Beurer EM30: ITALIANO
ITALIANO: Beurer EM30
ITALIANO
Indice
1. Note introduttive ........................................30
5. Modalità d’uso ...........................................34
2. Informazioni importanti ..............................30
6. Pulizia ........................................................36
3. Descrizione dell‘apparecchio ....................32
7. Specifiche tecniche: ..................................36
4. Messa in servizio .......................................33
Egregio cliente,
La ringraziamo per aver scelto un prodotto del nostro assortimento. Il nostro nome è garanzia di
prodotti di elevata qualità e sottoposti a regolari controlli nel settore della misura del calore, della
terapia dolce, pressione, temperatura corporea, peso, massaggio ed aria.
La preghiamo di leggere attentamente le presenti istruzioni per l’uso e di rispettare le avvertenze
riportate.
Cordiali saluti
Il vostro team Beurer
1. Note introduttive
Funzionamento della cintura per addominali
La cintura per addominali funziona sulla base della stimolazione elettrica dei muscoli (EMS).
Lo stimolatore dei muscoli genera dolci impulsi elettrici che vengono trasmessi attraverso la pelle.
quando si utilizza la cintura per addominali le fibre muscolari si contraggono e si rilassano nuo
-
vamente in modo analogo ad una attivazione naturale tramite impulsi nervosi. Tuttavia lo stimolo
è in questo caso aspecifico rispetto a quello dell’allenamento attivo dei muscoli addominali e
l’applicazione della cintura non può quindi sostituire completamente un vero allenamento attivo.
L’elettrostimolazione muscolare viene applicata da molti anni nel campo dello sport e del fitness
nell’allenamento dei muscoli per ottenere un corpo prestante, snello e attraente. I campi di applica
-
zione sono ad esempio:
- riscaldamento della muscolatura
- definizione dei muscoli
- rassodamento dei muscoli e della pelle
- relax dei muscoli
L’EMS viene impiegata anche nelle cure di riabilitazione. Per le persone costrette al riposo la stimo
-
lazione regolare dei muscoli contribuisce a mantenere la mobilità e la forza muscolare della parte
inattiva del corpo. Il periodo di riabilitazione può così essere notevolmente ridotto. Questo metodo
di allenamento è particolarmente delicato poiché i tendini e le articolazioni vengono sollecitati solo in
maniera minima.
2. Informazioni importanti
ATTENZIONE!
Uso appropriato
- Utilizzare questo apparecchio solo per lo scopo per cui è stato sviluppato e nel modo descritto
nelle istruzioni per l’uso. Qualunque altro uso non appropriato può costituire un pericolo.
- Se sulle parti del corpo da sottoporre al trattamento sono applicati gioielli o piercing (ad es
piercing ombelicale), essi devono essere rimossi prima di usare l’apparecchio altrimenti si corre
il pericolo di ustioni localizzate.
30
- Non utilizzare questo apparecchio contemporaneamente ad altri apparecchi che trasmettono
impulsi elettrici al corpo (ad es. apparecchi TENS).
- L‘apparecchio è previsto esclusivamente per l’uso personale e non per scopi medici o
commerciali.
- Il produttore non risponde di danni causati da un uso improprio o errato dell’apparecchio.
- In caso di dubbio non utilizzarlo e consultare il proprio rivenditore o contattare il servizio
assistenza indicato.
- Utilizzare l‘apparecchio unicamente con gli accessori forniti in dotazione.
Avvertenza: In qualche caso raro si possono sviluppare irritazioni della pelle nella zona di applicazi
-
one degli elettrodi.
Uso improprio
- L’apparecchio non deve essere utilizzato nei seguenti casi:
- nella zona della testa: pericolo di provocare attacchi di crampi
- nella zona del collo / della carotide: pericolo di provocare un arresto cardiaco
- nella zona della faringe e della laringe: pericolo di crampi muscolari che possono cagionare
un’asfissia
- nelle vicinanze della gabbia toracica: rischio accresciuto di fibrillazione ventricolare che può
cagionare un arresto cardiaco
- Tenere i bambini lontani dall’apparecchio per prevenire eventuali pericoli.
- Tenere l’apparecchio lontano da fonti di calore.
- Non utilizzare l’apparecchio nelle vicinanze di apparecchi ad onde corte o a microonde (ad es.
cellulari) poiché essi possono influenzare l’eetto proposto.
- Non utilizzare l’apparecchio durante il bagno o la doccia. Non custodire l’apparecchio in posti
in cui può cadere nella vasca da bagno o nel lavandino.
- Non immergere mai l’apparecchio nell’acqua o in altri liquidi.
Danneggiamenti
- Controllare spesso se l’apparecchio presenta segni di usura o danni. Se si riscontrano tali segni
oppure se l’apparecchio è stato utilizzato in modo improprio, farlo esaminare dal produttore o
da un rivenditore autorizzato prima di continuare ad utilizzarlo.
- Spegnere immediatamente l’apparecchio quando è difettoso o presenta anomalie di
funzionamento.
- Le riparazioni devono essere eseguite esclusivamente dal servizio assistenza o da rivenditori
autorizzati.
- Non tentare in nessun caso di riparare sé stessi l’apparecchio!
Precauzione – Per la vostra sicurezza !
L‘apparecchio è concepito unicamente per l’uso su persone adulte che godono di buona salute.
Non usare in nessun caso l’apparecchio nei seguenti casi:
- Pacemaker
- In presenza di impianti metallici
- Aritmie cardiache
- Malattie acute
- Epilepsia
- Malattie tumorali
- Nelle zone di lesioni cutanee e ferite da taglio
- Gravidanza
- In caso di tendenza alle emorragie, ad es. dopo ferite acute o una frattura. La corrente di
stimolazione può provocare o aggravare emorragie.
- Dopo operazioni in cui contrazioni muscolari più vigorose possono disturbare il processo di
guarigione
- Con una contemporanea connessione ad un apparecchio chirurgico ad alta frequenza
31
Оглавление
- DEUTSCH
- 3. Gerätebeschreibung
- 4. Inbetriebnahme
- 5. Anwendung
- 6. Reinigung
- ENGLISH
- 3. Description of Device
- 5. Use
- 6. Cleaning
- 7. Technical Specifications:
- FRANÇAIS
- 2. Remarques importantes
- 3. Description de l‘appareil
- 4. Mise en service
- 5. Utilisation
- 6. Nettoyage
- ESPAÑOL
- 3. Descripción del aparato
- 4. Puesta en funcionamiento
- 5. Aplicación
- 6. Limpieza
- ITALIANO
- 3. Descrizione dell‘apparecchio
- 4. Messa in servizio
- 5. Modalità d’uso
- 6. Pulizia
- TÜRKÇE
- 3. Aletin tarifi
- 5. Kullanım
- 6. Aletin temizlenmesi
- РУССКИЙ
- Повреждения
- 3. Описание прибора
- Указания:
- Автоматическое выключение
- 6. Очистка
- 8. Гарантия
- POLSKI
- 3. Opis urządzenia
- 4. Uruchomienie
- 5. Zastosowanie
- 6. Czyszczenie