Beurer FT 65: POLSKI

POLSKI: Beurer FT 65

POLSKI

Szanowna Klientko, szanowny Kliencie!

Cieszymy się, że zdecydowali się Państwo na zakup naszego produktu. Nasza marka jest znana zwysokiej jakości pro-

duktów poddawanych surowej kontroli, przeznaczonych do ogrzewania, łagodnej terapii, pomiaru ciśnienia ibadania krwi,

pomiaru ciężaru ciała, masażu iuzdatniania powietrza.

Prosimy odokładne przeczytanie instrukcji obsługi iprzestrzeganie wskazówek.

Zpoważaniem

Zespół Beurer

Indice

1. Objaśnienie symboli ...................................................... 97

8. Wymiana baterii ......................................................... 105

2. Wskazówki .................................................................... 97

9. Przechowywanie ikonserwacja ................................ 106

3. Opis urządzenia ............................................................ 99

10. Utylizacja ................................................................... 106

4. Uruchomienie .............................................................. 100

11. Dane techniczne ........................................................ 107

5. Ustawianie ................................................................... 100

12. Usuwanie usterek ...................................................... 108

6. Co należy wiedzieć przed dokonaniem pomiaru ........ 101

7. Pomiar ......................................................................... 102

Zawartość opakowania

Termometr

2 baterie 1,5 VAAA, LR03

Instrukcja obsługi

Niniejszą instrukcję obsługi należy dokładnie przeczytać izachować. Przechowywać ją wmiejscu dostępnym dla innych

użytkowników oraz przestrzegać podanych wniej wskazówek.

96

1. Objaśnienie symboli

Winstrukcji obsługi zastosowano następujące symbole:

Ostrzeżenie Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem obrażeń ciała lub utraty zdrowia

Uwaga Ostrzeżenie przed niebezpieczeństwem uszkodzenia urządzenia lub akcesoriów

Wskazówka Ważne informacje

2. Wskazówki

Instrukcje bezpieczeństwa

Ostrzeżenie:

Wprzypadku pomiaru wuchu ostrożnie wprowadzić końcówkę czujnika termometru.

Nie jest zalecane stosowanie termometru uróżnych osób wprzypadku niektórych ostrych chorób zakaźnych.

Pomimo przeprowadzenia czyszczenia idezynfekcji może wówczas dojść do rozprzestrzeniania bakterii

i zarazków. Wprzypadku pytań należy skontaktować się ze swoim lekarzem.

Wskazówki dotyczące obchodzenia się zbateriami

Ostrzeżenie:

Połknięcie baterii stanowi zagrenie dla życia. Przechowywać baterie wmiejscu niedostępnym dla dzieci.

Wprzypadku połknięcia baterii natychmiast skontaktować się zlekarzem.

Baterii nie wolno ładować ani też regenerować wżaden inny sposób, demontować, wrzucać do ognia

izwierać.

Baterie mogą zawierać substancje trujące, które są szkodliwe dla zdrowia iśrodowiska. Koniecznie usuwać

baterie zgodnie zobowiązującymi przepisami prawa. Wrzucanie baterii do zwykłego pojemnika na śmieci jest

zabronione.

97

Uwaga:

Słabo naładowane baterie należy zawczasu wymienić.

Wyciekający zbaterii elektrolit może spowodować uszkodzenie urządzenia. Wyjąć baterie, jeśli urządzenie nie

będzie używane przez dłuższy czas.

Jeśli zbaterii wyciekł elektrolit, założyć rękawice ochronne isuchą ściereczką wyczyścić przegrodę na baterie.

Wskazówki ogólne

Niniejszą instrukcję obsługi należy dokładnie przeczytać izachować. Przechowywać ją wmiejscu dostępnym

dla innych użytkowników oraz przestrzegać podanych wniej wskazówek.

Ten termometr jest czułym urządzeniem elektronicznym. Należy obchodzić się znim ostrożnie inie narażać go

na uderzenia mechaniczne.

Nie wystawiać urządzenia na bezpośrednie działanie promieni słonecznych.

Przed każdym użyciem termometru sprawdzić, czy soczewka nie jest uszkodzona. Jeśli soczewka jest uszko-

dzona, zwrócić się do sprzedawcy lub serwisu.

Termometr NIE jest wodoszczelny. Ztego powodu należy unikać bezpośredniego kontaktu zwodą lub innymi

cieczami.

Urządzenie nie jest przeznaczone do użytku komercyjnego lub klinicznego.

Pomiary temperatury za pomocą termometru FT65 należy wykonywać wyłącznie w miejscach określonych w

instrukcji obsługi.

Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do używania wcelu określonym wniniejszej instrukcji obsługi.

Po każdym użyciu wyczyścić końcówkę pomiarową miękką szmatką nawilżoną środkiem dezynfekującym.

Termometr został skonstruowany do zastosowań praktycznych, jednak nie zastępuje wizyty ulekarza.

Przed złożeniem reklamacji należy zawsze sprawdzić baterie iwrazie potrzeby je wymienić.

Naprawy mogą być przeprowadzane wyłącznie przez autoryzowane punkty serwisowe. Wprzeciwnym razie

grozi utrata gwarancji.

98

Urządzenie jest zgodne z dyrektywą Unii Europejskiej w sprawie produktów medycznych 93/42/WE, ustawą o

produktach medycznych, standardem ASTM E 1965 - 98 oraz europejską normą EN 12470-5: Termometry me-

dyczne – część 5: Termometry do uszu działające na podczerwień (z urządzeniem maksymalnym) oraz normą

europejską EN60601-1-2 i wymaga zachowania szczególnych środków ostrożności wzakresie kompatybilno-

ści elektromagnetycznej. Należy pamiętać, że przenośne urządzenia do komunikacji pracujące na wysokich

częstotliwościach mogą zakłócać działanie urządzenia. Szczegółowe dane można uzyskać pod podanym

adresem obsługi klienta lub na końcu instrukcji obsługi.

Wprzypadku dalszych pytań dotyczących naszych urządzeń należy skontaktować się zdystrybutorem lub

działem obsługi klienta.

3. Opis urządzenia

Budowa urządzenia

1

32 4 5 6

7

1098

1 Nasadka czołowa/pokrywa

2 Przycisk trybu termometru czołowego

99

Stirn

Forehead

3 Przycisk włączania trybu termometru usznego

Ohr

6 Ekran LCD

7 Końcówka czujnika zsoczewką (zdjęta nasadka)

8 Przycisk pamięci (Memory)

Ear /

9 Przycisk Set

4 Dioda LED (czerwona) (alarm gorączkowy)

10 Pokrywa komory baterii

5 Dioda LED (zielona)