně systému) o síle 41 g v délce do 2 ms
skladovací
šest po sobě jdoucích rázových impulsů v kladné i záporné
ose x, y, a z (jeden impuls na každé straně systému) o síle
71 g v délce do 2 ms
Nadmořská výška
provozní
-16 až 3048 m (-50 až 10000 stop)
skladovací
-16 až 10600 m (-50 až 35000 stop)
20 Začínáme se systémem

Systèmes Dell™ PowerEdge™ 6950
Guide de mise en route
Modèle EMMA
www.dell.com | support.dell.com

Remarques, avis et précautions
REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre
ordinateur.
AVIS : un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter
le problème.
PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION indique un risque potentiel d'endommagement du matériel, de blessure corporelle
ou de mort.
_________________
Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.
© 2006 Dell Inc. Tous droits réservés.
La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite.
Marques utilisées dans ce document : Dell, le logo DELL, PowerEdge et Dell OpenManage sont des marques de Dell Inc. ; AMD, AMD Opteron
et les combinaisons de ces deux termes sont des marques d'Advanced Micro Devices, Inc. ; Microsoft, Windows et Windows Server sont des
marques déposées de Microsoft Corporation ; Red Hat est une marque déposée de Red Hat, Inc. ; SUSE est une marque déposée de Novell,
Inc. aux États-Unis et dans d'autres pays.
Tous les autres noms de marques et marques commerciales utilisés dans ce document se rapportent aux sociétés propriétaires des marques et
des noms de ces produits. Dell Inc. décline tout intérêt dans l'utilisation des marques déposées et des noms de marques ne lui appartenant pas.
Modèle EMMA
Août 2006 P/N FP397 Rev. A00

Caractéristiques du système
Les principales caractéristiques du système sur le plan matériel et logiciel sont les suivantes :
• Deux ou quatre processeurs double cœur AMD Opteron™ série 8000.
• Barrettes de mémoire DDR-II à registres, représentant un minimum de 2 Go (système bi-processeur)
ou 4 Go (système quadri-processeur) et cadencées à 667 MHz. La mémoire est extensible à un
maximum de 64 Go (système quadri-processeur) via l'installation de combinaisons de barrettes
de 512 Mo, 1 Go, 2 Go ou 4 Go dans les seize emplacements mémoire de la carte système. Lorsque
des barrettes de mémoire de 8 Go seront disponibles, il sera possible de prendre en charge 128 Go
de mémoire.
• Prise en charge de cinq disques durs SAS de 3,5 pouce, enfichables à chaud.
• Un lecteur de disquette interne de 1,44 Mo/3,5 pouces, en option.
• Un lecteur optique slim interne, en option.
• Un lecteur de disquette USB externe, en option.
• Un lecteur optique USB externe, en option.
• Deux blocs d'alimentation de 1570 W enfichables à chaud dans une configuration redondante 1 + 1.
La tension en entrée prise en charge est de 100 à 208 V.
• Quatre ventilateurs de refroidissement enfichables à chaud.
La carte système offre les caractéristiques suivantes :
•
Deux logements d'extension PCI Express (PCIe) x8 et six logements PCIe x4 (l'un des logements
x4 est occupé par la carte contrôleur SAS). Quatre logements d'extension (deux x8 et deux x4)
prennent en charge les cartes d'extension pleine longueur.
• Deux NIC Ethernet Gb intégrés pouvant prendre en charge des débits de données de 10, 100 et
1000 Mbps. Chaque NIC prend également en charge la fonctionnalité TOE (TCP/IP offload engine,
moteur de décentralisation TCP/IP).
• Quatre connecteurs USB compatibles 2.0 (deux à l'avant et deux à l'arrière) pour la connexion d'un
périphérique externe (lecteur de disquette ou lecteur optique, clavier, souris ou lecteur flash USB).
• Des circuits intégrés de gestion de systèmes surveillant le fonctionnement des ventilateurs, ainsi
que les tensions et les températures critiques. Ces circuits de surveillance fonctionnent de pair
avec les logiciels de gestion de systèmes.
• Un contrôleur BMC standard avec accès série.
• Une carte contrôleur d'accès à distance (en option), pour la gestion de systèmes à distance.
•
Un sous-système vidéo intégré compatible VGA, avec contrôleur vidéo PCI
ATI RN50 intégré
à33MHz.
Ce sous-système dispose de 16 Mo de mémoire graphique avec prise en charge de
divers modes graphiques en 2D. La résolution maximale est de 1600 x 1200 avec 65 536 couleurs.
Lorsque la carte RAC en option est installée, son contrôleur vidéo est utilisé (le sous-système vidéo
intégré est désactivé).
Guide de mise en route 23

• Le panneau avant contient un connecteur vidéo, deux ports USB et un écran LCD 1 x 5 affichant l'ID
du système et les messages d'erreur.
• Le panneau arrière contient un connecteur vidéo, un port série, deux ports USB et deux connecteurs
de NIC.
• Un bouton d'ID du système sur les panneaux avant et arrière.
Pour plus d'informations sur des caractéristiques spécifiques, voir “Spécifications techniques”,
àlapage28.
Systèmes d'exploitation pris en charge
Le système prend en charge les systèmes d'exploitation suivants :
®
®
• Microsoft
Windows Server
2003 R2 Standard Edition et Enterprise Edition
• Microsoft Windows Server 2003 64 bits, Standard Edition et Enterprise Edition
®
•Red Hat
Enterprise Linux AS pour x86-64
®
•SUSE
Linux Enterprise Server 10 (selon disponibilité)
Autres informations utiles
PRÉCAUTION : le document Product Information Guide (Guide d'informations sur le produit) contient
d'importantes informations se rapportant à la sécurité et aux réglementations. Les informations sur la garantie
se trouvent soit dans ce document, soit à part.
• Les documents
Rack Installation Guide
(Guide d'installation du rack) et
Rack Installation Instructions
(Instructions d'installation du rack) fournis avec la solution rack décrivent l'installation du système.
• Le document
Hardware Owner's Manual
(Manuel du propriétaire) contient des informations sur les
caractéristiques du système, ainsi que des instructions relatives au dépannage et à l'installation ou au
remplacement de composants. Il se trouve sur les CD fournis avec le système et sur le site
support.dell.com
.
• Les CD fournis avec le système contiennent des documents et des outils relatifs à la configuration
et à la gestion du système.
• Des mises à jour sont parfois fournies avec le système. Elles décrivent les modifications apportées
au système, aux logiciels ou à la documentation.
REMARQUE : vérifiez toujours si des mises à jour sont disponibles sur le site support.dell.com et lisez-les
en premier, car elles remplacent souvent les informations contenues dans les autres documents.
• Des notes de version ou des fichiers lisez-moi (readme) sont parfois fournis ; ils contiennent des mises
à jour de dernière minute apportées au système ou à la documentation, ou des documents de référence
technique avancés destinés aux utilisateurs expérimentés ou aux techniciens.
24 Guide de mise en route

Obtention d'une assistance technique
Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système ne réagit pas
comme prévu, consultez le document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire).
Des formations et certifications Dell Enterprise sont disponibles. Pour plus d'informations,
consultez le site www.dell.com/training. Ce service n'est disponible que dans certains pays.
Installation et configuration
PRÉCAUTION : avant de commencer la procédure suivante, lisez et appliquez les consignes concernant
la sécurité et les réglementations, que vous trouverez dans le document Product Information Guide
(Guide d'informations sur le produit).
Cette section décrit les étapes à exécuter lors de la configuration initiale du système.
Déballage du système
Déballez le système et identifiez chaque élément. Il est possible que le kit de rack
et le cadre représentés ici ne soient pas fournis, car ils sont disponibles en option.
Conservez les matériaux d'emballage au cas où vous en auriez besoin ultérieurement.
Guide de mise en route 25

Installation du système dans un rack
Commencez par lire les consignes de sécurité qui se trouvent dans la documentation
d'installation du rack, puis installez le système dans le rack.
Consultez la documentation d'installation du rack pour obtenir les instructions appropriées.
Connexion du clavier, de la souris et du moniteur
Connectez le clavier, la souris et le moniteur (facultatif).
Utilisez les icônes des connecteurs situés à l'arrière du système pour savoir où insérer chaque câble.
N'oubliez pas de serrer les vis situées sur le connecteur du câble du moniteur, s'il en est équipé.
REMARQUE : vous ne pouvez utiliser qu'un seul écran à la fois. Si vous connectez deux moniteurs au
système à l'aide des connecteurs vidéo avant et arrière, le système utilise par défaut le connecteur avant.
26 Guide de mise en route

Connexion des câbles d'alimentation du système et du moniteur
Branchez le câble d'alimentation sur le moniteur (en option). Branchez les câbles
d'alimentation sur le système.
Branchez ensuite l'autre extrémité des cordons sur une prise de courant mise à la
terre ou sur une source d'alimentation autonome (onduleur ou unité de distribution
de l'alimentation). Si possible, branchez les blocs d'alimentation sur deux prises
distinctes (220 V ou 110 V selon le type de bloc utilisé).
Mise sous tension du système et du moniteur
Appuyez sur le bouton d'alimentation du système et sur celui du moniteur
(en option). Les voyants d'alimentation doivent s'allumer. Réglez le moniteur
jusqu'à ce que l'image soit correctement affichée.
Si vous avez acheté le cadre en option, installez-le une fois le système mis sous tension.
Guide de mise en route 27

Finalisation de l'installation du système d'exploitation
Si vous avez acheté un système d'exploitation préinstallé, consultez tout d'abord la documentation du
système d'exploitation qui vous a été fournie avec l'ordinateur. Si vous installez un système d'exploitation
pour la première fois, consultez le document Quick Installation Guide (Guide d'installation rapide).
Veillez à installer le système d'exploitation avant tout élément matériel ou logiciel acheté séparément.
Spécifications techniques
Processeur
Type de processeur Deux ou quatre processeurs double cœur AMD Opteron™
série 8000
Bus d'extension
Type de bus PCIe
Logements d'extension
Bande passante
Deux
logements x8
, six logements x4
(un logement x4 est réservé à la carte contrôleur SAS)
Taille
Deux logements x4 pleine longueur et quatre logements
x4 demi-longueur
Deux logements x8 pleine longueur
Mémoire
Architecture Barrettes de mémoire DDR-II à registres - 667 MHz
Supports de barrette de mémoire Seize supports à 240 broches
Capacité des barrettes de mémoire 512 Mo, 1 Go, 2 Go ou 4 Go (8 Go possibles
ultérieurement)
RAM minimale 2 Go (deux processeurs) ou 4 Go (quatre processeurs)
RAM maximale 32 Go (deux processeurs) ou 64 Go (quatre processeurs)
(128 Go lorsque des barrettes de mémoire de 8 Go seront
disponibles)
Lecteurs
Disques durs Jusqu'à cinq lecteurs SAS internes de 3,5 pouce,
enfichables à chaud
Lecteur optique Un lecteur de CD-ROM ou de DVD-ROM slim, ou un
lecteur combo DVD-ROM/ CD-RW, tous deux en option
REMARQUE : les périphériques DVD sont uniquement des
périphériques de données.
28 Guide de mise en route

Connecteurs
Panneau arrière
NIC
Deux connecteurs RJ-45 (pour NIC 1 Gb intégrés)
Série
Connecteur DTE à 9 broches, compatible 16550
USB
Deux connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0
Vidéo
VGA, 15 broches
Panneau avant
Vidéo
VGA, 15 broches
USB
Deux connecteurs à 4 broches, compatibles USB 2.0
Vidéo
Type de vidéo Contrôleur vidéo ATI RN50, connecteur VGA
Mémoire vidéo 16 Mo
Résolution Résolution graphique maximale en 2D :
1600 x 1280, 65536 couleurs
Alimentation
Bloc d'alimentation en CA (selon la tension en vigueur)
Puissance
100 à 180 VCA en entrée : sortie à 12 V/76,5 A -
3,3 Vsb/4 A - 930 W maximum
180 à 264 VCA en entrée : sortie à 12 V/129,5 A -
3,3 Vsb/5 A - 1570 W maximum
Tension
100 à 240 VCA en entrée - 12-8 A - 47 à 63 Hz
Dissipation thermique
3171 BTU/h (799 kcal/h) maximum
Appel de courant maximal
Dans des conditions de lignes typiques et dans toute la
gamme ambiante de fonctionnement du système, l'appel
de courant peut atteindre 55 A par bloc d'alimentation
pendant un maximum de 10 ms, ou 35 A pendant 150 ms
maximum.
Piles
Pile du système
Pile bouton au lithium CR 2032 (3 V)
Guide de mise en route 29

Caractéristiques physiques
Hauteur 17,3 cm
Largeur 44,7 cm
Profondeur 70,1 cm
Poids (configuration maximale) 37 kg
Environnement
REMARQUE : pour plus d'informations concernant les mesures d'exploitation liées à différentes configurations
spécifiques, rendez-vous sur le site www.dell.com/environmental_datasheets.
Température
En fonctionnement
De 10° à 35° C (50° à 95° F)
Stockage
De -40° à 65° C (-40° à 149° F)
Humidité relative
En fonctionnement
De 20 % à 80 % (sans condensation) avec un gradient
d'humidité maximal de 10 % par heure
Stockage
De 5 % à 95 % (sans condensation)
Tolérance maximale aux vibrations
Fonctionnement
0,26 Grms (10 à 350 Hz)
Stockage
1,54 Grms (10 à 250 Hz)
Tolérance maximale aux chocs
Fonctionnement
Une impulsion de choc de 41 G pendant un maximum
de 2 ms sur l'axe z positif (une impulsion de chaque côté
du système)
Stockage
Six chocs consécutifs de 71 G pendant un maximum
de 2 ms en positif et négatif sur les axes x, y et z
(une impulsion de chaque côté du système)
Altitude
Fonctionnement
De -16 à 3 048 m (-50 à 10 000 pieds)
Stockage
De -16 à 10 600 m (-50 à 35 000 pieds)
30 Guide de mise en route

Dell™ PowerEdge™ 6950-Systeme
Erste Schritte mit dem System
Modell EMMA
www.dell.com | support.dell.com

Anmerkungen, Hinweise und Warnungen
ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, die die Arbeit mit dem Computer
erleichtern.
HINWEIS: Ein HINWEIS warnt vor möglichen Beschädigungen der Hardware oder vor Datenverlust und zeigt auf,
wie derartige Probleme vermieden werden können.
VORSICHT: Hiermit werden Sie auf eine potentiell gefährliche Situation hingewiesen, die zu Sachschäden,
Verletzungen oder zum Tod führen könnte.
_________________
Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.
© 2006 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.
Die Reproduktion dieses Dokuments in jeglicher Form ist ohne schriftliche Genehmigung von Dell Inc. streng untersagt.
Marken in diesem Text: Dell, das DELL Logo, PowerEdge und Dell OpenManage sind Marken von Dell Inc.; AMD, AMD Opteron und
Kombinationen daraus sind Marken von Advanced Micro Devices, Inc.; Microsoft, Windows und Windows Server sind eingetragene Marken
von Microsoft Corporation; Red Hat ist eine eingetragene Marke von Red Hat, Inc.; SUSE ist eine eingetragene Marke von Novell, Inc.
in den USA und anderen Ländern.
Alle anderen in dieser Dokumentation genannten Marken und Handelsnamen sind Eigentum der jeweiligen Hersteller und Firmen.
Dell Inc. erhebt keinen Anspruch auf Marken und Handelsnamen mit Ausnahme der eigenen.
Modell EMMA
August 2006 P/N FP397 Rev. A00

Systemmerkmale
Dies sind die wesentlichen Hardware- und Softwaremerkmale des Systems:
• Zwei oder vier Dual-Core-Prozessoren der Reihe AMD Opteron™ 8000.
• Mindestens 2 GB (Zwei-Prozessorsysteme) oder 4 GB (Vier-Prozessorsysteme) aus registrierten
DDR-II-Speichermodulen mit 667 MHz. Der Speicher ist erweiterbar auf maximal 64 GB
(Vier-Prozessorsysteme) durch Installation von Kombinationen aus Speichermodulen mit 512 MB,
1 GB, 2 GB oder 4 GB in den sechzehn Speichermodulsockeln auf der Systemplatine.
(128 GB Speicher wird bei Verfügbarkeit von Speichermodulen mit 8 GB unterstützt.)
• Unterstützung für bis zu fünf hot-plug-fähige SAS-Festplattenlaufwerke (3,5 Zoll)
• Ein optionales 1,44-MB-Diskettenlaufwerk (3,5 Zoll)
• Ein optionales internes optisches Laufwerk in Schmalbauweise
• Optionales externes USB-Diskettenlaufwerk
• Ein optionales externes optisches USB-Laufwerk
• Zwei hot-plug-fähige 1570-W-Netzteile in einer redundanten 1 + 1-Konfiguration. Die Netzteile
unterstützen einen Eingangsspannungsbereich von 100 V bis 208 V
• Vier hot-plug-fähige Systemlüfter
Die Systemplatine ist mit folgenden Komponenten ausgestattet:
• Zwei PCIe-Erweiterungssteckplätze (PCI Express) mit x8-Bandbreite und sechs PCIe-Steckplätze
mit x4-Bandbreite. (Ein x4-Steckplatz ist von der SAS-Controllerkarte belegt.) Vier Erweiterungs-
steckplätze (zwei mit x8- und zwei mit x4-Bandbreite) unterstützen Erweiterungskarten mit voller
Baulänge.
• Zwei integrierte Gb-Ethernet-NICs für Datenraten von 10 Mb/s, 100 Mb/s und 1000 Mb/s. Beide NICs
unterstützen außerdem die TOE-Funktion (TCP/IP Offload Engine).
• Vier USB-2.0-Anschlüsse (zwei auf der Vorderseite und zwei auf der Rückseite) zum Anschließen
von Diskettenlaufwerk, optischem Laufwerk, Tastatur, Maus oder USB-Flash-Laufwerk.
• Systemverwaltungselektronik zur Überwachung der Systemlüfter und der kritischen System-
spannungen und -temperaturen. Die Systemverwaltungselektronik funktioniert im Verbund
mit der Systemverwaltungssoftware.
• Standard-Baseboard-Management-Controller (BMC) mit seriellem Zugang.
• Optionale RAC-Karte (Remote Access Controller) zur Systemverwaltung aus der Ferne.
• Integriertes VGA-kompatibles Grafiksubsystem auf Basis eines integrierten ATI RN50 PCI-
Grafikcontrollers mit 33 MHz.
Das Grafiksubsystem verfügt über 16 MB Grafikspeicher und
unterstützt verschiedene 2D-Grafikmodi. Die maximale Auflösung beträgt 1600 x 1280 bei
65 536 Farben. (
Bei installierter optionaler RAC-Karte ist das integrierte Grafiksubsystem deaktiviert;
stattdessen wird der RAC-Grafikcontroller verwendet.)
Erste Schritte mit dem System 33

• Ein Bildschirmanschluss, zwei USB-Anschlüsse und ein 1x5 großes LCD-Feld zur Anzeige von System-
ID und Fehlermeldungen auf der Vorderseite.
• Auf der Rückseite befinden sich eine serielle Schnittstelle, ein Bildschirmanschluss, zwei USB-
Anschlüsse sowie zwei NIC-Anschlüsse.
• Systemidentifikationstaste auf der Vorder- und Rückseite.
Weitere Informationen zu spezifischen Systemmerkmalen finden Sie im Abschnitt „Technische Daten“
auf Seite 38.
Unterstützte Betriebssysteme
Das System unterstützt die folgenden Betriebssysteme:
®
®
• Microsoft
Windows Server
2003 R2 Standard und Enterprise Edition
• Microsoft Windows Server 2003 Standard und Enterprise x64 Edition
®
•Red Hat
Enterprise Linux AS für x86-64
®
•SUSE
Linux Enterprise Server 10 (bei Verfügbarkeit)
Weitere nützliche Informationen
VORSICHT: Das Product Information Guide (Produktinformationshandbuch) enthält wichtige Informationen zu
Sicherheits- und Betriebsbestimmungen. Garantiebestimmungen können als separates Dokument beigelegt sein.
• Im zusammen mit der Rack-Lösung gelieferten
Rack Installation Guide
(Rack-Installationshandbuch)
oder in der
Rack Installation Instructions
(Rack-Installationsanleitung) ist beschrieben, wie das System
in einem Rack installiert wird.
•Im
Hardware Owner’s Manual
(Hardware-Benutzerhandbuch) erhalten Sie Informationen über
Systemfunktionen, zur Fehlerbehebung am System und zum Installieren oder Austauschen von
Systemkomponenten. Dieses Dokument befindet sich auf den zusammen mit dem System gelieferten
CDs und kann unter
support.dell.com
heruntergeladen werden.
• Mitgelieferte CDs enthalten Dokumentation und Dienstprogramme zur Konfiguration und
Verwaltung des Systems.
• Möglicherweise sind auch aktualisierte Dokumente beigelegt, in denen Änderungen am System,
an der Software oder an der Dokumentation beschrieben sind.
ANMERKUNG: Wenn auf der Website support.dell.com aktualisierte Dokumente vorliegen, lesen Sie
diese immer zuerst, denn frühere Informationen werden damit gegebenenfalls ungültig.
• Möglicherweise sind Versionshinweise oder Infodateien vorhanden – diese enthalten Aktualisierungen
zum System oder zur Dokumentation bzw. detailliertes technisches Referenzmaterial für erfahrene
Benutzer oder Techniker.
34 Erste Schritte mit dem System

Technische Unterstützung
Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können oder das System sich nicht
wie erwartet verhält, nehmen Sie das Hardware Owner’s Manual (Hardware-Benutzerhandbuch) zur
Hand.
Dell bietet Unternehmenstraining und Zertifizierung an. Weitere Informationen finden Sie unter
www.dell.com/training. Diese Dienstleistungen stehen unter Umständen nicht überall zur Verfügung.
Installation und Konfiguration
VORSICHT: Bevor Sie mit dem folgenden Vorgang beginnen, lesen und befolgen Sie die Sicherheitshinweise
und die Betriebsbestimmungen im Product Information Guide (Produktinformationshandbuch).
In diesem Abschnitt ist die erstmalige Einrichtung des Systems beschrieben.
Auspacken des Systems
Entnehmen Sie das System der Verpackung und identifizieren Sie die einzelnen Komponenten.
(Der Lieferumfang des Systems umfasst möglicherweise nicht das hier abgebildete optionale Rack-Kit
und die Frontverkleidung.)
Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für möglichen späteren Gebrauch auf.
Erste Schritte mit dem System 35

Installation des Systems in einem Rack
Lesen Sie die Sicherheitshinweise in der Dokumentation zur Rack-Installation
für das System, und installieren Sie dann das System im Rack.
Wie Sie das System in einem Rack installieren, erfahren Sie in der Dokumentation zum Rack-Kit.
Anschließen von Tastatur, Maus und Bildschirm
Schließen Sie die Tastatur, die Maus und den Bildschirm (optional) an.
Die Anschlüsse auf der Rückseite des Systems sind mit Symbolen gekennzeichnet, mit denen sich
die entsprechenden Kabel zuordnen lassen. Denken Sie daran, gegebenenfalls die Schrauben am
Stecker des Bildschirmkabels festzuziehen.
ANMERKUNG: Wenn Sie zwei Bildschirme am System anschließen, und zwar am vorderen und am hinteren
Anschluss, erfolgt die Ausgabe standardmäßig über den vorderen Anschluss; es kann nur ein Bildschirm
auf einmal angesteuert werden.
36 Erste Schritte mit dem System

Anschließen der Netzstromkabel am System und am Bildschirm
Schließen Sie am Bildschirm (optional) das zugehörige Netzstromkabel an. Schließen Sie
am System die zugehörigen Netzstromkabel an.
Verbinden Sie das andere Ende des Kabels jeweils mit einer geerdeten Steckdose oder mit einer
separaten Spannungsquelle, etwa einer unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) oder einem
Stromverteiler (PDU). Verbinden Sie die Netzteile nach Möglichkeit mit zwei verschiedenen 110-V-
Spannungsquellen bzw. zwei verschiedenen 220-V-Spannungsquellen, abhängig davon, welche
Netzteile verwendet werden.
Einschalten des Systems und des Bildschirms
Drücken Sie den Netzschalter am System und am Bildschirm (optional). Daraufhin sollten die
Betriebsanzeigen aufleuchten. Stellen Sie den Bildschirm ein, bis die Anzeige zufriedenstellend ist.
Wenn Sie über eine optionale Frontverkleidung verfügen, bringen Sie sie nach dem Einschalten
des Systems an.
Erste Schritte mit dem System 37

Betriebssystem-Setup
Wenn das Betriebssystem vorinstalliert ist, lesen Sie die zusammen mit dem System gelieferte
Dokumentation zum Betriebssystem. Wie Sie ein Betriebssystem erstmalig installieren, erfahren Sie
in der Quick Installation Guide (Kurz-Installationsanleitung). Das Betriebssystem muss installiert sein,
bevor Sie andere, nicht zusammen mit dem System erworbene Hardware oder Software installieren.
Technische Daten
Prozessor
Prozessortyp Zwei oder vier Dual-Core-Prozessoren der Reihe AMD
Opteron™ 8000
Erweiterungsbus
Bustyp PCIe
Erweiterungssteckplätze
Bandbreite
Zwei x8-Steckplätze, sechs x4-Steckplätze (ein x4-
Steckplatz ist reserviert für die SAS-Controllerkarte)
Größe
Zwei x4-Steckplätze für volle Baulänge und vier für halbe
Baulänge
Zwei x8-Steckplätze für volle Baulänge
Speicher
Architektur Registrierte DDR-II-Speichermodule mit 667 MHz
Speichermodulsockel Sechzehn 240-polige Sockel
Speichermodulkapazitäten 512 MB, 1 GB, 2 GB, 4 GB (8 GB, sofern verfügbar)
RAM (Minimum) 2 GB (zwei Prozessoren) oder 4 GB (vier Prozessoren)
RAM (Maximum) 32 GB (zwei Prozessoren) oder 64 GB (vier Prozessoren)
(128 GB bei Verfügbarkeit von Speichermodulen mit 8 GB)
Laufwerke
Festplattenlaufwerke Bis zu fünf hot-plug-fähige interne SAS-Laufwerke
(3.5 Zoll)
Optisches Laufwerk Ein optionales optisches Laufwerk in Schmalbauweise
vom Typ CD-ROM, DVD-ROM/CD-RW-Kombination
oder DVD-ROM.
ANMERKUNG: DVD-Geräte sind reine Datenlaufwerke.
38 Erste Schritte mit dem System

