Yamaha CD-S300 Black: ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.: Yamaha CD-S300 Black
ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
1 Pour utiliser l’appareil au mieux de ses possibilités, lisez
14 Ne tentez pas de modifier ni de réparer l’appareil. Consultez
attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le soigneusement
le service Yamaha compétent pour toute réparation qui serait
pour référence.
requise. Le coffret de l’appareil ne doit jamais être ouvert,
2 Installez cet ensemble audio dans un endroit bien ventilé,
quelle que soit la raison.
frais, sec et propre. Veillez à ce qu’il soit à l’abri de la lumière
15 Si vous envisagez de ne pas vous servir de l’appareil pendant
du soleil, des sources de chaleur, des vibrations, de la
une longue période (par exemple, pendant les vacances),
poussière, de l’humidité et du froid. Pour une ventilation
débranchez la fiche du cordon d’alimentation au niveau de la
correcte, ménagez les espaces minimums suivants:
prise secteur.
Haut: 2,5 cm
16 Installez cet appareil à proximité de la prise secteur et à un
Arrière: 2,5 cm
emplacement où la fiche d’alimentation est facilement
Côtés: 2,5 cm
accessible.
3 Placez l’appareil loin des équipements, moteurs et
17 Lisez la section intitulée « GUIDE DE DÉPANNAGE » où
transformateurs électriques, pour éviter les ronflements
figurent une liste d’erreurs de manipulation ordinaires avant
parasites.
de conclure à une anomalie une anomalie de l’appareil.
4 N’exposez pas l’appareil à des variations brutales de
18 Avant de déplacer cet appareil, appuyez sur pour le mettre
température, ne le placez pas dans un environnement très
hors tension, puis débranchez la fiche câble d’alimentation de
humide (par exemple dans une pièce contenant un
la prise murale.
humidificateur) car cela peut entraîner la condensation
19 Les piles ne doivent pas être exposées à une chaleur extrême,
d’humidité à l’intérieur de l’appareil qui elle-même peut être
par exemple au soleil, à une flamme, etc.
responsable de décharge électrique, d’incendie, de dommage
20 VOLTAGE SELECTOR
à l’appareil ou de blessure corporelle.
(Modèles pour l’Asie et Standard uniquement)
5 Evitez d’installer l’appareil dans un endroit où des objets
Le commutateur VOLTAGE SELECTOR placé sur le
peuvent tomber, ainsi que là où l’appareil pourrait être exposé
panneau arrière de cet appareil doit être convenablement
à des éclaboussures ou des gouttes d’eau. Sur le dessus de
positionné AVANT de brancher la fiche du cordon
l’appareil, ne placez pas :
d’alimentation secteur. Les tensions d’alimentation possibles
– d’autres appareils qui peuvent endommager la surface de
sont :
l’appareil ou provoquer sa décoloration.
.................................... CA 110/120/220/230–240 V, 50/60 Hz
– des objets se consumant (par exemple, une bougie) qui
peuvent être responsables d’incendie, de dommage à
L’appareil est relié au bloc d’alimentation tant qu’il
l’appareil ou de blessure corporelle.
reste branché à la prise de courant murale, même si
– des récipients contenant des liquides qui peuvent être à
vous mettez l’appareil hors tension en appuyant sur .
l’origine de décharge électrique ou de dommage à
l’appareil.
6 Ne couvrez pas l’appareil d’un journal, d’une nappe, d’un
AVERTISSEMENT
rideau, etc. car cela empêcherait l’évacuation de la chaleur.
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU
Toute augmentation de la température intérieure de l’appareil
DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’EXPOSEZ PAS
peut être responsable d’incendie, de dommage à l’appareil ou
CET APPAREIL À LA PLUIE OU À L’HUMIDITÉ.
de blessure corporelle.
7 Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation de
SÉCURITÉ LASER
l’appareil sur une prise secteur aussi longtemps que tous les
L’appareil utilise un laser. En raison des risques de blessure des yeux,
raccordements n’ont pas été effectués.
le retrait du couvercle ou les réparations de l’appareil devront être
8 Ne pas faire fonctionner l’appareil à l’envers. Il risquerait de
confiés exclusivement à un technicien d’entretien qualifié.
chauffer et d’être endommagé.
DANGER
9 N’exercez aucune force excessive sur les commutateurs, les
Risque d’exposition au laser en cas d’ouverture. Eviter l’exposition
boutons et les cordons.
directe des yeux au faisceau. Lorsque cet appareil est branché à la
10 Pour débrancher la fiche du cordon d’alimentation au niveau
prise de courant, ne pas approcher les yeux de l’ouverture du plateau
de la prise secteur, saisissez la fiche et ne tirez pas sur le
changeur et des autres ouvertures pour regarder à l’intérieur.
cordon.
11 Ne nettoyez pas l’appareil au moyen d’un solvant chimique,
Le laser de cet appareil peut émettre un rayonnement
ce qui pourrait endommager la finition. Utilisez un chiffon sec
dépassant les limites de la classe 1.
et propre.
12 N’alimentez l’appareil qu’à partir de la tension prescrite.
Alimenter l’appareil sous une tension plus élevée est
dangereux et peut être responsable d’incendie, de dommage à
l’appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être
tenue responsable des dommages résultant de l’alimentation
de l’appareil sous une tension autre que celle prescrite.
13 Pour empêcher tout dommage causé par les éclairs,
déconnectez le cordon d’alimentation et toute antenne
extérieure de la prise murale pendant un orage.
i Fr
Оглавление
- CAUTION: READ THIS BEFORE OPERATING YOUR UNIT.
- CONTENTS
- CONTROLS AND FUNCTIONS
- PLAYING BACK iPod/USB DEVICE
- PLAYABLE DISC AND FILE FORMAT
- USING THE ADVANCED SETUP
- TROUBLESHOOTING
- SPECIFICATIONS
- ATTENTION : VEUILLEZ LIRE CE QUI SUIT AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
- SOMMAIRE
- COMMANDES ET FONCTIONS
- LECTURE iPod/PÉRIPHÉRIQUE USB
- FORMAT DE DISQUE ET FICHIER LISIBLES
- UTILISER LE RÉGLAGE AVANCÉ
- GUIDE DE DÉPANNAGE
- CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
- VORSICHT: VOR DER BEDIENUNG DIESES GERÄTES DURCHLESEN.
- INHALT
- BEDIENELEMENTE UND IHRE FUNKTIONEN
- WIEDERGABE VON iPod/USB-GERÄTEN
- ABSPIELBARE DISC- UND DATEIFORMATE
- VERWENDEN DER ERWEITERTEN EINSTELLUNGEN
- STÖRUNGSBEHEBUNG
- TECHNISCHE DATEN
- OBSERVERA: LÄS DETTA INNAN ENHETEN TAS I BRUK.
- INNEHÅLL
- REGLAGE OCH FUNKTIONER
- UPPSPELNING FRÅN iPod/USB-ENHET
- SPELBARA SKIV- OCH FILFORMAT
- ANVÄNDNING AV AVANCERADE INSTÄLLNINGAR
- FELSÖKNING
- SPECIFIKATIONER
- ATTENZIONE: PRIMA DI USARE QUEST’UNITÀ.
- SOMMARIO
- COMANDI E FUNZIONI
- LETTURA DI iPod/DISPOSITIVI USB
- DISCHI E FORMATI DI FILE RIPRODUCIBILI
- UTILIZZO DELLE IMPOSTAZIONI AVANZATE
- RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
- SPECIFICHE TECNICHE
- PRECAUCIÓN: LEA LAS INDICACIONES SIGUIENTES ANTES DE UTILIZAR ESTE APARATO
- CONTENIDO
- CONTROLES Y FUNCIONES
- REPRODUCIR UN iPod/DISPOSITIVO USB
- FORMATO DE ARCHIVOS Y DISCOS REPRODUCIBLES
- UTILIZAR LA CONFIGURACIÓN AVANZADA
- SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
- ESPECIFICACIONES
- LET OP: LEES HET VOLGENDE VOOR U DIT TOESTEL IN GEBRUIK NEEMT.
- INHOUD
- REGELAARS EN HUN FUNCTIES
- iPod/USB-APPARATEN AFSPELEN
- AFSPEELBARE SCHIJF- EN BESTANDSINDELINGEN
- GEAVANCEERDE INSTELLINGEN GEBRUIKEN
- PROBLEMEN OPLOSSEN
- SPECIFICATIES
- ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ВНИМАТЕЛЬНО ПРОЧИТАЙТЕ ЭТО ПЕРЕД ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ АППАРАТА.
- СОДЕРЖАНИЕ
- ЭЛЕМЕНТЫ УПРАВЛЕНИЯ И ФУНКЦИИ
- ВОСПРОИЗВЕДЕНИЕ КОМПОЗИЦИЙ С iPod/УСТРОЙСТВ USB
- ВОСПРОИЗВОДИМЫЙ ФОРМАТ ДИСКОВ И ФАЙЛОВ
- ИСПОЛЬЗОВАНИЕ УСОВЕРШЕНСТВОВАННОЙ УСТАНОВКИ
- УСТРАНЕНИЕ НЕПОЛАДОК
- ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ