Dell POWERVAULT MD1000 – страница 2

Инструкция к Аппарату Dell POWERVAULT MD1000

LED indikátory

Čelní panel

1 dvoubarevný LED indikátor stavu systému

2 jednobarevné LED indikátory pro napájení a rozdělený režim

Nosič pevného disku

1 jednobarevný LED indikátor aktivity

1 dvoubarevný LED indikátor stavu pro každý disk

EMM 3 dvoubarevné LED indikátory stavu, po jednom pro každý

ze dvou EMM SAS portů a jeden pro stav EMM

Zdroj napájení/modul s

3 LED indikátory stavu pro stav napájecího zdroje, selhání

chladicími ventilátory

napájecího zdroje/ventilátoru a AC stav

Napájení

Výkon 488 W max. průběžný; 550 W špičkový

Odvod tepla 200 W

Napětí 100–240 V jmenovité (efektivní 90–264 V)

Frekvence 47–63 Hz

Proud 7,2 A při 100 V, 3,6 A při 200 V

Spotřeba pevného disku (na slot)

Podporovaná spotřeba proudu

až 1,3 A při +12 V

pevného disku

až 1,5 A při +5 V

Rozměry

Výška 13,11 cm (5,16 palců)

Šířka 44,63 cm (17,57 palců)

Hloubka 48,01 cm (18,9 palců)

Hmotnost (max. konfigurace) 35,37 kg (78 lb)

Prostředí

Teplota:

provozní

10° až 35°C (50° až 95°F)

skladovací

–40° až 65°C (–40° až 149°F)

Relativní vlhkost

provozní

20% až 80% (bez kondenzace)

skladovací

5% až 95% (bez kondenzace)

Nadmořská výška

provozní

–16 až 3048 m (–50 až 10000 stop)

skladovací

–16 až 10600 m (–50 až 35000 stop)

BTU za hodinu 1430

Začínáme se systémem 19

20 Začínáme se systémem

Guide de mise en route

www.dell.com | support.dell.com

Remarques, avis et précautions

REMARQUE : une REMARQUE indique des informations importantes qui peuvent vous aider à mieux utiliser votre

ordinateur.

AVIS : un AVIS vous avertit d'un risque de dommage matériel ou de perte de données et vous indique comment éviter

le problème.

PRÉCAUTION : une PRÉCAUTION indique un risque potentiel d'endommagement du matériel, de blessure corporelle

ou de mort.

____________________

Les informations contenues dans ce document peuvent être modifiées sans préavis.

© 2006 Dell Inc. Tous droits réservés.

La reproduction de ce document de quelque manière que ce soit sans l'autorisation écrite de Dell Inc. est strictement interdite.

Marques utilisées dans ce document : Dell, le logo DELL et Dell OpenManage sont des marques de Dell Inc.

Tous les autres noms de marques et marques commerciales utilisés dans ce document se rapportent aux sociétés propriétaires des marques et

des noms de ces produits. Dell Inc. décline tout intérêt dans l'utilisation des marques déposées et des noms de marques ne lui appartenant pas.

Modèle AMP01

Avril 2010 P/N FK446 Rev. A01

Caractéristiques du système

Cette section décrit les principales caractéristiques matérielles et logicielles du système. Elle donne

aussi des renseignements sur les autres documents utiles à la configuration du système et sur

l'obtention d'assistance technique.

Les caractéristiques principales du système sont les suivantes :

Boîtier de stockage intégré à un rack

Possibilité d'installer 15 disques durs de 3,5 pouces enfichables à chaud (3 Gbps). Il peut s'agir

de 15 disques SAS [Serial-Attached SCSI] ou de 15 disques SATA (Serial ATA).

Support RAID basé sur l'hôte via un adaptateur PERC 5/E

Blocs d'alimentation et ventilateurs redondants et enfichables à chaud, intégrés pour faciliter

la maintenance du système.

Second module EMM (module de gestion du châssis) permettant une gestion redondante

du système (facultatif)

Prise en charge de l'une des configurations à connexion directe suivantes :

Mode unifié permettant la connexion directe d'un maximum de 15 disques durs

Mode divisé permettant la connexion directe des disques 0 à 6 sur un premier module EMM

et une connexion directe distincte des disques 7 à 14 sur un second module EMM

Commutateur à deux positions sur le panneau avant permettant de définir le mode du châssis

(unifié ou divisé)

En mode unifié, prise en charge d'un maximum de trois châssis reliés en série

(soit un total de 45 disques durs)

Gestion du châssis effectuée via des services SES intégrés (SCSI enclosure services)

Gestion du système et de la configuration RAID via Dell OpenManage™ Server Administrator

Storage Management Service

Quatre capteurs assurant le contrôle des températures ambiantes

(avec modules EMM redondants)

Fonction de coupure en cas de surchauffe

Alarme sonore signalant les pannes critiques de composants

Support d'une vaste gamme de serveurs. Consultez le fichier readme du système pour obtenir

la liste des systèmes pris en charge. La version la plus récente de ce fichier se trouve sur le site

support.dell.com

.

Guide de mise en route 23

Autres informations utiles

PRÉCAUTION : le Guide d'informations sur le produit fournit d'importantes informations se rapportant à la

sécurité et aux réglementations. Les informations sur la garantie se trouvent soit dans ce document, soit à part.

le document

Instructions d'installation du rack

ou le

Guide d'installation du rack

fournis avec la

solution rack décrivent l'installation du système.

Le document

Hardware Owner's Manual

(Manuel du propriétaire) contient des informations sur les

caractéristiques du système, ainsi que des instructions relatives au dépannage et à l'installation ou au

remplacement de composants.

Les CD fournis avec le système contiennent des documents et des outils relatifs à la configuration

et à la gestion du système.

Des notes de version ou des fichiers lisez-moi (readme) sont parfois fournis ; ils contiennent des mises

à jour de dernière minute apportées au système ou à la documentation, ou des documents de référence

technique avancés destinés aux utilisateurs expérimentés ou aux techniciens.

Obtention d'une assistance technique

Si vous ne comprenez pas une procédure décrite dans ce guide ou si le système ne réagit pas comme

prévu, consultez le document Hardware Owner's Manual (Manuel du propriétaire).

Des formations et certifications Dell Enterprise sont disponibles. Pour plus d'informations,

consultez le site www.dell.com/training. Ce service n'est disponible que dans certains pays.

Installation et configuration

PRÉCAUTION : avant d'exécuter la procédure suivante, lisez les consignes de sécurité et les informations

importantes sur les réglementations figurant dans le Guide d'informations sur le produit. Veillez à les respecter

scrupuleusement.

REMARQUE : arrêtez le serveur hôte avant d'installer et de configurer le système.

Cette section décrit les étapes à exécuter lors de la configuration initiale du système.

24 Guide de mise en route

Déballage du système

Sortez le système de son emballage et identifiez tous les éléments fournis.

Conservez les matériaux d'emballage au cas où vous en auriez besoin ultérieurement.

Installation des rails et du système dans un rack

Commencez par lire les consignes de sécurité qui se trouvent dans la documentation d'installation

du rack, puis installez les rails et le système dans le rack.

Consultez la documentation d'installation en rack pour obtenir les instructions appropriées.

Guide de mise en route 25

Connexion des cordons d'alimentation

Branchez les deux cordons d'alimentation sur le module d'alimentation et de ventilation.

Fixation du support du cordon d'alimentation

Installez le support du cordon d'alimentation. Pour ce faire, attachez le clip arrière sur le haut de la

poignée prévue à cet effet et le clip intermédiaire sur le milieu de la poignée. Ensuite, faites passer

le cordon d'alimentation dans le troisième clip du support. Faites de même pour le second bloc

d'alimentation.

Branchez ensuite l'autre extrémité des cordons d'alimentation sur une prise de courant mise à la terre

ou sur une source d'alimentation autonome

(onduleur ou

unité de distribution de l'alimentation

).

Configurez le mode de stockage du système en réglant le commutateur de configuration situé sur le

panneau avant et en câblant le ou les module(s) EMM conformément aux instructions fournies dans

le document

Hardware Owner's Manual

(Manuel du propriétaire).

26 Guide de mise en route

Mise sous tension du système

Une fois le serveur hôte arrêté, procédez au câblage complet du système. Mettez le système sous

tension en allumant les deux modules d'alimentation et de ventilation. Mettez le serveur hôte

sous tension.

Installation du cadre

Pour installer le cadre (disponible en option), insérez sa partie droite dans la boucle de droite,

puis appuyez sur sa partie gauche jusqu'à ce que le cadre s'emboîte sur le système.

Guide de mise en route 27

Caractéristiques techniques

Lecteurs

Disques durs SAS Maximum de 15 disques durs SAS de 1 pouce x 3,5 pouces à

3,0 Gbps, enfichables à chaud, avec une vitesse de rotation de

10 000 à 15 000 tours par minute. Consultez le fichier readme

du système pour obtenir la liste des disques pris en charge.

Disques durs SATA Jusqu'à 15 disques durs SATA enfichables à chaud

de 1 x 3,5 pouces (3,0 Gbps), à 7200 tr/min. Un module

intercalaire assure la connectivité avec le fond de panier

du système.

Connectivité

Configurations Les configurations suivantes sont prises en charge :

Mode unifié pour connexion directe de 15 disques durs

Mode divisé avec deux modules EMM, permettant une

connexion directe des disques 0 à 6 et une connexion directe

distincte des disques 7 à 14

Modules de gestion du châssis

Modules EMM 1 ou 2 modules

Capteurs 1 capteur par module EMM

Carte de fond de panier

Connecteurs

15 connecteurs de disques durs SAS

2 connecteurs de modules d'alimentation/ventilation

2 ensembles de connecteurs EMM (6 connecteurs par module)

1 connecteur sur le panneau de commande, pour les voyants

frontaux et le commutateur de mode du châssis

Capteurs 2 capteurs de température

Connecteurs du panneau arrière

Connecteurs SAS

1 connecteur SAS “IN” pour la connexion à l'hôte

(pour chaque module EMM)

1 connecteur SAS “OUT” permettant l'ajout d'un châssis

supplémentaire

Connecteur série

1 connecteur UART mini-DIN à 6 broches

(pour chaque module EMM)

(utilisation en usine uniquement)

28 Guide de mise en route

Voyants

Panneau avant

1 voyant bicolore indiquant l'état du système

2 voyants monochromes (alimentation et mode divisé)

Support du disque dur

1 voyant d'activité monochrome

1 voyant d'état bicolore par disque dur

Module EMM 3 voyants d'état bicolores (un pour les ports SAS des modules

EMM et un affichant l'état du module EMM)

Module d'alimentation

3 voyants d'état (état du bloc d'alimentation, panne du module

et de ventilation

d'alimentation/ventilation et état de l'alimentation)

Blocs d'alimentation

Puissance Tension maximale de 488 W en continu ; tension de pointe

de 550 W

Dissipation thermique 200 W

Tension Nominale : 100–240 V (réelle 90–264 V)

Fréquence 47-63 Hz

Intensité du courant 7,2 A à 100 V ; 3,6 A à 200 V

Alimentations disponibles pour les disques durs (par logement)

Consommation prise en charge

Jusqu'à 1,3 A à +12 V

pour les disques durs

Jusqu'à 1,5 A à +5 V

Caractéristiques physiques

Hauteur 13,11 cm (5,16 pouces)

Largeur 44,63 cm (17,57 pouces)

Profondeur 48,01 cm (18,9 pouces)

Poids (configuration maximale) 35,37 kg (78 livres)

Environnement

Température :

En fonctionnement

De 10° à 35° C (50 à 95° F)

Stockage

-40° à 65° C (-40° à 149 °F)

Humidité relative

En fonctionnement

de 20 à 80 % (sans condensation)

Stockage

5 % à 95 % (sans condensation)

Altitude

En fonctionnement

-1 3048m (-5 10000pieds)

Stockage

-16 à 10 600 m (–50 à 35 000 pieds)

BTU par heure 1430

Guide de mise en route 29

30 Guide de mise en route

Erste Schritte

mit dem System

www.dell.com | support.dell.com

Anmerkungen, Hinweise und Gefahrenwarnungen

ANMERKUNG: Eine ANMERKUNG macht auf wichtige Informationen aufmerksam, die die Arbeit mit dem Computer

erleichtern.

HINWEIS: Ein HINWEIS warnt vor möglichen Beschädigungen der Hardware oder vor Datenverlust und zeigt auf,

wie derartige Probleme vermieden werden können.

VORSICHT: Hiermit werden Sie auf eine potentiell gefährliche Situation hingewiesen, die zu Sachschäden,

Verletzungen oder zum Tod von Menschen führen könnte.

____________________

Irrtümer und technische Änderungen vorbehalten.

© 2006 Dell Inc. Alle Rechte vorbehalten.

Jegliche Reproduktion dieses Dokuments ohne schriftliche Genehmigung von Dell Inc. ist streng untersagt.

Marken in diesem Text: Dell, das DELL Logo und Dell OpenManage sind Marken von Dell Inc.

Alle anderen in dieser Dokumentation genannten Marken und Handelsbezeichnungen sind Eigentum der jeweiligen Hersteller und Firmen.

Dell Inc. erhebt keinen Anspruch auf Marken und Handelsbezeichnungen mit Ausnahme der eigenen.

Modell AMP01

April 2010 P/N FK446 Rev. A01

Systemmerkmale

In diesem Kapitel sind die wesentlichen Hardware- und Softwaremerkmale des Systems beschrieben.

Ferner erhalten Sie Informationen über weitere nützliche Dokumente, die zur Einrichtung des

Systems benötigt werden. Hier erfahren Sie auch, wie Sie technische Unterstützung erhalten

können.

Dies sind die wesentlichen Funktionsmerkmale des Systems:

Speichergehäuse in effizienter Rack-Montage-Ausführung

Kapazität für 15 hot-plug-fähige SAS-Festplattenlaufwerke (Serial-Attached SCSI, 3,5 Zoll,

3,0 Gb/s) oder 15 hot-plug-fähige SATA-Festplattenlaufwerke (Serial ATA, 3,5 Zoll, 3,0 Gb/s)

Host-basierte RAID-Unterstützung über einen PERC 5/E-Adapter

Redundante hot-plug-fähige Netzteil- und Kühlungslüfter, die zur vereinfachten Wartung

integriert sind

Optionales zweites Gehäuseverwaltungsmodul (EMM) zur redundanten Systemverwaltung

Unterstützung für eine der folgenden direkt verbundenen Konfigurationen:

Einheitliche Betriebsart für direkten Anschluss von bis zu 15 Festplatten

Geteilte Betriebsart (mit zwei EMMs) zum direkten Anschluss der Laufwerke 0 bis 6 an

einem EMM und separaten direkten Anschluss der Laufwerke 7 bis 14 an einem zweiten

EMM

Umschalter mit zwei Stellungen für die Gehäusebetriebsart auf der Vorderseite

(einheitliche oder geteilte Betriebsart)

Unterstützung für bis zu drei hintereinander geschaltete Speichergehäuse in einheitlicher

Betriebsart für insgesamt bis zu 45 Festplatten

Innenbandgehäuseverwaltung durch SCSI-Gehäusedienste (SES)

RAID- und Systemverwaltung mit Dell OpenManage™ Server Administrator Speicher-

verwaltungsdienst

Vier Sensoren zur Überwachung von Umgebungstemperaturen (bei redundanten EMM-Modulen)

Funktion für Übertemperaturabschaltung

Akustischer Alarm bei Ausfall von kritischen Komponenten

Unterstützung für einen weiten Bereich von Servern. (Die unterstützten Server sind in der

readme-Datei zum System aufgeführt. Eine aktualisierte Version der readme-Datei erhalten

Sie auf der Dell Website unter

support.dell.com

.)

Erste Schritte mit dem System 33

Weitere nützliche Informationen

VORSICHT: Das Product Information Guide (Produktinformationshandbuch) enthält wichtige Informationen zu

Sicherheits- und Betriebsbestimmungen. Garantiebestimmungen können als separates Dokument beigelegt sein.

In der zusammen mit der Rack-Lösung gelieferten

Rack Installation Instructions

(Rack-Installations-

anleitung) bzw. im

Rack Installation Guide

(Rack-Installationshandbuch) ist die Installation des

Systems in einem Rack beschrieben.

In der

Hardware Owner’s Manual

(Hardware-Betriebsanleitung) erhalten Sie Informationen über

Systemfunktionen, zur Fehlerbehebung am System und zum Installieren oder Austauschen von

Systemkomponenten.

Mitgelieferte CDs enthalten Dokumentation und Dienstprogramme zum Konfigurieren und

Verwalten des Systems.

Möglicherweise sind Versionshinweise oder Infodateien vorhanden – diese enthalten neueste

Aktualisierungen zum System oder zur Dokumentation bzw. spezielles technisches Referenzmaterial

für erfahrene Benutzer oder Techniker.

Technische Unterstützung

Falls Sie einen Vorgang in diesem Handbuch nicht nachvollziehen können oder das System sich nicht

wie erwartet verhält, ziehen Sie die Hardware Owner’s Manual (Hardware-Betriebsanleitung) zu Rate.

Dell bietet Unternehmenstraining und Zertifizierung an. Weitere Informationen finden Sie unter

www.dell.com/training. Diese Dienstleistungen stehen unter Umständen nicht an allen Standorten

zur Verfügung.

Installation und Konfiguration

VORSICHT: Bevor Sie mit dem folgenden Vorgang beginnen, lesen und befolgen Sie die Sicherheitshinweise

und die Betriebsbestimmungen im Product Information Guide (Produktinformationshandbuch).

ANMERKUNG: Schalten Sie den Host-Server aus, bevor Sie das System installieren und konfigurieren.

In diesem Abschnitt ist die erstmalige Einrichtung des Systems beschrieben.

34 Erste Schritte mit dem System

Auspacken des Systems

Entnehmen Sie das System der Verpackung und identifizieren Sie die einzelnen Komponenten.

Bewahren Sie das Verpackungsmaterial für möglichen späteren Gebrauch auf.

Installation der Schienen und des Systems in einem Rack

Wenn Sie die Sicherheitshinweise in der Dokumentation zur Rack-Installation für

das System gelesen haben, können Sie die Schienen und das System im Rack installieren.

Wie Sie das System in einem Rack installieren, erfahren Sie in der Dokumentation

zur Rack-Installation.

Erste Schritte mit dem System 35

Anschließen der Netzstromkabel

Verbinden Sie beide Netzstromkabel mit den Netzteil-/Lüftermodulen.

Anbringen der Netzkabel-Rückhalteklemme

Befestigen Sie die Netzkabel-Rückhalteklemme am Netzteilgriff, indem Sie den hinteren Haken

der Klemme an der Oberseite des Griffs fixieren und den mittleren Haken der Klemme am

vertikalen Mittelteil des Griffs. Befestigen Sie das Netzstromkabel des Systems an der Kabel-

klemme. Wiederholen Sie den Vorgang für das zweite Netzteil.

Verbinden Sie das andere Ende der Netzstromkabel jeweils mit einer geerdeten Steckdose oder

einer separaten Stromquelle wie etwa einer unterbrechungsfreien Stromversorgung (USV) oder

einem Stromverteiler (PDU).

Konfigurieren Sie die Speicherbetriebsart des Systems, indem Sie den Konfigurationsschalter auf

der Vorderseite des System einstellen und die EMM(s) nach den Anweisungen in der Hardware

Owner’s Manual (Hardware-Betriebsanleitung) verkabeln.

36 Erste Schritte mit dem System

Einschalten des Systems

Führen Sie bei ausgeschaltetem Host-Server die gesamte Verkabelung des Systems durch.

Aktivieren Sie die Stromversorgung des Systems, indem Sie beide Netzteil-/Lüftermodule

einschalten. Schalten Sie den Host-Server ein.

Befestigen der Frontblende

Installieren Sie die Frontblende (optional), indem Sie die rechte Kante der Blende in den vorderen

rechten Griff am System einsetzen und dann die linke Seite der Blende an das System drücken,

bis die Frontblende einrastet.

Erste Schritte mit dem System 37

Technische Daten

Laufwerke

SAS-Festplatten Bis zu 15 hot-plug-fähige SAS-Festplatten (1 Zoll mal 3,5 Zoll,

3,0 Gb/s) mit einer Drehzahl von 10 000 oder 15 000 U/min.

(Unterstützte Datenträgergrößen sind in der readme-Datei

zum System aufgeführt.)

SATA-Festplattenlaufwerke Bis zu 15 hot-plug-fähige SATA-Festplatten (1 Zoll mal 3,5 Zoll,

3,0 Gbit/s) mit 7200 U/min. Die Verbindung zur Systemrückwand-

platine erfolgt über eine Zwischenbaugruppe.

Verbindungen

Konfigurationen Unterstützung für jeweils eine der folgenden Konfigurationen:

Einheitliche Betriebsart für direkten Anschluss von bis

zu 15 Festplatten

Geteilte Betriebsart mit zwei EMMs zum direkten Anschluss

der Laufwerke 0 bis 6 und separaten direkten Anschluss der

Laufwerke 7 bis 14

Gehäuseverwaltungsmodule

EMMs 1 oder 2 Module

Sensoren 1 Sensor pro EMM-Modul

Rückwandplatine

Anschlüsse

15 Anschlüsse für SAS-Festplatten

2 Anschlüsse für Netzteil-/Lüftermodule

2 EMM-Anschlusssätze (6 Anschlüsse pro EMM)

1 Steuerfeldanschluss für vordere LEDs und

Gehäusebetriebsartschalter

Sensoren 2 Temperatursensoren

Anschlüsse auf der Rückseite

SAS-Anschlüsse

1 SAS „IN“-Anschluss zur Verbindung mit dem Host

(pro EMM)

1 SAS „OUT“-Erweiterungsanschluss zur Verbindung

mit einem weiteren Gehäuse

Serieller Anschluss

Ein 6-poliger UART Mini-DIN-Anschluss (nur zur Nutzung

(pro EMM)

durch den Hersteller)

38 Erste Schritte mit dem System