Yamaha KMA-700: REMOTE CONTROL
REMOTE CONTROL: Yamaha KMA-700

REMOTE CONTROL
■ Names of parts and their functions
■ Preparing the remote control
The remote control comes with the battery already
installed. Before using the remote control for the very first
time, pull out the plastic tab, as shown.
Plastic tab
For information on replacing the battery, refer to next
section.
■ Operation of remote control
1. Remote control
OPERATION
The distance between the remote control and the remote
sensor of this unit should be within 6 m (20’). Be sure to
aim the remote control directly at the remote sensor on the
front panel.
1 INPUT
INPUT is not available in default setting.
Within 6 m
(20’)
To activate INPUT, refer to “Input mode” on page 14.
2 KEY CONTROL ( / / )
Transpose the key of the played music.
30°
3 MIC ( / )*
30°
Adjust the overall volume of the microphones.
4 ECHO ( / )*
Adjust the amount of echo.
2. Loading a battery
5 MUSIC ( / )*
The life of the battery used in the remote control is about
Adjust the music volume.
half a year under normal use. Remove the battery if the
* The LED on the corresponding control on the front panel blinks
remote control is not used for an extended period. When
during adjustment.
the battery becomes weak, replace with a new CR2025
battery.
6 PRESET (1/2/3)
Recall saved preset settings for MIC volume/ECHO
To replace the battery:
amount/MUSIC volume/ECHO MODE.
1. Using a small screwdriver, carefully slide out the
battery holder.
To save current settings of the above, press the desired
2. Remove the expired battery, and place the new
button (PRESET 1, 2, 3 or KEY CONTROL on the front
CR2025 battery onto the battery holder with the + side
panel) for 3 seconds. Pressing KEY CONTROL saves
facing up.
settings to PRESET 1. When save is completed, “ ” on
3. Slide the battery holder into the remote control, and
the KEY CONTROL blinks once. You can save up to 3
push it so that it clicks shut.
presets (PRESET 1/2/3) on this unit. Refer to “Power ON
recall” on page 14.
+ side up
7 ECHO MODE
English
Select NORMAL, WIDE or SPACIOUS (KMA-700 only)
echo.
11 En

REMOTE CONTROL
Improper use of batteries may cause a risk of battery
Information for Users on Collection and
leakage and explosion.
Disposal of Old Equipment and Used
Adhere to the following guidelines:
• Do not attempt to recharge the old battery.
Batteries
• Insert a battery so that the positive (+) and negative (–)
These symbols on the products,
poles are positioned as shown.
packaging, and/or accompanying
• Even if the shapes are the same, the voltage of batteries
documents mean that used electrical and
may vary depending on the models. Be careful not to
electronic products and batteries should
use different model of battery.
not be mixed with general household
• Dispose of the old battery in accordance with local
waste.
regulations.
For proper treatment, recovery and
recycling of old products and used
batteries, please take them to applicable
collection points, in accordance with your
national legislation and the Directives
2002/96/EC and 2006/66/EC.
By disposing of these products and
batteries correctly, you will help to save
valuable resources and prevent any
potential negative effects on human
health and the environment which could
otherwise arise from inappropriate waste
handling.
For more information about collection
and recycling of old products and
batteries, please contact your local
municipality, your waste disposal service
or the point of sale where you purchased
the items.
[Information on Disposal in other
Countries outside the European
Union]
These symbols are only valid in the
European Union. If you wish to discard
these items, please contact your local
authorities or dealer and ask for the
correct method of disposal.
Note for the battery symbol
(bottom two symbol examples):
This symbol might be used in
combination with a chemical symbol. In
this case it complies with the requirement
set by the Directive for the chemical
involved.
12 En
Оглавление
- Caution: Read this before operating your unit
- CONTENTS
- HANDLING PRECAUTIONS
- NAMES OF PARTS AND THEIR FUNCTIONS
- SYSTEM CONNECTIONS
- CONNECTIONS
- CONFIGURATION DIAGRAM
- REMOTE CONTROL
- GENERAL OPERATION
- SETUP MODE
- TROUBLESHOOTING
- AFTER-SALES SERVICING
- SPECIFICATIONS
- 警告:操作本机前请认真阅读
- 目录
- 使用注意事项
- 部件名称及其功能
- 系统连接
- 连接
- 配置图
- 遥控器
- 一般操作
- 设定模式
- 故障排除
- 售后服务
- 技术规格
- Precaución: lea las indicaciones siguientes antes de utilizar este aparato
- ÍNDICE
- PRECAUCIONES DE MANIPULACIÓN
- NOMBRES Y FUNCIONES DE LAS PIEZAS
- CONEXIONES DEL SISTEMA
- CONEXIONES
- DIAGRAMA DE CONFIGURACIÓN
- MANDO A DISTANCIA
- FUNCIONAMIENTO GENERAL
- MODO DE CONFIGURACIÓN
- SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- SERVICIO POSVENTA
- ESPECIFICACIONES
- Предупреждение: Внимательно изучите это перед использованием аппарата
- СОДЕРЖАНИЕ
- МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ ПРИ ОБРАЩЕНИИ
- НАЗВАНИЯ ДЕТАЛЕЙ И ИХ ФУНКЦИИ
- СОЕДИНЕНИЯ СИСТЕМЫ
- СОЕДИНЕНИЯ
- СХЕМА КОНФИГУРАЦИИ
- ПУЛЬТ ДУ
- ОБЩЕЕ УПРАВЛЕНИЕ
- РЕЖИМ НАСТРОЙКИ
- ВОЗМОЖНЫЕ НЕИСПРАВНОСТИ И СПОСОБЫ ИХ УСТРАНЕНИЯ
- ПОСЛЕПРОДАЖНОЕ ОБСЛУЖИВАНИЕ
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ