Asus RT-N56U: Español

Español: Asus RT-N56U

Español

Contenido del paquete

Router inalámbrico RT-N65U Cable de red

Adaptador de alimentación Guía de inicio rápido

CD de soporte (Manual/software de utilidad) arjeta de garantía

NOTA: Si alguno de los artículos falta o se encuentra dañado, póngase en contacto

con su distribuidor.

Características de hardware

1) USB LED 5)

LED de 2.4 GHz

9)

LAN 1 ~ 4 Puertos*

2) LAN LED 6)

LED de alimentación

10)

Puerto WAN (Internet)*

Puerto de alimentación (en-

3) WAN LED 7)

Puertos

11)

trada de DC)

4) LED de 5 GHz 8)

Botón Restablecer

12)

Botón

WPS

136

NOTAS:

Hay dos LED en los puertos WAN y LAN. El indicador LED amarillo

indica que se ha establecido una conexión Gigabit. El indicador LED

verde indica que se ha establecido una conexión 10/100Mbps.

Disco ash/Disco duro externo USB

El router inalámbrico funciona con la mayoría de discos ash y discos duros USB

de hasta 2 TB y admite acceso de lectura y escritura para los formatos FAT16,

FAT32, EXT2, EXT3 y NTFS.

Español

Para quitar de forma segura el disco USB, inicie la interfaz gráca del usuario

Web (http://192.168.1.1) y, a continuación, en la página Network Map (Mapa

de la red) > External USB disk status (Estado del disco USB externo) > Safely

Remove disk (Quitar disco de forma segura), haga clic en Remove (Quitar).

Si quita el disco USB de forma incorrecta, los datos pueden resultar dañados.

Para conocer la lista del sistema de archivos y las particiones de disco duro que

admite el contador inalámbrico, visite la dirección http://event.asus.com/

networks/disksupport.

Para conocer la lista de impresoras que admite el router inalámbrico, visite la

dirección http://event.asus.com/2009/networks/printersupport/rt-n56u.htm

137

Español

Ubicar el Router inalámbrico

Para conseguir la mejor transmisión de señal inalámbrica entre el router inalámbrico y los

dispositivos de red conectados a él, asegúrese de:

Colocar el router inalámbrico en un área centralizada para conseguir la

máxima cobertura inalámbrica para los dispositivos de red.

Mantenga el dispositivo alejado de obstáculos metálicos y de la luz solar

directa.

Mantenga el producto alejado de dispositivos WiFi de 802.11g o 20

MHz, equipos periféricos de 2,4 GHz, dispositivos Bluetooth, teléfonos

inalámbricos, transformadores, motores de alto rendimiento, luces

uorescentes, hornos microondas, frigorícos y otros equipos industriales

para evitar interferencias o pérdidas de señal.

Para conseguir la mejor cobertura horizontal, coloque el enrutador

inalámbrico en posición vertical.

Para conseguir la mejor vertical, coloque el router inalámbrico en posición

inclinada.

Actualícese siempre a la versión be rmware más reciente. Visite el sitio

Web de ASUS en http://www.asus.com para obtener las actualizaciones

de rmware más recientes.

138

Antes de proceder

Desenchufe y desconecte los cables/conductores de la instalación de módem existente.

Español

ADVERTENCIA: Asegúrese de que el módem por cable/ADSL haya permanecido apa-

gado durante, al menos, dos minutos.

a: Desenchufe el adaptador de CA de la red eléctrica y desconéctelo del módem por

cable/ADSL.

b: Desconecte el cable de red del módem por cable/ADSL.

2. Congure la red inalámbrica.

a: Conecte el adaptador de CA del router inalámbrico al puerto DC-In y enchúfelo a la

red eléctrica.

b: Use el cable de red para conectar el equipo a un puerto LAN del router inalámbrico.

139

Modem

a

b

Mo

d

em

d

b

c

a

Español

IMPORTANT! Ensure that the WAN and LAN LEDs are blinking.

c: Use otro cable de red para conectar el módem al puerto WAN del router Use otro cable de red para conectar el módem al puerto WAN del routerUse otro cable de red para conectar el módem al puerto WAN del router

inalámbrico.

d: Conecte el adaptador de CA del módem al puerto DC-In y enchúfelo a la red eléctrica.. Conecte el adaptador de CA del módem al puerto DC-In y enchúfelo a la red eléctrica..Conecte el adaptador de CA del módem al puerto DC-In y enchúfelo a la red eléctrica...

3. Deshabilitar alguna conguración en su PC.

A. Deshabilite el servidor proxy si se encuentra habilitado.

B.

Establezca la conguraci�n TCP/IP del equipo para que reciba una direcci�n IP automáticamente.

C. Deshabilite todas las conexiones de acceso telef�nico, si hay alguna habilitada.

NOTA: para obtener más detalles sobre cómo deshabilitar la

conguración del equipo, consulte la sección de preguntas más frecuentes (P+F).

140

Procedimientos iniciales

1. Dena la conguración inalámbrica a través de la interfaz gráca de usuario (GUI)

Web del router inalámbrico.

a. Inicie un explorador web, como por ejemplo Internet Explorer, Firefox, Google

Chrome o Safari.

Español

a

b

NOTAS: Si la conguración rápida de Internet (QIS) no se inicia automáticamente,

siga estos pasos para hacerlo de forma manual:

En el explorador web, escriba http://192.168.1.1. Utilice el nombre de usuario

admin y la contraseña admin predeterminado para iniciar sesión en la interfaz de

usuario.

Deshabilite la conguración de servidor proxy y las conexiones de acceso telefó-

nico, y establezca la conguración TCP/IP de modo que el equipo reciba automá-

ticamente una dirección IP. Si desea obtener más información, consulte la sección

Preguntas más frecuentes o use la función de autodiagnóstico del asistente

Setup Wizard (Asistente para conguración) incluido en el CD.

b: La función de conguración rápida de Internet (QIS) del router inalámbrico detecta si

el tipo de conexión ISP es Dynamic IP (Direcci�n IP dinámica), PPPoE, PPTP, L2TP

y Static IP (Direcci�n IP estática). Escriba la información necesaria para el tipo de

conexión.

NOTA: La detección automática del tipo de conexn ISP tiene lugar cuando

se configura el router inambrico por primera vez o cuando se restablece la

conguración predeterminada de dicho router..

IMPORTANTE: obtenga la información necesaria sobre el tipo de conexión de Inter-

net de su proveedor de servicios de internet (ISP, Internet Service Provider).

141

Español

c: Asigne el nombre de ver (SSID) y la clave

de seguridad para la conexión inalám-

brica be 2,4 GHz y 5 GHz. Haga clic en

Apply (Aplicar) cuando haya terminado.

d: Se mostrará la conguración de la

conexión a Internet y la red inalámbrica.

Haga clic en Next (Siguiente) para

continuar.

e: Lea el tutorial de conexión a una red

inalámbrica. Cuando haya terminado,

haga clic en Finish (Finalizar).

NOTA: Puede asignar un nombre a la red compuesto por un máximo de 32 carac-

teres.

Preguntas más frecuentes (P+F)

Después de seguir los pasos indicados, sigo sin poder acceder a la interfaz gráca del

usuario (GUI) Web del router inalámbrico para denir la conguraci�n de dicho router.

A.

Deshabilite el servidor proxy si se encuentra habilitado.

Windows® 7

1. Haga clic en Start (Inicio) > Internet Explorer para

iniciar el explorador web.

2. Haga clic en Tools (Herramientas) > Internet options

(Opciones de Internet) > cha Connections (Conexio-

nes) > LAN settings (Conguraci�n de LAN).

142

3. En la pantalla Local Area Network (LAN) Settings En la pantalla Local Area Network (LAN) SettingsEn la pantalla Local Area Network (LAN) Settings

(Conguración de la red de área local (LAN)), des-

active la opción Use a proxy server for your LAN

(Usar un

servidor proxy para la LAN).

4. Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado.

Español

MAC OS

1. En el explorador Safari, haga clic en Safari > Prefe-

rences... (Preferencias...) > Advanced (Avanzado) >

Change Settings... (Cambiar ajustes...)

2. En la pantalla Network (Red), anule la selección de los

elementos FTP Proxy (Proxy de FTP) y Web Proxy

(HTTP) (Proxy de web (HTTP).

3. Haga clic en Apply Now (Aplicar ahora)

cuando termine.

NOTA: Consulte la funcn de ayuda del explorador para obtener detalles

sobre cómo deshabilitar el servidor proxy.

B. Set the TCP/IP settings to automatically obtain an IP address.

Windows® 7

1. Haga clic en Start (Inicio) > Control Panel (Panel de

control) > Network and Internet (Red e Internet) >

Network and Sharing Center (Centro de redes y de

recursos compartidos) > Manage network connec-

tions (Administrar

conexiones de red).

2. Seleccione Internet Protocol Version 4 (TCP/IPv4)

(Protocolo de Internet

versi�n 4 (TCP/IPv4)) y haga clic en Properties (Pro-

piedades)

143

Español

3. Para obtener la conguración de la dirección IP iPv4

automáticamente, active la opción Obtain an IP

address automatically (Obtener una direcci�n IP

automáticamente).

4. Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado.

MAC OS

1. Haga clic en el icono de Apple situado en la es-

quina superior izquierda de la pantalla.

2. Haga clic en System Preferences (Preferencias del

Sistema) > Network (Red)>

Congure... (Congurar ...)

3. En la cha TCP/IP, seleccione Using DHCP (Usar

DHCP) en la lista desplegable Congure IPv4 (Con-

gurar IPv4).

4. Haga clic en Apply Now (Aplicar ahora)

cuando termine.

NOTA: Consulte el material de ayuda y soporte técnico de su sistema operativo si de-

sea obtener más información acerca de la conguración de los protocolos TCP/IP.

144

C. Deshabilite todas las conexiones de acceso telef�nico, si hay alguna habilitada.

Windows® 7

1. Haga clic en Start (Inicio) > Internet Explorer para

iniciar el explorador web.

2. Haga clic en Tools (Herramientas) > Internet options

(Opciones de Internet) > cha Connections (Conexio-

nes).

3. Active la opción Active la opciónActive la opción Never dial a connection (No marcar

nunca una conexi�n).

Español

4. Haga clic en OK (Aceptar) cuando haya terminado.

NOTA: Consulte la función de ayuda del explorador para obtener detalles

sobre cómo deshabilitar la conguración de conexión de acceso telefónico a

redes.

D. Cierre todos los exploradores Web que se estén ejecutando.

El cliente no puede establecer una conexi�n inalámbrica con el router.

Se encuentra fuera del alcance de la red:

Coloque el router más cerca del cliente inalámbrico.

Intente cambiar el canal.

Autenticaci�n:

Utilice la conexión por cable para conectarse al router.

Consulte la conguración de seguridad inalámbrica.

Presione el botón Restablecer situado en el panel posterior durante más de cinco

segundos.

145

Español

No se encuentra el router:

Mantenga pulsado el botón Reset (Restablecer) durante más de cinco segundos.

Consulte la conguración del adaptador inalámbrico, como el identicador SSID y la

conguración de cifrado.

No se puede acceder a Internet por medio del adaptador de red LAN inalámbrica

Coloque el router más cerca del cliente inalámbrico.

Compruebe si el adaptador inalámbrico está conectado al router inalámbrico correcto.

Compruebe si el canal inalámbrico en uso se puede utilizar en su zona/país.

Consulte la conguración de cifrado.

Consulte si la conexión de ADSL o Cable es correcta.

Vuelva a intentarlo utilizando otro cable Ethernet.

Si el indicador luminoso “LINK” del M�dem ADSL permanece iluminado o apagado, signica que

no es posible acceder a Internet; el router no puede establecer una conexi�n con la red ADSL.

Asegúrese de que todos los cables estén conectados correctamente.

Desconecte el cable de alimentación del módem de ADSL o Cable, espere unos minutos

y vuelva a conectarlo.

Si el indicador ADSL continúa parpadeando o permanece APAGADO, póngase en con-

tacto con su proveedor de servicios de ADSL.

He olvidado el nombre de la red o las claves de cifrado.

Intente establecer la conexión por cable y congurar de nuevo el cifrado

inalámbrico.

Presione el botón Reiniciar del router inalámbrico durante más de cinco segundos.

Valores predeterminados de fábrica:

Nombre de usuario / Con-

Direcci�n IP:

SSID: ASUS

traseña: admin / admin

192.168.1.1

146

¿De qué otros recursos dispongo para obtener más informaci�n acerca del router

inalámbrico?

El manual del usuario que incluye el CD de soporte

El sitio web de preguntas más frecuentes: http://support.asus.com/faq

El sitio web de soporte técnico: http://support-org.asus.com/

Línea Directa: Consulte el número de la línea telefónica de soporte técnico en esta

Guía de inicio rápido.

Español

SUPPORT HOTLINE

Area Hotline Number Support

Availability

Languages

USA/

1-812-282-2787 English Mon. to Fri.

Canada

8:30-12:00am EST

(5:30am-9:00pm PST)

Sat. to Sun.

9:00am-6:00pm EST

(6:00am-3:00pm PST)

Brazil 4003 0988 (Capital) Português

Mon. to Fri.

9:00am-18:00

0800 880 0988

(demais localidades)

147