Yamaha A-S201 Black: INLEIDING
INLEIDING: Yamaha A-S201 Black
INLEIDING
REGELAARS EN HUN FUNCTIES
Voorpaneel
1 A (aan/uit)
5 SLEEP-lampje
Schakelt het toestel in en uit, of activeert wachtstand.
Brandt als de sluimerklok ingeschakeld is
(zie bladzijde 11).
Opmerking
6 Multi-infoscherm
Zelfs indien het toestel in wachtstand staat, verbruikt het nog
Geeft gegevens weer tijdens het aanpassen of wijzigen
een kleine hoeveelheid stroom.
van instellingen.
2 Sensor voor de afstandsbediening
7 PURE DIRECT-lampje
Ontvangt infrarode signalen van de afstandsbediening.
Brandt als de functie Pure Direct is ingeschakeld.
3 STANDBY/ON-lampje
8 Voorpaneelscherm
Lampje Status
Geeft informatie weer over de status van het toestel.
Helder
Het toestel is ingeschakeld.
9 PURE DIRECT-knop
brandend
Geeft elke ingangsbron weer in de zuiverst mogelijke
Gedempt
Het toestel staat in wachtstand.
kwaliteit. (zie bladzijde 11).
Uit
Het toestel is uitgeschakeld.
Trek de stekker van het
netsnoer uit het stopcontact om
dit toestel uit te schakelen.
4 SP (SPEAKERS) A/B-lampjes
Branden afhankelijk van welke luidsprekers u hebt
geselecteerd.
Beide lampjes branden als beide luidsprekersets zijn
geselecteerd.
2 Nl
REGELAARS EN HUN FUNCTIES
INLEIDING
0 PHONES-aansluiting
C TREBLE –/+
Voert audio uit naar uw hoofdtelefoon zodat u privé
Verhoogt of verlaagt de versterking van de hoge
kunt luisteren.
tonen.
Bedieningsbereik: –10 dB tot +10 dB
Opmerking
D INPUT l / h
Druk op SPEAKERS A/B zodat de lampjes SP A/B (zie
bladzijde 2) uitgaan voordat u uw hoofdtelefoon aansluit op
Hiermee kiest u de ingangsbron waar u naar wilt
de PHONES-uitgang.
luisteren.
A SPEAKERS A/B
E VOLUME-regelaar
Schakelt telkens als de overeenkomstige knop wordt
Verhoogt of verlaagt het geluidsniveau.
ingedrukt de luidsprekerset in of uit die aangesloten is
op de SPEAKERS A- en/of SPEAKERS B-
aansluitingen op het achterpaneel (zie bladzijde
10
).
B BASS –/+
Verhoogt of verlaagt de versterking van de lage tonen.
Bedieningsbereik: –10 dB tot +10 dB
Nederlands
3 Nl
REGELAARS EN HUN FUNCTIES
Achterpaneel
1 Netsnoer
7 LINE 2-aansluitingen
Toestel aansluiten op een stopcontact (zie bladzijde 9).
PB-aansluitingen (Afspelen)
Hier sluit u audio-uitgangen van een audiocomponent
2 GND-aansluiting
aan.
Hier sluit u een platenspeler aan (zie bladzijde 8).
REC-aansluitingen (Opname)
3 PHONO-aansluitingen
Hier sluit u audio-ingangen van een audiocomponent
Hier sluit u een platenspeler aan (zie bladzijde 8).
aan.
4 CD-aansluitingen
8 SPEAKERS-aansluitingen
Hier sluit u een cd-speler aan (zie bladzijde 8).
Hier sluit u luidsprekers aan (zie bladzijde 8).
5 TUNER-aansluitingen
9 VOLTAGE SELECTOR (alleen voor het
Hier sluit u een tuner aan (zie bladzijde 8).
universele model)
6 LINE 1-aansluitingen
Hier sluit u audiocomponenten aan (zie bladzijde 8).
4 Nl
REGELAARS EN HUN FUNCTIES
Afstandsbediening
4 DIMMER
Druk meerdere malen op deze toets om één van de
INLEIDING
3 niveaus voor helderheid van het voorpaneelscherm
te selecteren.
y
• Deze instelling wordt behouden, zelfs als u dit toestel
uitschakelt.
• De helderste instelling is de standaardinstelling.
5 TREBLE –/+
Verhoogt of verlaagt de versterking van de hoge
tonen.
Bedieningsbereik: –10 dB tot +10 dB
6 BASS –/+
Verhoogt of verlaagt de versterking van de lage tonen.
Bedieningsbereik: –10 dB tot +10 dB
7 B / C / D / E / ENTER
Selecteert en bevestigt onderdelen in het optiemenu
(zie bladzijde 12).
8 MENU
Schakelt het optiemenu in en uit (zie bladzijde 12).
9 VOLUME +/–
Verhoogt of verlaagt het geluidsniveau.
0 Invoerkeuzetoetsen
Hiermee kiest u de ingangsbron waar u naar wilt
luisteren.
y
De namen van de ingangsbronnen stemmen overeen met de
namen van de aansluitingen op het achterpaneel.
A BALANCE L/R
Regelt de geluidsbalans van de linker- en
rechterluidsprekers om onevenwichtig geluid te
compenseren.
Bedieningsbereik:
■ Algemene toetsen
(+20 dB) (midden) (+20 dB)
De volgende toetsen en onderdelen kunt u gebruiken,
De uitvoer via het andere
De uitvoer via het andere
ongeacht welke ingangsbron u hebt geselecteerd.
kanaal is uitgeschakeld.
kanaal is uitgeschakeld.
1 Infraroodsignaalzender
B PURE DIRECT-knop
Verzendt infrarode signalen.
Geeft elke ingangsbron weer in de zuiverst mogelijke
2
A (aan/uit)
kwaliteit (zie bladzijde 11).
Schakelt het toestel in en uit, of activeert wachtstand.
C MUTE
3 SLEEP
Hiermee schakelt u de uitvoer van geluid uit. Druk
Stelt de sluimerklok in (zie bladzijde 11).
nog eens op deze toets om de geluidsweergave te
hervatten op het oorspronkelijke volumeniveau.
Nederlands
Vervolg op de volgende pagina.
5 Nl
REGELAARS EN HUN FUNCTIES
■ Yamaha tuner bedieningstoetsen
■ Toetsen voor Yamaha cd-spelers
Met de volgende toetsen kunt u de functies van een
Met de volgende toetsen kunt u een Yamaha cd-speler
Yamaha tuner bedienen.
bedienen.
D TUNING jj / ii
E Bedieningstoetsen Yamaha cd-speler
Selecteert de afstemfrequentie.
s Stopt het afspelen
e Pauzeert het afspelen
A/B/C/D/E, PRESET j / i
p Start het afspelen
Selecteert een FM/AM-voorkeuzestation.
DISC SKIP Springt naar de volgende cd in een
A/B/C/D/E: selecteert de voorkeuzegroep van A tot E.
cd-wisselaar
PRESET j / i: Selecteert het voorkeuzenummer.
b Springt terug
BAND
a Springt vooruit
Selecteert de ontvangstband (FM/AM).
Voert de schijf uit
w Spoelt terug
MEMORY
f Speelt versneld vooruit
Slaat het huidige FM/AM-station op als voorkeuze.
Opmerking
INFO
Alleen het model voor Europa:
Ook al gebruikt u een Yamaha cd-speler, toch zijn bepaalde
Selecteert de informatie die op het voorpaneelscherm
componenten en functies misschien niet beschikbaar. Raadpleeg
de gebruiksaanwijzing bij uw component voor nadere informatie.
moet worden weergegeven.
Opmerking
Ook al gebruikt u een Yamaha-tuner, toch zijn bepaalde
componenten en functies misschien niet beschikbaar. Raadpleeg
de gebruiksaanwijzing bij uw component voor nadere informatie.
6 Nl
REGELAARS EN HUN FUNCTIES
De afstandsbediening gebruiken
■ Batterijen plaatsen ■ Werkingsbereik
Richt de afstandsbediening binnen het hieronder
INLEIDING
weergegeven bedieningsbereik op de
afstandsbedieningssensor op het toestel.
Ongeveer
6 m
AA, R6, UM-3-batterijen
Afstandsbediening
■ Opmerkingen over de afstandsbediening en batterijen
• Er mogen zich geen grote obstakels bevinden tussen de afstandsbediening en het toestel.
• Mors geen water of andere vloeistoffen op de afstandsbediening.
• Laat de afstandsbediening niet vallen.
• Laat de afstandsbediening niet liggen en bewaar hem niet op de volgende plaatsen:
– zeer vochtige plaatsen, bijvoorbeeld bij een badkamer
– zeer warme plekken, zoals bij een kachel of fornuis
– zeer koude plaatsen
– stoffige plaatsen
• Vervang alle batterijen als u merkt dat het werkingsbereik van de afstandsbediening kleiner wordt.
• Als de batterijen leeg raken, haal ze dan onmiddellijk uit de afstandsbediening om ontploffing of zuurlekkage te voorkomen.
• Als u lekkende batterijen vindt, doe de batterijen dan onmiddellijk weg waarbij u ervoor zorgt dat u het weggelekte materiaal niet
aanraakt. Als het weggelekte materiaal in contact komt met uw huid, uw ogen of uw mond, spoel het dan onmiddellijk weg en
raadpleeg een arts. Maak het batterijvak goed schoon voordat u nieuwe batterijen plaatst.
• Gebruik geen oude en nieuwe batterijen door elkaar. Hierdoor kan de levensduur van de nieuwe batterijen verkort worden of kunnen
de oude batterijen gaan lekken.
• Gebruik geen verschillende types batterijen door elkaar (zoals alkaline- en mangaanbatterijen). Batterijen die er hetzelfde uitzien,
kunnen een verschillende specificatie hebben.
• Voordat u nieuwe batterijen plaatst, dient u het batterijvak schoon te vegen.
• Voer batterijen af volgens de plaatselijke wet- en regelgeving.
• Berg batterijen op buiten het bereik van kinderen.
Batterijen kunnen gevaarlijk zijn als een kind ze in de mond stopt.
• Haal de batterijen uit het toestel als u van plan bent het toestel gedurende langere tijd niet te gebruiken. Anders lopen de batterijen
leeg en bestaat het gevaar van lekkage van batterijvloeistof met als gevolg mogelijke beschadiging van het toestel.
Nederlands
7 Nl
Оглавление
- Integrated Amplifier Integrated Amplifier Amplificateur Intégré Amplificateur Intégré
- INTRODUCTION
- PREPARATION
- BASIC OPERATION
- ADVANCED OPERATION
- ADDITIONAL INFORMATION
- INTRODUCTION
- PRÉPARATION
- OPÉRATIONS DE BASE
- OPÉRATIONS AVANCÉES
- INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES
- EINFÜHRUNG
- VORBEREITUNG
- BEDIENUNG DER GRUNDFUNKTIONEN
- ERWEITERTE BEDIENUNG
- ZUSÄTZLICHE INFORMATIONEN
- INTRODUKTION
- FÖRBEREDELSE
- GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING
- AVANCERAD ANVÄNDNING
- YTTERLIGARE INFORMATION
- INTRODUZIONE
- PREPARATIVI
- FUNZIONAMENTO DI BASE
- FUNZIONAMENTO AVANZATO
- INFORMAZIONI AGGIUNTIVE
- INTRODUCCIÓN
- PREPARACIÓN
- MANEJO BÁSICO
- MANEJO AVANZADO
- INFORMACIÓN ADICIONAL
- INLEIDING
- VOORBEREIDINGEN
- BASISBEDIENING
- GEAVANCEERDE BEDIENING
- AANVULLENDE INFORMATIE
- ВВЕДЕНИЕ
- ПОДГОТОВКА
- ОСНОВНЫЕ ФУНКЦИИ
- ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ФУНКЦИИ
- ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ