Melissa Cordless Jug Kettle 245-061 – страница 2
Инструкция к Melissa Cordless Jug Kettle 245-061

20
HR
UVOD
• Ako se kuhalo, kabel ili utikač oštete
potrebno ih je provjeriti i, ako je potrebno,
Kako biste najučinkovitije iskoristili svoje novo
popraviti od strane ovlaštenog servisera. U
kuhalo, prije njegove prve uporabe pažljivo
protivnom postoji opasnost od električnog
pročitajte ove upute. Obratite pozornost na mjere
udara. Nemojte nikada pokušavati da
sigurnosti. Također preporučamo da pohranite ove
popravljate sami uređaj.
upute za kasniju uporabu kako bi ste se podsjetili
• Isključite prekidač iz utičnice prije čišćenja.
funkcija vašeg kuhala.
• Nemojte vući kabel kada isključujete utikač iz
MJERE SIGURNOSTI
utičnice. Umjesto toga, držite utikač.
• Provjerite mogućnost povlačenja ili
Normalna uporaba kuhala
sapletanja o kuhalo ili produžni kabel.
• Kuhalo se smije koristiti isključivo uz
8.
5.
isporučeno postolje.
4.
2.
KOMPONENTE
• Netočna uporaba kuhala može izazvati
1.
3.
povrede ili štete na samom kuhalu.
1. Pisak za točenje
• Koristiti samo za naznačenu namjenu.
2. Poklopac
Proizvođač nije odgovoran za štetu ili
3. Pokazivač razine vode
ozljede nastale neispravnom uporabom ili
4. Svjetlosni indikator
6.
rukovanjem (vidi uvjete jamstva).
5. On/off gumb
• Kuhalo se može priključiti isključivo na 230
6. Prekidač
V, 50 Hz.
7. Osnova
• Ne smije biti uključen bez vode u njemu.
8. Ručica za otvaranje poklopca
7.
• Uređaj ili kontrolna jedinica ne smije biti
stavljana u vodu ili druge tekućine.
PRIJE UPORABE
• Nemojte ostavljati kuhalo bez nadzora
Prije prve uporabe ovog kuhala (ili nakon dugog
tijekom rada ili dok je uključen i vodite
perioda nekorištenja), neophodno je 3 puta ga
računa o djeci.
prokuhati.
• Razina vode u ne smije biti viši od
1. Pažljivo pročitajte mjere sigurnosti.
maksimalno dozvoljene (MAX 1.5L) označene
2. Do kraja ispravite kabel.
na skali.
3. Napunite kuhalo vodom do maksimalne
• Ovo kuhalo nije za vanjsku ili komercijalnu
razine od 1,5 litri.
uporabu.
4. Uključite kuhalo pomoću on/off gumba (5)
“I”.
Pozicioniranje
5. Izlite vodu nakon što je prokuhala.
• Uvijek pozicionirajte kuhalo na zadnji dio
6. Postupak ponovite opisan točkama 3–5 tri
radne plohe in a sigurnoj udaljenosti od
puta.
zapaljivih objekta kao što su primjerice
zastori, ili stolnjaci.
UPORABA KUHALA
• Uvijek pozicionirajte kuhalo tako da je pisak
okrenut od drugih površina jer ih vodena
1. Sipajte svježu vodu u kuhalo. Kuhalo mora
para može oštetiti.
sadržavati najmanje 0,5 litara i ne više od 1,5
• Nemojte prekrivati kuhalo.
litara.
• Nemojte ostavljati kabel da visi sa ruba radne
2. Stavite kuhalo na osnovu (7) koje mora stajati
plohe i dalje od toplih predmeta i otvorenog
na ravnoj čvrstoj plohi.
plamena.
3. Uključite kuhalo pomoću on/off gumba (5)
• Nakon uporabe vratite kuhalo na osnovu.
tako da je gumb okrenut gore, prema znaku
“I”.
Kabel, utikač i utičnica
Zasvijetlit će svjetlosni indikator (4) i voda će
• Redovno provjeravajte jeli kabl oštećen i
prokuhati unutar nekoliko minuta, ovisno o količini
nemojte koristiti kuhalo ukoliko jeste,ukoliko
vode u kuhalu. Ako želite prekinuti kuhanje, to
je ispušten ili je oštećen na bilo koji način.
možete učiniti u bilo kojem trenutku pritiskom on/
off gumba (5) “0”.
21

22
23
Nakon što voda prokuha, kuhalo će se automatski
INFORMACIJE O ODLAGANJU I
isključiti zahvaljujući integriranom termostatu.
RECIKLIRANJU OVOG PROIZVODA
Svjetlosni indikator se isključuje i on/off gumb se
Adexi proizvodi su markirani sljedećim simbolom:
vraća u osnovni položaj.
Ovo znači da se ovi proizvode ne smiju odlagati
zajedno sa običnim otpadom, jer se elektronski
ČIŠĆENJE
i električni otpad mora odlagati zasebno. U
• Prije čišćenja, isključite prekidač iz utičnice i
skladu s direktivama WEEE, svaka država članica
dozvolite da se ohladi.
mora garantirati pravilno sakupljanje, sanaciju,
• Vanjske površine kuhala očistite vlažnom
rukovanje i recikliranje električnog i elektronskog
krpom. Kuhalo se ne smije potapati u
otpada. Privatna domaćinstva u EU mogu
tečnosti.
odnijeti korištenu opremu u centre za recikliranje
• Nemojte koristiti snažna abrazivna sredstva
besplatno. U nekim državama članicama se u
za čišćenje na kuhalu ili pripadajućem
pojedinim slučajevima može korištena oprema
priboru.
odnijeti kod trgovca od kojeg ste opremu
Nemojte nikada koristiti abrazivne spužve
kupili ukoliko kupujete novu. Kontaktirajte
ili slično za čišćenje kuhala jer mogu oštetiti
trgovca, distributera ili lokalne vlasti za dodatne
površinu.
informacije o tome što vam je činiti sa električnim
i elektronskim otpadom.
• Uklonjiv kamenac možete ukloniti mekom
četkom ili sličnim. Pazite kako ne biste
UVJETI JAMSTVA
oštetili membranu filtra.
Jamstvo ne vrijedi:
ČIŠĆENJE KAMENCA
• Ukoliko se niste pridržavali gore navedenih
instrukcija
Sadržaj kreča u običnoj tekućoj vodi dovodi do
• Ukoliko se diralo u uređaj
stvaranja kamenca unutar kuhala. Ovaj kamenac
možete ukloniti koristeći ocatnu kiselinu (NE
• Ukoliko se uređajem pogrešno ili grubo
obični vinski ocat) ili sredstvom za uklanjanje
rukovalo ili je oštećen na drugi način.
kamenca koji je dostupan u supermarketima i sl.
• Ima oštećenja koja su posljedica kvarova na
1. Umiješajte 100 ml ocatne kiseline u 300 ml
elektro-snabdijevanju.
hladne vode, ili pratite upute na pakiranju
Uslijed neprestanog usavršavanja naših proizvoda
sredstva protiv kamenca.
u smislu funkcionalnosti i dizajna, zadržavamo
2. Sipajte otopinu kuhalo i uključite ga.
pravo izmjena proizvoda bez prethodne najave.
3. Dozvolite da otopina prokuha dva puta.
UVOZNIK
4. Sipajte hladnu vodu u kuhalo (do maks.
dozvoljene razine) i uključite ga kako bi ste
Adexi group
uklonili ostatke kamenca i ocatne kiseline.
Zadržavamo pravo na tiskarske pogreške.
5. Izlite vodu nakon što je prokuhala.
6. Postupak ponovite opisan točkama 4–5 tri
puta.
7. Kuhalo je sada opet spremno za uporabu.

22
H
BEVEZETÉS
Vezeték, csatlakozó és hálózati aljzat
• Szabályos időközönként ellenőrizze,
A készülék első használata előtt figyelmesen
hogy nem sérült-e meg a vezeték vagy a
olvassa el ezeket az utasításokat, hogy a
csatlakozó és ne használja a vízforralót, ha
legtöbbet hozhassa ki új vízforralójából. Fordítson
leesett vagy más módon sérült meg.
különös figyelmet a biztonsági előírásokra.
• Ha a vízforraló, a vezeték vagy a csatlakozó
Továbbá javasoljuk, hogy őrizze meg az
megsérült, ellenőriztesse, és szükség esetén
útmutatót, mert később is szüksége lehet rá, és
egy szakképzett szerelővel javíttassa meg.
segíthet felidézni a vízforraló funkcióit.
Ellenkező esetben áramütés kockázata
BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
áll fenn. Soha ne próbálja meg önállóan
megjavítani a készüléket.
A vízforraló rendeltetésszerű használata
• Tisztítás előtt húzza ki a csatlakozót az
• A vízforraló csak a mellékelt alapzattal
aljzatból.
használható.
• A csatlakozó aljzatból történő eltávolításakor
• A vízforraló helytelen használata személyi
ne a vezetéket húzza meg, hanem a
sérüléshez vezethet, és kárt okozhat a
csatlakozót tartsa.
készülékben.
• Ellenőrizze, hogy a vezetéket vagy a
• A vízforralót csak rendeltetésszerűen
hosszabbítót nem lehet-e kihúzni és nem
használja. A gyártó nem felelős a helytelen
lehet-e megbotolni bennük.
használatból vagy kezelésből eredő károkért
8.
5.
(lásd még Jótállási feltételek).
4.
2.
GOMBOK
3.
• A vízforraló csak 230 V, 50 Hz tápforráshoz
1.
csatlakoztatható.
1. Kiöntő nyílás
• A vízforraló csak abban az esetben
2. Fedél
kapcsolható be, ha vizet tartalmaz.
3. Vízszintmérő
• A vízforralót vagy a vezetéket tilos vízbe vagy
4. Jelzőfény
6.
egyéb folyadékba meríteni.
5. Be/kikapcsoló gomb
• Használat közben soha ne hagyja felügyelet
6. Kapcsoló
nélkül a vízforralót, és figyeljen a gyerekekre
7. Alap
is.
8. Fedélretesz
7.
• A vízforraló vízszintje nem haladhatja meg a
vízszintmérőn jelzett maximális töltési szintet
AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT
(MAX 1,5L) .
A vízforraló első használata előtt (vagy hosszabb
• Ez a vízforraló nem használható ipari célokra
használaton kívüli időszakot követően) a
vagy kültéri használatra.
vízforralóban 3 alkalommal kell vizet forralni.
1. Alaposan olvassa el a biztonsággal
A vízforraló elhelyezése
kapcsolatos utasításokat.
• A vízforralót mindig a konyhapult hátsó
2. Ellenőrizze, hogy teljesen kihúzta-e a
részén helyezze el, biztonságos távolságra
vezetéket.
a gyúlékony tárgyaktól pl. függönyöktől,
3. Töltse meg a vízforralót vízzel, amíg a vízszint
asztalterítőktől és más hasonló tárgyaktól.
eléri a maximális 1,5 literes töltési szintet.
• A vízforralót mindig úgy helyezze el, hogy a
4. Kapcsolja be a vízforralót a be-/kikapcsoló
csőrét elfordítja más felületektől, mivel a forró
gomb (5) „I” pozícióba állításával.
víz által képződő gőz kárt okozhat azokban.
5. A felforralást követően öntse ki a vizet.
• Ne fedje le a vízforralót.
6. Háromszor ismételje meg a 3-5 pont alatt
• Ne engedje, hogy a vezeték a pult szélén
leírt eljárást.
lógjon, és tartsa távol a forró tárgyaktól
valamint a nyílt lángtól.
• Használat után helyezze vissza a vízforralót
az alapjára.
23

24
25
A VÍZFORRALÓ KANNA HASZNÁLATA
6. Háromszor ismételje meg a 4-5 pont alatt
leírt eljárást.
1. Öntsön friss vizet a vízforralóba. A
7. A vízforraló most ismét használatra kész.
vízforralóba legalább 0,5 l és legfeljebb 1.5 l
vizet kell tölteni.
A TERMÉK ÁRTALMATLANÍTÁSÁVAL ÉS
2. Helyezze a vízforralót az alapjára (7), amelyet
ÚJRAHASZNOSÍTÁSÁVAL KAPCSOLATOS
egy rögzített, sima felületen kell elhelyezni.
INFORMÁCIÓ
3. Kapcsolja be a vízforralót a be-/kikapcsoló
gombbal (5) úgy, hogy a gomb felfelé, az „I”
Kérjük, jegyezze meg, hogy ezt az Adexi
betű irányába álljon.
terméket ez a szimbólum jelöli: Ez azt jelenti,
A jelzőfény (4) kigyullad, és a víz a vízforralóban
hogy a termék nem ártalmatlanítható a
lévő víz mennyiségétől függően pár percen belül
szokásos háztartási szeméttel együtt, mivel az
felforr. Ha a forralást meg akarja szakítani, azt
elektromos és az elektronikus szemetet külön
bármikor megteheti a be-/kikapcsoló gomb (5) „0”
kell ártalmatlanítani. A WEEE direktíva előírásai
irányba kapcsolásával.
szerint az összes tagállamnak biztosítania
A vízforraló a beépített termosztátnak
kell a hulladék elektromos és elektronikus
köszönhetően automatikusan lekapcsol, ha felforr
berendezések megfelelő begyűjtését, kezelését
a víz. A jelzőfény kialszik, és a be-/kikapcsoló
ás újrahasznosítását. Az EU tagállamaiban az
gomb visszatér az eredeti helyzetébe.
egyéni háztartások térítésmentesen leadhatják
a használt berendezéseket egy erre szakosodott
TISZTÍTÁS
gyűjtőhelyen. Néhány tagállamban bizonyos
esetekben a használt berendezések visszavihetők
• Tisztítás előtt húzza ki a csatlakozót a fali
ahhoz a forgalmazóhoz, ahonnan a terméket
aljzatból és hagyja lehűlni a vízforralót.
megvásárolta, azzal a feltétellel, hogy új terméket
• Nedves ruhával tisztítsa meg a vízforraló
vásárol. A hulladék elektromos és elektronikus
külső felületét. A vízforraló semmilyen
berendezések kezelésével kapcsolatosan
folyadékba nem mártható.
bővebb információkért lépjen kapcsolatba a
• A vízforralón vagy a tartozékain ne
kiskereskedővel, a forgalmazóval vagy a helyi
használjon semmilyen erős tisztítószert vagy
hatósággal.
súrolószert.
A vízforraló tisztításához soha ne használjon
JÓTÁLLÁSI FELTÉTELEK
dörzsszivacsot, mivel ez kárt okozhat a
A jótállás érvényét veszti:
felületben.
• ha a fenti utasításokat nem tartják be
• A kivehető vízkőszűrő mosogatókefével
• ha a készüléket megváltoztatták
vagy hasonló eszközzel tisztítható.
• ha a készüléket nem megfelelően kezelték,
Győződjön meg arról, hogy nem sérti meg a
durva bánásmódnak tették ki, vagy más
szűrőmembránt.
formában szenvedett károsodást.
VÍZKŐTELENÍTÉS
• ha a hibák az Ön elektromos rendszerében
bekövetkezett meghibásodás
A közönséges csapvíz mészkőtartalma miatt vízkő
következményei.
rakódhat le a vízforraló belsejében. Ez a vízkő
Mivel termékeinket a funkció és formaterv
ecetsav (NEM pedig közönséges ecet) vagy az
tekintetében folyamatosan fejlesztjük, ezért
üzletekben (stb.) kapható vízkőtlenítővel oldható
fenntartjuk magunknak a jogot, hogy a terméket
fel.
előzetes figyelmeztetés nélkül módosítsuk.
1. Keverjen össze 100 ml ecetsavat 300 ml
hideg vízzel, vagy kövesse a vízkőtlenítő
IMPORTŐR
csomagolásán lévő utasításokat.
Adexi Group
2. Öntse az oldatot a vízforralóba és kapcsolja
A nyomtatási hibákért felelősséget nem vállalunk.
be a készüléket.
3. Forralja fel kétszer az oldatot majd öntse ki.
4. A visszamaradt vízkő és ecetsav
maradványok eltávolításához ismét öntsön
hideg vizet a kannába (a maximum jelzésig)
és kapcsolja be.
5. A felforralást követően öntse ki a vizet.

24
SK
ÚVOD
Kábel, zástrčka a sieťová zásuvka
• Pravidelne kontrolujte, aby nebol poškodený
Ak chcete maximálne využiť svoju novú kanvicu,
kábel a v prípade poškodenia kanvicu
pred prvým použitím si pozorne prečítajte
nepoužívajte. Nepoužívajte ju vtedy, ak
tieto pokyny. Venujte zvýšenú pozornosť
spadla alebo sa akýmkoľvek iným spôsobom
bezpečnostným opatreniam. Tiež odporúčame,
poškodila.
aby ste si pokyny uchovali ako zdroj informácií do
• Ak sú kanvica, kábel alebo zástrčka
budúcnosti, čo vám umožní pripomenúť si funkcie
poškodené, musia sa skontrolovať a
kanvice.
v prípade potreby nechať opraviť u
autorizovaného opravára, pretože v opačnom
BEZPEČNOSTNÉ OPATRENIA
prípade hrozí zásah elektrickým prúdom.
Normálne používanie kanvice
Spotrebič sa nikdy nepokúšajte opravovať
• Kanvica sa smie používať len s dodanou
svojpomocne.
základňou.
• Zástrčku pred čistením vytiahnite zo zásuvky.
• Nesprávne používanie kanvice môže mať
• Pri odpájaní zástrčky zo zásuvky neťahajte za
za následok fyzické zranenie a poškodenie
kábel. Namiesto toho držte zástrčku.
kanvice.
• Skontrolujte, či nie je možné vytiahnuť
• Kanvicu používajte len na určené použitie.
alebo sa potknúť o kábel alebo akýkoľvek
Výrobca nie je zodpovedný za akékoľvek
predlžovací kábel.
poškodenie spôsobené nesprávnym
používaním alebo narábaním (pozrite si tiež
8.
4.
5.
KĽÚČ
2.
časť Záručné podmienky).
1.
3.
1. Výlevka
• Kanvica môže byť pripojená len k 230 V, 50
Hz.
2. Veko
• Kanvicu nezapínajte, kým sa v nej nebude
3. Ukazovateľ
nachádzať voda.
hladiny vody
6.
• Kanvica alebo kábel sa nemôžu ponoriť do
4. Kontrolka
vody alebo akejkoľvek inej kvapaliny.
5. Tlačidlo zapnutia/
• Pri používaní nikdy nenechávajte kanvicu bez
vypnutia
dozoru a dávajte pozor na deti.
6. Prepínač
• Hladina vody v kanvici nemôže prekročiť
7. Základňa
7.
maximálnu úroveň naplnenia (MAX 1,5 l),
8. Zámok na otváranie veka
ktorá je označená na meračoch hladiny vody.
• Táto kanvica nie je vhodná pre komerčné
PRED PRVÝM POUŽITÍM
alebo exteriérové použitie.
Pred prvým použitím kanvice (alebo po dlhej dobe
nepoužívania) nechajte kanvicu trikrát vyvariť.
Umiestnenie kanvice
1. Pozorne si prečítajte tieto bezpečnostné
• Kanvicu vždy umiestnite na kuchynský pult
pokyny.
a do bezpečnej vzdialenosti od horľavých
2. Uistite sa, či je kábel úplne vytiahnutý.
objektov, ako napríklad záclon, obrusov
3. Kanvicu naplňte vodou, kým hladina vody
alebo podobných predmetov.
nedosiahne maximálnu úroveň naplnenia 1,5
• Kanvicu vždy umiestnite tak, aby bola
litrov.
výlevka umiestnená smerom od akýchkoľvek
4. Kanvicu zapnite stlačením vypínača (5) „I“.
iných povrchov, pretože by ich mohla
5. Po zovretí vylejte vodu.
poškodiť para z vriacej vody.
6. Proces, ktorý je popísaný pri bodoch 3 až 5
• Kanvicu nezakrývajte.
trikrát zopakujte.
• Nedovoľte, aby kábel prevísal cez okraj pultu
a uchovajte ho z dosahu horúcich objektov a
otvoreného plameňa.
• Po použití položte kanvicu na základňu.
25

26
27
POUŽÍVANIE KANVICE
5. Po zovretí vylejte vodu.
6. Proces, ktorý je popísaný pri bodoch 4 až 5
1. Do kanvice nalejte čerstvú vodu. Kanvica
trikrát zopakujte.
musí obsahovať aspoň 0,5 l a nie viac ako
1,5 l vody.
7. Kanvica je teraz pripravená na opätovné
použitie.
2. Kanvicu položte na svoju základňu (7), ktorá
by sa mala nachádzať na pevnom rovnom
povrchu.
INFORMÁCIE O LIKVIDÁCII A RECYKLÁCII
TOHTO PRODUKTU
3. Kanvicu zapnite pomocou vypínača (5) tak,
aby smeroval nahor k znaku „I“.
Uvedomte si, že tento produkt značky Adexi
Vtedy sa rozsvieti svetelný indikátor (4) a voda o
je označený týmto symbolom: To znamená,
niekoľko minút zovrie v závislosti od jej množstva
že tento produkt sa nemôže likvidovať spolu
v kanvici. Ak chcete prerušiť varenie, môžete
s bežným komunálnym odpadom, pretože
to kedykoľvek vykonať stlačením vypínača (5)
elektrický a elektronický odpad sa musí likvidovať
smerom k polohe „0“.
samostatne. Každý členský štát musí v súlade s
Keď voda zovrie, kanvica sa vďaka
normou WEEE zaistiť správny zber, obnovovanie,
integrovanému termostatu automaticky vypne.
manipuláciu a recykláciu elektrického a
Indikátor zhasne a vypínač sa vráti do pôvodnej
elektronického odpadu. Súkromné domácnosti v
polohy.
EÚ môžu bezplatne zaniesť použité zariadenia do
špeciálnych recyklačných stredísk. V niektorých
ČISTENIE
členských štátoch môžete v určitých prípadoch
vrátiť použité vybavenie maloobchodnému
• Pred čistením odpojte zástrčku od sieťovej
predajcovi, od ktorého ste ho zakúpili vtedy,
zásuvky a kanvicu nechajte vychladnúť.
ak kupujete nové vybavenie. Ďalšie informácie
• Vonkajšie povrchy kanvice čistite vlhkou
o manipulácii s elektrickým a elektronickým
handričkou. Kanvica sa nesmie ponoriť do
odpadom získate u maloobchodného predajcu,
žiadnej kvapaliny.
distribútora alebo na mestskom úrade.
• Na kanvicu ani príslušenstvo nepoužívajte
žiadny druh silného ani drsného čistiaceho
ZÁRUČNÉ PODMIENKY
prostriedku.
Záruka sa nevzťahuje, ak:
Na čistenie kanvice nikdy nepoužívajte
• sa nedodržia vyššie uvedené pokyny,
drôtenku ani podobné predmety, pretože sa
môže poškodiť povrch.
• sa do zariadenia zasahovalo,
• Odnímateľný filter na zachytávanie vodného
• sa zariadenie zneužilo, vystavilo sa drsnému
kameňa sa dá vyčistiť pomocou umývacej
zaobchádzaniu, prípadne sa akýmkoľvek
kefy alebo podobných nástrojov. Dávajte
iným spôsobom poškodilo,
pozor, aby ste nepoškodili
• sa vyskytli chyby ako výsledok chýb v
membránu filtra.
elektrickom napájaní.
Kvôli nepretržitému vývoju našich produktov v
ODSTRAŇOVANIE VODNÉHO KAMEŇA
oblasti fungovania a dizajnu si vyhradzujeme
právo na vykonanie zmien bez predchádzajúceho
Obsah vodného kameňa v bežnej pitnej vode
upozornenia.
spôsobí, že sa v kanvici môže usadiť vodný
kameň. Tento vodný kameň môžete uvoľniť
DOVOZCA
pomocou kyseliny octovej (NIE bežného octu)
alebo odstraňovača vodného kameňa, ktoré sú
Adexi Group
dostupné v supermarketoch a pod.
Nepreberáme zodpovednosť za tlačové chyby.
1. Zmiešajte 100 ml kyseliny octovej s 300 ml
studenej vody, prípadne postupujte podľa
pokynov na balení odstraňovača vodného
kameňa.
2. Roztok nalejte do kanvice a zapnite ju.
3. Roztok nechajte dvakrát zovrieť a potom ho
vylejte.
4. Aby ste odstránili záverečné zvyšky vodného
kameňa a kyseliny octovej, opätovne nalejte
do kanvice studenú vodu (až po značku
max.) a zapnite ju.

26
SLO
UVOD
• Če je čajnik, kabel ali vtič poškodovan,
ga mora pregledati in po potrebi tudi
Da bi kar najbolj izkoristili svoj novi čajnik, pred
popraviti pooblaščen inženir za popravila,
prvo uporabo pozorno preberite ta navodila. Še
v nasprotnem primeru obstaja nevarnost
posebej bodite pozorni na varnostne ukrepe.
električnega udara. Nikoli ne poskušajte sami
Priporočamo vam tudi, da navodila shranite za
popraviti naprave.
bodočo referenco, tako, da boste lahko osvežili
• Pred čiščenjem odstranite vtič iz vtičnice.
vaše znanje o funkcijah čajnika.
• Ne vlecite kabla, kadar odstranjujete vtič iz
VARNOSTNI UKREPI
vtičnice. Namesto tega držite vtič.
• Preverite, da ni mogoče po nesreči povleči ali
Normalna uporaba čajnika
se spotakniti preko čajnika ali morebitnega
• Čajnik je dovoljeno uporabljati samo s
podaljška.
priloženim podstavkom.
• Nepravilna uporaba čajnika lahko povzroči
LEGENDA
8.
4.
5.
telesne poškodbe in poškodbe čajnika.
2.
1. Ustnik za
1.
3.
• Čajnik uporabljajte samo v namen, za
katerega je predvidena. Proizvajalec ni
nalivanje
odgovoren za kakršno koli škodo, ki izhaja
2. Pokrov
iz nepravilne uporabe ali ravnanja (glejte tudi
3. Merilnik nivoja
Garancijske pogoje).
vode
6.
• Čajnik lahko priključite samo na povezave do
4. Indikacijska
230 V, 50 Hz.
lučka
• Čajnika ne vklapljajte, razen če se v njem
5. Gumb za vklop/
nahaja voda.
izklop
7.
• Čajnika ali kabla ni dovoljeno polagati v vodo
6. Stikalo
ali katero koli drugo tekočino.
7. Podstavek
• Kadar je v uporabi, čajnika nikoli ne pustite
8. Zaklep za odpiranje pokrova
brez nadzora in bodite pozorni na otroke.
• Nivo vode v čajniku ne sme preseči
PRED PRVO UPORABO
maksimalnega nivoja polnjenja (MAX 1.5L), ki
Pred prvo uporabo čajnika (ali po dolgem času
je označen na merilcu nivoja vode.
brez uporabe) trikrat zavrite vodo v čajniku.
• Ta čajnik ni primeren za komercialno
1. Pozorno preberite celotna navodila.
uporabo.
2. Prepričajte se, da je kabel do konca odvit.
3. Napolnite čajnik z vodo, dokler nivo vode ne
Postavitev čajnika
doseže maksimalnega nivoja polnjenja 1,5
• Čajnik vedno postavite zadaj na kuhinjski
litra.
pult, na varni oddaljenosti od vnetljivih
4. Vklopite čajnik, tako da pritisnete gumb za
predmetov, kot so zavese, prti ali podobno.
vklop/izklop (5) »I«.
• Čajnik vedno postavite tako, da je ustnik
5. Potem, ko je zavrela, vodo izlijte.
obrnjen proč od drugih površin, saj jih para iz
6. Postopek, opisan v točkah 3–5 trikrat
vrele vode lahko poškoduje.
ponovite.
• Čajnika ne pokrivajte.
• Ne dovolite, da bi kabel visel preko roba
UPORABA ČAJNIKA
pulta ter ga držite proč od vročih predmetov
in odprtega ognja.
1. Nalijte svežo vodo v čajnik. Čajnik mora
vsebovati vsaj 0,5 l in ne več kot 1,5 l.
• Po uporabi čajnik postavite nazaj na njegov
podstavek.
2. Postavite čajnik na njegov podstavek (7),
ki ga je potrebno postaviti na trdno, ravno
površino.
Kabel, vtič in glavna vtičnica
• Redno preverjajte, da kabel ni poškodovan
3. Vklopite čajnik z gumbom za vklop/izklop
in če je, čajnika ne uporabljajte, prav tako pa
(5), tako da bo gumb obrnjen proti črki »I«.
ga ne uporabljajte, če je padel na tla ali bil na
kakršen koli način poškodovan.
27

28
29
Indikacijska lučka (4) bo zasvetila in voda bo v
INFORMACIJE O ODSTRANITVI IN
nekaj minutah zavrela, odvisno od količine vode
RECIKLIRANJU TEGA IZDELKA
v čajniku. Če želite prekiniti segrevanje, lahko to
Prosimo upoštevajte, da je ta Adexi izdelek
kadar koli storite z gumbom za vklop/izklop (5)
označen s tem simbolom: To pomeni, da izdelka
»0«.
ni dovoljeno odstraniti skupaj z običajnimi
gospodinjskimi odpadki, saj je električne in
Kadar voda vre, se bo čajnik avtomatično izklopil,
elektronske odpadke potrebno odstraniti ločeno.
zahvaljujoč integriranemu termostatu. Indikacijska
V skladu z direktivo WEEE, mora vsaka država
lučka se izklopi, gumb za vklop/izklop pa se vrne
članica zagotoviti ustrezno zbiranje, transport,
v prvotni položaj.
ravnanje in recikliranje električnih in elektronskih
odpadkov. Zasebna gospodinjstva v EU lahko
ČIŠČENJE
rabljeno opremo brezplačno odnesejo na
• Pred čiščenjem iz stenske vtičnice izvlecite
posebne postaje za recikliranje. V nekaterih
vtič in pustite čajnik, da se ohladi.
državah članicah lahko, v določenih primerih,
• Očistite zunanje površine čajnika z vlažno
vrnete rabljeno opremo trgovcu na drobno,
krpo. Čajnika ne smete potapljati v nikakršno
pri katerem ste jo kupili, če kupujete novo
vrsto tekočine.
opremo. Stopite v stik z vašim trgovcem na
• Na čajniku ali dodatni opremi ne uporabljajte
drobno, razpečevalcem ali občinskimi oblastmi
nikakršnih močnih ali abrazivnih čistilnih
za nadaljnje informacije o tem, kaj storiti z
sredstev.
električnimi in elektronskimi odpadki.
Za čiščenje čajnika nikoli ne uporabljajte
POGOJI GARANCIJE
strgalne gobe ali podobnega, saj lahko pride
do poškodb površine.
Ta garancija ne velja:
• Odstranljivi filter za apnenec je mogoče
• če ne sledite zgoraj navedenim navodilom
očistiti s krtačo za pomivanje ali podobnim.
• če ste posegali v napravo
Pazite, da ne poškodujete membrane filtra.
• če z napravo niste ustrezno ravnali, ste z njo
ravnali grobo ali če je utrpela druge oblike
ODSTRANJEVANJE APNENCA
škode
Odvisno od vsebnosti apna v vodi, je mogoče, da
• če so bile okvare posledica napak v
pride do odlaganja apnenca v čajniku. Ta apnenec
električnem napajanju
je mogoče omehčati z uporabo ocetne kisline (NE
Zaradi nenehnega razvoja naših izdelkov v smislu
običajnega kisa) ali odstranjevalca apnenca, ki je
funkcionalnosti in načrtovanja, si pridržujemo
na voljo v veleblagovnicah, itd.
pravico do sprememb brez predhodnega
1. Zmešajte 100 ml ocetne kisline s 300 ml
opozorila.
mrzle vode, ali sledite navodilom na embalaži
odstranjevalca apnenca.
UVOZNIK
2. Mešanico zlijte v čajnik in ga vklopite.
Adexi group
3. Počakajte, da mešanica dvakrat zavre in jo
Pridržujemo si pravico do tiskarskih napak.
nato izlijte.
4. Da bi odstranili tudi zadnje ostanke apnenca
in ocetne kisline, v čajnik znova nalijte
mrzlo vodo (do oznake za maksimum) in ga
vklopite.
5. Potem, ko je zavrela, vodo izlijte.
6. Postopek, opisan v točkah 4–5 trikrat
ponovite.
7. Čajnik je zdaj znova pripravljen za uporabo.

28
PL
WSTĘP
• Czajnika nie wolno zakrywać.
• Przewód nie może zwisać z brzegu blatu
Aby wykorzystać w pełni możliwości tego
ani stykać się z gorącymi przedmiotami lub
czajnika, przed pierwszym użyciem należy
pozostawać w bliskim sąsiedztwie otwartego
dokładnie zapoznać się z niniejszą instrukcją.
ognia.
Szczególną uwagę należy zwracać na zasady
bezpieczeństwa. Proszę zachować tę instrukcję,
• Po skorzystaniu z czajnika odstawić go na
aby przypomnieć sobie w przyszłości działanie
podstawę.
poszczególnych funkcji czajnika.
Przewód, wtyczka i gniazdko zasilania
WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE
• Należy regularnie sprawdzać stan przewodu.
BEZPIECZEŃSTWA
Jeżeli jest on uszkodzony bądź jeśli
czajnik został upuszczony albo doszło
Normalne korzystanie z czajnika
do jakiegokolwiek innego uszkodzenia,
• Czajnik może być użytkowany wyłącznie z
urządzenia nie wolno używać.
załączoną podstawą.
• Jeżeli czajnik, przewód lub wtyczka
• Niewłaściwe użytkowanie czajnika
uległy uszkodzeniu, należy je dokładnie
może spowodować obrażenia ciała oraz
skontrolować, a w razie konieczności
uszkodzenie urządzenia.
oddać do naprawy przez osobę do tego
• Z czajnika należy korzystać wyłącznie
upoważnioną. W przeciwnym razie istnieje
zgodnie z jego przeznaczeniem. Producent
niebezpieczeństwo porażenia prądem. Nie
nie jest odpowiedzialny za jakiekolwiek
wolno wykonywać napraw samodzielnie.
szkody wynikające z niewłaściwego
• Przed przystąpieniem do czyszczenia
użytkowania bądź obchodzenia się z
urządzenia należy wyciągnąć wtyczkę z
urządzeniem (zobacz także „Warunki
gniazdka.
gwarancji”).
• Przy wyciąganiu wtyczki z gniazdka nie
• Czajnik można podłączać jedynie do prądu o
wolno ciągnąć za przewód. lecz trzymać za
napięciu 230 V i częstotliwości 50 Hz.
wtyczkę.
• Nie należy włączać pustego
• Należy się upewnić, że nie istnieje ryzyko
(nienapełnionego wodą) czajnika.
szarpnięcia lub potknięcia się o przewód
• Czajnika ani jego przewodu nie należy
czajnika lub przedłużacz.
zanurzać w wodzie ani jakimkolwiek innym
płynie.
GŁÓWNE ELEMENTY
• Nie wolno zostawiać czajnika bez dozoru,
jeżeli jest włączony lub jeśli w pobliżu
1. Dziobek
8.
4.
5.
znajdują się dzieci.
2. Pokrywa
2.
1.
3.
• Poziom wody w czajniku nie może
3. Wskaźnik
przekroczyć maksymalnego poziomu
poziomu wody
napełnienia (MAX 1,5 l) zaznaczonego na
4. Lampka
wskaźnikach poziomu wody.
kontrolna
• Czajnik nie jest przeznaczony do użytku
5. Przycisk zasilania
6.
na wolnym powietrzu ani w celach
6. Przełącznik
komercyjnych.
7. Podstawa
8. Blokada pokrywki
Wybór miejsca na czajnik
7.
• Czajnik ustawiać z dala od krawędzi blatu
kuchennego oraz w bezpiecznej odległości
od przedmiotów łatwopalnych, takich jak
zasłony, obrusy itp.
• Czajnik umieścić w takim miejscu, aby
para wydobywająca się z dziobka podczas
gotowania wody nie miała kontaktu z
powierzchniami, które mogłyby zostać
uszkodzone.
29

30
31
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
USUWANIE KAMIENIA
Przed pierwszym użyciem czajnika (lub po
Zawartość wapnia w wodzie z kranu powoduje,
dłuższym okresie nieużywania) należy trzykrotnie
że wewnątrz czajnika może się odkładać kamień
zagotować w nim wodę.
wapienny. Należy go usunąć, używając roztworu
1. Zapoznaj się zaleceniami dotyczącymi
kwasu octowego (NIE WOLNO używać zwykłego
zachowania bezpieczeństwa.
octu) lub specjalnych środków do usuwania
2. Sprawdź, czy przewód nie jest pozwijany.
kamienia, dostępnych w sklepach.
3. Napełnij czajnik wodą maksymalnie do
1. Wymieszać 100 ml kwasu octowego z 300
poziomu 1,7 l, który jest oznaczony na
ml zimnej wody lub postępować zgodnie
wskaźniku.
z instrukcją na opakowaniu środka do
usuwania kamienia.
4. Włączyć czajnik, wciskając przycisk
włącznika/wyłącznika (5) w pozycję „I”.
2. Wlej wodę z roztworem do czajnika i włącz
czajnik.
5. Po zagotowaniu wylej wodę.
3. Zagotuj dwukrotnie wodę z roztworem, a
6. Trzy razy powtórz czynności opisane w
następnie wylej ją.
punktach 3–5.
4. Aby usunąć pozostałości kamienia
wapiennego oraz kwasu octowego,
KORZYSTANIE Z CZAJNIKA
ponownie napełnij czajnik zimną wodą (do
1. Nalej wodę do czajnika. W czajniku powinno
wskaźnika poziomu maksymalnego), a
się znajdować nie mniej niż 0,5 l oraz nie
następnie włącz go.
więcej niż 1,5 l wody.
5. Po zagotowaniu wylej wodę.
2. Umieść czajnik na podstawie (7). Podstawa
6. Trzy razy powtórz czynności opisane w
powinna się znajdować na twardej, płaskiej
punktach 4–5.
powierzchni.
7. Czajnik jest znów gotowy do użycia.
3. Włączyć czajnik, ustawiając przycisk
zasilania tak, aby był on skierowany w stronę
INFORMACJE O UTYLIZACJI I RECYKLINGU
symbolu „I”.
TEGO PRODUKTU
Zaświeci się czerwona lampka kontrolna (4),
a woda, zależnie od ilości znajdującej się w
Ten produkt marki Adexi oznaczony jest
czajniku, zostanie zagotowana w ciągu kilku
następującym symbolem: Oznacza to, że
minut. Gotowanie można przerwać w dowolnym
produktu nie należy wyrzucać wraz z normalnymi
momencie, ustawiając przycisk zasilania w
odpadami gospodarstwa domowego, ponieważ
pozycji „0”.
zużyty sprzęt elektryczny i elektroniczny należy
Dzięki wbudowanemu termostatowi czajnik
utylizować osobno. Zgodnie z dyrektywą WEEE
wyłączy się automatycznie po zagotowaniu wody.
(w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i
Lampka kontrolna zgaśnie, a włącznik/wyłącznik
elektronicznego), każde państwo członkowskie
powróci do pozycji pierwotnej.
ma obowiązek zapewnić odpowiednią zbiórkę,
odzysk, przetwarzanie i recykling zużytego
CZYSZCZENIE
sprzętu elektrycznego i elektronicznego.
Gospodarstwa domowe na obszarze UE
• Przed przystąpieniem do czyszczenia
mogą nieodpłatnie oddawać zużyty sprzęt do
wyciągnąć wtyczkę z gniazdka i poczekać,
specjalnych zakładów utylizacji odpadów. W
aż czajnik ostygnie.
niektórych państwach członkowskich można
• Zewnętrzne powierzchnie czajnika czyścić
zwrócić zużyty sprzęt sprzedawcy, u którego
przy użyciu wilgotniej szmatki. Czajnika nie
dokonano zakupu, pod warunkiem zakupienia
wolno zanurzać w płynie.
nowego sprzętu. Aby uzyskać więcej informacji
• Do czyszczenia czajnika i jego akcesoriów
na temat postępowania ze zużytym sprzętem
nie należy stosować zbyt silnie działających
elektrycznym i elektronicznym, należy zwrócić się
ani ściernych środków czyszczących.
do sprzedawcy, dystrybutora lub władz miejskich.
Używanie do tego celu ostrych gąbek może
spowodować uszkodzenie powierzchni.
• Wymienny filtr zatrzymujący kamień
wapienny można czyścić np. przy pomocy
szczotki do mycia naczyń. Należy uważać,
aby nie uszkodzić.
membrany filtra.

30
WARUNKI GWARANCJI
Gwarancja nie obejmuje następujących
przypadków:
• jeżeli nie przestrzegano niniejszej instrukcji
• jeżeli urządzenie naprawiano lub
modyfikowano samodzielnie
• jeżeli urządzenie było użytkowane niezgodnie
z przeznaczeniem, w sposób nieostrożny lub
spowodowano jego uszkodzenie
• jeżeli uszkodzenie urządzenia nastąpiło
na skutek zakłóceń w działaniu sieci
elektrycznej.
Z uwagi na ciągłe udoskonalanie naszych
produktów pod względem ich funkcjonalności
i stylistyki, zastrzegamy sobie prawo do
wprowadzania zmian w produkcie bez
uprzedzenia.
IMPORTER
Adexi Group
Importer nie ponosi odpowiedzialności za
ewentualne błędy w druku.
31

32
33
RU
ВВЕДЕНИЕ
• Не допускайте свисания шнура с края
кухонной стойки и держите его вдали
Для использования всех возможностей
от горячих предметов и источников
нового чайника внимательно прочтите
открытого пламени.
данные инструкции перед его первым
использованием. Уделите особое внимание
• После использования верните чайник на
мерам предосторожности. Рекомендуется
его подставку.
также сохранить эти инструкции, чтобы в
будущем можно было вспомнить функции
Шнур, штепсельная вилка и сетевая розетка
чайника.
• Регулярно проверяйте шнур на наличие
повреждений. Не используйте чайник с
МЕРЫ ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ
повреждениями, а также после падения
Обычное использование чайника
чайника или повреждения его каким-либо
• Чайник может использоваться только
другим образом.
вместе с подставкой, поставляемой в
• В случае повреждения чайника,
комплекте.
шнура или штепсельной вилки,
• Неправильное использование
чайник необходимо осмотреть и в
чайника может привести к травме или
случае необходимости обратиться
повреждению устройства.
к авторизованному специалисту по
ремонту, в противном случае возникает
• Используйте чайник только по
риск поражения электрическим током.
назначению. Изготовитель не несет
Запрещается выполнять ремонт прибора
ответственности за повреждения,
самостоятельно.
вызванные ненадлежащей эксплуатацией
или обслуживанием устройства (см.
• Перед очисткой выньте вилку из розетки.
«Условия гарантии»).
• Вынимая вилку из электрической розетки,
• Чайник можно подключать только к сети с
не тяните за провод. Держитесь за вилку.
напряжением 230 В, 50 Гц.
• Не допускайте вытягивания шнура и не
• Запрещается включать чайник без воды.
размещайте шнур либо удлинитель на
проходе.
• Запрещается помещать чайник или его
шнур в воду или другую жидкость.
ОПИСАНИЕ
• Не оставляйте работающий чайник без
8.
4.
5.
2.
присмотра и следите за детьми.
1. Носик
1.
3.
• Уровень воды в чайнике не должен
2. Крышка
превышать максимальный уровень
3. Указатель уровня
наполнения (MAX 1.5L), отмеченный на
воды
линейке уровня воды.
4. Индикатор
6.
• Данный чайник не предназначен для
5. Кнопка включения/
использования вне помещения или в
выключения
коммерческих целях.
6. Переключатель
7. Подставка
Размещение чайника
7.
8. Блокировка
• Всегда помещайте чайник в дальнюю
открывания крышки
часть кухонной стойки, на безопасном
расстоянии от легковоспламеняющихся
ПЕРЕД ПЕРВЫМ ИСПОЛЬЗОВАНИЕМ
предметов, например занавесок,
Перед первым использованием чайника
скатертей и т. п.
(или после длительного времени без
• Всегда держите чайник так, чтобы его
использования) следует вскипятить воду в
носик был повернут в сторону от других
чайнике 3 раза.
поверхностей, так как пар от кипящей
1. Внимательно прочитайте инструкции по
воды может их повредить.
технике безопасности.
• Не накрывайте чайник.
2. Шнур должен быть полностью вытянут.

32
3. Наполните чайник водой, пока уровень
ОЧИСТКА ОТ НАКИПИ
воды не достигнет максимального уровня
Внутри чайника может оседать известь,
наполнения в 1,5 литра.
содержащаяся в водопроводной воде.
4. Включите чайник, нажав кнопку (5) on/off
Этот известковый налет можно растворить
(вкл/выкл) “I”.
уксусной кислотой (НЕ обычным уксусом) или
5. Слейте вскипяченную воду.
средствами против накипи, имеющимися в
6. Повторите действия, описанные в пунктах
продаже.
3–5, три раза.
1. Растворите 100 мл уксусной кислоты в
300 мл холодной воды или выполните
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ЧАЙНИКА
инструкции, указанные на упаковке
средства для удаления накипи.
1. Налейте в чайник свежую воду. Чайник
должен содержать не менее 0,5 л и не
2. Залейте раствор в чайник и включите его.
более 1,5 л воды.
3. Дайте раствору дважды закипеть, а затем
2. Поместите чайник на подставку
слейте его.
(7), которая должна находиться на
4. Для удаления оставшегося известкового
неподвижной плоской поверхности.
налета и уксусной кислоты снова
3. Включите чайник нажатием кнопки (5) on/
залейте в чайник холодную воду (до
off (вкл/выкл) так, чтобы кнопка указывала
максимальной отметки) и включите его.
вверх на букву "I".
5. Слейте вскипяченную воду.
Загорится индикатор (4). Вода закипит в
6. Повторите действия, описанные в пунктах
течение нескольких минут, в зависимости
4–5, три раза.
от ее количества в чайнике. При желании
7. Теперь чайник снова готов к
можно в любое время прервать кипячение,
использованию.
переключив кнопку on/off (вкл/выкл) (5) в
положение "0".
ИНФОРМАЦИЯ ПО УТИЛИЗАЦИИ И
После закипания воды чайник автоматически
ПЕРЕРАБОТКЕ ИЗДЕЛИЯ
выключается благодаря встроенному
Обратите внимание, что данное изделие Adexi
термостату. Индикатор гаснет, а кнопка
имеет следующую маркировку: Это означает,
on/off (вкл/выкл) возвращается в исходное
что это изделие запрещено утилизировать
положение.
вместе с обычными бытовыми отходами,
поскольку вышедшее из строя электрическое
ОЧИСТКА
и электронное оборудование утилизируется
• Перед очисткой выньте штепсельную
отдельно. Согласно директиве WEEE, каждая
вилку из розетки и дайте чайнику остыть.
страна-участница обязана обеспечить
• Чистите внешнюю поверхность чайника
соответствующий сбор, восстановление,
влажной тканью. Запрещается погружать
обработку и переработку вышедшего из строя
чайник в какую-либо жидкость.
электрического и электронного оборудования.
• При очистке чайника или дополнительных
Частные хозяйства в странах ЕС могут
принадлежностей не пользуйтесь
сдавать использованное оборудование
никакими сильными или абразивными
на специальные станции переработки
чистящими средствами.
бесплатно. В некоторых странах-участницах
использованное оборудование можно в
Во избежание повреждения поверхности
определенных случаях сдавать продавцу,
чайника запрещается использовать для
у которого данное оборудование было
очистки жесткую губку или подобный
приобретено, если взамен вы покупаете новое
материал.
устройство. Для получения дополнительной
• Извлеченный фильтр для задержки
информации по обращению с вышедшим
извести можно очистить, используя
из строя электрическим и электронным
моющую щетку или аналогичный предмет.
оборудованием обратитесь к продавцу,
Будьте осторожны, чтобы не повредить
распространителю или же в местные органы
мембрану фильтра.
управления.
33

34
35
УСЛОВИЯ ГАРАНТИИ
Гарантия теряет силу в следующих случаях:
• если не выполнялись описанные выше
инструкции;
• если устройство было вскрыто;
• если с устройством обращались
ненадлежащим образом, обращались
грубо, или если оно было повреждено
каким-либо иным образом;
• если неполадки прибора возникли
вследствие неисправности электросети.
В виду постоянной работы по улучшению
функциональных возможностей и дизайна
наших товаров мы оставляем за собой право
изменять изделие без предварительного
уведомления.
ИМПОРТЕР
Adexi Group
Компания не несет ответственности за
возможные опечатки.

34
35
- 1
- 2