Asus K8N4-E: Support

Support: Asus K8N4-E

Ce chapitre décrit le contenu du CD

de support fourni avec la carte mère.

Support

5

logiciel

Carte mère ASUS série K8

Sommaire du chapitre

5

5.1 Installer un système dʼexploitation ...................................... 5-1

5.2 Informations sur le CD de support ........................................ 5-1

5.3 Con gurations RAID .............................................................. 5-8

5.4 Créer une disquette du pilote RAID ...................................... 5-9

Carte mère ASUS série K8

Carte mère ASUS série K8

5.1 Installer un système d’exploitation

®

Cette carte mère supporte Windows

98SE/ME (K8U-X, K8N, K8N-E, K8N-E

®

Deluxe, K8V-MX, K8V-X SE) ou Windows

2000/X. Installez toujours la

dernière version des OS et les mises à jour correspondantes pour maximiser

les caractéristiques de votre matériel.

Les réglages de la carte mère et les options matérielles peuvent

varier. Utilisez les procédures de con guration décrites ici seulement

en guise dʼexemple. Reportez-vous à la documentation livrée avec

votre OS pour des informations détaillées.

®

• Assurez-vous dʼavoir bien installé Windows

2000 Service Pack 4 ou

®

Windows

XP Service Pack 1 ou ultérieur avant dʼinstaller les pilotes

pour une meilleure compatibilité et un système stable.

5.2 Informations sur le CD de support

Le CD de support fourni avec la carte mère contient les pilotes, les

applications logicielles, et les utilitaires que vous pouvez installer pour

béné cier de toutes les fonctions de la carte mère.

Le contenu du CD de support peut être modi é à tout moment sans préavis.

Visitez le site web ASUS (www.asus.com) pour les mises à jour.

Carte mère ASUS série K8 5-1

5-2

Chapitre 5 : Support logiciel

Si lʼ

Lʼécran dʼaf chage et les options de pilotes varient selon la version du

système dʼexploitation utilisée..

Chapitre 5 : Support logiciel

Autorun

Autorun nʼest pas activé sur votre ordinateur, parcourez le contenu

du CD de support pour localiser le chier ASSETUP.EXE dans le répertoire

BIN. Double-cliquez sur

ASSETUP.EXE

ASSETUP.EXE pour lancer le CD.

5.2.1 Lancer le CD de support

.2.1 Lancer le CD de support

Placez le CD de support dans votre lecteur de CD-ROM. Le CD af chera

automatiquement le menu

Drivers

Drivers si lʼautorun est activé sur votre ordinateur

Cliquez sur une icône

Cliquez sur une icône

p o u r a f f i c h e r le s

pour afficher les

informations liées

informations liées

au CD de support ou

au CD de support ou

à la carte mère

à la carte mère

Cliquez sur un élément pour lʼinstaller

Cliquez sur un élément pour lʼinstaller

5.2.2 Menu Drivers

.2.2 Menu Drivers

Si le système détecte des périphériques installés, le menu

Drivers

Drivers af che

les pilotes disponibles. Installez les pilotes nécessaires pour activer les

périphériques et composants.

Carte mère ASUS série K8

Carte mère ASUS série K8 5-3

NVIDIA Chipset nTune Utility

NVIDIA Chipset nTune Utility

(Uniquement K8N4-E, K8N4-E Deluxe)

(Uniquement K8N4-E, K8N4-E Deluxe)

®

Installe lʼutilitaire NVIDIA

nTune™ qui permet une optimisation du système

commode et en toute sécurité pour de meilleures performances.

ASUS PC Probe (K8N, K8N-E Deluxe, K8U-X, K8V-MX, K8V-X SE)

ASUS PC Probe (K8N, K8N-E Deluxe, K8U-X, K8V-MX, K8V-X SE)

ASUS PC Probe II (K8N-E, K8N4-E, K8N4-E Deluxe)

ASUS PC Probe II (K8N-E, K8N4-E, K8N4-E Deluxe)

Cet utilitaire astucieux surveille la vitesse des ventilateurs, la température

du CPU et le voltage du système en vous alertant du moindre problème

détecté. Cet utilitaire vous aide à conserver votre ordinateur dans de

bonnes conditions de fonctionnement.

ASUS

ASUS

Update

Update

Lʼutilitaire ASUS Update utility vous permet de mettre à jour le BIOS de

®

votre carte mère depuis un environnement Windows

.

ASUS

ASUS

AI Booster (Uniquement K8N4-E, K8N4-E Deluxe)

AI Booster (Uniquement K8N4-E, K8N4-E Deluxe)

Lʼapplication ASUS AI Booster vous permet dʼoverclocker la vitesse du CPU

®

sous un environnement Windows

.

5.2.3 Menu

.2.3 Menu

Utilities

Utilities

Le menu Utilities af che les applications et autres logiciels supportés par la

carte mère.

Avant dʼutiliser ASUS Update, assurez-vous que vous disposez dʼune

connexion Internet a n de vous connecter au site webASUS.

5-4

Chapitre 5 : Support logiciel

Chapitre 5 : Support logiciel

Microsoft DirectX 9.0 Driver

Microsoft DirectX 9.0 Driver

(K8N4-E, K8N4-E Deluxe, K8U-X, K8V-MX, K8V-X SE)

(K8N4-E, K8N4-E Deluxe, K8U-X, K8V-MX, K8V-X SE)

®

Installe le pilote Microsoft

DirectX 9.0.

Anti-virus Utility

Anti-virus Utility

Lʼanti-virus scanne, identi e, et détruit les virus informatiques. Consultez

lʼaide en ligne pour des informations détaillées.

ADOBE Acrobat Reader

ADOBE Acrobat Reader

®

®

Installe Adobe

Acrobat

Reader V5.0 qui vous permet dʼouvrir, de

visualiser, et dʼimprimer des documents au format PDF (Portable Document

Format).

Winbond Voice Editor (Uniquement K8N-E Deluxe, K8N4-E Deluxe)

Winbond Voice Editor (Uniquement K8N-E Deluxe, K8N4-E Deluxe)

Ce programme permet dʼenregistrer et de personnaliser des messages

en chiers wave, qui sont destinés à ASUS POST Reporter™. Utilisez ce

programme pour modi er les messages vocal POST par défaut. Voir section

“3.3 Vocal POST Messages” pour une liste des messages part défaut.

ASUS Screen Saver

ASUS Screen Saver

Apporte de la vie à votre écran en installant lʼéconomiseur dʼécran ASUS.

ASUS AMD Cool ʻnʼ Quiet Software

ASUS AMD Cool ʻnʼ Quiet Software

Installe le logiciel ASUS AMD Cool ʻnʼ Quiet!.

NVIDIA System Utility (Uniquement K8N, K8N-E, K8N-E Deluxe)

NVIDIA System Utility (Uniquement K8N, K8N-E, K8N-E Deluxe)

®

Installe lʼutilitaire système NVIDIA

.

Lʼécran dʼaf chage et les options de pilotes varient selon la version du

système dʼexploitation utilisée.

Carte mère ASUS série K8

La plupart des manuels sont au format Portable Document Format

®

®

(PDF). Installez Adobe

Acrobat

Reader depuis le menu

Lʼécran dʼaf chage et les options de pilotes varient selon la version du

système dʼexploitation utilisée.

Carte mère ASUS série K8 5-5

Utilities

Utilities

avant dʼouvrir un manuel dʼutilisateur.

Certains manuels de lʼutilisateur répertoriés dans ce menu ne sont

peut-être pas applicables à ce modèle de carte mère.

5.2.4 Menu Manual

.2.4 Menu Manual

Le menu Manual contient une liste de manuels de lʼutilisateur supplémentaires.

Cliquer sur un des éléments pour ouvrir le dossier dʼun manuel de lʼutilisateur.

5-6

Chapitre 5 : Support logiciel

Chapitre 5 : Support logiciel

5.2.5

.2.5

Contacts

Contacts

ASUS

ASUS

Cliquez sur lʼonglet

Contact

Contact pour af cher les contacs ASUS. Vous pouvez

également trouver ces informations sur la couverture intérieure de ce

manuel.

5.2.6

.2.6

Autres informations

Autres informations

Les icônes en haut à droite de lʼécran apportent des informations addition-

nelles sur la carte mère et le contenu du CD de support. Cliquez sur une

icône pour af cher les informations recherchées.

Motherboard Info

Motherboard Info

Af che les spéci cations de la carte mère.

Carte mère ASUS série K8

Carte mère ASUS série K8 5-7

Browse this CD

Browse this CD

Af che le contenu du CD de support dans une interface graphique.

Technical support Form

Technical support Form

Af che le formulaire de demande de support technique que vous devrez

remplir pour toute demande de support technique.

Filelist

Filelist

Af che le contenu du CD de support et une brève description de chaque

élément au format texte.

5-8

Chapitre 5 : Support logiciel

5.3 Con gurations RAID

La carte mère supporte les con gurations RAID suivantes :

Chapitre 5 : Support logiciel

RAID 0

RAID 0

(

Data striping

) optimise deux disques durs identiques pour lire et

écrire les données en parallèle. Deux disques disques durs accomplissent la

même tâche comme un seul disque mais à un taux de transfert de données

soutenu, le double de celui dʼun disque dur unique, améliorant ainsi beaucoup

lʼaccès aux données et au stockage. Lʼutilisation de deux disques durs neufs

et identiques est nécessaire pour cette con guration.

RAID 1

RAID 1

(

data mirroring

) fait une copie à lʼidentique des données dʼun disque

vers un second disque. Si un disque est défaillant, le logiciel de gestion de

lʼensemble RAID redirige toutes les applications vers le disque opérationnel

restant qui contient une copie des données de lʼautre disque. Cette

con guration RAID offre une bonne protection des données, et augmente

la tolérance aux pannes de lʼensemble du système. Utilisez deux nouveaux

disque pour cette con guration, ou un disque neuf et un disque existant.

Le nouveau disque doit être de la même taille ou plus large que le disque

existant.

RAID 0+1

RAID 0+1 est une combination de

data striping

et

data mirroring

sans parité

(redondance des données) à calculer et écrire. Grâce à RAID 0+1, vous

béné ciez des avantages combinés des con gurations RAID 0 et RAID 1.

Utilisez quatres nouveaux disques pour cette con guration, ou un disque

existant et trois nouveaux disques.

(Uniquement K8N, K8N-E Deluxe, K8N4-

(Uniquement K8N, K8N-E Deluxe, K8N4-

E, K8N4-E Deluxe)

E, K8N4-E Deluxe)

RAID 5

RAID 5 répartit en bandes les données et les informations de parité entre 3

disques durs, voire plus. Les avantages de la con guration RAID 5 incluent

de meilleures performances des disques durs, la tolérance aux pannes,

et des capacités de stockage plus importantes. La con guration RAID 5

convient particulièrement aux processus de transaction, aux applications

de bases de données professionnelles, à la plani cation des ressources de

lʼentreprise, et autres systèmes internes. Utilisez au moins trois disques

identiques pour cette con guration.

(Uniquement K8N-E Deluxe, K8N4-E

(Uniquement K8N-E Deluxe, K8N4-E

Deluxe)

Deluxe)

RAID 10

RAID 10 est une con guration en bandes, avec des segments RAID 1 qui

sont en fait des ensembles RAID1. La con guration a la même tolérance

aux pannes que RAID 1, et possède le même coût en terme de tolérance

aux pannes que mirroring seul. RAID 10 obtient des taux élevés dʼentrée/

sortie en répartissant en bandes des segments RAID1. Dans certains cas,

une con guration RAID 10 peut supporter plusieurs échecs de disque

simultanés. Quatre disques durs au minimum sont nécessaires pour cette

con guration.

(Uniquement

(Uniquement

K8N-E Deluxe, K8N4-E Deluxe

K8N-E Deluxe, K8N4-E Deluxe

)

JBOD

JBOD

(Spanning)

est lʼacronyme de

Just a Bunch of Disks

Just a Bunch of Disks et fait référence

à des disques durs qui nʼont pas encore été con gurés en ensemble RAID.

Cette con guration stocke les mêmes données de manière redondante

sur de multiple disques qui apparaissent comme un seul et unique disque

sur lʼOS. Le

Spanning

nʼoffre aucun avantage au fait dʼutiliser des disques

indépendamment et ne fournit aucune tolérance aux pannes ou encore

dʼautres performances ou béné ces du RAID.

Carte mère ASUS série K8

®

®

Si vous utilisez Windows

XP ou Windows

2000, copiez dʼabord le pilote

RAID depuis le CD de support vers une disquette avant de créer des

con gurations RAID. Se référer à la section “5.4 Créer une disquette du

pilote RAID” pour plus de détails.

5.4 Créer une disquette du pilote RAID

Une disquette contenant le pilote RAID est nécessaire lors de lʼinstallation

®

de Windows

2000/XP sur un disque dur inclus dans un ensemble RAID.

Vous pouvez créer une disquette du pilote RAID grâce au CD de support de

la carte mère.

Pour créer une disquette du pilote RAID :

1. Placez le CD de support de la carte mère dans le lecteur de CD

2. Insérez une disquette vierge dans le lecteur de disquette.

®

3. Pour créer une disquette du pilote RAID NVIDIA

, cliquez sur

Carte mère ASUS série K8 5-9

Make an

Make an

Nvidia Chipset Driver Disk

Nvidia Chipset Driver Disk dans le menu

Drivers

Drivers.

(K8N-E, K8N-E Deluxe,

K8N4-E, K8N4-E Deluxe)

Pour créer une disquette du pilote RAID SATARaid™, cliquez sur

Make

ake

Silicon SATA/RAID Driver Disk

Silicon SATA/RAID Driver Disk dans le menu

Drivers

Drivers.

(K8N-E Deluxe,

K8N4-E Deluxe only)

Se référer à la section “5.2.2 Menu Drivers” pour plus de détails.

4. Suivez les informations qui apparaissent à lʼécran a n dʼachever la

procédure.

5. Protégez en écriture la disquette pour lui éviter dʼêtre infectée par un

virus informatique.

Pour installer un pilote RAID

1. Pendant lʼinstallation de lʼOS, le système vous invite à presser la

touche F6 pour installer un pilote SCSI ou RAID tiers.

2. Pressez <F6> puis insérez la disquette du pilote RAID dans le lecteur

de disquettes.

3. Suivez les informations qui apparaissent à lʼécran a n dʼachever

lʼinstallation.

Pour plus dʼinformations sur lʼinstallation et les con gurations RAID, se

référer au menu Manuals du CD de support.

5-10

Chapitre 5 : Support logiciel

Chapitre 5 : Support logiciel

Оглавление