Bosch BL 200 GC Professional – page 11

Manual for Bosch BL 200 GC Professional

OBJ_BUCH-78-004.book Page 201 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM

日本語 | 201

取り付け

バッテリーパックの交換

付属のバッテリーパック 15 を他社製バッテリーおよ

びアルカリマンガン乾電池と交換することも可能で

バッテリーパックの充電 / 交換

す。 この際、メーカーおよび容量の異なるバッテリー

バッテリーパックの充電

または電池を同時に使用しないでください。 交換の際

には、常に新品のバッテリーおよび電池をセットで同

初めてのご使用の前には、バッテリーパック 15 (付

時に交換してください。

属)の充電をおこなってください。 バッテリーパック

の充電時には必ず指定の充電器 42 を使用し、同メ

電池収納部のロック 12 の位置に移動させ、電

ジャーリングツール内でのみおこなってください。

池収納部カバー 13 を取外し、バッテリーパックを取

充電器の充電プラグ 41 を差込口 3 に差し込み、充電

出してください。

器を電源に接続してください。 充電中、充電器上の赤

新品のバッテリーパック、他社製バッテリーまたは乾

色のランプが点灯します。 空のバッテリーの充電には

電池を装着してください。 バッテリーおよび乾電池を

7 時間を要します。

装着する際には、極の向きに注意してください。 誤っ

充電作業は自動的に終了しません。 このため、充電作

た極の向きによる装着を防止するため、バッテリー

業が完了したら充電器 42 を電源から遮断してくださ

パック 15 は正しい向きでのみ電池収納部に装着でき

い。 ただし、充電器 42 およびバッテリーパック 15

るようになっています。

耐過充電仕様となっています。

他社製バッテリーまたは乾電池の極を誤って装着した

新品または長期間使用しなかったバッテリーの能力を

場合、メジャーリングツールのスイッチは入りませ

フルに引き出すためには、5 回程度、充電と放電を繰

ん。 この場合、他社製バッテリーまたは乾電池を正し

り返してください。

く装着しなおしてください。その後、約 1 分間待機し

充電器 42 が電源に接続されていれば、バッテリー

てからメジャーリングツールのスイッチを入れてくだ

パックの容量が空の状態でもメジャーリングツールを

さい。

使用することができます。 メジャーリングツールの電

電池収納部カバー 13 を装着し(正しい向きでのみ装

源を切ってからバッテリーパックを約 10 分間充電し、

着可能)、ロック 12

充電器を接続した状態でメジャーリングツールの電源

を入れてください。

内蔵セーフティー機能により、メジャーリングツール

内ではバッテリーパック 15 のみの充電ができるよう

バッテリーパックの保護に関するご注意

になっています。 他社製バッテリーの充電はメジャー

バッテリーの容量が低下しますので、ご使用のたびに

リングツール内ではおこなえません。

バッテリーパック 15 を充電しないでください。 バッテ

f 長期間にわたってメジャーリングツールをご使用

リー充電状態表示ランプ 27 が点滅または継続点灯し

にならない場合には、ツールからバッテリーパッ

ている場合にのみバッテリーパックの充電をおこなっ

ク、他社製バッテリーまたは乾電池を取り出して

てください。

おいてください。 長期間にわたって放置されると、

1 回の充電で使用できる作業時間が明らかに短くなっ

バッテリーや乾電池の腐食または自然放電につな

た時が、バッテリーパックの交換の目安です。

がることがあります。

Bosch Power Tools 1 609 929 L80 | (26.7.07)

OBJ_BUCH-78-004.book Page 202 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM

202 | 日本語

操作

メジャーリングツールのスイッチを 入れる には、電源

スイッチ 29 を押してください。 レーザーがローテー

ションモードで起動され、同時にオートレベリングが

使用方法説明

開始されます(『オートレベリングの取扱い』参照)

f メジャーリングツールに強度な衝撃を与えたり、

表示ランプ 2526 および 27 3 秒間点灯します。

落下させたりしないでください。 メジャーリング

べリング作業中、オートレべリング機能の表示ランプ

ツールが外部からの強度な衝撃等を受けた場合に

auto 26 が毎秒 2

回ずつ点滅します。 レべリング作

は、作業を継続する前に必ず精度チェックをおこ

業が 5 秒以上続くとローテーションモードが中断さ

なってください 『レベリング精度』参照)

れ、レベリング作業が完了するまでレーザーが毎秒 2

回ずつ点滅を続けます。

f 極度に温度の高いまたは低い環境下、または極度

な温度変化のある場所でメジャーリングツールを

測定モードスイッチ 19 22 および方向スイッチ 20

使用しないでください。 車の中などに長時間放置し

21 23 および 24 により、セルフレベリング作業を開

ないでください。 周囲温度が急激に変化した場合、

始した時点で測定モードを選択することができるよう

メジャーリングツールを周囲温度に順応させてか

になります(『測定モード』参照) セルフレベリング

らスイッチを入れてください。

中に選択された測定モードが 5 秒間作動するため、こ

こで必要なモードを起動させてください。 その後、レ

メジャーリングツールの設置

べリング作業が完了した時点で、選択された測定モー

ドの機能が開始されます。

水平設置

セルフレべリングが完了するとレーザー光および表示

ランプ auto 26 が常時点灯します。

メジャーリングツールのスイッチを 切る には、電源ス

イッチ 29 を押してください。

垂直設置

メジャーリングツールを安定した場所に水平または垂

以下の状態になると、メジャーリングツールは 自動的

直に設置するか、三脚 40 またはレーザー取付治具 32

に切られます

(調整治具付き)に取付けてください。

メジャーリングツールがオートレベリング中にセ

レベリング精度が非常に高いことから、メジャーリン

ルフレベリング調整可能範囲外に 10 秒以上ある場

グツールは本体の揺れや設置状態の変更に敏感に反応

合、バッテリーの消耗を防ぐためメジャーリング

します。 このため、メジャーリングツールは必ず安定

ツールのスイッチが切られます。 この場合、メ

した位置に設置し、レベリングにより作業が中断され

ジャーリングツールを再度設置しなおしてからス

ないようにしてください。

イッチを再投入してください。

最高運転温度 50 °C を超えると、レーザーダイオー

スイッチ on/off

ド保護のためメジャーリングツールのスイッチが切

られます。 この際 メジャーリングツールを充分に冷

f レーザー光を人や動物に(特に目の高さに)向け

却してからスイッチを再投入してください。

ないでください。(たとえ距離が離れている場合に

も)レーザー光内を覗かないでください。 メジャー

自己機能テストに失敗した場合または運転中に故

リングツールのスイッチを入れると、すぐに垂直

障した場合、全ての機能がブロックされ、バッテ

のレーザー光 8 とこのレーザー光の周りを回転す

リー充電容量表示 27 が点滅します。

る可変レーザー光 9 が発光されます。 ポイントモー

メジャーリングツールがスタンバイモードにある

ド上での可変レーザー光のお取扱いには特にご注

場合に 24 時間操作されなかった場合。

意ください。

バッテリー電圧が不足している場合。

1 609 929 L80 | (26.7.07) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-78-004.book Page 203 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM

日本語 | 203

測定モードメモリによるスタンバイモード

ポイントモード

メジャーリングツールは最高 24 時間スタンバイモー

この測定モードでは可変レーザー光

ドで起動させることができます。 スタンバイモード開

の視認性が最良となります。 単純な

始前にオートレベリング機能が起動されていた場合

高さ測量や建築線の確認等にこの測

(表示ランプ auto 26 が常時点灯)、オートレベリ

定モードを使用します。

ング機構はスタンバイモード中にもメジャーリング

ツールの状態の監視を続けます。 メジャーリングツー

X 軸および Y 軸の位置

ルで設定されている測定モードは維持されます。

X 軸および Y 軸は、ハウジング上のマーキング 7 およ

6 に従って相互に垂直に位置します。 マーキングは

スタンバイモードを起動させる際には、ラインスイッ

ハウジング下端の垂線マーク 10 X 軸)および 11

19 5 秒以上押してください。 スタンバイモード中

Y 軸)の真上にあります。

はレーザー光およびオートレべリング機能の表示ラン

プが消え、バッテリー充電容量表示 27 5 秒ごとに

点滅します。

測定モードの応用

スタンバイモードから通常のモードに切り替える際に

垂直設置中でのローテーションレベルの回転

は、ラインスイッチ 19 を再度 5 秒以上押してくださ

メジャーリングツールを垂直に設置して使用している

い。 メジャーリングツールは、スタンバイモードが開

場合、レーザードットやレーザーライン、ローテー

始される前に起動されていた測定モードに再び切り替

ションレベルを建築線・平行線へ調整するには Y 軸を

わります。 スタンバイモードを起動する前のメジャー

回します。 この際、左または右の方向スイッチ (21

リングツールの設置状態を変更した場合、キックセー

たは 24) を押してください。

フティー機能の起動中と同じ要領でオートレベリング

Y 軸を回転させるこの作業は、セルフレベリング調整

機能が反応します(『キックセーフティー機構』参

可能範囲内(左右に 8%)でのみ可能です。 メジャー

照) レーザー光はスタンバイモード起動前と同じ高さ

リングツールがこの範囲外に達すると、警告音が鳴

でレベリングされるか、高さエラーを防ぐためにレー

り、レーザーおよび表示ランプ auto

26 および

ザー光が切られます。

man 25 が毎秒 1 回点滅します。 この場合、反対側の

方向スイッチ(21 または 24)を押すか、メジャーリ

探知モード

ングツールの位置を再調整するために一度スイッチを

切ってください。

概要

3 種類のどの測定モードでもメジャーリングツールの

ローテーションモード

水平・垂直設置が可能です。

スイッチ投入時、メジャーリングツールは自動的にポ

ローテーションモード

イントモードで起動します。 この際、ツールは最も速

ローテーションモードをご使用の際

い回転速度で作動します。

には、受光器 38 の併用をおすすめし

ローテーションモード用ボタン 22 を押すことにより、

ます。 このメジャーリングツールで

停止状態(ポイントモード)までの 4 段階の速度を調

4 段階のローター回転速度を選択

整することができます。さらにボタン 22 を押すと、

することができます。

ローテーションモードは再び最高回転速度で作動しま

ラインモード

す。

この測定モードでは、可変レーザー

受光器 38 を使用する場合、最も速い速度で作業をお

光が一定の開口角内で移動します。

こなってください。 受光器を使用せずに作業をおこな

これにより、ローテーションモード

う場合には、回転速度を低下させるかレーザーメガネ

に比べてレーザー光の視認性が高ま

31(アクセサリー)を使用すると、レーザー光が見や

ります。 このメジャーリングツール

すくなります。

では 4 段階の開口角を選択すること

ができます。

Bosch Power Tools 1 609 929 L80 | (26.7.07)

OBJ_BUCH-78-004.book Page 204 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM

204 | 日本語

メジャーリングツールを垂直に設置してオートレベリ

メジャーリングツールがラインモードにある場合、

ングをおこなう場合には、上または下の方向スイッチ

ローテーションモード用ボタン 22 を押すとメ

20 または 23)を押してローテーションレベルを X

ジャーリングツールが同じくポイントモードで起

を中心として回してください。 いずれかの方向スイッ

動します。例外: ラインモード用ボタン 19 を押し

チを押してから 5 秒間経過すると、ローテーションレ

たことによりメジャーリングツールがすでにポイ

ベルは再び垂直にレベリングされます。

ントモードにある場合、 ローテーションモード用ボ

タンを押すとすぐにローテーションモードが最高

ラインモード

回転速度で起動します。

ラインモードへ切り替えるには、ラインモード用ボタ

19 を押してください。 メジャーリングツールは(そ

れまで起動されていた測定モードに応じて)ポイント

オートレベリング機能の使用

モードまたは(最小開口角による)ラインモードに切

り替わります。 ボタン 19 を繰り返し押すことにより、

概要

メジャーリングツールの開口角度を切り替えられます

電源を入れるとメジャーリングツールが自動的に設置

30° 60° 180° 同時にそれぞれの速度が速

状態(水平および垂直)を検知します。 ツールの設置

くなります。 もう一度スイッチ 19 を押すと、メジャー

方法を水平状態から垂直状態へ、またはその反対へ変

リングツールはポイントモードに戻ります。

更する場合、メジャーリングツールのスイッチを一度

開口角の変更:メジャーリングツールを水平に設置し

切り、正しく設置した後でスイッチを再投入してくだ

てオートレベリングをおこなう場合には、上または下

さい。

の方向スイッチ(20 または 23)を押して開口角を拡

大または縮小させてください。 この際、速度は変わり

メジャーリングツールのスイッチを入れた時点で、水

ません。

平・垂直のどちらの状態にあるかが自動的に検知さ

開口角の回転:メジャーリングツールを水平に設置し

れ、設置場所に起伏がみられる場合にも約 8 %のセル

てオートレベリングまたは一軸傾斜モードによる作業

フレべリング調整可能範囲内(

±0.8 m/10 m)での自

おこなう場合には、左または右の方向スイッチ(21

動補正がおこなわれます。

たは 24)を押してレーザーラインまたはレーザードッ

スイッチの投入時もしくは設置状態を変更した後でメ

トを 360° まで段階別に回転させることができます。

ジャーリングツールの設置場所に 8 %以上の傾斜があ

メジャーリングツールを垂直に設置してオートレベリ

ると、セルフレべリングはおこなえません。 このよう

ングをおこなう場合には、上または下の方向スイッチ

な場合には、キックセーフティー機構が起動していな

20 または 23)を押すと回転します。

い限り(『キックセーフティー機構 』参照)、警告音が

ゆっくりと鳴り、ローターが停止します。同時にレー

ポイントモード

ザー光が切れ、表示ランプauto 26 およびman

ローテーションモード用ボタン 22 またはラインモー

25 1 秒ごとに点滅します。 この場合、メジャーリン

ド用ボタン 19 を押すことでポイントモードを起動さ

グツールのスイッチを一度切り、再度設置しなおして

せることができます。

からスイッチを再投入してください。

メジャーリングツールがローテーションモードに

ある場合には、ラインモード用ボタン 19 を押すと

メジャーリングツールがポイントモードで起動し

ます。 例外: ローテーションモード用ボタン 22

押したことによりメジャーリングツールがすでに

ポイントモードにある場合、 ラインモード用ボタン

を押すとすぐにラインモードが最小開口角で起動

します。

1 609 929 L80 | (26.7.07) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-78-004.book Page 205 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM

日本語 | 205

位置変更

オートレベリング機能を使用しない作業

メジャーリングツールのセルフレべリングが完了する

と、ツール内で水平および垂直状態が常時チェックさ

メジャーリングツールを任意の傾斜面で使用する場合

れます。 測定中に設置状態に変化があると、メジャー

『傾斜測量』参照)X 軸および Y 軸のオートレベリ

リングツールは以下のような反応を示します。

ング機能を解除することができます。

f オートレベリング機能が解除されると、メジャー

変更の規模が小さい場合

リングツールの設置状態が変更されても検知され

変更の規模が小さい場合には 5 秒以内に自動補正がお

ません。

こなわれます。 この際、選択中の測定モードは中断さ

れません。 補正レべリング中、オートレべリング機能

水平設置時におけるオートレベリング機能の解除 /

の表示ランプ auto 26 が毎秒 2 回ずつ点滅します。

軸傾斜モード

設置地面のゆれや天候による影響に対しても自動補正

メジャーリングツールを水平に設置する際には、ボタ

がおこなわれます。

man/auto 28 を押すことにより両方の軸におけ

変更の規模が大きい場合

るオートレベリング機能を解除してください。 表示ラ

5 秒以内にセルフレベリングが完了しない場合、誤測

ンプ man 25 が毎秒 1 回ずつ点滅します。

定を未然に防ぐため、レべリング動作中にローターが

ボタン man/auto 28 をもう一度押すと、一軸傾斜

停止し、レーザー光および表示ランプ auto 26 が毎

モード が起動します。 一軸傾斜モードでは、X 軸では

2 回ずつ点滅します。

自動的にレベリングされますが Y 軸ではおこなわれま

キックセーフティー機構

せん。 表示ランプ man 25 および auto 26 が毎秒

1 回ずつ点滅します。

メジャーリングツールにはキックセーフティー機構が

装備されており、調整可能範囲を超えた衝撃 (3 mm/m

その後さらにもう 1 man/auto 28 ボタンを押す

以上 ) が本体に加わった場合に高さ変更によるセルフ

と、両方の軸に対するオートレベリング機能が再び起

レべリングとそれにともなう誤測定を防ぎます。 各ボ

動されます。

表示ランプ auto 26 が点滅する(メ

タンを押した後またはレベリング動作後、30 秒経過す

ジャーリングツールの補正レベリング中)か、常時点

るとキックセーフティー機構が自動的に起動されま

灯します(メジャーリングツールのレベリングが完了

す。 キックセーフティー機構が起動すると表示ランプ

した場合)

auto 26 が点滅します( 4 秒ごとに 1 回)

垂直設置におけるオートレベリング機能の解除

メジャーリングツールの位置が変更されると、メ

ジャーリングツールはまず補正作業を開始します。

メジャーリングツールを垂直に設置する際には、ボタ

正レベリング時に制限値 3mm/mが超過されると、警

man/auto 28 1 回押すことにより両方の軸に

告音が速く鳴り、レーザーが消えるとともに表示ラン

おけるオートレベリング機能を解除してください。

man 25 が毎秒 2 回点滅します。 この場合、メ

示ランプ man 25 が毎秒 1 回ずつ点滅します。

ジャーリングツールのスイッチを一度切ってから再投

その後さらにもう 1 man/auto 28 ボタンを押す

入してください。 その後レーザー光の高さを確認し、

と、オートレベリング機能が再び起動されます。 表示

必要に応じて修正してください。

ランプ auto 26 が点滅する(メジャーリングツール

の補正レベリング中)か、常時点灯します(メジャー

リングツールのレベリングが完了した場合)

Bosch Power Tools 1 609 929 L80 | (26.7.07)

206 | 日本語

ローテーションレベルの傾斜変更

水平精度

オートレベリング機能を解除している場合、方向ス

イッチによりローテーションレベル(レーザードット

精度の影響

またはレーザーライン)を X 軸または Y 軸を中心とし

周囲の温度環境は測定精度に大きく影響を与えます。

て回転させることができます。 この際、4 つの方向ス

特に、床面に近い部分における温度が外気温度と異な

イッチの機能は、メジャーリングツールの設置状態

ると、レーザー光が適切に作用しなくなることがあり

(水平または垂直)や測定モードの影響を受けません。

ます。

測定距離が約 20 m を超えると誤差が生じはじめ、こ

A

の誤差は対象距離が 100 m となると 20 m の場合の

24 倍にも拡大されます。

周囲温度と異なる温度層は床面付近で最も厚くなって

いることから、測定距離が 20 m を超える場合には必ず

三脚を使用してください。 さらに、できるだけメジャー

リングツールを作業面の中央に設置してください。

メジャーリングツールの精度チェック

BL

200 GC

外部からの影響の他に、ツール特有の影響(落下また

SS

IONAL

PROFE

は強度の衝撃など)により誤差が生じることもありま

す。 このため、作業をおこなう前には必ずメジャーリ

ングツールの精度チェックをおこなってください。

精度チェックをおこなうには、壁面(A および B)に

はさまれた干渉物のない測定距離(20 m)と安定した

設置面が必要となります。 ここでは、

メジャーリン

上または下の方向スイッチ(20 または 23)により、X

グツールを水平に設置し、

X および Y の両軸を使用

軸を中心としてローテーションレベルを回してくださ

した測定距離の加算測定をおこないます。これは X

い(図中の方向 A または C 左または右の方向スイッ

Y の各軸の正・負方向に対して測定をおこなう方法で、

チ(21 または 24)により、Y 軸を中心としてロー

精度チェックには 4 パターンの測定作業を要します。

テーションレベルを回してください(図中の方向 D

メジャーリングツールを壁面 A の近くに設置し、

たは B

三脚 40 (アクセサリー)上に取付けるか、安定し

メジャーリングツールが一軸傾斜モード上(水平設

た平坦な床面に設置してください。 メジャーリング

置)にある場合、上または下の方向スイッチ(20 また

ツールのスイッチを入れてください。

23)により、X 軸を中心としてローテーションレベ

ルを回すことができますが、Y 軸を中心として回すこ

とはできません。

レベリング完了後、ポイントモード上でレーザー

ドットを壁面 A 付近にあてます。 壁面のレーザー

ドット中心をマーキングします ( I)

1 609 929 L80 | (26.7.07) Bosch Power Tools

A

A

A

A

B

B

C

C

D

D

B

B

C

C

D

OBJ_BUCH-78-004.book Page 206 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM

D

C

B

D

OBJ_BUCH-78-004.book Page 207 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM

日本語 | 207

他の 3 つの軸に対しても、この手順に従って測定をお

こなってください。 この際、それぞれの測定動作の前

にメジャーリングツールを 90° ずつ回転させてくださ

い。

測定距離 2x20=40m の場合の許容誤差は

±2mm

す。 つまり、上下のマーキング位置の誤差は 4 mm

で許容されます。

これら 4 パターンの測定作業で測定した場合の誤差が

1 回でも許容誤差を超える場合には、メジャーリング

メジャーリングツールを 180° 回転させ、セルフレ

ツールをボッシュ・カスタマーサービスへチェックを

ベリングをおこなった後で反対側の壁面 B のレー

ご依頼ください。

ザードット中心をマーキングします ( II)

メジャーリングツールを

回さずに B 付近に

あて、スイッチを入れてからセルフレベリングを

操作上の留意点

おこなってください。

f 必ずレーザードット中心をマーキングしてくださ

い。 レーザードットの大きさは測定距離に応じて変

化します。

レーザーメガネ (アクセサリー)

レーザーメガネには偏光フィルターが装備されていま

す。 これにより、レーザー光のもつ赤い光に対する視

認性が高まります。

f レーザーメガネを保護メガネとして使用しないで

ください。 レーザーメガネはレーザー光の視認を助

IIでマーキングした壁面 B の点にレーザードット

けるものであり、レーザー光から目を保護するも

中心がくるように、三脚の高さを変更するかツー

のではありません。

ル下部に何か置いてメジャーリングツールの高さ

を調整します。

f レーザーメガネをサングラスとして使用したり、

道路交通上で着用したりしないでください。 レー

ザーメガネでは紫外線からの完全な保護はおこな

えません。 また、レーザーメガネは色の認識力を低

下させます。

メジャーリングツールの高さを変えずに 180° 回転

させてください。 セルフレベリングをおこなった後

で壁面 A のレーザードット中心をマーキングしま

( III)

壁面 A にマーキングされた二点(点 I および III)の

位置の誤差 d が測定軸から生じたメジャーリング

ツールの実際の誤差となります。

Bosch Power Tools 1 609 929 L80 | (26.7.07)

208 | 日本語

リモートコントローラーを使用しての作業

メジャーリングプレートを使用しての作業

測定モードスイッチを押すとメジャーリングツールの

メジャーリングプレート 35 の使用により、床上への

回転が一時停止し、レべリング作業が中断されること

レーザーマーキングおよび壁面でのレーザー高測定が

があります。 リモートコントローラー 39 の使用によ

可能となります。

り、この作用が生じることを防ぐことができます。

リモートコントローラーの受光部はメジャーリング

ツールの前後左右の面にあるレーザー光発光口の付近

および充電プラグ用差込口 3 の横に装備されています。

リモートコントローラーからの信号に対する受光レン

2 (ハウジング下端)の反応は、明らかに高くなっ

ています(標準作業範囲 200 m リモートコントロー

ラーをご使用の際には、リモートコントローラーの信

号が受光レンズ 2 に直接あたるようにメジャーリング

標尺に表示された 0 領域および目盛りを利用して、任

ツールを設置してください。

意の高さとの誤差を測定したり別の位置へマーキング

三脚を使用した作業 (アクセサリー)

したりする作業がおこなえます。 これにより、必要と

メジャーリングツールには水平・垂直取付用に三脚取

される高さへメジャーリングツールを正確に調整する

付ネジ(5/8" 17 が装備されています。

手間をはぶけます。

三脚 40 の伸長部にはミリ単位による目盛り表示があ

レーザー光の可視性を高めるため、メジャーリングプ

るため、高さを直接調整することができます。

レート 35 の表面には反射コーティングがなされてい

ます。このため、遠い位置や太陽光照射の強い場所か

レーザー取付治具と調整治具 (アクセサリー)

らでも視認しやすくなっています。明暗強度はレー

(図 A 参照)

ザー光に沿ってメジャーリングプレートを見た場合に

レーザー取付治具(調整治具付き)32 にメジャーリン

のみ認識できます。

グツールを取付けることも可能です。 レーザー取付治

アルミ標尺を使用しての作業 (アクセサリー)

具の 5/8" ネジ 33 をメジャーリングツールの水平設置

用三脚取付部 17 に固定してください。

平坦度測定や傾斜測量などをおこなう場合には、アル

壁への取付け: 三脚の高さ以上の場所や不安定な床面

ミ標尺 30 および受光器 38 のご使用をお勧めします。

で三脚を使用せずに作業する場合には、メジャーリン

グツールをレーザー取付治具に固定することをおすす

めします。 この際、レーザー取付治具 32 にメジャーリ

ングツールを固定し、できるだけ垂直に壁に取付けて

ください。

三脚への取付け: レーザー取付治具 32

の後面には三

脚取付ネジが装備されています。このため、三脚への

取付けも可能です。 ローテーションレベルを基準線に

調整する必要がある場合、この方法で固定することを

おすすめします。

調整治具を使用すると、垂直(壁への取付け時)また

は水平(三脚への取付け時)に取付けたメジャーリン

アルミ標尺 30 の上部には、相対ミリ単位目盛り

グツールを約 10 cm 移動させることが可能となりま

(

±50 cm) が表示されています。 ゼロ点の高さ

す。 調整治具に装備されたネジ 34 をゆるめ、メジャー

90210 cm は標尺下の伸長部分で設定できます。

リングツールを任意の位置に移動させてからネジ 34

これにより、目標値(高さ)との高低差を直接読み取

を再度固く締めてください。

ることが可能となります。

1 609 929 L80 | (26.7.07) Bosch Power Tools

30 mm

OBJ_BUCH-78-004.book Page 208 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM

OBJ_BUCH-78-004.book Page 209 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM

日本語 | 209

床上の点からのローテーションレベルの中心決め

応用例

(図 D 参照)

備考: 『傾斜の測量』を除く全ての応用例はオートレ

事前に決められた床上の一点からの直角を割り出す際

ベリング機能が起動されている場合を対象としていま

には、この基準点からローテーションレベルの中心決

す。

めをおこないます。

長さ、高さの測定 (図 B 参照)

メジャーリングツールを垂直に設置して基準点にでき

メジャーリングツールを安定した床上に水平設置する

るだけ近づけ、ポイントモードを選択してください。

か、三脚 40 に取付けてください。

上または下の方向スイッチ(20 または 23)により、

三脚および受光器 38 を使用する場合: ローテーショ

可変レーザー光が床面を向くように回してください。

ンモード上でレーザー光を任意の高さにあて、目標位

ローターヘッドの気泡管 1 を確認しながら、レーザー

置での高さ測定をおこなってください。

光が正確に垂直にあたるようにしてください。

三脚を使用しない場合: レーザー光(ポイントモード

f 可変レーザー光が下を向いたことを必ず確認して

またはラインモード)と参照点の高低差をメジャーリ

から気泡管 1 を覗いてください。 このようにして

ングプレート 35 で測定してください。 左または右の方

レーザ光を直接覗き込むことをお避けください。

向スイッチ(21 または 24 )を使用し、レーザー光を

レーザー光が基準点に対して正確に垂直にあたるよう

目標位置に回転させ、高低差を測定してください。

にメジャーリングツールの位置を決めてください。

垂直レーザー光の平行調整(図 C 参照)

直角の測量(図 E 参照)

直角位置のマーキングやパーテーションを設置する際

メジャーリングツールを垂直に設置していると、垂直

には垂直レーザー光 8 を平行に、つまり基準線(壁な

レーザー光 8 および可変レーザー光 9 により直角位置

ど)までの距離が均等となるように調整する必要があ

が表示されます。

ります。

必要に応じて、床上の点が中心にくるようにローテー

この場合、メジャーリングツールを垂直に設置し、垂

ションレベルを調整し、垂直レーザー光 8 が基準線

直レーザー光が基準線と平行になるようにします。

(壁など)に平行となるようにしてください。これに

より直角位置が測量できます。

さらに垂直レーザー光をの位置を正確に決めるため、

メジャーリングプレート 35 でメジャーリングツール

垂直の測量(図 F 参照)

付近の垂直レーザー光と基準線の間の距離を確認して

メジャーリングツールを垂直に設置し、垂直位置を

ください。 その後、メジャーリングツールからできる

マーキングしたい場所に可変レーザー光 9 がくるよう

だけ離れた場所における垂直レーザー光と基準線の間

に調整してください。 ラインモードもしくはローテー

の距離を確認してください。 レーザー光から基準線へ

ションモードを選択し、垂直位置をマーキングしてく

の距離がメジャーリングツール付近で確認した距離と

ださい。

同じになるように、方向スイッチ 左 21 および右 24

で垂直レーザー光を調整してください。

垂直出し(図 F 参照)

メジャーリングツールを垂直に設置してください。

変レーザー光を基準線(パーテーョンなど)にあてて

ください。 ラインモードもしくはローテーションモー

ドを選択し、垂直レベルをマーキングしてください。

Bosch Power Tools 1 609 929 L80 | (26.7.07)

OBJ_BUCH-78-004.book Page 210 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM

210 | 日本語

ローテーションレベルの平行調整 (図 G 参照)

傾斜の測量 (図

H 参照)

メジャーリングツールを垂直に設置している場合、

傾斜測定をおこなうには、オートレベリング機能を解

ローテーションレベルが基準線(壁など)に平行とな

除してください(『オートレベリング機能を使用しな

るように調整することができます。 この際、メジャー

い作業』参照) オートレベリング機能が解除されてい

リングツールをできるだけ基準線の付近に設置し、

れば、メジャーリングツールを任意の傾斜面に設置す

ローテーションモードを選択してください。

ることができます。

一軸方向のみの傾斜測量(斜面など)をおこなう際に

ローテーションレベルが基準線にほぼ平行となるよう

は、

メジャーリングツールを水平に設置し、 一軸傾

に調整してください。 この際、左または右の方向ス

斜モードを選択してください(『水平設置時における

イッチ (21 または 24) により、Y 軸を中心としてロー

オートレベリング機能の解除 / 一軸傾斜モード』参

テーションレベルを回転させてください。 ローテー

照) この際、メジャーリングツールの Y 軸を勾配方向

ションレベルを基準線に近づけると、調整作業が簡単

に対して平行にしてください。

になります。 この際、上または下の方向スイッチ (20

または 23) により、X 軸を中心としてローテーション

正確な傾斜測定をおこなうには、角度調整台 37 (ア

レベルを傾けてください。 その後、Y 軸を中心として

クセサリー)を三脚 40 に取付けてご使用ください。

ローテーションレベルを回転させることにより基準線

メジャーリングツールの片側の下に何かを敷いたり、

に対して正確に平行となるようにしてください ( 方向

三脚 40 (アクセサリー)を使用したりすることで、

スイッチ 左 21 または右 24) いずれかの方向スイッ

任意の傾斜に平行調整することも可能です。 セルフレ

チを押さずに 5 秒間経過すると、ローテーションレベ

ベリング調整可能範囲( 8 %)以内であれば、方向ス

ルは自動的に再び垂直となります。

イッチで傾斜度を設定することも可能です。

床上の一点(垂線)を天井に表示

床上の一点を基準に垂直レーザー光を正確調整するた

めには、ハウジング下端の垂線マーク 10 および 11

使用します。 床上の一点で直角に交わる 2 本の補助線

を引いてください。 メジャーリングツールを水平に設

置し、メジャーリングツールの垂線マークが補助線に

くるように置いてください。

三脚を使用する場合: メジャーリングツールを水平に

設置している場合、三脚取付ネジ(水平取付用)の真

上ががレーザー原点となっています。 三脚 40 (アクセ

サリー)を使用する場合には、垂線を三脚取付ネジ部

にあわせるとレーザーを床上の一点にあわせることが

できます。

1 609 929 L80 | (26.7.07) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-78-004.book Page 211 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM

日本語 | 211

表示内容の一覧

レーザー光

レーザーの

回転 *

警告音

メジャーリングツールの電源を入れる

(3 秒間自己テスト )

zz zzz

メジャーリングツールのセルフレベリング完了およ

び測定準備完了

zz z

セルフレベリングおよび補正レベリング 2x/1

2x/1

セルフレベリング調整可能範囲の超過

1x/1

1x/1 1x/1 1x/1

キックセーフティー機構 起動 1x/4

キックセーフティー機構 解除



4x/1 2x/1

オートレベリング機構 解除

1x/1

一軸傾斜モード 起動 1x/1 1x/1

測定モードメモリによるスタンバイモード



1x/5

バッテリー容量が少ない 1x/2

バッテリーが空である

z

故障

 z

* ラインモードおよびローテーションモードの場合

1x/1

点滅周期 (毎秒 1 回など)

z

継続運転

機能停止

保守とサービス

汚れのひどい場合には、メジャーリングツールを流水

で洗浄することも可能です。 ただし、メジャーリング

ツールを水中に漬けたり、高圧水で洗浄したりしない

保守と清掃

でください。

製品およびテストには細心の注意を払っていますが、

メジャーリングツールはきれいな状態を保ってくださ

メジャーリングツールが万一故障した場合には、お買

い。

い求めの販売店またはボッシュ電動工具サービスセン

汚れは乾いた、やわらかい布で拭き取ってください。

ターに修理をご相談ください。

洗浄剤や溶剤のご使用はお避けください。

お問い合わせや部品のご注文の際には、必ずメジャー

レーザー光の発光口を特に定期的に掃除し、綿くず等

リングツールの銘板上に記載された 10 桁の製品番号

が残らないように注意してください。

を記入してください。

Bosch Power Tools 1 609 929 L80 | (26.7.07)

OBJ_BUCH-78-004.book Page 212 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM

212 | 日本語

パーツ

処分

ゴム脚 143 個). . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 609 203 588

メジャーリングツール、アクセサリーおよび梱包資材

電池収納カバー 13 . . . . . . . . . . . . . . . . 1 609 203 M02

は、環境にやさしい資源リサイクルのために分別しま

しょう。

バッテリーパック 15 . . . . . . . . . . . . . . . 1 609 203 M04

EU 諸国のみ:

アフターサービスおよびカスタマーサポート

メジャーリングツールを家庭用ゴミと

製品の修理やメンテナンスおよび交換パーツに関する

して捨てないでください。

お問い合わせはアフターサービスで承っています。分

EU 指令 2002/96/EC(廃電気電子機器

解図およびパーツに関する情報は以下のホームページ

指令)および各国法規に従い、不要と

でもご覧いただけます。

なったメジャーリングツールは環境に

www.bosch-pt.com

やさしい資源リサイクルのために分別

製品やパーツのご購入、使用方法、調整方法に関する

しましょう。

ご相談はボッシュ・カスタマーサポートチームで承っ

バッテリー / 乾電池:

ています。

使用済みのバッテリーおよび電池は家庭用のゴミに混

日本

ぜたり火や水の中に捨てたりせず、 法的に定められた方

ボッシュ株式会社 電動工具事業部 

法に従い、環境にやさしい処理方法をとってください。

ホームページ : http://www.bosch.co.jp

EU 諸国のみ:

150-8360 東京都渋谷区渋谷 3-6-7

破損した、または使用済みのバッテリー・電池はガイ

コールセンターフリーダイヤル 0120-345-762

ドライン 91/157/ECC に準拠してリサイクルしなけれ

(土・日・祝日を除く、午前 9:00 ~午後 6:00

ばなりません。

表記の内容を予告なく変更することがあります。

1 609 929 L80 | (26.7.07) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-78-004.book Page 213 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM

Polski | 213

pl

Wskazówki bezpieczeństwa

f Nie wolno kierować wiązki laserowej

w stronę osób i zwierząt, jak również wpa-

Bezpieczeństwo pracy z urządze-

trywać się w wiązkę. Niniejsze urządzenie

niem pomiarowym zapewnione

pomiarowe emituje promieniowanie lasero-

może być dopiero po zapoznaniu

we klasy 3R zgodnie z normą EN 60825-1.

się ze wszystkimi instrukcjami.

Bezpośrednie patrzenie w wiązkę

także

Należy stale kontrolować czytel-

i z większej odległości

jest potencjalnie

ność tabliczek ostrzegawczych

niebezpieczne dla oczu.

znajdujących się na urządzeniu pomiarowym.

NALEŻY STARANNIE PRZECHOWYWAĆ

f Nie należy używać okularów do pracy z lase-

NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ.

rem jako okularów ochronnych. Okulary do

pracy z laserem służą do lepszej identyfikacji

f Uwaga

użycie innych, niż podane w ni-

plamki lub linii lasera, a nie do ochrony przed

niejszej instrukcji, elementów obsługowych

promieniowaniem laserowym.

i regulacyjnych, oraz zastosowanie innych

metod postępowania, może prowadzić do

f Nie należy stosować okularów do pracy z la-

niebezpiecznej ekspozycji na promienio-

serem jako okularów słonecznych, ani uży-

wanie laserowe.

wać ich w ruchu drogowym. Okulary do

f W zakres dostawy urządzenia pomiarowego

pracy z laserem nie zapewniają całkowitej

wchodzą dwie tabliczki ostrzegawcze z na-

ochrony przed promieniowaniem UV i utrud-

pisem w języku niemieckim (na schemacie

niają rozróżnianie kolorów.

urządzenia znajdującym się na stronie

f Napraw urządzenia pomiarowego powinien

graficznej oznaczone numerem 16 i 4):

dokonywać jedynie wykwalifikowany per-

sonel, przy użyciu oryginalnych części

LASER-

zamiennych. Tylko w ten sposób można za-

STRAHLUNG

pewnić bezpieczną eksploatację przyrządu.

Direkte Bestrah-

f Urządzenie pomiarowe nie powinno być

lung der Augen

używane przez dzieci bez nadzoru osoby

DIN EN 60825-1:

vermeiden

dorosłej. Dziecko może w sposób nie-

2003-10,

Laser Klasse 3R

zamierzony skierować promień laserowy na

<5 mW,

inne osoby lub zwierzęta i spowodować ich

635 nm

oślepienie.

f Należy unikać odbicia wiązki laserowej na

gładkich powierzchniach, takich jak okna

lub lustra. Także odbite promienie laserowe

mogą być szkodliwe dla oczu.

f Dostęp do urządzenia pomiarowego powin-

AUSTRITTSÖFFNUNG

ny mieć tylko osoby przeszkolone w zakre-

FÜR

sie bezpiecznej obsługi urządzeń lasero-

LASERSTRAHLUNG

wych. Zgodnie z normą EN 60825-1 należy do

tego m.in. znajomość biologicznego wpływu

f Zaleca się, by jeszcze przed wprowadzeniem

lasera na oczy i skórę, jak również właściwe

urządzenia do eksploatacji, zakleić

użycie środków ochronnych w celu uniknię-

niemiecki tekst tabliczki 16, jak również całą

cia niebezpieczeństw.

tabliczkę 4 odpowiednimi etykietami

f Chronić ładowarkę przed deszczem i wilgo-

w języku polskim. Etykiety te wchodzą

cią. Przedostanie się wody do ładowarki

w zakres dostawy urządzenia pomiarowego.

zwiększa ryzyko porażenia prądem.

Bosch Power Tools 1 609 929 L80 | (26.7.07)

OBJ_BUCH-78-004.book Page 214 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM

214 | Polski

f Nie wolno ładować w ładowarce akumula-

torów innego producenta. Ładowarka przy-

Przedstawione graficznie komponenty

stosowana jest do ładowania umieszczonego

Numeracja przedstawionych komponentów

w urządzeniu pomiarowym pakietu akumula-

odnosi się do schematu urządzenia pomiaro-

torów firmy Bosch. Ładowanie akumulato-

wego, znajdującego się na stronie graficznej.

rów innego producenta może stać się

1 Poziomnica

przyczyną pożaru lub wybuchu.

2 Soczewka odbioru sygnału pilota

f Ładowarkę należy utrzymywać w czystości.

Zabrudzenie może stać się przyczyną

3 Gniazdo ładowarki

porażenia elektrycznego.

4 Tabliczka ostrzegawcza otworu

f Przed użyciem każdorazowo sprawdzić stan

wyjściowego wiązki laserowej

ładowarki, przewodu i wtyku. Nie używać

5 Otwór wyjściowy wiązki laserowej

ładowarki w przypadku stwierdzenia

6 Oznakowanie osi Y

uszkodzeń. Nie otwierać samodzielnie łado-

7 Oznakowanie osi X

warki. Naprawa powinna zostać przeprowa-

dzona wyłącznie przez wykwalifikowany

8 Wiązka pionowa

personel serwisu przy użyciu oryginalnych

9 Zmienna wiązka laserowa

części zamiennych. Uszkodzone ładowarki,

10 Nacięcia pionowe, oś X

przewody i wtyki zwiększają ryzyko porażenia

11 Nacięcia pionowe, oś Y

elektrycznego.

12 Blokada pokrywy wnęki na baterie

f Nie korzystać z ładowarki umieszczonej na

13 Pokrywa wnęki na baterie

łatwopalnym podłożu (np. papier, tekstylia

itp.) ani w sąsiedztwie łatwopalnych sub-

14 Gumowana stopka

stancji. Ze względu na wzrost temperatury

15 Baterie

ładowarki podczas procesu ładowania

16 Tabliczka ostrzegawcza lasera

istnieje niebezpieczeństwo pożaru.

17 Przyłącze do statywu 5/8" (gwint poziomy i

f Przy niewłaściwym użyciu możliwe jest

pionowy)

wydostanie się elektrolitu z akumulatora.

18 Numer serii

Należy unikać kontaktu z nim, a w przypad-

ku niezamierzonego zetknięcia się

19 Przycisk dla liniowego trybu pracy i wyboru

z elektrolitem, należy umyć dane miejsce

długości linii

ciała wodą. Jeżeli ciecz dostała się do oczu,

20 Przycisk kierunku „góra“

należy dodatkowo skonsultować się

21 Przycisk kierunku „w lewo“

zlekarzem. Elektrolit może doprowadzić do

22 Przycisk dla trybu rotacyjnego i wyboru

podrażnienia skóry lub oparzeń.

prędkości obrotowej

23 Przycisk kierunku „dół“

Opis funkcjonowania

24 Przycisk kierunku „w prawo“

Proszę rozłożyć stronę z graficznym przedsta-

25 Wskaźnik niwelowania ręcznego „man“

wieniem urządzenia pomiarowego i pozostawić

26 Wskaźnik automatycznej niwelacji „auto“

ją rozłożoną podczas czytania instrukcji obsługi.

27 Wskaźnik naładowania baterii

28 Przycisk „man/auto“ wyłączający funkcję

Użycie zgodne z przeznaczeniem

automatycznej niwelacji

Niniejszy przyrząd pomiarowy przeznaczony jest

29 Wyłącznik urządzenia

do wyznaczenia i sprawdzenia punktów wyso-

30 Łata miernicza lasera budowlanego*

kości, do dokładnej niwelacji powierzchni, do

wyznaczania linii pionu lub linii odniesień i prze-

31 Okulary do pracy z laserem

noszenia punktów prostopadłych w terenie

32 Uchwyt ścienny z regulacją wysokości*

odkrytym i w pomieszczeniach.

33 Śruba 5/8" na uchwycie ściennym*

1 609 929 L80 | (26.7.07) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-78-004.book Page 215 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM

Polski | 215

34 Śruby mechanizmu regulacji

39 Pilot zdalnego sterowania

wysokości*

40 Statyw*

35 Łata pomiarowa ze stopką

41 Wtyk ładowarki

36 Płytka pomiarowa do stropów*

42 Ładowarka

37 Klin do pochylenia urządzenia*

43 Walizka

38 Odbiornik wysokiej mocy (detektor)

*Przedstawiony na rysunkach lub opisany osprzęt nie

z uchwytem

wchodzi w skład wyposażenia standardowego.

Dane techniczne

Laser budowlany BL 200 GC

Professional

Numer katalogowy

3 601 K15 000

Zasięg roboczy (promień)

1)

bez odbiornika ok.

75 m

z odbiornikiem ok.

200 m

Dokładność niwelacji

1) 2)

± 0,05 mm/m

Zakres samoniwelacji typowy

± 8% (±5°)

Czas niwelacji typowy

10 s

Prędkość obrotowa

600/200/50/10 min

-1

Temperatura pracy 20 ... +50 °C

Temperatura przechowywania

20 ... +70 °C

Relatywna wilgotność powietrza maks.

90 %

Klasa lasera

3R

Typ lasera

635 nm, <5 mW

Ø Wiązka lasera przy wyjściu ok.

1)

8mm

Przyłącze do statywu (gwint poziomy i pionowy)

5/8"

Akumulatory

4 x 1,2 V KR20 (D) (5000 mAh)

Baterie (Al-Mn)

4x1,5VLR20(D)

Czas pracy ok.

Akumulatory

30 h

Baterie (Al-Mn)

40 h

Ciężar odpowiednio do EPTA-Procedure 01/2003

3,0 kg

Wymiary

211 x 180 x 190 mm

Stopień ochrony

IP 66 (przed pyłem i rozbryzgami wody)

1) w temp. 21 °C

2) wzdłuż osi

Należy zwracać uwagę na numer katalogowy na tabliczce znamionowej Państwa narzędzia pomiarowego, posz-

czególne nazwy handlowe pojedynczych narzędzi pomiarowych mogą się różnić.

Do jednoznacznej identyfikacji narzędzia pomiarowego służy numer serii 18, znajdujący się na tabliczce

znamionowej.

Bosch Power Tools 1 609 929 L80 | (26.7.07)

OBJ_BUCH-78-004.book Page 216 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM

216 | Polski

Montaż

Wymiana akumulatora

Wchodzący w zakres dostawy pakiet akumulato-

rów 15 może zostać zamieniony na akumulatory

Ładowanie/wymiana pakietu

innego producenta lub baterie alkaliczno-man-

akumulatorów

ganowe. Wszystkie baterie powinny pochodzić

Ładowanie pakietu akumulatorów

od tego samego producenta i mieć tę samą

pojemność. Baterie jednorazowe i ładowalne

Znajdujący się w zakresie dostawy pakiet aku-

muszą być wymieniane zawsze w komplecie.

mulatorów należy naładować przed pierwszym

użyciem 15. Akumulator można ładować tylko

By wyjąć akumulator, należy przekręcić blokadę

w urządzeniu pomiarowym i tylko przy użyciu

12 pokrywki wnęki 13 na baterie i zdjąć

przewidzianej do tego celu ładowarki 42.

pokrywkę .

Wtyczkę 41 ładowarki należy wetknąć do

Umieścić we wnęce nowy pakiet albo komplet

gniazda 3, a następnie podłączyć ładowarkę do

baterii ładowalnych lub baterii jednorazowego

sieci. Podczas procesu ładowania na ładowarce

użytku, zwracając uwagę na zachowanie prawid-

świeci się czerwona dioda. Ładowanie pustego

łowej biegunowości. Pakiet akumulatorów 15

akumulatora wymaga ok. 7 godzin.

jest chroniony przed niewłaściwą bieguno-

wością – istnieje tylko jedna możliwość ułożenia

Proces ładowania nie jest kończony automatycz-

go we wnęce.

nie. Dlatego po zakończeniu ładowania należy

odłączyć ładowarkę 42 od prądu. Ładowarka 42

Włączenie urządzenia pomiarowego nie jest

i akumulator 15 są jednak zabezpieczone przed

możliwe przy niewłaściwym ułożeniu akumula-

przeładowaniem.

torów pochodzących od innego producenta lub

jednorazowych baterii. Należy przełożyć aku-

Nowy, lub przez dłuższy czas nieużywany aku-

mulatory lub baterie zachowując prawidłową

mulator osiąga swoją pełną wydajność dopiero

biegunowość i odczekać jedną minutę przed

po ok. 5 cyklach ładowania i wyładowania.

ponownym włączeniem urządzenia pomiaro-

Jeżeli akumulator jest rozładowany, urządzenie

wego.

pomiarowe może być eksploatowane przy uży-

ciu ładowarki 42, podłączonej do sieci. W tym

Nałożyć pokrywkę na wnękę 13 (możliwy jest

celu należy wyłączyć urządzenie, ładować aku-

tylko jeden sposób) i przesunąć blokadę 12 na

mulator ok. 10 min., a następnie włączyć

właściwą pozycję .

ponownie urządzenie pomiarowe przy pod-

Specjalne zabezpieczenie gwarantuje, że

łączonej ładowarce.

w urządzeniu pomiarowym ładowany może być

tylko pakiet akumulatorów 15

. Akumulatory

Wskazówki dotyczące ochrony akumulatora

innego producenta muszą być ładowane w inny

Akumulatora 15 nie należy ładować po każdym

sposób (poza urządzeniem pomiarowym).

użyciu, gdyż zmniejszy to jego pojemność.

f Jeżeli urządzenie pomiarowe ma być nie-

Akumulator powinien być ładowany wtedy, gdy

używane przez dłuższy okres czasu, należy

wskaźnik rozładowania baterii 27 miga lub

wyjąć pakiet, akumulatory lub baterie.

świeci się światłem ciągłym.

W przypadku dłuższej przerwy w używaniu

Wyraźnie skrócony czas eksploatacji po dokona-

akumulatory i baterie mogą ulec korozji lub

nym procesie ładowania świadczy o tym, że

się rozładować.

akumulator jest zużyty i powinien zostać wy-

mieniony.

1 609 929 L80 | (26.7.07) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-78-004.book Page 217 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM

Polski | 217

Praca urządzenia

Aby włączyć urządzenie należy nacisnąć wyłącz-

nik 29. Laser startuje w trybie rotacyjnym.

Równocześnie uruchamia się funkcja automa-

Włączenie

tycznej niwelacji (zob. Zastosowanie funkcji

f Urządzenie pomiarowe należy chronić

automatycznej niwelacji). Wskaźniki 25, 26 i 27

przed silnymi uderzeniami lub upadkiem.

zapalają się na trzy sekundy. Podczas dalszej

W przypadku silnego wpływu z zewnątrz na

niwelacji wskaźnik miga dwa razy na sekundę,

urządzenie pomiarowe należy je przed dalszą

sygnalizując aktywację funkcji automatycznej

eksploatacją poddać kontroli na dokładność

niwelacji „auto“ 26. Jeżeli niwelacja trwa dłużej

(zob. Dokładność niwelowania).

niż pięć sekund, tryb rotacyjny wyłącza się

i laser miga dwa razy na sekundę aż do zakoń-

f Narzędzie należy chronić przed ekstremal-

czenia niwelacji.

nie wysokimi lub niskimi temperaturami, a

także przed wahaniami temperatury. Np.

Za pomocą przycisków wyboru trybu pracy 19

nie należy pozostawiać urządzenia na dłuższy

i 22 jak również przycisków wyboru kierunku 20,

czas w samochodzie. W przypadku, gdy urzą-

21, 23 i 24 można już w czasie niwelowania

dzenie poddane było większym wahaniom

wstępnego wybrać pożądany tryb pracy (zob.

temperatury, należy przed użyciem pozwolić

Rodzaje pracy

). W tym przypadku urządzenie

powrócić mu do normalnej temperatury.

pomiarowe przełącza się – by potwierdzić

wybór – na pięć sekund na wybrany tryb. Po

Ustawienie urządzenia pomiarowego

zakończeniu niwelacji, praca będzie kontynuo-

Pozycja

wana w tym trybie.

pozioma

Urządzenie pomiarowe jest wypoziomowane,

gdy wiązka lasera i wskaźnik „auto“ 26 świecą

się światłem ciągłym.

Pozycja

Aby wyłączyć urządzenie, należy ponownie

pionowa

nacisnąć przycisk 29.

Urządzenie pomiarowe należy ustawić na sta-

bilnej podstawie w pozycji pionowej lub pozio-

Urządzenie pomiarowe wyłącza się w sposób

mej, zamontować na statywie 40 albo na uch-

automatyczny w podanych poniżej sytuacjach:

wycie ściennym 32 z mechanizmem precyzyjnej

Jeżeli urządzenie pomiarowe w trakcie auto-

regulacji urządzenia.

matycznej niwelacji dłużej niż 10 minut

znajduje się poza zakresem samoczynnej

Ze względu swoją na swoją wysoką precyzję

niwelacji, urządzenie wyłącza się, by chronić

niwelowania, urządzenie pomiarowe jest bardzo

baterie. Pozycja urządzenie pomiarowego

wrażliwe na wstrząsy i zmiany pozycji. Dlatego,

musi zostać na owo ustalona, a urządzenie

by uniknąć przerw w eksploatacji, spowodowa-

ponownie włączone.

nych koniecznością powtórnego niwelowania,

Po przekroczeniu maksymalnie dopuszczal-

należy ustawiać je w stabilnej pozycji.

nej temperatury pracy 50 °C urządzenie wy-

Włączanie/wyłączanie

łącza się, by chronić diodę lasera. Po ochło-

f Nie wolno kierować wiązki laserowej

dzeniu urządzenie jest znów gotowe do eks-

w stronę osób i zwierząt (a już w żadnym

ploatacji i może zostać ponownie włączone.

wypadku na wysokości oczu), jak również

W przypadku, gdy autotest się nie powiedzie,

wpatrywać się w wiązkę (nawet przy zacho-

albo gdy w czasie eksploatacji przyrządu

waniu większej odległości). Urządzenie po-

wystąpią zakłócenia, wszystkie funkcje uleg-

miarowe emituje natychmiast po włączeniu

ną zablokowaniu, a wskaźnik naładowania

wiązkę pionową 8 i wiązkę zmienną 9, która

baterii 27 zamigocze.

obraca się dookoła wiązki pionowej. Zaleca

Gdy urządzenie, znajdujące się w trybie czu-

się szczególną ostrożność przy użyciu wiązki

wania nie zostanie użyte przez 24 godziny.

zmiennej w trybie punktowym.

Przy zbyt niskim napięciu baterii.

Bosch Power Tools 1 609 929 L80 | (26.7.07)

OBJ_BUCH-78-004.book Page 218 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM

218 | Polski

Tryb czuwania z pamięcią ustawień trybu

Tryb liniowy

pracy urządzenia

W tym trybie pracy zmienna

Urządzenie pomiarowe można przełączyć na

wiązka lasera porusza się

tryb czuwania na maksymalnie 24 godziny. Jeże-

w ograniczonym kącie rozwarcia

li przed rozpoczęciem trybu czuwania urucho-

promieni lasera. Widoczność

miona była funkcja automatycznej niwelacji

wiązki jest przez to lepsza (w po-

(wskaźnik „auto“ 26 świeci się światłem ciąg-

równaniu z trybem rotacyjnym).

łym), pozycja przyrządu nadal jest kontrolowane

Możliwy jest wybór między

w trybie czuwania. Ustawienia trybu pracy urzą-

czterema kątami rozwarcia.

dzenia pomiarowego nie ulegają skasowaniu.

Tryb punktowy

Aby uruchomić tryb czuwania, należy nacisnąć

W tym trybie pracy osiągana jest

przycisk wyboru trybu liniowego 19 i przytrzy-

najlepsza widoczność wiązki lase-

mać go przez min. 5 sekund. W trybie tym

ra. Służy on np. do prostego prze-

wyłączą się wskaźniki wiązki lasera i niwelacji,

noszenia wysokości lub do kon-

a jedynie wskaźnik naładowania baterii 27 miga

troli ustawienia w jednej osi (linii)

.

co 5 sekund.

Przebieg osi X i Y

Aby przejść z trybu czuwania na tryb działania,

Osie X i Y przebiegają w stosunku do siebie pod

należy ponownie nacisnąć przycisk wyboru

kątem prostym, zgodnie z oznakowaniem 7 i 6

trybu 19 i przytrzymać go przez min. 5 sekund.

na obudowie. Oznakowania znajdują się dokład-

Urządzenie pomiarowe uruchomi się w tym sa-

nie ponad nacięciami 10 (oś X) i 11 (oś Y) na

mym trybie pracy, który był nastawiony przed

dolnej krawędzi obudowy.

wyłączeniem urządzenia. W przypadku zmiany

Zastosowanie trybów pracy

położenia urządzenia, w stosunku do pozycji

Obracanie płaszczyzny rotacji przy pozycji

wyjściowej (pozycji w jakiej się ono znajdowało

pionowej

przed włączeniem trybu czuwania) funkcja auto-

Przy pozycji pionowej urządzenia pomiarowego,

matycznej niwelacji reaguje jak przy uaktywnio-

można obrócić dookoła osi Y punkt lasera, linię

nym zabezpieczeniu przed potrąceniem (zob.

lasera względnie płaszczyznę rotacji dla proste-

Zabezpieczenie przed potrąceniem) – wiązka

go osiowania lub osiowania równoległego.

lasera zostanie albo ponownie ustawiona na

W tym celu należy nacisnąć przyciski kierunku

wysokość sprzed włączeniem trybu czuwania,

„w lewo“ 21 wzgl. „w prawo“ 24.

albo zostanie wyłączona w celu ochrony przed

Obrót jest możliwy jedynie wewnątrz zakresu

błędami w wysokości.

samoczynnej niwelacji (8 % w lewo lub w pra-

wo). Po osiągnięciu przez urządzenie pomiaro-

Rodzaje pracy

we granicy tego zakresu, rozlega się sygnał

ostrzegawczy, laser i wskaźniki „man“ 25

Zestawienie

i „auto“ 26 migają co sekundę. Należy nacisnąć

Wszystkie trzy tryby pracy są możliwe zarówno

albo przycisk kierunku przeciwległego (21 wzgl.

przy poziomym jak i pionowym ustawieniu

24), albo wyłączyć urządzenie pomiarowe, by je

urządzenia pomiarowego.

na nowo pozycjonować.

Tryb rotacyjny

Tryb rotacyjny jest szczególnie

zalecany w przypadku użycia od-

biornika 38. Możliwy jest wybór

między czterema prędkościami

rotacyjnymi.

1 609 929 L80 | (26.7.07) Bosch Power Tools

OBJ_BUCH-78-004.book Page 219 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM

Polski | 219

Obrót kąta rozwarcia promieni lasera: Gdy

Tryb rotacyjny

urządzenie pomiarowe znajduje się w pozycji

Po każdym włączeniu urządzenie pomiarowe

poziomej i w trybie automatycznej niwelacji lub

znajduje się w trybie rotacyjnym. Startuje ono

jednoosiowym trybie pracy przy nachyleniu,

z najszybszą prędkością obrotową.

istnieje możliwość stopniowego obracania linii

Naciskając przycisk wyboru trybu rotacyjnego

lub punktu lasera o 360, przez naciskanie przy-

22 można czterostopniowo zmniejszyć pręd-

cisku kierunku „w lewo“ 21 lub „w prawo“ 24.

kość, aż do zatrzymania (tryb punktowy).

Przy pozycji pionowej i aktywnej funkcji auto-

Ponowne wciśnięcie przycisku 22 powoduje

matycznej niwelacji dokonuje się tego obrotu

ponowne przejście na najszybszą prędkość

przez naciskanie przycisków kierunku „góra“ 20

trybu rotacyjnego.

wzgl. „dół“ 23

.

Przy pracach z odbiornikiem 38, należy wybrać

najszybszą prędkość obrotową. Pracując bez

odbiornika, należy - w celu lepszej widoczności

Tryb punktowy

wiązki lasera - zredukować prędkość obrotową

Tryb punktowy można włączyć zarówno przez

lub użyć okularów do pracy z laserem 31

naciśnięcie przycisku wyboru trybu rotacyjnego

(osprzęt).

22, jak również przez naciśnięcie przycisku

Gdy urządzenie pomiarowe ma nastawioną

wyboru trybu liniowego 19:

funkcję automatycznej niwelacji i znajduje się

Gdy urządzenie pomiarowe znajduje się

w pozycji pionowej można przez naciśnięcie

w trybie rotacyjnym, to po naciśnięciu przy-

przycisku kierunku „góra“ 20 wzgl. „dół“ 23

cisku wyboru trybu liniowego 19, urządzenie

obrócić płaszczyznę rotacji dookoła osi X.

pomiarowe przechodzi na tryb punktowy.

Pięć sekund po ostatnim naciśnięciu na jeden z

Wyjątek: Uprzednio został naciśnięty przyc-

czterech przycisków kierunku przeprowadzona

isk wyboru trybu rotacyjnego 22 i urządzenie

zostanie w sposób automatyczny ponowne

pomiarowe już się znajdowało w trybie

wypoziomowanie płaszczyzny rotacyjnej.

punktowym. W tym przypadku po naciśnięciu

przycisku wyboru trybu liniowego startuje

Tryb liniowy

natychmiast tryb liniowy z najmniejszym

Aby przejść do trybu liniowego należy nacisnąć

kątem rozwarcia.

odpowiedni przycisk 19. Urządzenie pomiarowe

Gdy urządzenie pomiarowe znajduje się

przestawia się (w zależności od wyjściowego

w trybie liniowym, to po naciśnięciu przycis-

trybu pracy) na tryb punktowy lub tryb liniowy

ku wyboru trybu rotacyjnego 22, urządzenie

z najmniejszym kątem rozwarcia promieni

pomiarowe startuje również w trybie punkto-

lasera. Przez ponowne naciśnięcie przycisku 19

wym. Wyjątek: Uprzednio został naciśnięty

urządzenie pomiarowe przechodzi poprzez

przycisk wyboru trybu liniowego 19 i urzą-

najmniejszy kąt o 4° do kątów 30°, 60° i 180°.

dzenie pomiarowe już się znajdowało w try-

Równocześnie przy każdym kolejnym stopniu

bie punktowym. W tym przypadku po na-

zwiększa się prędkość. Po ponownym naciśnię-

ciśnięciu przycisku wyboru trybu rotacyjnego

ciu przycisku 19, urządzenie pomiarowe

startuje natychmiast tryb rotacyjny z najszyb-

powraca do trybu punktowego.

szą prędkością obrotową.

Zmiana kąta rozwarcia promieni lasera: Gdy

aktywna jest funkcja automatycznej niwelacji,

a urządzenie znajduje się pozycji poziomej,

istnieje możliwość zwiększenia lub zmniejszenia

kąta rozwarcia promieni przez naciśnięcie przy-

cisku kierunku „góra“ 20 lub „dół“ 23. Prędkość

pozostaje przy tym niezmieniona.

Bosch Power Tools 1 609 929 L80 | (26.7.07)

OBJ_BUCH-78-004.book Page 220 Thursday, July 26, 2007 2:04 PM

220 | Polski

Zabezpieczenie przed potrąceniem

Zastosowanie funkcji automatycznej

Urządzenie pomiarowe zaopatrzone jest w zabez-

niwelacji

pieczenie przed wstrząsami, uniemożliwiające

Zestawienie

przy zmianach położenia większych niż 3 mm/m

Dzięki funkcji automatycznej niwelacji urządze-

wypoziomowanie przy zmienionej wysokości i za-

nie pomiarowe natychmiast po włączeniu

pobiegające tym samym błędom pomiaru wyso-

rozpoznaje samoczynnie pozycję, w jakiej się

kości. Zabezpieczenie przed potrąceniem włącza

znajduje (pion lub poziom). Aby przejść z pozycji

się automatycznie 30 sek. po każdym naciśnięciu

poziomej do pionowej (lub odwrotnie), należy

na jakiś przycisk, a także po każdym procesie

wyłączyć urządzenie, ustawić je w pożądanej

niwelacji. Gdy zabezpieczenie jest aktywne,

pozycji i ponownie włączyć.

wskaźnik „auto“ 26 miga co 4 sekundy.

Po włączeniu urządzenie pomiarowe kontroluje

Gdy nastąpiła zmiana położenia urządzenie

poziome względnie pionowe położenie i wyrów-

pomiarowe stara się ją najpierw wyrównać. Gdy

nuje w sposób automatyczny nierówności nie

podczas tej powtórnej niwelacji przekroczona

przekraczające jego zakresu samoczynnej

zostanie wartość graniczna, wynosząca 3 mm/m,

niwelacji, wynoszącego 8 % (

±0,8m/10m).

rozlegnie się sygnał ostrzegawczy (w szybkim

Jeżeli urządzenie pomiarowe przechylone jest

rytmie), laser się wyłączy, a wskaźnik „man“ 25

po włączeniu lub po zmianie położenia o więcej

zacznie migać dwa razy na sekundę. W tym

jak 8 %, nie dochodzi do wypoziomowania. Aż

przypadku należy wyłączyć i ponownie włączyć

do momentu uruchomienia się zabezpieczenia

urządzenie pomiarowe. Następnie należy

przed potrąceniem (zob. Zabezpieczenie przed

skontrolować wzgl. skorygować wysokość wiązki

potrąceniem), rozlega się w tym przypadku

lasera.

sygnał ostrzegawczy w wolnym takcie, wirnik

jest zatrzymywany, wiązka lasera i wskaźniki

Praca po dezaktywacji funkcji

„auto“ 26 i „man“ 25 migają co sekundę. Należy

automatycznej niwelacji

wyłączyć urządzenie pomiarowe, ustawić je na

nowo i ponownie włączyć.

Aby móc stosować urządzenie pomiarowe w do-

wolnych płaszczyznach pochylonych (zob. Wy-

Zmiany położenia

znaczanie pochyleń), istnieje możliwość wyłą-

Po niwelacji wstępnej, urządzenie pomiarowe

czenia funkcji automatycznego niwelowania dla

kontroluje stale pozycję - poziom lub pion. Skut-

osi X i Y.

kiem zmiany położenia urządzenia może być

f Po wyłączeniu funkcji automatycznej niwe-

jedna z następujących reakcji:

lacji wszelkie zmiany w położeniu urządze-

Małe zmiany położenia

nia pomiarowego nie będą rozpoznawane.

Małe zmiany położenia wyrównywane są w cza-

sie 5 sekund. Wybrany tryb pracy nie zostaje

Wyłączanie funkcji automatycznej niwelacji

przerwany. Podczas korekty niwelacji wskaźnik

w pozycji poziomej/Jednoosiowy tryb

„auto“ 26 miga dwa razy na sekundę. Wstrząsy

pochylenia

gruntu budowlanego lub wpływ czynników at-

Gdy urządzenie pomiarowe znajduje się w pozy-

mosferycznych są w ten sposób automatycznie

cji poziomej, funkcję automatycznej niwelacji

kompensowane.

dla obu osi można wyłączyć przez jednorazowe

Duże zmiany położenia

naciśnięcie przycisku „man/auto“ 28. Wskaźnik

Jeżeli urządzenie pomiarowe nie zdołało w czasie

„man“ 25 miga co sekundę.

5 sekund przeprowadzić niwelacji wstępnej, by

Powtórne naciśnięcie przycisku „man/auto“ 28

uniknąć fałszywych pomiarów podczas procesu

uruchamia jednoosiowy tryb pochylenia.

niwelacji, zatrzymywany jest wirnik, a wiązka

W trybie tym oś X niweluje się automatycznie, a

lasera i wskaźnik „auto“ 26 migają dwa razy na

oś Y nie. Wskaźniki „man“ 25 i „auto“ 26 migają

sekundę.

w takcie sekundowym.

1 609 929 L80 | (26.7.07) Bosch Power Tools