Bosch BL 200 GC Professional – page 16
Manual for Bosch BL 200 GC Professional

OBJ_BUCH-78-004.book Page 301 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM
Українська | 301
Вимірювальний шаблон 35 має дзеркальне
лінією висоти. Поверніть лазерний промінь за
покриття, що покращує видимість лазерного
допомогою кнопок напряму – ліворуч 21 або
променя на великій відстані і при сильному
праворуч 24 на бажане місце та перенесіть
сонці. Більша яскравість помітна лише тоді,
виміряну різницю у висоті.
коли Ви дивитеся на вимірювальний шаблон
паралельно до лазерного променя.
Паралельне направлення прямовисного
променя (див.мал.C)
Роботи з далекомірною рейкою (приладдя)
Якщо треба нанести прямий кут або визначити
При перевірці рівності та при нанесенні похи-
місце для перегородки, Вам необхідно напра-
лів рекомендується користуватися далекомір-
вити прямовисний промінь 8 паралельно,
ною рейкою 30 разом з приймачем 38.
тобто на однаковій відстані від вихідної лінії
(напр., стіни).
Для цього встановіть вимірювальний прилад у
вертикальному положенні таким чином, щоб
прямовисний промінь проходив приблизно
паралельно до вихідної лінії.
Для точного наведення замірте за допомогою
вимірювального шаблона 35 відстань між
прямовисним променем та вихідною лінією.
Ще раз замірте відстань між прямовисним
променем та вихідною лінією на якомога біль-
шій відстані від вимірювального пристрою. За
допомогою кнопок напряму - ліворуч 21 або
На далекомірній рейці 30 зверху нанесена від-
праворуч 24 настройте прямовисний промінь
носна вимірювальна шкала (
±50 см). Нульова
так, щоб відстань між променем та вихідною
висота (90–210 см) встановлюється внизу на
лінією була такою самою, як і коло приладу.
витяжній частині. Це дозволяє зразу бачити
відхилення від заданої висоти.
Центрування площини обертання по точці на
підлозі (див.мал.D)
Приклади роботи
Якщо треба нанести прямий кут від певної
Вказівка: У всіх прикладах роботи за виклю-
точки на підлозі, Вам необхідно відцентрувати
ченням «Нанесення похилів» ми виходимо з
площину обертання по цій вихідній точці.
того, що режим автоматичного нівелювання
увімкнутий.
Встановіть вимірювальний прилад вертикаль-
но якомога ближче до вихідної точки та вста-
Перенесення точок висоти/ліній
новіть точковий режим.
(див.мал.B)
Кнопками напряму - вгору 20 або вниз 23 по-
Встановіть вимірювальний прилад горизон-
верніть змінний лазерний промінь так, щоб він
тально на тверду основу або монтуйте його на
був спрямований вниз на підлогу. За допомо-
штатив 40 (приладдя).
гою ватерпасу 1 на головці ротору встановіть
При роботах зі штативом та приймачем 38:
лазерний промінь точно вертикально.
Спрямуйте лазерний промінь у ротаційному
f Перш ніж подивитися зверху на ватерпас
режимі на бажану висоту та перенесіть висоту
1, переконайтеся, що змінний лазерний
на бажаному місці.
промінь спрямований вниз. Так Ви уник-
При роботах без штатива: За допомогою ви-
нете прямого погляду на лазерний промінь.
мірювального шаблону 35 визначте у вихідній
Встановіть вимірювальний пристрій таким
точці різницю у висоті між лазерним проме-
чином, щоб вертикальний лазерний промінь
нем (у точковому або ротаційному режимі) та
попадав точно на вихідну точку.
Bosch Power Tools 1 609 929 L80 | (26.7.07)

OBJ_BUCH-78-004.book Page 302 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM
302 | Українська
Нанесення прямого кута (див. мал. E)
Перенесення на стелю точки з підлоги (висок)
Прямий кут показується у вертикальному по-
Для точного направлення прямовисного
ложенні вимірювального пристрою прямовис-
променя від точки на підлозі в нижній частині
ним променем 8 та змінним лазерним про-
приладу передбачені насічки для вивірення по
менем 9.
виску 10 та 11. Нанесіть через точку на підлозі
За необхідністю для нанесення прямого кута
дві допоміжні лінії під прямим кутом. Встано-
відцентруйте площину обертання по точці на
віть вимірювальний прилад горизонтально та
підлозі та вирівняйте прямовисний промінь 8
вирівняйте його за допомогою насічок за
паралельно до вихідної лінії (напр., стіни).
допоміжними лініями.
При роботах із штативом: У горизонтальному
Нанесення вертикальних ліній (див. мал. F)
положенні вимірювального пристрою лазер
Встановіть вимірювальний прилад у верти-
знаходиться точно над горизонтальним гніз-
кальному положенні та спрямуйте змінний
дом під штатив. При використанні штатива 40
лазерний промінь 9 на те місце, через яке
(приладдя) Ви можете розташувати висок на
треба провести вертикальну лінію. Встановіть
кріпильному гвинті штатива і вирівняти лазер
лінійний або ротаційний режим і нанесіть
по точці на підлозі.
вертикальну лінію.
Нанесення похилів (див. мал. H)
Розмічення вертикальної площини
Для нанесення похилів Вам необхідно відклю-
(див.мал.F)
чити режим автоматичного нівелювання (див.
Встановіть вимірювальний прилад у верти-
«Робота без автоматичного нівелювання»).
кальне положення. Встановіть змінний лазер-
Після цього Ви можете встановлювати вимірю-
ний промінь на вихідну лінію (напр., пере-
вальний прилад під будь-яким нахилом.
городку). Встановіть лінійний або ротаційний
Для нанесення похилу лише на одній осі
режим і нанесіть вертикальну площину.
(напр., при нахилах) Вам необхідно
– у гори-
Паралельне вирівнювання площини
зонтальному положенні вимірювального
обертання (див. мал. G)
пристрою
– встановити режим одновісного
У вертикальному положенні вимірювального
нівелювання (див. «Режим автоматичного
пристрою Ви можете вирівняти площину
нівелювання в горизонтальному положен-
обертання паралельно до вихідної лінії (напр.,
ні/режим одновісного нівелювання»). Вирів-
стіни). Для цього встановіть вимірювальний
няйте вимірювальний прилад так, щоб вісь Y
прилад вертикально якомога ближче до
знаходилися паралельно до похилу.
вихідної лінії та встановіть ротаційний режим.
Для нанесення точних похилів рекомендується
Вирівняйте площину обертання якомога пара-
використовувати клин для нанесення похилів
лельно до вихідної лінії. Для цього поверніть
37 (приладдя), що монтується на штативі 40.
площину обертання за допомогою кнопок на-
Ви можете вирівняти вимірювальний прилад
пряму - ліворуч 21 або праворуч 24 навоколо
паралельно до бажаного похилу, підмостивши
осі Y. Для полегшення вирівнювання Ви може-
що-небудь під один бік приладу, або за допо-
те приблизити площину обертання до вихідної
могою штативу 40 (приладдя). В межах діапа-
лінії. Для цього нахиліть площину обертання за
зону автоматичного нівелювання 8 % нахил
допомогою кнопок напряму - вгору 20 або
можна встановити також і за допомогою
вниз 23 навколо осі X. Встановіть площину
кнопок напряму.
обертання точно паралельно до вихідної лінії,
повернувши її навколо осі Y (кнопки напряму -
ліворуч 21 або праворуч 24). Якщо протягом
5 секунд не натиснути на жодну кнопку на-
пряму, площина обертання автоматично знов
нівелюється вертикально.
1 609 929 L80 | (26.7.07) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-78-004.book Page 303 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM
Українська | 303
Огляд індикаторів
Лазерний
промінь
Обертання
лазера*
Попереджувальний
сигнал
Вмикання вимірювального приладу
(самоперевірка 3 с) zz zzz
Вимірювальний прилад
нівельований/готовий до роботи zz z
Нівелювання і додаткове нівелювання 2x/1 с 2x/1 с
Діапазон автоматичного нівелювання
перевищений 1x/1 с 1x/1 с 1x/1 с 1x/1 с
Демпферний запобіжник активований 1x/4 с
Демпферний запобіжник спрацював 4x/1 с 2x/1 с
Функція автоматичного нівелювання
вимкнута 1x/1 с
Режим одновісного нівелювання увімкнений 1x/1 с 1x/1 с
Режим очікування із зберіганням встанов-
леного режиму роботи 1x/5 с
Батарейки сідають 1x/2 с
Сіли батарейки z
Несправність z
* в лінійному або ротаційному режимі
1x/1 с
Частота мигання (напр., один раз за секунду)
z
Постійний режим
Функція дезактивована
Bosch Power Tools 1 609 929 L80 | (26.7.07)

OBJ_BUCH-78-004.book Page 304 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM
304 | Українська
Технічне обслуговування і
Україна
Бош Сервіс Центр Електроінструментів
сервіс
вул. Крайня, 1, 02660, Київ-60
Tel.: +38 (044) 5 12 03 75
Технічне обслуговування і очищення
Tel.: +38 (044) 5 12 04 46
Завжди тримайте вимірювальний прилад в
Tel.: +38 (044) 5 12 05 91
чистоті.
Факс: +38 (044) 5 12 04 46
E-Mail: service@bosch.com.ua
Стирайте забруднення сухою, м’якою
ганчіркою. Не використовуйте мийні засоби і
Адреса Регіональних гаранійних сервісніх за-
розчинники.
значена в Національному гарантійному талоні.
Зокрема, регулярно прочищайте поверхні
коло вихідного отвору лазера і слідкуйте при
Видалення
цьому за тим, щоб не залишалося ворсинок.
Вимірювальні прилади, приладдя і упаковку
При сильному забрудненні Ви можете промити
треба здавати на екологічно чисту повторну
вимірювальний прилад під проточною водою.
переробку.
Але не занурюйте вимірювальний прилад у
воду та не підставляйте його під струмінь води
Лише для країн ЄС:
під високим напором.
Не викидайте вимірювальні при-
Якщо, незважаючи на ретельну технологію ви-
лади в побутове сміття!
готовлення і перевірки, вимірювальний при-
Відповідно до європейської ди-
лад все-таки вийде з ладу, ремонт дозволяєть-
рективи 2002/96/EG про відпра-
ся виконувати лише в авторизованій сервісній
цьовані електро-і електронні
майстерні електроприладів Bosch.
прилади і її перетворення в на-
При будь-яких запитаннях і замовленні запчас-
ціональному законодавстві вимірювальні при-
тин, будь ласка, обов’язково зазначайте
лади, що вийшли з вживання, повинні здава-
10-значний товарний номер, що знаходиться на
тися окремо і утилізуватися екологічно чистим
заводській табличці вимірювального приладу.
способом.
Акумулятори/батарейки:
Запчастини
Не викидайте акумулятори/батарейки в побу-
Гумова ніжка14 (3 штуки) . . . . 1 609 203 588
тове сміття, не кидайте їх у вогонь або воду.
Кришка секції для
Акумулятори/батарейки повинні здаватися
батарейок 13. . . . . . . . . . . . . . .1 609 203 M02
окремо на повторну переробку або видаля-
тися іншим екологічно чистим способом.
Акумуляторний блок 15 . . . . . . 1 609 203 M04
Лише для країн ЄС:
Відповідно до директиви 91/157/EWG пошкод-
Cервіснa мaйcтepня i обслуговування
жені або відпрацьовані акумулятори/батарей-
клiєнтiв
ки повинні здаватися на повторну переробку.
В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь
на Ваші запитання стосовно ремонту і техніч-
Можливі зміни.
ного обслуговування Вашого продукту.
Малюнки в деталях і інформацію щодо запчас-
тин можна знайти за адресою:
www.bosch-pt.com
Консультанти Bosch з радістю допоможуть Вам
при запитаннях стосовно купівлі, застосуван-
ня і налагодження продуктів і приладдя до них.
1 609 929 L80 | (26.7.07) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-78-004.book Page 305 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM
Română | 305
ro
Instrucţiuni privind siguranţa şi
măsurare generează radiaţie laser din clasa
laser 3R conform EN 60825-1. Privirea
protecţia muncii
directă a razei laser
– chiar de la o depărtare
Toate instrucţiunile trebuie citi-
mai mare
– poate afecta ochiul.
te, pentru a putea lucra prudent
f Nu folosiţi ochelarii pentru laser drept
şi sigur cu aparatul de măsură.
ochelari de protecţie. Ochelarii pentru laser
Nu distrugeţi niciodată plăcuţele
servesc la mai buna recunoaştere a razei
de avertizare de pe aparatul de
laser, dar nu vă protejează totuşi împotriva
măsură. PĂSTRAŢI ÎN CONDIŢII
radiaţiei laser.
BUNE ACESTE INSTRUCŢIUNI.
f Nu folosiţi ochelarii pentru laser drept
f Atenţie
– în cazul în care se folosesc alte
ochelari de soare sau în traficul rutier.
dispozitive de comandă sau de ajustare
Ochelarii pentru laser nu vă oferă protecţie
decât cele indicate în prezenta sau dacă se
totală împotriva razelor ultraviolete şi vă
execută alte proceduri, acest lucru poate
diminuează gradul de percepţie a culorilor.
duce la o expunere periculoasă la radiaţii.
f Nu permiteţi repararea aparatului de mă-
f Instrumentul de măsurare se livrează cu
sură decât de către personal de specialitate
două plăcuţe de avertizare în limba germană
corespunzător calificat şi numai cu piese de
(în schema instrumentului de măsurare de la
schimb originale. Numai în acest mod poate
pagina grafică marcate cu numărul 16 şi 4):
fi garantată siguranţa de exploatare a apara-
tului de măsură.
LASER-
f Nu permiteţi copiilor să folosească
STRAHLUNG
nesupravegheaţi instrumentul de măsurare.
Direkte Bestrah-
Ei ar putea îndrepta involuntar raza laser
lung der Augen
asupra persoanelor sau animalelor provo-
DIN EN 60825-1:
vermeiden
cându-le acestora leziuni oculare.
2003-10,
Laser Klasse 3R
f Feriţi-vă privirea de razele laser reflectate
<5 mW,
de suprafeţe netede precum ferestre şi
635 nm
oglinzi. Chiar şi raza laser reflectată poate
provoca leziuni oculare.
f Aparatul de măsurare ar trebui folosit
numai de persoane familiarizate cu
manevrarea aparatelor cu laser. Conform
EN 60825-1 aceasta presupune printre
AUSTRITTSÖFFNUNG
altele, cunoşterea efectului biologic al
laserului asupra ochiului şi a pielii cât şi
FÜR
utilizarea corectă a protecţiei împotriva
LASERSTRAHLUNG
laserului pentru evitarea pericolelor.
f Feriţi încărcătorul de ploaie sau umerzeală.
f Înainte de prima punere în funcţiune, lipiţi
Pătrunderea apei în încărcător măreşte riscul
deasupra textului german al plăcuţei de
de electrocutare.
avertizare 16 precum şi peste întreaga plă-
f Nu folosiţi încărcătorul pentru încărcarea
cuţa de avertizare 4, etichetele corespunză-
acumulatorilor de fabricaţie străină.
toare în limba română. Etichetele le primiţi
Încărcătorul este adecvat numai pentru
împreună cu instrumentul de măsurare.
încărcarea acumulatorilor Bosch introduşi în
f Nu îndreptaţi raza laser asupra persoanelor
instrumentul de măsurare. În cazul încărcării
sau animalelor şi nu priviţi nici dumnea-
acumulatorilor de altă fabricaţie există
voastră spre raza laser. Acest aparat de
pericol de incendiu şi explozie.
Bosch Power Tools 1 609 929 L80 | (26.7.07)

OBJ_BUCH-78-004.book Page 306 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM
306 | Română
f Păstraţi încărcătorul curat. Prin murdărire
6 Reper axa Y
creşte pericolul de electrocutare.
7 Reper axa X
f Înainte de utilizare controlaţi întotdeauna
8 Rază de verticalizare
încărcătorul, cablul şi ştecherul. Nu folosiţi
9 Rază laser variabilă
încărcătorul, în cazul în care constataţi
10 Marcaje crestate verticalizare axa X
deteriorarea acestuia. Nu deschideţi singuri
11 Marcaje crestate verticalizare axa Y
încărcătorul şi nu permiteţi repararea
acestuia decât de către personal de specia-
12 Dispozitiv de blocare compartiment baterie
litate şi numai cu piese de schimb originale.
13 Capac compartiment baterie
Încărcătoarele, cablurile şi ştecherele
14 Tampon de cauciuc
deteriorate măresc riscul de electrocutare.
15 Acumulator
f Nu folosiţi încărcătorul pe un substrat
16 Plăcuţă de avertizare laser
inflamabil (de ex. hârtie, textile etc.) resp.
17 Orificiu de prindere pe stativ 5/8" (orizontal
în mediu cu pericol de explozie. Din cauza
şi vertical)
încălzirii care se produce în timpul încărcării
18 Număr de serie
există pericol de incendiu.
19 Tastă pentru modul liniar şi selectarea
f În caz de utilizare greşită, din acumulator se
lungimii liniei
poate scurge lichid. Evitaţi contactul cu
20 Tastă direcţie sus
acesta. În caz de contact accidental clătiţi
21 Tastă direcţie stânga
bine cu apă. Dacă lichidul vă intră în ochi,
22 Tastă pentru modul rotativ şi selectarea
consultaţi şi un medic. Lichidul scurs din
vitezei de rotaţie
acumulator poate duce la iritaţii ale pielii sau
la arsuri.
23 Tastă direcţie jos
24 Tastă direcţie dreapta
25 Indicator nivelare manuală „man“
26 Indicator nivelare automată „auto“
Descrierea funcţionării
27 Indicator stare de încărcare baterie
Vă rugăm să desfaceţi pagina pliantă cu ilustra-
28 Tastă „man/auto“ pentru deconectarea
rea aparatului de măsură şi să o lăsaţi desfăcută
nivelării automate
cât timp citiţi instrucţiunile de folosire.
29 Tastă pornit-oprit
30 Miră nivelă cu laser*
Utilizare conform destinaţiei
31 Ochelari optici pentru laser
Instrumentul de măsurare este destinat deter-
32 Suport de perete/unitate de aliniere*
minării şi verificării liniilor de cotă perfect
33 Şurub de 5/8" pe suportul de perete*
orizontale, liniilor verticale, aliniamentelor şi
34 Şuruburi unitate de aliniere*
punctelor de verticalizare din interior şi exterior.
35 Placă de măsurare cu picior
36 Placă de planşeu*
Elemente componente
37 Pană de reglare a înclinării*
Numerotarea componentelor ilustrate se referă
38 Receptor de mare putere cu suport
la schiţa de la pagina grafică.
39 Telecomandă
1 Nivelă cu bulă de aer
40 Stativ*
2 Lentilă receptoare pentru telecomandă
41 Conector de încărcare
3 Priză pentru conectorul de încărcare
42 Încărcător
4 Plăcuţă de avertizare orificiu de ieşire
43 Valiză
radiaţie laser
*Accesoriile ilustrate sau descrise nu sunt incluse în
5 Orificiu de ieşire radiaţie laser
setul de livrare standard.
1 609 929 L80 | (26.7.07) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-78-004.book Page 307 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM
Română | 307
Date tehnice
Nivelă cu laser BL 200 GC
Professional
Număr de identificare
3 601 K15 000
Domeniu de lucru (rază)
1)
– fără receptor aprox.
75 m
– cu receptor aprox.
200 m
Precizie de nivelare
1) 2)
± 0,05 mm/m
Domeniu normal de autonivelare
± 8% (±5°)
Timp normal de nivelare
10 s
Viteză de rotaţie
600/200/50/10 rot./min
Temperatură de lucru
– 20 ... +50 °C
Temperatură de depozitare
– 20 ... +70 °C
Umiditate relativă maximă a aerului
90 %
Clasa laser
3R
Tip laser
635 nm, <5 mW
Ø Raza laser la orificiul de ieşire aprox.
1)
8mm
Orificiu de prindere pe stativ (orizontal şi vertical)
5/8"
Acumulator
4 x 1,2 V KR20 (D) (5000 mAh)
Baterii (alcaline cu mangan)
4x1,5VLR20(D)
Durată de funcţionare aprox.
– Acumulator
30 h
– Baterii (alcaline cu mangan)
40 h
Greutate conform EPTA-Procedure 01/2003
3,0 kg
Dimensiuni
211 x 180 x 190 mm
Tip de protecţie
IP 66 (etanşat împotriva prafului
şi a stropilor de apă)
1) la 21 °C
2) de-a lungul axelor
Vă rugăm să luaţi în considerare numărul de identificare de pe plăcuţa indicatoare a tipului aparatului dumnea-
voastră de măsură, denumirile comerciale ale diferitelor aparate de măsură pot varia.
Numărul de serie 18 de pe plăcuţa indicatoare a tipului serveşte la identificarea clară a instrumentului
dumneavoastră de măsurare.
Bosch Power Tools 1 609 929 L80 | (26.7.07)

OBJ_BUCH-78-004.book Page 308 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM
308 | Română
Montare
Schimbarea acumulatorilor
Puteţi înlocui acumulatorii 15 din setul de livrare
cu acumulatori de fabricaţie străină sau cu
Încărcarea/schimbarea acumulatorilor
baterii alcaline cu mangan. Folosiţi numai baterii
Încărcarea acumulatorilor
respectiv acumulatori de aceeaşi fabricaţie şi
capacitate. Schimbaţi bateriile respectiv acu-
Înainte de prima utilizare, puneţi la încărcat acu-
mulatorii întotdeauna în totalitate.
mulatorii 15 din setul de livrare. Acumulatorii
poate fi încărcaţi numai în instrumentul de mă-
Pentru extragerea acumulatorilor rotiţi dispozi-
surare şi în exclusivitate cu încărcătorul 42
tivul de blocare 12 al compartimentului de
prevăzut în acest scop.
baterii aducându-l în poziţia şi demontaţi
capacul compartimentului de baterii 13.
Introduceţi conectorul de încărcare 41 al încăr-
cătorului în priza 3 şi racordaţi încărcătorul la
Introduceţi acumulatori noi de aceeaşi fabrica-
reţeaua de curent. În timpul procesului de în-
ţie, acumulatori de fabricaţie străină sau baterii.
cărcare luminează indicatorul roşu al încărcăto-
La introducerea acestora respectaţi polaritatea
rului. Pentru încărcarea acumulatorilor în între-
corectă. Pentru a preveni polaritatea greşită,
gime descărcaţi, sunt necesare aproximativ
acumulatorii 15 pot fi introduşi în comparti-
7ore.
mentul de baterii într-o singură poziţie.
Procesul de încărcare nu se încheie automat. De
În cazul în care aţi introdus acumulatori sau
aceea, după încărcare, întrerupeţi alimentarea
baterii de fabricaţie străină cu polaritatea
încărcătorului 42 de la reţeaua de curent. Astfel
greşită, instrumentul de măsurare nu poate fi
veţi evita supraîncărcarea încărcătorului 42 şi a
conectat. Introduceţi acumulatorii respectiv
acumulatorilor 15.
bateriile de fabricaţie străină cu polaritatea
corectă şi aşteptaţi un minut înainte de a
Un acumulator nou sau nefolosit o perioadă mai
conecta din nou instrumentul de măsurare.
îndelungată, atinge capacitatea maximă numai
după aprox. 5 cicluri de încărcare-descărcare.
Aşezaţi capacul compartimentului de baterii 13
(este posibilă o singură poziţie) şi învârtiţi dis-
Chiar dacă acumulatorii sunt în întregime
pozitivul de blocare 12 aducându-l în poziţia .
descărcaţi puteţi utiliza totuşi instrumentul de
măsurare racordându-l la încărcătorul 42 pe
Un dispozitiv de siguranţă permite numai în-
care l-aţi introdus în prealabil în priza de curent.
cărcarea acumulatorilor 15 în instrumentul de
Deconectaţi instrumentul de măsurare, încăr-
măsurare. De aceea, acumulatorii de fabricaţie
caţi acumulatorii timp de aprox. 10 min. şi
străină trebuie încărcaţi în afara instrumentului
reconectaţi apoi instrumentul de măsurare
de măsurare.
racordat la încărcător.
f Dacă nu veţi folosi un timp mai îndelungat
instrumentul de măsurare extrageţi din
Indicaţii privind protejarea acumulatorilor
acesta acumulatorii respectiv bateriile. În
Nu reîncărcaţi acumulatorii 15 după fiecare
caz de neutilizare mai îndelungată acumula-
utilizare, în caz contrar capacitatea lor
torii respectiv bateriile se pot coroda şi
diminuându-se. Reîncărcaţi acumulatorii numai
descărca.
atunci când afişajul indicator al stării de încăr-
care 27 luminează intermitent sau continuu.
Un timp de funcţionare considerabil mai scăzut
după încărcare indică faptul că acumulatorii s-au
uzat şi trebuie înlocuiţi.
1 609 929 L80 | (26.7.07) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-78-004.book Page 309 Thursday, July 26, 2007 8:46 PM
Română | 309
Funcţionare
Pentru Conectare apăsaţi tasta pornit-oprit 29.
Laserul porneşte imediat în modul rotativ, con-
comitent începe nivelarea automată (vezi „Cum
Punere în funcţiune
se lucrează în funcţia de nivelare automată“).
f Evitaţi şocurile puternice sau căderile
Indicatoarele 25, 26 şi 27 luminează timp de trei
aparatului de măsură. După acţiunea unor
secunde. Dacă se continuă nivelarea, indicatorul
factori exteriori puternici asupra aparatului
pentru nivelare automată „auto“ 26 va clipi de
de măsură, înainte de a-l utiliza în continuare,
două ori pe secundă. Dacă nivelarea durează
ar trebui să efecuaţi o verificare a preciziei
peste 5 secunde, modul rotativ se întrerupe şi
acestuia (vezi „Precizia de nivelare“).
laserul clipeşte de două ori pe secundă până la
terminarea nivelării.
f Nu expuneţi aparatul de măsură la tempera-
turi extreme sau la variaţii mari de tempera-
Cu tastele modurilor de funcţionare 19 şi 22 cât
tură. De exemplu, nu-l lăsaţi un timp mai
şi cu tastele de direcţie 20, 21, 23 şi 24 puteţi
îndelungat în maşină. În caz de variaţii mai
stabili modul de funcţionare încă din timpul
mari de temperatură, înainte de a-l pune în
nivelării (vezi „Moduri de funcţionare“
). În acest
funcţiune, lăsaţi-l mai întâi să revină la
caz instrumentul de măsurare va funcţiona,
temperatura normală.
pentru confirmarea reglajului efectuat, timp de
5 secunde în modul de funcţionare selectat.
Amplasarea instrumentului de măsurare
După terminarea nivelării aparatul va continua
Poziţie
să funcţioneze în modul de funcţionare selectat.
orizontală
Instrumentul de măsurare este nivelat, dacă raza
laser şi indicatorul „auto“ 26 luminează continuu.
Pentru Deconectare apăsaţi din nou tasta
Poziţie
pornit-oprit 29.
verticală
Aşezaţi instrumentul de măsurare pe un posta-
Instrumentul de măsurare se deconectează
ment stabil în poziţie orizontală sau verticală,
automat în următoarele condiţii:
montaţi-l pe un stativ 40 sau pe suportul de
– În cazul în care, la nivelarea automată, instru-
perete 32 cu unitate de aliniere.
mentul de măsurare se află timp de peste
Datorită înaltei precizii de nivelare instrumentul
10 minute în afara domeniului de autonive-
de măsurare recţionează foarte sensibil la tre-
lare, are loc deconectarea aparatului pentru
pidaţii şi schimbări de poziţie. De aceea asigu-
protejarea bateriilor. Poziţionaţi din nou
raţi-i o poziţie stabilă, pentru a evita întreru-
instrumentul de măsurare şi reconectaţi-l.
perea funcţionării din cauza renivelărilor.
– La depăşirea temperaturii de lucru maxime
admise de 50 °C are loc deconectarea de
Conectare/deconectare
protejare a diodei laser. După răcire, instru-
f Nu îndreptaţi raza laser asupra persoanelor
mentul de măsurare este din nou gata de
sau animalelor (în special nu la nivelul
funcţionare şi poate fi reconectat.
ochilor acestora), şi nu priviţi nici dumnea-
– În cazul în care autotestul eşuează sau dacă
voastră raza laser (nici chiar de la o distanţă
apar deranjamente în timpul funcţionării, se
mai mare). Imediat după conectare, instru-
blochează toate funcţiile iar afişajul indicator
mentul de măsurare emite raza de verticali-
al stării de încărcare a bateriei 27 pâlpâie.
zare 8 şi raza laser variabilă 9, care se roteşte
– Atunci când instrumentul de măsurare se află
în jurul razei de verticalizare. Se recomandă
în stand-by şi nu este conectat din nou în
o atenţie deosebită în ceea ce priveşte raza
interval de 24 de ore.
laser variabilă în modul punctiform.
– Atunci când tensiunea bateriei este prea mică.
Bosch Power Tools 1 609 929 L80 | (26.7.07)

OBJ_BUCH-78-004.book Page 310 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM
310 | Română
Modul stand-by cu memorarea modului de
Modul liniar
funcţionare
În acest mod de funcţionare raza
Instrumentul de măsurare poate rămâne conec-
laser variabilă se deplasează
tat în modul stand-by maximum 24 de ore. Dacă
într-un unghi de deschidere
înaintea începerii funcţionării în modul stand-by
limitat. Astfel vizibilitatea razei
a fost activată nivelarea automată (indicatorul
laser este mai mare decât în
„auto“ 26 luminează continuu), poziţia instru-
modul rotativ. Puteţi alege între
mentului de măsurare este monitorizată în con-
patru unghiuri de deschidere.
tinuare şi în stand-by de funcţia de nivelare auto-
Modul punctiform
mată. Modul de funcţionare reglat la instrumen-
În acest mod de funcţionare se
tul de măsurare se menţine în continuare.
atinge cea mai bună vizibilitate a
Pentru conectarea modului stand-by apăsaţi
razei laser variabile. Ea serveşte,
tasta pentru modul liniar 19 timp de cel puţin
de exemplu, la transferarea sim-
5 secunde. În stand-by se sting raza laser şi
plă a cotelor sau la verificarea
indicatoarele de nivelare, numai afişajul indica-
aliniamentelor.
tor al stării de incărcare a bateriei 27 clipeşte o
Axele X şi Y
dată la 5 secunde.
Axele X şi Y sunt perpendiculare una faţă de
Pentru a comuta din stand-by pe funcţionare
cealalltă, corespunzător reperelor 7 şi 6 de pe
normală apăsaţi din nou tasta pentru modul
carcasă. Reperele sunt localizate exact dea-
liniar 19 timp de cel puţin 5 secunde. Instru-
supra marcajelor crestate de verticalizare 10
mentul de măsurare porneşte în modul de func-
(axa X) şi 11 (axa Y) de pe marginea inferioară a
ţionare dinaintea trecerii pe stand-by. În cazul
carcasei.
schimbării poziţiei instrumentului de măsurare
Utilizarea modurilor de funcţionare
faţă de poziţia iniţială anterioară trecerii pe
stand-by, sistemul de nivelare automată reacţio-
Rotirea planului de rotaţie în poziţie verticală
nează la fel ca în cazul activării dispozitivului de
Cu instrumentul de măsurare aflat în poziţie
siguranţă (vezi „Dispozitivul de siguranţă “):
verticală puteţi roti în jurul axei Y punctul laser,
Raza laser va putea fi nivelată la aceeaşi înălţime
linia laser respectiv planul de rotaţie pentru ali-
anterioară trecerii pe stand-by sau va fi
niamente simple sau aliniere paralelă. În acest
deconectată, pentru se evita erorile de cotă.
scop apăsaţi tastele de direcţie stânga 21 resp.
dreapta 24.
Rotirea este posibilă numai în cadrul domeniului
Moduri de funcţionare
de autonivelare (8 % la stânga sau dreapta).
Prezentare generală
Dacă instrumentul de măsurare atinge limita
acestui domeniu, atunci se aude un semnal de
Toate cele trei moduri de funcţionare sunt posi-
avertizare iar indicatoarele „man“ 25 şi „auto“
bile cu instrumentul de măsurare în poziţie
26 clipesc o dată pe secundă. Apăsaţi fie tasta
orizontală şi verticală.
corespunzătoare direcţiei opuse (21 respectiv
Modul rotativ
24), sau deconectaţi instrumentul de măsurare,
Modul rotativ se recomandă în
pentru a-l repoziţiona.
special în cazul utilizării recep-
torului 38. Puteţi alege între
patru viteze de rotaţie.
1 609 929 L80 | (26.7.07) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-78-004.book Page 311 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM
Română | 311
Rotirea unghiului de deschidere: Cu instru-
Modul rotativ
mentul de măsurare aflat în poziţie orizontală şi
După fiecare conectare instrumentul de măsu-
în funcţia de nivelare automată sau în modul de
rare se va afla în modul rotativ. El va porni cu
înclinare pe o axă, prin apăsarea tastelor de
viteza de rotaţie maximă.
direcţie stânga 21 respectiv dreapta 24, puteţi
Apăsând tasta pentru modul rotativ 22 puteţi
roti linia laser sau punctul laser, treptat, până la
reduce viteza în patru trepte până la oprirea
360°. Când instrumentul de măsurare se află în
completă (modul punctiform). Printr-o nouă
poziţie verticală şi in funcţia de nivelare auto-
apăsare a tastei 22 instrumentul de măsurare va
mată, această rotire se face prin apăsarea
reveni din nou în modul rotativ, la viteza de
tastelor de direcţie sus 20 respectiv jos 23
.
rotaţie maximă.
În cazul în care lucraţi cu receptorul 38 ar trebui
Modul punctiform
să selectaţi modul rotativ. Dacă lucraţi fără re-
Puteţi conecta modul punctiform atât prin apă-
ceptor, pentru o mai bună vizibilitate a razei
sarea tastei pentru modul rotativ 22 cât şi prin
laser, reduceţi viteza de rotaţie sau folosiţi
apăsarea tastei pentru modul liniar 19:
ochelarii optici pentru laser 31 (accesoriu).
– Dacă instrumentul de măsurare se află în mo-
În poziţia verticală a instrumentului de măsu-
dul rotativ iar dumneavoastră apăsaţi tasta
rare şi în funcţia de nivelare automată puteţi roti
pentru modul liniar 19, atunci instrumentul
planul de rotaţie în jurul axei X, apăsând tastele
de măsurare va trece în modul punctiform.
de direcţie sus 20 resp. jos 23. La 5 secunde
Excepţie: După apăsarea tastei pentru modul
după ultima apăsare a uneia dintre cele patru
rotativ 22 instrumentul de măsurare funcţio-
taste de direcţie, planul de rotaţie este renivelat
na deja în modul punctiform. În acest caz,
automat pe verticală.
după apăsarea tastei pentru modul liniar,
instrumentul de măsurare va începe imediat
Modul liniar
să funcţioneze în modul liniar, cu cel mai mic
Pentru a comuta în modul liniar apăsaţi tasta
unghi de deschidere.
pentru modul liniar 19. Instrumentul de măsu-
– Dacă instrumentul de măsurare se află în
rare trece în modul punctiform sau în cel liniar
modul liniar şi dumneavoastră apăsaţi tasta
(în funcţie de modul de funcţionare anterior), cu
pentru modul rotativ 22, atunci instrumentul
cel mai mic unghi de deschidere. Prin apăsarea
de măsurare va începe să funcţioneze tot în
repetată a tastei 19 instrumentul de măsurare
modul punctiform. Excepţie: După apăsarea
comută de la cel mai mic unghi de deschidere de
tastei pentru modul liniar 19 instrumentul de
4° la unghiurile de deschidere de 30°, 60° şi
măsurare funcţiona deja în modul puncti-
180°. Concomitent, la trecerea în fiecare treap-
form. În acest caz, după apăsarea tastei pen-
tă, se măreşte viteza. Dacă apăsaţi încă o dată
tru modul rotativ, instrumentul de măsurare
tasta 19, instrumentul de măsurare revine în
va începe imediat să funcţioneze în modul
modul punctiform.
rotativ, cu viteza de rotaţie maximă.
Modificarea unghiurilor de deschidere: în
poziţia orizontală a instrumentului de măsurare
şi în funcţia de nivelare automată, prin apăsarea
tastelor de direcţie sus 20 respectiv jos 23 pu-
teţi mări respectiv micşora unghiul de deschi-
dere. În acest timp viteza rămâne neschimbată.
Bosch Power Tools 1 609 929 L80 | (26.7.07)

OBJ_BUCH-78-004.book Page 312 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM
312 | Română
Dispozitiv de siguranţă
Cum se lucrează în funcţia de nivelare
Instrumentul este prevăzut cu un dispozitiv de
automată
siguranţă, care, în cazul schimbărilor de poziţie
Prezentare generală
care depăşesc 3 mm/m, împiedică nivelarea la
înălţimea modificată, evitându-se prin aceasta
După conectare, instrumentul de măsurare re-
erorile de măsurare. Dispozitivul de siguranţă se
cunoaşte automat poziţia orizontală respectiv
conectează automat la 30 s după fiecare apă-
verticală. Pentru a comuta între poziţia orizon-
sare de tastă sau procedură de nivelare. Când
tală şi verticală, deconectaţi instrumentul de
dispozitivul de siguranţă este activat, indica-
măsurare, poziţionaţi-l din nou şi reconectaţi-l.
torul „auto“ 26 clipeşte o dată la 4 secunde.
După conectare, instrumentul de măsurare
Dacă intervine o schimbare de poziţie, instru-
verifică poziţia orizontală respectiv verticală şi
mentul de măsurare încearcă mai întâi să o
compensează automat denivelările într-un
compenseze. Dacă la renivelare se depăşete
domeniulc de autonivelare de aproximativ 8 %
valoarea limită de 3 mm/m, se aude un semnal
(
± 0,8 m/10 m).
de avertizare de cadenţă rapidă, laserul se
Dacă, după conectare sau după o modificare a
deconectează iar indicatorul „man“ 25 clipeşte
poziţiei sale, instrumentul de măsurare este
de două ori se secundă. În acest caz trebuie să
înclinat cu mai mult de 8 %, nivelarea nu mai
deconectaţi şi să reconectaţi instrumentul de
este posibilă. În cazul în care dispozitivul de
măsurare. Controlaţi respectiv corectaţi apoi
siguranţă nu a fost activat (vezi „Dispozitiv de
înălţimea razei laser.
siguranţă“), se aude un semnal de avertizare de
cadenţă lentă, rotorul se opreşte, raza laser şi
Cum se lucrează fără nivelare automată
indicatoarele „auto“ 26 şi „man“ 25 clipesc o
Pentru a putea lucra cu instrumentul de măsu-
dată pe secundă. Deconectaţi apoi instrumentul
rare în orice poziţie înclinată (vezi „Marcarea
de măsurare, aliniaţi-l din nou şi reconectaţi-l.
înclinărilor“), puteţi deconecta nivelarea auto-
Schimbări de poziţie
mată pentru axa X şi Y.
Dacă instrumentul de măsurare este nivelat, el
f Atunci când nivelarea automată este de-
îşi va controla continuu poziţia orizontală
conectată schimbările de poziţie ale instru-
respectiv verticală. Schimbările de poziţie ale
mentului de măsurare nu sunt recunoscute.
instrumentului de măsurare duc la următoarele
Deconectara nivelării automate în poziţie
reacţii:
orizontală/funcţionare cu înclinare pe o
Schimbări mici de poziţie
singură axă
Schimbările mici de poziţie sunt compensate în
Cu instrumentul de măsurare în poziţie orizontală
5 secunde. Modul de funcţionare selectat nu se
deconectaţi nivelarea automată pentru ambele
întrerupe. În timpul renivelării indicatorul
axe apăsând o singură dată tasta „man/auto“ 28.
„auto“ 26 clipeşte de două ori pe secundă.
Indicatorul „man“ 25 clipeşte o dată pe secundă.
Trepidaţiile fundaţiei sau influenţele condiţiilor
Apăsând din nou tasta „man/auto“ 28 treceţi în
atmosferice vor fi astfel compensate în mod
Modul de funcţionare cu înclinare pe o singură
automat.
axă. În modul de funcţionare cu înclinare pe o
Schimbări mari de poziţie
singură axă, axa X se nivelează automat, dar nu
Dacă instrumentul de măsurare nu poate fi nive-
şi axa Y. Indicatoarele „man“ 25 şi „auto“ 26
lat în interval de 5 secunde, pentru a se evita
clipesc o dată pe secundă.
erorile de măsurare, se opreşte rotorul în timpul
Dacă apăsaţi a treia oară tasta „man/auto“ 28,
procesului de nivelare, raza laser şi indicatorul
se reconectează nivelarea automată pentru
„auto“ 26 clipesc de două ori pe secundă.
ambele axe. Indicatorul „auto“ 26 clipeşte (atât
timp cât instrumentul de măsurare se renivelea-
ză) sau luminează continuu (dacă instrumentul
de măsurare este nivelat).
1 609 929 L80 | (26.7.07) Bosch Power Tools

Română | 313
Deconectarea nivelării automate în poziţie
verticală
Precizie de nivelare
În poziţia verticală a instrumentului de măsurare
Influenţe asupra preciziei
deconectaţi nivelarea automată pentru ambele
Cea mai mai mare influenţă o exercită tempera-
axe, apăsând o singură dată tasta „man/auto“ 28.
tura ambiantă. În special diferenţele de tem-
Indicatorul „man“ 25 clipeşte o dată pe secundă.
peratură care pleacă de la nivelul solului şi se
Dacă apăsaţi din nou tasta „man/auto“ 28, nive-
propagă în sus pot devia raza laser.
larea automată se conectează din nou. Indicatorul
„auto“ 26 luminează intermitent (atât timp cât in-
Abaterile devin importante începând de la
strumentul de măsurare se renivelează) sau conti-
tronsoane de măsurare de aprox. 20 m iar la
nuu (când instrumentul de măsurare este nivelat).
100 m abaterile pot creşte de 2 până la 4 ori
faţă de cele înregistrate la 20 m.
Modificarea înclinării planului de rotaţie
Deoarece stratificarea temperaturilor este
Când nivelarea automată este deconectată cu
maximă în apropierea solului, începând cu un
ajutorul tastelor de direcţie puteţi învârti planul
tronson de măsurare de 20 m, ar trebui să
de rotaţie (respectiv punctul laser sau linia
lucraţi întotdeauna cu instrumentul de măsurare
laser) în jurul axei X respectiv Y. Funcţionarea
montat pe un stativ. În afară de aceasta, pe cât
celor patru taste de direcţie nu depinde în acest
posibil, aşezaţi instrumentul de măsurare în
caz de poziţia orizontală sau verticală a
mijlocul suprafeţei de lucru.
instrumentului de măsurare şi nici de modul de
funcţionare în care se află acesta.
Verificarea preciziei aparatului de măsură
În afara influenţelor exterioare, şi influenţe spe-
A
cifice aparatului (ca de ex. căderi sau şocuri
puternice) ar putea provoca abateri. De aceea,
întotdeauna înainte de a începe lucrul verificaţi
precizia aparatului de măsură.
Pentru verificare aveţi nevoie de un tronson
liber de măsurare de 20 m pe teren stabil, între
doi pereţi A şi B. Cu instrumentul de măsurare
în poziţie orizontală trebuie să executaţi o
măsurătoare cu răsturnare pe ambele axe X şi Y
BL
200 GC
(de fiecare dată pozitiv şi negativ), (4 proceduri
SS
IONAL
PROFE
complete de măsurare).
– Montaţi instrumentul de măsurare în poziţie
orizontală aproape de peretele A, pe un sta-
tiv 40 (accesoriu) sau aşezaţi-l pe un posta-
ment stabil, plan. Conectaţi instrumentul de
măsurare.
Cu tastele de direcţie sus 20 respectiv jos 23
învârtiţi planul de rotaţie în jurul axei X (în figură
direcţiile A respectiv C). Cu tastele de direcţie
stânga 21 respectiv dreapta 24 învârtiţi planul
de rotaţie în jurul axei Y (în figură direcţiile D
respectiv B).
În modul de funcţionare cu înclinare pe o
singură axă (poziţie orizontală) puteţi învârti
planul de rotaţie în jurul axei X, cu ajutorul
tastelor de direcţie sus 20 respectiv jos 23,
rotirea în jurul axei Y nefiind posibilă.
Bosch Power Tools 1 609 929 L80 | (26.7.07)
A
A
A
A
B
B
C
C
D
D
B
B
C
C
D
OBJ_BUCH-78-004.book Page 313 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM
D
C
B
D

OBJ_BUCH-78-004.book Page 314 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM
314 | Română
– După terminarea nivelării îndreptaţi raza
– Rotiţi instrumentul de măsurare la 180°, fără
laser în modul punctiform asupra peretelui
a modifica înălţimea. Lăsaţi-l să se niveleze şi
apropiat A. Marcaţi mijlocul punctului razei
marcaţi mijlocul punctului razei laser pe
laser pe perete (punct I).
peretele A (punct III).
– Diferenţa d dintre cele două puncte I şi III
marcate pe peretele A reprezintă abaterea
efectivă a instrumentului de măsurare pentru
axa măsurată.
Repetaţi procedura de măsurare pentru celelalte
trei axe. Înainte de a începe procedura de
măsurare rotiţi de fiecare dată instrumentul de
măsurare la 90°.
Pe tronsonul de măsurare de 2 x 20 = 40 m aba-
terea trebuie să fie de maximum
±2 mm. De ace-
ea, distanţa dintre marcajul cel mai de sus şi cel
– Rotiţi instrumentul de măsurare la 180°,
mai de jos trebuie să fie de maximum 4 mm.
lăsaţi-l să se niveleze şi marcaţi mijlocul
În cazul în care instrumentul de măsurare
punctului razei laser pe peretele opus B
depăşeşte abaterea maximă admisă la una din
(punct II).
cele patru proceduri de măsurare, trimiteţi-l
– Amplasaţi aparatul de măsură
– fără a-l
pentru verificare la un centru de asistenţă
roti
– aproape de peretele B, conectaţi-l şi
tehnică post-vânzări Bosch.
lăsaţi-l să se niveleze.
Instrucţiuni de lucru
f Pentru marcare folosiţi întotdeauna numai
mijlocul punctului laser. Mărimea punctului
laser se modifică în funcţie de distanţă.
Ochelari optici pentru laser (accesoriu)
Ochelarii optici pentru laser filtrează lumina
ambiantă. În acest mod lumina roşie a laserului
pare mai puternică pentru ochi.
f Nu folosiţi ochelarii optici pentru laser
drept ochelari de protecţie. Ochelarii optici
– Aliniaţi astfel nivelul de înălţime al instru-
pentru laser ajută la mai buna recunoaştere a
mentului de măsurare (cu ajutorul stativului
razei laser şi prin urmare nu oferă protecţie
sau înălţându-l dedesubt), încât mijlocul
împotriva radiaţiai laser.
punctului razei să atingă peretele B exact în
f Nu folosiţi ochelarii pentru laser drept
punctul II marcat anterior.
ochelari de soare sau în traficul rutier.
Ochelarii pentru laser nu vă oferă protecţie
totală împotriva razelor ultraviolete şi vă
diminuează gradul de percepţie a culorilor.
1 609 929 L80 | (26.7.07) Bosch Power Tools

Română | 315
Utilizarea telecomenzii
Montaj pe un stativ: Puteţi fixa la fel de bine prin
Prin apăsarea tastelor funcţionale este posibilă
înşurubare pe un stativ, suportul de perete 32 în
ieşirea din nivelare a instrumentului de măsu-
orificiul de prindere pentru stativ de pe partea
rare, astfel încât rotirea să fie oprită pentru
posterioară a instrumentului de măsurare. Acest
scurt timp. Acest efect poate fi evitat prin
mod de fixare se recomandă în special în cazul
folosirea telecomenzii 39.
lucrărilor la care planul de rotaţie trebuie aliniat
în raport cu o linie de reper.
Câmpurile de recepţie pentru telecomandă se
află pe cele patru feţe ale instrumentului de
Cu ajutorul unităţii de aliniere puteţi deplasa
măsurare, la orificiul de ieşire al razei laser cât
instrumentul de măsurare deja montat în plan
şi lângă priza pentru conectorul de încărcare 3.
vertical (în cazul montării pe perete) respectiv
orizontal (în cazul montării pe un stativ) într-un
Lentila receptoare 2 de pe marginea inferioară a
domeniu de aprox. 10 cm. În acest scop slăbiţi
carcasei reacţionează cu o sensibilitate conside-
şuruburile 34 de pe unitatea de aliniere, depla-
rabil crescută la semnalele emise de telecoman-
saţi instrumentul de măsurare aducându-l în
dă (domeniu de lucru normal 200 m). Atunci
poziţia dorită şi strângeţi din nou şuruburile 34.
când folosiţi telecomanda, aşezaţi astfel instru-
mentul de măsurare încât semnalele emise de
Utilizarea plăcii de măsurare
aceasta să ajungă direct la lentila receptoare 2.
Cu placa de măsurare 35 puteţi transfera mar-
Utilizarea stativului (accesoriu)
cajul de laser pe sol respectiv cota de laser pe
Instrumentul de măsurare este prevăzut cu câte
un perete.
un orificiu de prindere pentru stativ 17 de 5/8"
pentru funcţionare în poziţie orizontală şi verti-
cală.
La un stativ 40 cu scală gradată pe tija teles-
copică puteţi regla direct adaosul de înălţime.
Utilizarea suportului de perete şi a unităţii de
aliniere (accesoriu) (vezi figura A)
Puteţi monta instrumentul de măsurare şi pe
suportul de perete cu unitate de alinere 32. În
Cu ajutorul câmpului zero şi al scalei puteţi
acest scop înşurubaţi şurubul de 5/8" 33 al
măsura şi marca în alt amplasament decalajul
suportului de perete în orificiul de prindere
faţă de cota dorită. Astfel nu mai este necesară
pentru stativ 17 al instrumentul de măsurare,
reglarea precisă a aparatului de măsură la cota
corespunzător funcţionării în poziţie orizontală.
care trebuie transferată.
Montaj pe perete: Montajul pe perete se reco-
Placa de măsurare 35 este prevăzută cu un strat
mandă de exemplu, în cazul lucrărilor care se
reflectorizant care îmbunătăţeşte vizibilitatea
execută la un nivel care depăşeşte înălţimea
razei laser la o distanţă mai mare respectiv în
maximă extinsă a stativului, sau în cazul în care
caz de radiaţii solare puternice. Creşterea lumi-
se lucrează pe un teren instabil, fără stativ.
nozităţii poate fi observată numai dacă priviţi
Fixaţi suportul de perete 32 cu instrumentul de
paralel cu raza laser pe placa de măsurare.
măsurare premontat, pe cât posibil perpendi-
cular pe un perete.
Bosch Power Tools 1 609 929 L80 | (26.7.07)
30 mm
OBJ_BUCH-78-004.book Page 315 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM

OBJ_BUCH-78-004.book Page 316 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM
316 | Română
Utilizarea mirei (accesoriu)
Alinierea paralelă a razei de verticalizare
Pentru verificarea planităţilor sau pentru mar-
(vezi figura C)
carea pantelor se recomandă utilizarea mirei 30
Dacă trebuie marcate unghiuri drepte sau dacă
împreună cu receptorul 38.
urmează a fi aliniaţi pereţi despărţitori, este
necesar să aliniaţi astfel raza de verticalizare 8,
încât să devină paralelă cu o linie de reper
(de ex. un perete).
În acest scop aşezaţi instrumentul de măsurare
în poziţie verticală şi poziţionaţi-l astfel încât
raza de verticalizare să aibă o traiectorie
aproximativ paralelă cu linia de reper.
Pentru o poziţionare exactă, măsuraţi distanţa
dintre raza de verticalizare şi linia de reper,
direct la instrumentul de măsurare, cu ajutorul
plăcii de măsurare 35. Măsuraţi din nou distanţa
dintre raza de verticalizare şi linia de reper, la o
Mira 30, este prevăzută în partea de sus cu o
distanţă cât mai mare posibilă faţă de instru-
scală gradată relativă (
±50 cm). Puteţi pre-
mentul de măsurare. Îndreptaţi astfel raza de
selecta cota zero a acesteia (90 până la 210 cm)
verticalizare cu ajutorul tastelor de direcţie
în partea de jos a tijei telescopice. În aces mod
stânga 21 resp. dreapta 24, încât să se afle la
pot fi citite direct abaterile de la cota prescrisă.
aceeaşi distanţă faţă de linia de reper ca şi la
măsurătoarea executată direct la instrumentul
de măsurare.
Exemple de lucru
Centrarea planului de rotaţie deasupra unui
Indicaţie: în toate exemplele de lucru, cu excep-
punct la sol (vezi figura D)
ţia celui privind „Marcarea înclinărilor“ se pleacă
Dacă trebuie marcate unghiuri drepte
de la premisa că nivelarea automată este conec-
plecându-se de la un punct la sol definit, atunci
tată.
este necesar să centraţi planul de rotaţie
deasupra acestui punct de reper.
Transferarea punctului de cotă/marcarea liniei
Aşezaţi instrumentul de măsurare în poziţie ver-
la un metru (vezi figura B)
ticală cât mai aproape posibil, deasupra punc-
Aşezaţi instrumentul de măsurare în poziţie
tului de reper şi selectaţi modul punctiform.
orizontală pe un postament stabil sau montaţi-l
Cu tastele de direcţie sus 20 resp. jos 23 rotiţi
pe un stativ 40 (accesoriu).
astfel raza laser variabilă, încât să fie orientată
Lucrul cu stativul şi receptorul 38: aliniaţi raza
în jos, spre sol. Cu ajutorul bolobocului 1 de pe
laser în modul rotativ la cota dorită şi transferaţi
platoul rotorului îndreptaţi apoi raza laser per-
cota în locul vizat.
fect vertical.
Lucrul fără stativ: determinaţi diferenţa de cotă
f Înainte de a privi de sus bolobocul 1 asi-
dintre raza laser (în modul punctiform sau liniar)
guraţi-vă că raza laser variabilă este îndrep-
şi linia de cotă din punctul de reper cu ajutorul
tată în jos. Astfel veţi evita privirea directă a
mirei 35. Întoarceţi raza laser cu tastele de
razei laser.
direcţie stânga 21 respectiv dreapta 24 spre
Poziţionaţi astfel instrumentul de măsurare,
locaţia vizată şi transferaţi diferenţa de cotă pe
încât raza laser verticală să vizeze exact punctul
care aţi măsurat-o.
de reper.
1 609 929 L80 | (26.7.07) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-78-004.book Page 317 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM
Română | 317
Marcarea unghiurilor drepte (vezi figura E)
Transferarea pe plafon a punctului la sol
În poziţia verticală a instrumentului de măsurare
(linie verticală)
unghiul drept este redat de unghiul dintre raza
Pentru aliniarea exactă a razei de verticalizare
de verticalizare 8 şi raza laser variabilă 9.
deasupra unui punct la sol, pe marginea in-
În funcţie de necesităţi, pentru marcarea unghiu-
ferioară a carcasei sunt localizate marcajele
rilor drepte, centraţi planul de rotaţie desupra
crestate de verticalizare 10 şi 11. Trasaţi două
unui punct la sol şi aliniaţi raza de verticalizare 8
linii perpendiculare ajutătoare prin punctul la
paralel cu o linie de reper (de ex. un perete).
sol. Aşezaţi instrumentul de măsurare în poziţie
orizontală şi aliniaţi-l la liniile ajutătoare folo-
Marcarea liniilor verticale (vezi figura F)
sindu-vă de marcajele crestate de verticalizare.
Aşezaţi instrumentul de măsurare în poziţie ver-
Utilizarea stativului: În poziţia orizontală a
ticală şi îndreptaţi raza laser variabilă 9 asupra
instrumentului de măsurare, punctul de origine
locului unde trebuie marcată linia verticală.
al laserului este localizat direct deasupra
Selectaţi modul liniar sau rotativ şi marcaţi linia
orificiului orizontal de prindere pentru stativ. În
verticală.
cazul utilizării unui stativ 40 (accesoriu) puteţi
prinde un fir cu plumb pe şurubul de fixare a
Vizualizarea panului vertical (vezi figura F)
stativului şi alinia astfel laserul la un punct la sol.
Aşezaţi instrumentul de măsurare în poziţie
verticală. Aliniaţi raza laser variabilă la o linie de
Marcarea înclinărilor (vezi figura H)
reper (de ex. un perete despărţitor). Selectaţi
Pentru marcarea înclinărilor trebuie să deconec-
modul liniar sau rotativ şi marcaţi planul vertical.
taţi nivelarea automată (vezi „Cum se lucrează
Alinierea paralelă a planului de rotaţie
fără nivelare automată“). Apoi puteţi aşeza in-
(vezi figura G)
strumentul de măsurare în poziţia înclinată
dorită.
În poziţia verticală a instrumentului de măsurare
puteţi alinia planul de rotaţie paralel la o linie de
Pentru marcarea înclinărilor într-o singură direc-
reper (de ex. un perete). În acest scop poziţionaţi
ţie axială (de ex. taluzuri) ar trebui să selectaţi,
instrumentul de măsurare cât mai aproape posibil
în poziţia orizontală a instrumentului de măsu-
de linia de reper şi selectaţi modul rotativ.
rare, modul de înclinare pe o singură axă (vezi
„Deconectarea nivelării automate în poziţia
Aliniaţi planul de rotaţie aproximativ paralel la
orizontală/funcţionare cu înclinare pe o singură
linia de reper. Întoarceţi în acest scop planul de
axă“). În acest caz aliniaţi instrumentul de
rotaţie cu tastele de direcţie stânga 21 respectiv
măsurare cu axa Y paralel cu direcţia pantei.
dreapta 24 în jurul axei Y. Pentru a uşura alinie-
rea puteţi apropia planul de rotaţie de linia de
Pentru marcarea exactă a înclinărilor se
reper. În acest scop înclinaţi planul de rotaţie cu
recomandă utilizarea unei pene de reglare a
tastele de direcţie sus 20 respectiv jos 23 în
înclinării 37 (accesoriu), care se montează pe un
jurul axei X. Aliniaţi acum planul de rotaţie per-
stativ 40.
fect paralel cu linia de reper, rotindu-l în jurul
Puteţi alinia instrumentul de măsurare paralel
axei Y (tastele de direcţie stânga 21 respectiv
cu panta dorită atât prin supraînălţare pe o
dreapta 24). Dacă timp de 5 secunde nu a fost
parte, sau cu ajutorul unui stativ 40 (accesoriu).
apăsată nici o tastă de direcţie, planul de rotaţie
În domeniul de autonivelare de 8 % înclinările
va fi aliniat automat vertical.
pot fi reglate şi cu ajutorul tastelor de direcţie.
Bosch Power Tools 1 609 929 L80 | (26.7.07)

OBJ_BUCH-78-004.book Page 318 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM
318 | Română
Interpretări corelate ale indicatoarelor
Raza laser
Rotaţia
laserului*
Semnal de
avertizare
Conectare instrument de măsurare
(3 s autotest) zz zzz
Instrumentul de măsurare nivelat/
gata de funcţionare zz z
Nivelare sau renivelare 2x/1 s 2x/1 s
Depăşire domeniu de autonivelare 1x/1 s 1x/1 s 1x/1 s 1x/1 s
Dispozitiv de siguranţă activat 1x/4 s
Dispozitiv de siguranţă declanşat 4x/1 s 2x/1 s
Nivelare automată deconectată 1x/1 s
Mod de înclinare pe o singură axă conectat 1x/1 s 1x/1 s
Modul stand-by cu memorarea modului
de funcţionare 1x/5 s
Tensiunea bateriei scăzută 1x/2 s
Baterie descărcată z
Deranjament z
* în modul liniar şi rotativ
1x/1 s
Frecvenţa de semnalizare intermitentă
(de ex. o dată pe secundă)
z
Funcţionare continuă
Funcţie oprită
Întreţinere şi service
În caz de murdărire puternică puteţi curăţa in-
strumentul de măsurare cu apă de la robinet. Dar
nu cufundaţi instrumentul de măsurare în apă şi
Întreţinere şi curăţare
nu-l ţineţi sub jet de apă cu presiune mare.
Dacă, în ciuda procedeelor riguroase de fabri-
Păstraţi întotdeauna curat aparatul de mă-
caţie şi control, aparatul de măsură are totuşi o
sură.
defecţiune, repararea acestuia se va executa la
Ştergeţi impurităţile cu o lavetă uscată, moale.
un centru autorizat de asistenţă service pentru
Nu folosiţi detergenţi sau solvenţi.
scule electrice Bosch.
Curăţaţi regulat mai ales suprafeţele din jurul
În caz de reclamaţii şi comenzi de piese de
orificiul de ieşire a laserului şi aveţi grijă să
schimb vă rugăm să indicaţi neapărat numărul
îndepărtaţi scamele.
de identificare format din 10 cifre, conform plă-
cuţei indicatoare a tipului aparatului dumnea-
voastră de măsură.
1 609 929 L80 | (26.7.07) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-78-004.book Page 319 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM
Română | 319
Piese de schimb
Eliminare
Tampon din cauciuc 14
Aparatele de măsură, accesoriile şi ambalajele
(3 bucăţi) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 609 203 588
trebuie direcţionate către o staţie de revalori-
Capac compartiment
ficare ecologică.
baterie 13 . . . . . . . . . . . . . . . . .1 609 203 M02
Numai pentru ţările UE:
Acumulatori 15 . . . . . . . . . . . . .1 609 203 M04
Nu aruncaţi aparatele de măsură
în gunoiul menajer!
Serviciu de asistenţă tehnică post-
Conform Directivei Europene
vânzări şi consultanţă clienţă
2002/96/CE privind aparatura şi
Serviciul nostru de asistenţă tehnică post-vân-
maşinile electrice şi electronice
zări răspunde întrebărilor dumneavoastră pri-
uzate şi transpunerea acesteia în
vind întreţinerea şi repararea produsului dum-
legislaţia naţională, aparatele de măsură scoase
neavoastră cât şi privitor la piesele de schimb.
din uz trebuie colectate separat şi direcţionate
Desene descompuse ale ansamblelor cât şi
către o staţie de revalorificare ecologică.
informaţii privind piesele de schimb găsiţi şi la:
www.bosch-pt.com
Acumulatori/baterii:
Echipa de consultanţă clienţi Bosch răspunde
Nu aruncaţi acumulatorii/bateriile în gunoiul
cu plăcere la întrebările privind cumpărarea, uti-
menajer, în foc sau în apă. Acumulatorii/bate-
lizarea şi reglarea produselor şi accesoriior lor.
riile trebuie colectate, reciclate sau eliminate
România
ecologic.
Robert Bosch SRL
Numai pentru ţările UE:
Bosch Service Center
Conform Directivei 91/157/CEE acumulato-
Str. Horia Măcelariu Nr. 30
–34,
rii/bateriile defecte sau consumate trebuie
013937 Bucureşti
reciclate.
Tel. Service scule electrice: +40 (021) 4 05 75 40
Fax: +40 (021) 4 05 75 66
Sub rezerva modificărilor.
E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com
Tel. Consultanţă tehnică: +40 (021) 4 05 75 39
Fax: +40 (021) 4 05 75 66
E-Mail: infoBSC@ro.bosch.com
www.bosch-romania.ro
Bosch Power Tools 1 609 929 L80 | (26.7.07)

OBJ_BUCH-78-004.book Page 320 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM
320 | Български
bg
Указания за безопасна работа
EN 60825-1. Попадането на лъча върху
очите
– дори и ако е от голямо
За да работите безопасно и
разстояние
– може да ги увреди.
сигурно с измервателния уред,
f Не използвайте очилата за наблюдаване
трябва да прочетете внимател-
на лазерния лъч като предпазни работни
но всички указания. Не допус-
очила. Тези очила служат за по-доброто
кайте предупредителните
наблюдаване на лазерния лъч, те не пред-
табелки върху измервателния
пазват от него.
уред да станат нечетливи. СЪХРАНЯВАЙТЕ
ТЕЗИ УКАЗАНИЯ НА СИГУРНО МЯСТО.
f Не използвайте очилата за наблюдаване на
лазерния лъч като слънчеви очила или
f Внимание
– ако бъдат използвани различ-
докато участвате в уличното движение.
ни от приведените тук приспособления за
Очилата за наблюдаване на лазерния лъч не
обслужване или настройване или ако се
осигуряват защита от ултравиолетовите лъчи
изпълняват други процедури, това може
и ограничават възприемането на цветовете.
да Ви изложи на опасно облъчване.
f Измервателният инструмент се доставя с
f Допускайте измервателният уред да бъде
две предупредителни табелки (обозна-
ремонтиран само от квалифицирани тех-
чени на изображенията на измервателния
ници и само с използване на оригинални
инструмент на страницата с фигурите с
резервни части. С това се гарантира запаз-
номерата 16 и 4):
ването на функциите, осигуряващи без-
опасността на измервателния уред.
f Не оставяйте с измервателния уред да
LASER-
работят деца без пряк контрол. Те биха
STRAHLUNG
могли да насочат неволно лазерния лъч към
Direkte Bestrah-
хора или животни и да повредят очите им.
lung der Augen
DIN EN 60825-1:
vermeiden
f Избягвайте отразяването на лазерния лъч
2003-10,
Laser Klasse 3R
от гладки повърхности като прозорци или
<5 mW,
огледала. Повреждане на очите е възмож-
635 nm
но и от отразения лъч.
f Измервателният уред трябва да бъде об-
служван само от лица, които са запознати с
начина на работа с лазерни уреди. Съгласно
EN 60825-1 към това между другото спада и
познаване на биологичното въздействие на
лазерния лъч върху окото и кожата, както и
AUSTRITTSÖFFNUNG
правилното прилагане на защитни средства
FÜR
за избягване на опасностите.
LASERSTRAHLUNG
f Предпазвайте зарядното устройство от
дъжд и овлажняване. Проникването на
f Преди пускане на измервателния инстру-
вода в зарядното устройство увеличава
мент залепете върху предупредителната
опасността от токов удар.
табелка 16, както и върху табелката с пъл-
f Не зареждайте други акумулаторни бате-
ния текст 4 лепенките с текста на българ-
рии със зарядното устройство. Зарядното
ски език. Съответните лепенки сте полу-
устройство е предназначено само за за-
чили заедно с Вашия електроинструмент.
реждане на акумулаторните батерии на
f Не насочвайте лазерния лъч към хора или
Бош, с които се захранва измервателния
животни; не гледайте срещу лазерния лъч.
инструмент. При зареждане на други аку-
Този измервателен уред генерира лазерен
мулаторни батерии съществува опасност от
лъч съгласно лазерен клас 3R на
пожар и/или експлозия.
1 609 929 L80 | (26.7.07) Bosch Power Tools