Yamaha R-S201 Silver: INTRODUCTION

INTRODUCTION: Yamaha R-S201 Silver

INTRODUCTION

COMMANDES ET FONCTIONS

Panneau avant

1 A (alimentation)

5 MEMORY

Met l’appareil sous tension ou en mode veille.

Mémorise la station FM/AM actuelle sous la forme

d’une présélection lorsque la source d’entrée

Remarque

sélectionnée est TUNER (voir page 15).

Cet appareil consomme une faible quantité de courant même

lorsqu’il est en mode veille.

6 FM/AM

Règle la bande du syntoniseur FM/AM sur FM ou AM

2 FM MODE

lorsque la source d’entrée sélectionnée est TUNER

Change le mode de réception des ondes radio FM

(voir page 14).

(stéréo ou monaural) lorsque TUNER est sélectionné

comme source d’entrée (voir page 14).

7 PRESET j / i

3 Capteur de télécommande

Sélectionne une station FM/AM présélectionnée

Reçoit les signaux infrarouges émis par la

lorsque la source d’entrée sélectionnée est TUNER

télécommande.

(voir page 16).

4 Témoin STANDBY/ON

8 TUNING jj / ii

moin État

Sélectionne la fréquence de syntonisation lorsque la

source d’entrée sélectionnée est TUNER

Fortement

L’alimentation de cet appareil est

éclai

(voir page 14).

« sous tension ».

9 Afficheur du panneau avant

Faiblement

Cet appareil est en mode « veille ».

éclai

Indique des informations sur l’état opérationnel de

l’appareil.

Éteint

L’alimentation de cet appareil est

« hors tension ».

Pour éteindre l’appareil, débranchez

le cordon d’alimentation de la prise

secteur.

2 Fr

COMMANDES ET FONCTIONS

INTRODUCTION

0 Prise PHONES

B BASS –/+

Dévie le son vers votre casque en vue d’une écoute

Augmente ou réduit la réponse dans les basses

individuelle.

fréquences.

Plage de commande : –10 dB à +10 dB

Remarque

C TREBLE –/+

Appuyez sur SPEAKERS A/B afin d’éteindre les témoins SP

A/B (voir page 4) avant de brancher votre casque sur la prise

Augmente ou réduit la réponse dans les hautes

PHONES.

fréquences.

Plage de commande : –10 dB à +10 dB

A SPEAKERS A/B

Active ou désactive le jeu d’enceintes raccordées aux

D INPUT l / h

bornes SPEAKERS A et/ou SPEAKERS B situées sur

Sélectionne la source d’entrée que vous souhaitez

le panneau arrière à chaque pression sur la touche

écouter.

correspondante (voir page

12

).

E Commande VOLUME

Augmente ou réduit le niveau sonore.

Français

3 Fr

COMMANDES ET FONCTIONS

Afficheur du panneau avant

1 Témoin PRESET

4 Témoin TUNED

S’allume lorsque l’appareil est réglé sur une station

moin État

FM ou AM dont le signal est puissant.

s’allume

Rappel d’une station radio

5 Témoin SLEEP

présélectionnée.

S’allume lorsque la minuterie de veille est activée

Recherche manuelle d’une

(voir page 13).

station FM/AM à enregistrer

6 moin ST

comme présélection.

S’allume lorsque cet appareil est en mode stéréo et

clignote

Recherche automatique de

syntonise une station FM dont l’émission est

stations FM à enregistrer

stéréophonique.

comme présélections.

7 moins kHz/MHz

2 Témoin MEMORY

S’allument en fonction de la fréquence d’émission

captée.

moin État

kHz : AM

s’allume

L’enregistrement d’une station

MHz : FM

FM/AM comme présélection

8 Affichage multi-informations

est terminé.

Affiche des informations lors du réglage ou de la

clignote

Recherche manuelle d’une

modification de certains paramètres.

station FM/AM à enregistrer

comme présélection.

Recherche automatique de

stations FM à enregistrer

comme présélections.

3 Témoins SP (SPEAKERS) A/B

S’allument en fonction du jeu d’enceintes sélectionné.

Les deux témoins s’allument lorsque les deux jeux

d’enceintes sont sélectionnés.

4 Fr

COMMANDES ET FONCTIONS

Panneau arrière

INTRODUCTION

1 Bornes ANTENNA

5 Prises LINE 3

Utilisées pour brancher des antennes FM et AM

Prises PB (Lecture)

(voir page 11).

Utilisées pour brancher les prises de sortie audio d’un

composant audio.

2 Cordon d’alimentation

Prises REC (Enregistrement)

Utilisé pour brancher cet appareil à une prise secteur

Utilisées pour brancher les prises d’entrée audio d’un

(voir page 11).

composant audio.

3 Prises CD

6 Bornes SPEAKERS

Utilisées pour brancher un lecteur de CD

Utilisées pour brancher des enceintes (voir page 9).

(voir page 9).

7 VOLTAGE SELECTOR (Seulement pour le

4 Prises LINE 1-2

modèle général)

Utilisées pour brancher des composants audio

Français

(voir page 9).

5 Fr

COMMANDES ET FONCTIONS

Télécommande

4 Touches du sélecteur d’entrée

Pour sélectionner la source d’entrée que vous

souhaitez écouter.

y

Les noms des sources d’entrée correspondent à ceux des

prises de raccordement du panneau arrière.

Pour sélectionner TUNER comme source d’entrée à l’aide

de la télécommande, appuyez sur FM ou sur AM.

5 TREBLE –/+

Augmente ou réduit la réponse dans les hautes

fréquences.

Plage de commande : –10 dB à +10 dB

6 BASS/+

Augmente ou réduit la réponse dans les basses

fréquences.

Plage de commande : –10 dB à +10 dB

7 BALANCE L/R

Équilibre le son reproduit par les enceintes gauche et

droite afin de compenser le déséquilibre sonore.

Plage de commande :

(+20 dB) (centre) (+20 dB)

Le côté opposé du

Le côté opposé du

canal est désactivé.

canal est désactivé.

8 B / C / D / E / ENTER

Sélectionne et confirme les articles du menu Option

(voir page 19).

9 MENU

Ouvre et ferme le menu Option (voir page 19).

0 VOLUME +/

Augmente ou réduit le niveau sonore.

A SPEAKERS A/B

Active ou désactive le jeu d’enceintes raccordées aux

bornes SPEAKERS A et/ou SPEAKERS B situées sur

le panneau arrière à chaque pression sur la touche

Commandes communes

correspondante (voir page

12

).

Il est possible d’utiliser les touches et les commandes

suivantes quelle que soit la source d’entrée sélectionnée.

B DIMMER

Choisissez le niveau d’éclairage sur l’afficheur du

1 Émetteur de signal infrarouge

panneau avant parmi 3 niveaux en appuyant sur cette

Envoie des signaux infrarouges.

touche de façon répétée.

2

A (alimentation)

y

Met l’appareil sous tension ou en mode veille.

Ce réglage est conservé même si vous mettez cet appareil

hors tension.

3 SLEEP

Le réglage par défaut est le niveau le plus lumineux.

Règle la minuterie de veille (voir page 13).

C MUTE

Désactive le son. Appuyez de nouveau sur cette

touche pour rétablir le niveau sonore antérieur.

6 Fr

COMMANDES ET FONCTIONS

Commandes FM/AM

Commandes d’un lecteur de CD Yamaha

Il est possible d’utiliser les touches suivantes lorsque la

Vous pouvez utiliser les touches suivantes pour

source d’entrée sélectionnée est TUNER.

commander un lecteur de CD Yamaha.

INTRODUCTION

D TUNING jj / ii

E Touches de commande d’un lecteur de CD

Sélectionne la fréquence de syntonisation

Yamaha

(voir page 14).

s Arrête la lecture

e Suspend la lecture

PRESET j / i

p Démarre la lecture

Sélectionne une station FM/AM présélectionnée

DISC SKIP Passe au disque suivant dans un

(voir page 16).

chargeur multidisque

MEMORY

b Recule

Mémorise une station FM/AM sous la forme d’une

a Avance

présélection (voir page 15).

Éjecte le disque

w Rembobine

INFO

f Lecture en avance rapide

Seulement pour le modèle pour l’Europe :

Permet de changer les informations indiquées sur

Remarque

l’afficheur du panneau avant (voir page 18).

Même si vous utilisez un lecteur de CD Yamaha, il se peut que

certains composants et certaines fonctions ne soient pas

disponibles. Reportez-vous au mode d’emploi des composants

pour plus d’informations.

Français

7 Fr

COMMANDES ET FONCTIONS

Utilisation de la télécommande

Installation des piles Portée de la télécommande

Dirigez la télécommande vers le capteur de télécommande

de cet appareil et restez dans zone de portée de la

télécommande indiquée ci-dessous.

Environ

6m

Piles AA, R6, UM-3

Télécommande

Remarques sur la télécommande et les piles

Entre la télécommande et l’appareil, l’espace doit être libre de tout obstacle encombrant.

Faites attention à ne pas renverser d’eau ou d’autres liquides sur la télécommande.

Faites attention à ne pas laisser tomber la télécommande.

Ne conservez pas ou ne rangez pas la télécommande dans les endroits suivants :

lieux très humides, par exemple près d’une salle de bains,

lieux très chauds, par exemple près d’un appareil de chauffage ou d’un poêle,

lieux exposés à des températures très basses,

endroits poussiéreux.

Remplacez toutes les piles lorsque vous remarquez que la portée de la télécommande est plus courte.

Retirez immédiatement les piles épuisées de la télécommande pour éviter tout risque d’explosion ou de fuite d’acide.

Si les piles fuient, mettez-les au rebut immédiatement, en évitant de toucher le produit qui a fui. En cas de contact entre le produit qui

a fui et votre peau, vos yeux ou votre bouche, rincez-les immédiatement et consultez un médecin. Avant d’installer de nouvelles

piles, nettoyez soigneusement le logement des piles.

Ne combinez jamais des piles neuves et des piles usagées. Cela peut réduire la durée de vie des piles neuves ou faire fuir les

anciennes.

N’utilisez pas non plus des piles de types différents (par exemple, des piles alcalines et des piles au manganèse). Des piles

d’apparence identique peuvent présenter des caractéristiques différentes.

Avant d’insérer des piles neuves, nettoyez leur logement.

Les piles doivent être mises au rebut conformément à la réglementation locale.

Conservez les piles dans un endroit hors de portée des enfants.

Les piles peuvent être dangereuses si un enfant les met dans sa bouche.

Si vous prévoyez de ne pas utiliser cet appareil pendant un certain temps, retirez les piles. Sinon, les piles s’usent et risquent de fuir,

ce qui peut endommager l’appareil.

8 Fr